﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:01,635
{\pos(190,210)}"في الحلقات السابقة من البرنامج"

2
00:00:01,700 --> 00:00:03,481
قدم (روبرت زاين) عرضاً لك -
صحيح -

3
00:00:03,818 --> 00:00:08,928
توسلت إلي من أجل فرصة ثانية
وهو يستغلك الآن ليدمرنا

4
00:00:08,964 --> 00:00:12,798
دخلت إلى هنا معتقداً أن هذا سيكون
كأحد أفلام السجون، لكنه ليس كذلك

5
00:00:12,834 --> 00:00:14,734
إنه مجرد سجن -
(مرحباً بك في (دانبري -

6
00:00:14,769 --> 00:00:17,003
(مايك روس) -
(فرانك غالو) -

7
00:00:17,038 --> 00:00:20,406
سنقاضى على كل قضية
(شارك فيها (مايك روس

8
00:00:20,441 --> 00:00:23,553
لا تريد أن تعترف أن كل هذا
هو خطؤك في الأساس

9
00:00:23,553 --> 00:00:29,396
،)خطئي؟ إن لم أحضر (مايك
لمازلت تتباكى كأي شريك أصغر

10
00:00:29,399 --> 00:00:34,358
أتريد الاتصال بخطيبتك؟ -
ربما سأرسل إليها رسالة -

11
00:00:34,359 --> 00:00:37,193
علينا أن ننقل كل ما لدينا
من مال بكل حساب بحلول الغد

12
00:00:37,228 --> 00:00:38,294
ليس علينا أن ننقله

13
00:00:38,329 --> 00:00:40,730
بإمكاننا أن نستعمل مال دخولهم
لتسوية الدعاوى الجماعية

14
00:00:40,766 --> 00:00:42,465
حسناً، فلنذهب

15
00:00:42,501 --> 00:00:43,933
،أنا في الزنزانة الصحيحة
أنا في الزنزانة التي وضعتموني فيها

16
00:00:43,968 --> 00:00:46,235
أجل، لكنها ليست
التي سجنوني فيها

17
00:00:46,271 --> 00:00:51,277
قلت أنه كان ممكناً أن تنقلب على الرجل
 لتخرج من هنا لكنك لم تفعل ذلك لأنك مدين له

18
00:00:51,278 --> 00:00:53,326
أنا مدين أيضاً لابن الحقيرة ذاك

19
00:00:53,326 --> 00:00:55,240
أيها الحقير -
(اهدأ يا (مايك -

20
00:00:55,241 --> 00:01:00,240
تذكر، أعلم كل شيء عنك
ولدي رقم حبيبتك هنا

21
00:01:06,663 --> 00:01:10,398
،تواصل التحديق بتلك الساعة
ستكونان سنتان طويلتان

22
00:01:10,433 --> 00:01:15,404
،صدق أو لا، كنت محلك من قبل، طيلة الليل
تفكر في طريقة للانتقام من ذلك الحقير

23
00:01:15,405 --> 00:01:18,773
تبصق في وجبته
أو تضع القذارة على وسادته

24
00:01:18,808 --> 00:01:23,076
أياً كانت، أنصحك ألا تفعل ذلك -
لا أحتاج أية نصائح منك -

25
00:01:23,112 --> 00:01:29,149
المعذرة؟ -
أنت من تركني مع ذلك المعتوه في الأساس -

26
00:01:29,185 --> 00:01:34,050
فهمت الآن لمَ لم تتحدث معي منذ ليلة أمس -
وكيف خلت أنني سأتصرف بعد شيء كهذا؟ -

27
00:01:34,050 --> 00:01:38,589
،أصغ يا صاح، لا أكن ضغينة تجاهك
 وواثق أيضاً أنني لا أدين لك بشيء

28
00:01:38,695 --> 00:01:42,026
لن أفتعل مشاكل مع أمثاله
من أجل شخص لم ألتقيه أبداً

29
00:01:42,026 --> 00:01:45,218
لذلك سأمتثل إن أراد
مني التبديل لبضع ساعات

30
00:01:45,301 --> 00:01:47,167
لا يهم ما قد يحصل لي، صحيح؟

31
00:01:47,203 --> 00:01:49,470
لم أقصد ذلك -
بلى قصدت ذلك للتو -

32
00:02:13,617 --> 00:02:16,551
ماذا تفعلين هنا؟ -
أتيت محملة بالهدايا -

33
00:02:16,587 --> 00:02:19,914
هذا لطف منك لكن ليس عليك أن تأتي
إلى هنا لتطمئني علي

34
00:02:19,914 --> 00:02:23,858
 فأنا بخير -
بخير" وترتدي قميص خطيبها" -

35
00:02:23,893 --> 00:02:25,450
أعلم أنه أمر سخيف

36
00:02:25,450 --> 00:02:28,464
إن أردت أن تشعري به إلى جانبك
 فهو ليس أمراً سخيفاً

37
00:02:28,465 --> 00:02:30,232
(شكراً (دونا

38
00:02:30,630 --> 00:02:32,930
أنت تدينين لي بالشكر
لكن ليس من أجل هذا

39
00:02:32,966 --> 00:02:37,568
لأن أكثر من هذا القميص
سيلتف حولك بعد ساعات قليلة

40
00:02:37,604 --> 00:02:39,842
أتلمحين إلى أنك
سجلتني على قائمة الزوار؟

41
00:02:39,842 --> 00:02:43,540
..."لأنهم قالوا "إن لم أكن من عائلته -
لا أحفل بما قالوه لأنك من عائلته -

42
00:02:43,576 --> 00:02:49,013
وأنت من عائلتي وجفني لم يكن ليخمد
إلى أن أدرجتك بتلك القائمة

43
00:02:49,498 --> 00:02:55,669
لا أعرف ماذا سأقول -
أشكريني واذهبي إلى هناك -

44
00:03:01,280 --> 00:03:03,280
ماذا تحمل أيها النمر؟

45
00:03:03,315 --> 00:03:05,949
حبوب القهوة محمصة
 مع رشة قشدة وبدون سكر

46
00:03:05,985 --> 00:03:07,451
وإلامَ أدين لك بالشرف؟

47
00:03:07,487 --> 00:03:10,321
كنت أفكر هذا الصباح باليوم الذي
انتشلتني فيه من قسم المراسلات

48
00:03:10,322 --> 00:03:12,356
وإلى أي مدى وصلنا -
هذا مضحك لعلمك -

49
00:03:12,392 --> 00:03:17,728
فقد كنت أفكر هذا الصباح إلى أي مدى سقطنا -
 فلنذهب إذاً وننهِ أمر هذه الدعاوى -

50
00:03:37,745 --> 00:03:39,813
المعذرة، أيها الضابط

51
00:03:39,848 --> 00:03:44,084
أعلم أن الاتصالات غير متاحة قبل الساعة الـ10
لكنني أتساءل إن كان ممكناً أن أجري اتصالاً

52
00:03:44,085 --> 00:03:47,987
عد إلى الطابور وتناول طعامك -
رجاءً، السبب الوحيد لطلبي لأن الأمر طارئ -

53
00:03:48,023 --> 00:03:51,791
هل اندلعت فيك النيران؟
أو أن ساقك مكسورة؟

54
00:03:51,827 --> 00:03:54,560
لأنه يبدو لي أنك تحاول الاتصال
 بأحد من الخارج بشأن شيء حدث هنا

55
00:03:54,595 --> 00:03:57,430
...أنت لا تفهم، خطيبتي -
كلا، أنت من لا تفهم -

56
00:03:57,465 --> 00:04:03,465
ما لم تكن هناك قنبلة متجهة نحونا فلا علاقة
لما يحدث خارجاً بما يحدث هنا، أفهمت ذلك؟

57
00:04:03,571 --> 00:04:05,939
أجل، فهمت ذلك

58
00:04:12,127 --> 00:04:16,429
أهلاً، غاردت في عجلة من أمري ليلة أمس
لم أحظَ بفرصة لأودعك

59
00:04:16,464 --> 00:04:20,099
ودعني الآن
انعم بحياة جيدة، دعني وشأني

60
00:04:20,135 --> 00:04:23,536
ألا تريد رؤية نسخ من الصور
التي أرسلتها خطيبتك ليلة أمس؟

61
00:04:25,873 --> 00:04:31,810
هذا هراء، لم ترسل لك شيئاً -
أجل، لم تفعل ذلك، بل أرسلتهم لك -

62
00:04:31,846 --> 00:04:35,411
أعني أنك من بدأ بإخبارها
بمدى اشتياقك لها

63
00:04:35,412 --> 00:04:39,281
كم كان صعباً علي برأيك لأحملها
على إرسال صور مثيرة لك بعد ذلك؟

64
00:04:39,316 --> 00:04:42,685
أظن أن أطفال اليوم
"يسمونها بـ"الصور الذاتية

65
00:04:44,689 --> 00:04:49,191
محال أن ترسل لك صوراً كتلك -
صحيح، لم تكن صوراً مثيرة -

66
00:04:49,226 --> 00:04:53,596
لكن ما فعلته هو التلاعب بصورة وجهها
على جسد مثير باستعمال الفوتوشوب

67
00:04:53,631 --> 00:04:57,600
وقمت بعمل ممتاز
لدرجة أن لا أحد هنا سيلاحظ

68
00:04:57,635 --> 00:05:01,804
،أجل، أعددت نسخاً
نسخة لجميع من في السجن

69
00:05:01,839 --> 00:05:04,773
عادة، سأجعل من سعر البيع مرتفعاً
في وضع مماثل

70
00:05:04,809 --> 00:05:08,410
لكنني أتصرف بسخاء شديد اليوم
سأوزعهم مجاناً

71
00:05:16,351 --> 00:05:19,652
!(ابتعد عنه، (غالو

72
00:05:19,687 --> 00:05:23,356
ماذا؟ لم أفعل شيئاً! لقد هاجمني -
!هذا هراء -

73
00:05:23,391 --> 00:05:26,159
...حاولت أن أخبرك أنه الرجل -
لا أكترث لما حاولت فعله -

74
00:05:26,194 --> 00:05:27,793
أردت حالة طارئة
 وهي لك الآن

75
00:05:27,829 --> 00:05:30,063
خذاهما من هنا -
ماذا؟ -

76
00:06:09,054 --> 00:06:10,954
{\pos(190,240)}صباح الخير
(سيدة (بيرسون) وسيد (سبيكتر

77
00:06:10,989 --> 00:06:15,469
{\pos(190,240)}هل لي أن أعرض عليكما منشفة ساخنة؟ -
أتمانعين إن أخبرتني من وظفك يا آنسة؟ -

78
00:06:15,505 --> 00:06:18,139
{\pos(190,240)}أعتقد أن كلانا يعلم من وظفها

79
00:06:25,348 --> 00:06:28,175
ماذا تفعل بحق السماء؟ -
أقوم بالنسخ -

80
00:06:28,175 --> 00:06:33,655
{\pos(190,240)}سحقاً، لا ندفع لك تلك القيمة في الساعة
للقيام بالنسخ وعد إلى العمل الآن

81
00:06:34,077 --> 00:06:35,743
{\pos(190,240)}لن تُوثق المذكرات من تلقاء نفسها

82
00:06:35,778 --> 00:06:39,480
{\pos(190,240)}لويس)، ماذا فعلت بحق السماء؟) -
ماذا؟ عم تتحدثين؟ -

83
00:06:39,516 --> 00:06:43,251
{\pos(190,240)}،لا نملك مالاً لتوظيف شركاء
مساعدي محامين وموظفي دعم

84
00:06:43,286 --> 00:06:46,421
{\pos(190,240)}أعرف ذلك
لست غبياً وهؤلاء ليسوا موظفي دعم

85
00:06:46,456 --> 00:06:48,822
من يكونون بحق السماء؟ -
ممثلو أفلام إضافيون -

86
00:06:48,858 --> 00:06:52,806
{\pos(190,240)}ما مقدر ما دخنته من مخدرات ليلة أمس؟ -
سنعقد اجتماع تسوية بعد ساعة -

87
00:06:52,841 --> 00:06:55,975
{\pos(190,230)}وإن كانت هذه المكاتب فارغة عندما يدخلون
سنبدو بوضع سيء

88
00:06:56,011 --> 00:07:00,179
{\pos(190,230)}هل خطر لك أننا سنلجأ إلى تهديد
الإفلاس في ذلك الاجتماع

89
00:07:00,215 --> 00:07:03,216
وإن كانت هذه المكاتب ممتلئة
ستفشل خطتنا

90
00:07:05,220 --> 00:07:09,523
ألقوا ما بأيديكم
وسلموا لكاتبتي بطاقات مدة عملكم

91
00:07:09,558 --> 00:07:11,671
وإن سجلت ثانية تأخير واحدة

92
00:07:11,671 --> 00:07:15,395
فأنا أقسم أنكم لن تكونوا مساعدين
مزيفين في هذه المدينة مجدداً

93
00:07:26,896 --> 00:07:28,341
التالي

94
00:07:28,747 --> 00:07:30,080
مرحباً -
اسم السجين؟ -

95
00:07:30,116 --> 00:07:35,610
مايك روس)، أنا هنا من أجل الزيارة) -
يبدو أن السيد (روس) لا يستقبل زواراً اليوم -

96
00:07:35,611 --> 00:07:39,080
{\pos(190,230)}لا أفهم، قيل لي أنني أدرجت
على قائمة الزوار المعتمدة

97
00:07:39,115 --> 00:07:43,750
{\pos(190,230)}كتب هنا أن زياراته عُلّقت لأسبوعين
 بسبب مشادة كلامية هذا الصباح

98
00:07:43,786 --> 00:07:48,474
كلا، ذلك لا يعقل لأنه أتى إلى هنا يوم أمس -
هذا معقول وهو صحيح -

99
00:07:48,509 --> 00:07:54,045
{\pos(190,230)}إذاً علي رؤيته على الفور -
وأنا أخبرتك للتو أن ذلك غير ممكن -

100
00:07:54,081 --> 00:07:58,838
{\pos(190,240)}بلى، يمكنني ذلك لأنني لست خطيبته فحسب
أنا أيضاً محاميته

101
00:07:58,839 --> 00:08:04,509
{\pos(190,230)}كتُب هنا أن (هارفي سبيكتر) هو محاميه -
وهو يعمل بنفس الشركة التي أعمل بها -

102
00:08:04,544 --> 00:08:06,212
{\pos(190,210)}تشير هذه البطاقة إلى أنك مساعدة محام -
لا أكترث إلى ما تشير -

103
00:08:06,212 --> 00:08:08,014
تشير هذه البطاقة إلى أنك مساعدة محام -
لا أكترث إلى ما تشير -

104
00:08:08,015 --> 00:08:13,952
،إن لم تدخليني وهو يعاني خطباً ما
فسأجعل حياتك جحيماً هدفاً في حياتي

105
00:08:13,987 --> 00:08:17,322
{\pos(190,230)}أنا أعمل بمجال
الحراسة المشددة منذ زمن طويل

106
00:08:17,357 --> 00:08:21,860
لذا إن خلتني سأُرهب من قبل أمثالك
 فتوقعي غير ذلك

107
00:08:24,602 --> 00:08:28,337
لعلمك، يستغرق السجناء بضعة أسابيع
 في العادة ليقوموا بأول مخالفة لهم

108
00:08:28,372 --> 00:08:32,040
{\pos(190,240)}أنت هنا منذ أقل من 24 ساعة
وقد يعتبر هذا رقماً قياسياً

109
00:08:32,075 --> 00:08:35,043
لا أكترث، أود إجراء مكالمة -
لن تفعل شيئاً بعدما فعلته للتو -

110
00:08:35,078 --> 00:08:38,380
لم أفعل شيئاً، لقد أوقع بي -
لا أكترث لما فعله -

111
00:08:38,415 --> 00:08:42,921
إذاً، ما قلته عن مساعدتي لأغدو
نسخة أفضل، كان هراءً؟

112
00:08:42,921 --> 00:08:44,753
كلا، لم يكن هراءً -
وماذا عنيت تماماً؟ -

113
00:08:44,788 --> 00:08:48,265
،لأنك إن لم ترد سماع ما سأقوله
فكيف ستساعدني؟

114
00:08:48,266 --> 00:08:51,500
حسناً، ماذا قصدت بالإيقاع بك؟

115
00:08:51,535 --> 00:08:54,998
أعني أنه رشا حارساً
وتظاهر أنه شريكي في الزنزانة

116
00:08:54,998 --> 00:08:59,108
وأخبرني لاحقاً أنه سيعطي صور خطيبتي
لكل سجين في هذا السجن

117
00:08:59,144 --> 00:09:02,344
لا دليل على أي صور -
لكنهم كانوا مبعثرين على الأرض -

118
00:09:02,380 --> 00:09:05,047
هذا ما كان مبعثراً على الأرض

119
00:09:05,083 --> 00:09:11,453
أصغِ، قد لا يكون هناك دليل لكنني أخبرك
أنه رشا حارساً وعليك التصرف حيال ذلك

120
00:09:11,489 --> 00:09:14,957
لا أملك أي سلطة على الحراس -
إذاً ما الذي أفعله هنا بالتحديد؟ -

121
00:09:14,993 --> 00:09:19,495
أنت تتعلم كيف تتعامل مع
تفاهات الحياة دون جعل وضعك أسوأ

122
00:09:19,530 --> 00:09:23,199
وكيف يفترض بي أن أفعل ذلك؟ -
لقاؤنا ليس لهذا السبب -

123
00:09:23,234 --> 00:09:28,397
الهدف من هذا الاجتماع هو تحديد
إن كنت تستحق إعادة التأهيل أم لا

124
00:09:28,398 --> 00:09:31,399
وإن استحققت إعادة التأهيل؟ -
أؤمن لك وظيفة -

125
00:09:33,803 --> 00:09:37,139
وإن لم أستحقق إعادة التأهيل؟ -
لن تراني مجدداً -

126
00:09:37,174 --> 00:09:42,910
وإن وقعت لك حادثة المرة المقبلة
ستسجن في المنفردة لشهر

127
00:09:43,323 --> 00:09:49,934
لذلك أقترح أن تعود إلى زنزانتك وتفكر مالياً
فيما تريد أن تحققه خلال فترة سجنك هنا

128
00:09:55,068 --> 00:09:59,071
علي أن أقر أنني سعيدة لأنكم قررتم
التسوية عوضاً عن مقاومة هذه الدعاوى

129
00:09:59,072 --> 00:10:03,842
كما ترين، الأمور قاسية هنا
وقد عرفتنا في وقت غير مؤاتٍ

130
00:10:03,877 --> 00:10:08,813
ما أعرفه هو واقع أنكم لا ترغبون في مناقشة
 أمر توظيف محتال في المحكمة مستقبلاً

131
00:10:08,849 --> 00:10:13,086
...كلا، لا نريد ذلك، لذا

132
00:10:13,087 --> 00:10:15,654
مع فائق احترامي، هذا ليس عرضاً
إنه خطأ مطبعي

133
00:10:15,689 --> 00:10:18,194
ومع فائق احترامنا، هذه ليست
دعوى قضائية بل ابتزاز

134
00:10:18,194 --> 00:10:22,256
هراء، هذه فرصة لكم للبدء من
جديد مع من احتلتم عليه من عملاء

135
00:10:22,363 --> 00:10:25,798
و10 ملايين دولار عرض سخي -
إنها 10% على الدعاوى -

136
00:10:25,833 --> 00:10:29,568
وإن رفضتها فلن تحصلي على شيء -
عم تتحدث بحق السماء؟ -

137
00:10:29,603 --> 00:10:33,973
،سيُدفع هذا المال من حصص دخول شراكائنا
إنه المال الوحيد بحوزتنا

138
00:10:34,008 --> 00:10:37,576
وسيسعى الشركاء لاستعادته
 بمجرد أن يعلموا أننا نستعمله للتسوية

139
00:10:37,611 --> 00:10:42,745
لذا، نُمهلكِ ساعة لتوقعي على قبول
التسوية وإلا سيتلاشى ذلك المال للأبد

140
00:10:42,745 --> 00:10:46,967
وتأملي الوضع جيداً يا (أرلين) لأن
 لا شيء غيره سيبقى بمجرد أن يتلاشى

141
00:10:46,968 --> 00:10:51,237
،باحتيالكم على عملائكم متعمدين
جعلتم من النظام القانوني مهزلة

142
00:10:51,273 --> 00:10:55,041
ولن أسمح أن تفلتوا من العقاب -
تريدين معرفة شيء يا (أرلين)؟ -

143
00:10:55,076 --> 00:10:58,379
فعلنا شيئاً خاطئاً
وها نحن ندفع الثمن على ذلك

144
00:10:58,379 --> 00:11:02,549
لكنني بدأت أسأم من ادعاء
الأشخاص أن (مايك روس) غدر بهم

145
00:11:02,584 --> 00:11:05,652
كرس وقته بالكامل
 لكل عميل حصل عليه

146
00:11:05,687 --> 00:11:10,089
وإن أعيد فتح هذه القضايا
فتغلق وهي في نفس الوضع تماماً

147
00:11:10,125 --> 00:11:12,893
لذا، وقعي ذلك الاتفاق أو لا توقعي

148
00:11:12,928 --> 00:11:17,297
لكنني لن أقضي أي ثانية أخرى
في التعامل مع طفيلية مثلك

149
00:11:26,913 --> 00:11:30,347
دونا)، أين (هارفي)؟ أحتاج التحدث معه) -
إنه على وشك الانتهاء من التفاوض -

150
00:11:30,383 --> 00:11:32,483
الأمر مستعجل -
لمَ؟ ما الذي يجري؟ -

151
00:11:32,518 --> 00:11:36,054
ذهبت إلى هناك وصدوني -
ذلك غير ممكن، أدرجتكك على تلك القائمة -

152
00:11:36,089 --> 00:11:38,422
هذا ليس السبب، لقد صدوني
لأنه تورط في شجار

153
00:11:38,458 --> 00:11:40,357
ماذا؟ مع من؟ -
لا أعرف -

154
00:11:40,393 --> 00:11:45,597
ما علمته عندما ذهبت لزيارته
أنه تورط في شجار وأنهم لن يدخلوني

155
00:11:45,927 --> 00:11:47,626
جيد -
وكيف هذا؟ -

156
00:11:47,661 --> 00:11:50,062
لأن عدم سماحهم
بدخولك يعني أنه قاوم

157
00:11:50,098 --> 00:11:51,998
لا تخسرين الحق في الزيارة
 إن هُوجمتِ

158
00:11:52,033 --> 00:11:54,566
لا أكترث سواء قاوم أم لا
لا يعني ذلك أنه بخير

159
00:11:54,602 --> 00:11:57,503
هم ملزمون بإخبارك
 إن كان في العيادة

160
00:11:57,538 --> 00:12:00,506
هل أخبروك أنه نُقل إلى العيادة؟ -
لا -

161
00:12:00,541 --> 00:12:03,542
حسناً، هذا ما سأفعله إذاً
سأتصل وأعرف فحوى الأمر

162
00:12:03,577 --> 00:12:07,913
وهذا قد يستغرق وقتاً لذا اصبري -
حسناً -

163
00:12:12,586 --> 00:12:18,424
ألغي مواعيد ما بعد الظهيرة واطلبي من
راي) أن يوافيني أسفل الشركة بعد 5 دقائق)

164
00:12:18,459 --> 00:12:22,528
(خلتك قلت أنك لست قلقاً على (مايك -
قلت ذلك فقط كي لا تقلق هي -

165
00:12:22,563 --> 00:12:30,202
يسلبون حق الزيارة فقط لمن يفتعل الشجار
مما يعني أن أمراً حدث هناك وسأعرفه

166
00:12:41,685 --> 00:12:43,853
غريتشن)، بمَ أخدمك؟)

167
00:12:43,888 --> 00:12:48,677
بما أن الجميع قد رحلوا فكرت أن علي
الاهتمام بأمر مطبخك على سبيل التغيير؟

168
00:12:48,677 --> 00:12:49,995
بمقابل؟

169
00:12:50,494 --> 00:12:54,702
أردت أن أعلمك أنني ما كنت لأذهب
لذلك الموعد لو علمت أنهم سيغادرون

170
00:12:54,702 --> 00:12:59,668
أعلم ذلك -
أود أن أشير أيضاً بما أنهم غادروا -

171
00:12:59,703 --> 00:13:04,066
أن اللون الأسود طغى على هذه
(الشركة بوجودنا ووجود (رايتشيل زاين

172
00:13:04,067 --> 00:13:10,872
برأيي أن لا صلة لذلك بأي شيء

173
00:13:10,907 --> 00:13:12,474
...غريتشن)، طالما أنت هنا)

174
00:13:12,509 --> 00:13:16,043
تريدين معرفة إن كان بمقدوري الاهتمام
بمكتب الاستقبال ومكتب (لويس) في آن واحد

175
00:13:16,079 --> 00:13:20,181
كيف علمت أنني سأطلب منك هذا؟ -
لأن هذا ما تفعله الكاتبات الجيدات -

176
00:13:20,216 --> 00:13:21,883
بالطبع هو كذلك

177
00:13:21,918 --> 00:13:24,754
هناك ميزة بخصوص رحيل الجميع

178
00:13:24,755 --> 00:13:28,924
متى سنحت الفرصة لثلاثتنا أن
نتبادل أطراف الحديث هنا؟

179
00:13:28,959 --> 00:13:30,993
ومتى اعتبرته أمراً جيداً؟

180
00:13:31,029 --> 00:13:34,296
هذه الفتاة ملتزمة -
أعلم -

181
00:13:34,332 --> 00:13:38,367
لعلمكما، أنا سوداء من الداخل

182
00:13:48,246 --> 00:13:50,168
ما الذي تفعله هنا؟ -
ماذا تقصد بذلك؟ -

183
00:13:50,168 --> 00:13:51,613
 أريد أن أطلع على ما يحدث

184
00:13:51,649 --> 00:13:55,751
ما يحدث؟ لا شيء يحدث، أنا في السجن -
لا شيء يحدث؟ ما سبب منظرك هذا؟ -

185
00:13:55,786 --> 00:13:58,054
هذا ليس من شأنك -
سأجعله من شأني -

186
00:13:58,089 --> 00:14:01,223
لأن (رايتشيل) أتت لزيارتك هذا الصباح
وأخبروها أنك تورطت في شجار

187
00:14:01,259 --> 00:14:04,427
إذاً لمَ لا تفعل ما تفعله دائماً وتختلق
عذراً وتخبرها أن الأمر ليس صحيحاً؟

188
00:14:04,462 --> 00:14:07,721
لأنني منشغل بمحاولة النجاة هنا -
لمَ لا تخبرني؟ -

189
00:14:07,757 --> 00:14:10,100
لأنك ستحاول تولي الأمر عني -
ربما علي أن أتولى الأمر عنك -

190
00:14:10,100 --> 00:14:12,964
لأنك غبي جداً لدرجة تمنعك من
عدم إغضاب أحدهم في يومك الأول

191
00:14:12,964 --> 00:14:16,530
حسناً، أتريد أن تعرف ما حدث؟
لم أكن السبب في إغضابه

192
00:14:16,566 --> 00:14:18,799
أنت السبب -
عم تتحدث؟ -

193
00:14:18,834 --> 00:14:21,468
(فرانك غالو) -
سحقاً -

194
00:14:21,503 --> 00:14:24,337
ما الذي يفعله في هذا السجن؟ -
لا أعرف، أملت أن تخبرني بالسبب -

195
00:14:24,373 --> 00:14:25,706
تسببت في سجنه بتهمة الابتزاز

196
00:14:25,741 --> 00:14:29,233
هذا غير منطقي على حد علمي لا يسجن
مرتكبو تلك الجريمة في هذا السجن

197
00:14:29,234 --> 00:14:34,003
أنت محق، أمثاله لا يسجنون هنا
إلا بسبب حسن السلوك

198
00:14:34,039 --> 00:14:37,673
لمَ تقول هذا وكأنه أمر جيد؟ -
لأن سوء التصرف سيتسبب في نقله -

199
00:14:37,708 --> 00:14:40,509
إلى أين تذهب؟ -
سأذهب إلى آمر السجن وأخبره بكامل القصة -

200
00:14:40,545 --> 00:14:43,879
وسينقله من هنا في أقل من أسبوع -
لهذا السبب لم أرد إخبارك -

201
00:14:43,915 --> 00:14:45,481
هؤلاء الحراس فاسدون

202
00:14:45,516 --> 00:14:48,784
لو قصدت آمر السجن وسمع (غالو) بالأمر
فسيسعى خلفي بضراوة

203
00:14:48,820 --> 00:14:51,120
أسبوع أفضل من سنتين

204
00:14:51,156 --> 00:14:54,557
هناك فرصة لنقله من هنا وسأغتنمها -
(لديه رقم (رايتشيل -

205
00:14:54,592 --> 00:14:58,832
...هذا سبب آخر -
!(سحقاً، (هارفي -

206
00:14:58,833 --> 00:15:02,392
حملتني على ضربك لتعرف إن
كنت قادراً على الاعتناء بنفسي هنا

207
00:15:02,392 --> 00:15:06,731
وهل ستسمح أن أفعل
ذلك الآن أو ستعرقلني؟

208
00:15:09,711 --> 00:15:15,391
لن أتدخل -
عدني -

209
00:15:15,426 --> 00:15:17,827
لن أتواصل مع آمر السجن

210
00:15:21,365 --> 00:15:26,368
،كنت أتساءل متى ستأتي
لا تتصرف كما لو أنك لا تذكرني

211
00:15:26,404 --> 00:15:29,638
كلانا يعرف سبب وجودك هنا -
لا أعلم عما تتحدث -

212
00:15:29,674 --> 00:15:35,945
أنا هنا لأنني أمثل السجن -
هراء، أحكمت عليه الخناق فأتيت -

213
00:15:35,980 --> 00:15:42,584
أتعتقد أن وقوفي هنا مصادفة أثناء مغادرتك؟ -
حسناً، (غالو)، لفتّ انتباهي -

214
00:15:42,620 --> 00:15:48,526
أتريدني أن أدخل أو تريد أن تخرج إلى هنا؟ -
كلانا يعلم أن ذلك ليس ممكناً -

215
00:15:48,561 --> 00:15:52,029
تدين لي بـ13 سنة
ستدفع ثمنهم

216
00:15:52,064 --> 00:15:55,333
لم أفعل لك شيئاً لم يبدأه
 ذلك المحقق وأنت تعلم هذا

217
00:15:55,368 --> 00:15:58,869
إن سُجن حبيبه هنا
فسأحرص على مناقشة هذا معه

218
00:15:58,904 --> 00:16:02,111
ما مرادك؟ -
حصلت سلفاً على ما أريد -

219
00:16:02,147 --> 00:16:04,180
بمعرفة أنه في
كل مرة سيرن هاتفك

220
00:16:04,215 --> 00:16:09,953
ستتساءل إن كان هذا الاتصال الذي سيعلمك أن
الرجل الذي سُجن هنا من أجلك، لن يخرج أبداً

221
00:16:11,389 --> 00:16:14,891
،أصغِ، إلي يا ابن الحقيرة
تعتقد أنني لا أقدر على إيذائك هنا؟

222
00:16:14,927 --> 00:16:19,128
سأضع مكافأة للنيل منك وسأدفع
ما يلزم لأشل حركتك

223
00:16:19,164 --> 00:16:23,800
وإن لم يفلح ذلك
سأنتظر إلى أن تخرج وأقتلك بنفسي

224
00:16:23,836 --> 00:16:28,738
،لذا، ما لم ترد أن يحدث هذا
لا تنظر حتى إلى (مايك روس) مجدداً

225
00:16:33,616 --> 00:16:36,653
تذكر رنة الهاتف أيها المحامي

226
00:16:41,658 --> 00:16:46,049
علمت أنني سأجدك هنا لأنك تأتين إلى
هنا عندما تعتقدين أنك نلت من أحد ما

227
00:16:46,120 --> 00:16:47,420
بمَ أخدمك يا (جاك)؟

228
00:16:47,455 --> 00:16:49,733
بإمكانك إخباري أنكم استعملتم
مالكم الخاص لتسوية تلك الدعوى

229
00:16:49,733 --> 00:16:52,559
 لأننا سنواجه مشاكل غير ذلك

230
00:16:52,560 --> 00:16:56,028
إذاً سأقول أنه بيننا مشكلة -
سحقاً، استعملتم مال دخول الشركاء -

231
00:16:56,064 --> 00:17:00,399
أجل، فعلنا ذلك -
إذاً، أفترض أنني سأراك بالمحكمة -

232
00:17:01,855 --> 00:17:04,308
تقاضيني شخصياً؟ -
أنت صاحبة الشركة -

233
00:17:05,639 --> 00:17:09,608
أعلم أنك لم تكن جيداً في أمور هياكل
الشركات لذلك سأفسر لك شيئاً

234
00:17:09,643 --> 00:17:13,915
"لعلنا استخدمنا كلمة "شراكة
لكن هذه شركة محدودة المسؤولية

235
00:17:13,916 --> 00:17:17,719
وما من قاضٍ سيسمح
 أن تخرق ذلك الحجاب المالي

236
00:17:17,720 --> 00:17:20,421
سيفعل ذلك بمجرد أن يعلم
 أنكم وظفتم محتالاً عمداً

237
00:17:20,456 --> 00:17:22,556
أمر لا علاقة له بآخر

238
00:17:22,592 --> 00:17:24,958
وإن وجدت حقاً
قاضياً قد يفعل هذا

239
00:17:24,994 --> 00:17:28,596
فستكون هنا صحبة جيش محامين
 وشاحنة مؤمنة لنقل المال

240
00:17:28,631 --> 00:17:32,534
عوضاً عن الوقوف هنا وحيداً حاملاً ورقة
وهنة بيدين متعرقتين

241
00:17:32,535 --> 00:17:38,605
،بإمكانك التحدث بخشونة كما تريدين
لدي جيش محامين في الواقع على غرارك

242
00:17:38,641 --> 00:17:39,907
عم تتحدث؟

243
00:17:39,943 --> 00:17:42,609
قبلت تلك الوظيفة لدى
 روبرت زاين) بعدما حدث)

244
00:17:42,645 --> 00:17:46,247
وأنا على استعداد لإطالة هذه المعركة
لذا، القرار قراركِ

245
00:17:46,282 --> 00:17:50,318
أعيدي إلينا أموالنا
أو اتركي العمل

246
00:18:04,567 --> 00:18:10,275
أأستطيع التحدث معك؟ -
بشأن ماذا؟ -

247
00:18:13,146 --> 00:18:16,448
زنزانة السجين هي المكان
 الوحيد الذي يشعره بالأمان

248
00:18:16,484 --> 00:18:20,318
سلبتك هذا وأنا آسف -
أسفك لن ينفعني بشيء هنا -

249
00:18:20,354 --> 00:18:26,258
أعلم، لهذا سأعوضك -
أتمازحني؟ -

250
00:18:26,293 --> 00:18:28,455
هذا تماماً ما وضعني
 في هذا الوضع من الأساس

251
00:18:28,455 --> 00:18:32,898
أعلم هذا لكنني أعلم أيضاً أنك
أردت إجراء مكالمة هذا الصباح

252
00:18:32,933 --> 00:18:35,501
وأنا أحاول أن أعوضك -
هذا لا يحقق ذلك -

253
00:18:35,536 --> 00:18:37,936
قد أقع في متاعب كثيرة
فقط لإعلامك أنني أملك هذا

254
00:18:37,971 --> 00:18:41,661
لمَ لا تفعل أمراً آخر يوقعك في المشاكل؟ -
عم تتحدث؟ -

255
00:18:41,697 --> 00:18:43,629
(أخبرهم أن (غالو
 رشا الحراس ليقوم بالمبادلة

256
00:18:43,665 --> 00:18:45,631
لا أستطيع القيام بذلك -
أجل، لأنك تخاف منه -

257
00:18:45,667 --> 00:18:50,236
أنت محق تماماً في هذا وبالإضافة إلى
 أنني سأكون عدواً دائماً لجميع من هنا

258
00:18:50,271 --> 00:18:54,174
لأن الوشاية هي أسوأ ما
قد تعرف به هنا يا صاح

259
00:18:54,209 --> 00:18:57,143
مما يعني أنه علي أن
أتعامل معه بنفسي

260
00:18:59,748 --> 00:19:01,438
لا بأس، بإمكانك أن تبقى

261
00:19:01,439 --> 00:19:04,274
لا يهم إن بقي أو ذهب
 لأنه ما من شيء لأقوله لك

262
00:19:04,309 --> 00:19:07,944
لا بأس لأن لدي ما أقوله لك

263
00:19:07,980 --> 00:19:11,648
أتريد أن تعرف
ما الوقت المفضل لدي هنا؟

264
00:19:11,683 --> 00:19:13,416
الآن تماماً

265
00:19:13,451 --> 00:19:20,061
تشغيل التلفاز ويجلس الرفاق للعب الورق
والمزاح فتشارف على نسيان أنك في سجن

266
00:19:20,086 --> 00:19:25,244
ولهذا السبب أتيت إلى هنا
وسأحرص ألا تنسى هذا

267
00:19:25,279 --> 00:19:30,463
سيحين وقت أنفرد بك لوحدي هنا

268
00:19:30,463 --> 00:19:39,978
(وتهديدات حبيبك (هارفي
الجوفاء لي اليوم لن تنقذك

269
00:19:58,802 --> 00:20:03,438
سمعت أن اليوم كان جيداً لشركتك

270
00:20:03,473 --> 00:20:08,619
إن كان الأمر بخصوص توظيفي لطاقم
جاك سولاف) فأنا لم أفعل ذلك للنيل منك)

271
00:20:08,654 --> 00:20:10,287
كانوا مغادرين في كل الأحوال

272
00:20:10,322 --> 00:20:13,252
ربما، لكن إن كانت أول خطواتك
حملهم على السعي خلف أموال شركائهم

273
00:20:13,252 --> 00:20:16,226
فأنا مخطئة للغاية
 في كوننا على وفاق

274
00:20:16,262 --> 00:20:20,731
،قبلت اعتذارك
ما كنت لأقول أن ذلك يجعلنا على وفاق

275
00:20:21,173 --> 00:20:25,142
لكن لا علاقة لي في سعيه
 خلف أموالك فهذا بينكما

276
00:20:25,177 --> 00:20:26,577
لكن لديك السلطة لتوقفه

277
00:20:26,612 --> 00:20:30,447
ليست من عادتي أن أملي على
موظفيني الجدد ما بإمكانهم فعله أو لا

278
00:20:30,483 --> 00:20:32,171
أريدك أن تفعل هذا مع ذلك

279
00:20:35,454 --> 00:20:38,155
أحتاج هذا

280
00:20:38,190 --> 00:20:42,192
وأعلم أن أسلوبك لا يقضي
 بإملاء الأفعال على شركائك

281
00:20:42,228 --> 00:20:47,431
لكن إن لم تجعله أسلوبك
فسينتهي أمري

282
00:20:56,461 --> 00:20:59,762
(معك (هارفي سبيكتر -
"لديك مكالمة من سجن (دانبري) الإتحادي" -

283
00:20:59,798 --> 00:21:01,764
"أتقبل التكاليف؟" -
أجل -

284
00:21:01,800 --> 00:21:03,867
"لا أفهم ردك"

285
00:21:03,902 --> 00:21:06,903
أجل، سحقاً -
"أجب بنعم أو بلا" -

286
00:21:06,938 --> 00:21:08,972
نعم

287
00:21:09,007 --> 00:21:10,740
"مرحباً" -
مرحباً، (مايك) شكراً للقدير -

288
00:21:10,775 --> 00:21:14,057
وعلامَ تشكر القدير؟
نظرت إلي مباشرة وقلت أنك لن تتدخل

289
00:21:14,092 --> 00:21:16,547
لم تقدر على الوصول إلى موقف
السيارات حتى دون أن تهدد (غالو)؟

290
00:21:16,547 --> 00:21:18,460
أصغِ إلي -
كلا، لماذا، لتكذب علي مجدداً؟ -

291
00:21:18,495 --> 00:21:19,828
أم أنك ستخبرني أنك لم تفعل هذا؟

292
00:21:19,863 --> 00:21:22,064
لم أفعل ذلك لأنني أعتقد
أنك غير قادر على تدبر أمرك

293
00:21:22,099 --> 00:21:25,634
بل فعلت ذلك لأنه استفزني -
لا أكترث لسبب قيامك بذلك -

294
00:21:25,669 --> 00:21:28,036
أقسمت أنك لن تتدخل"
"وعوضاً عن ذلك جعلت الأمور أسوأ

295
00:21:28,072 --> 00:21:31,006
إن لم يكن بمقدوري أن أثق بك
فلا فرصة أمامي لأنجو هنا

296
00:21:31,498 --> 00:21:33,798
لا أستطيع مواصلة المحادثة الآن -
"ماذا تعني بذلك؟" -

297
00:21:33,834 --> 00:21:38,270
رايتشيل) بمكتبي وتنظر إلي مباشرة الآن)
وسيخيل إليها أن هناك خطباً ما

298
00:21:38,305 --> 00:21:43,308
خلال 5 ثوانٍ، لذا ما لم تغير رأيك
عن عدم إخباري لها فعلي إغلاق الخط

299
00:21:43,343 --> 00:21:44,609
عليك أن تسلمها الهاتف

300
00:21:44,912 --> 00:21:47,799
طبعاً، (ريك) لا مشكلة
الساعة 8 و30 دقيقة تناسبني

301
00:21:47,799 --> 00:21:50,248
"هارفي)، عليك أن تسلمها الهاتف)" -
الجولة الأولى على حسابي -

302
00:21:50,284 --> 00:21:52,617
،جيد، أنت هنا
كنت آتياً لرؤيتك للتو

303
00:21:52,653 --> 00:21:56,087
...لم أسمع رداً منك لذا فكرت -
إنه بخير، كان خطأ في المعاملات الورقية -

304
00:21:56,123 --> 00:21:59,124
إنه سجين آخر واللقب نفسه

305
00:21:59,159 --> 00:22:03,962
حسناً، بإمكاني أن أراه غداً إذاً -
في الواقع، طلب أن تمهليه القليل من الوقت -

306
00:22:03,997 --> 00:22:07,999
ماذا؟ -
يعتبر السجن تغييراً كبيراً -

307
00:22:08,035 --> 00:22:09,534
سيكون مستعداً بعد أسبوعين تقريباً

308
00:22:09,743 --> 00:22:13,678
إذاً، لمَ وصلتني 50 رسالة منه
يقول فيهم أنه لا يطيق صبراً ليراني

309
00:22:13,713 --> 00:22:15,186
ماذا؟ -
ما الذي يجري؟ -

310
00:22:15,187 --> 00:22:16,620
سلمني الهاتف -
لا -

311
00:22:16,655 --> 00:22:20,524
قلت أعطني الهاتف -
لن أعطيك شيئاً إلى أن تخبرني بما يجري -

312
00:22:20,559 --> 00:22:23,193
(تلك الرسائل ليست مرسلة من قبل (مايك -
ممن أرسلت إذاً؟ -

313
00:22:23,228 --> 00:22:26,496
من رجل سجنته عندما كنت مساعد مدعٍ عام -
يا للسماء -

314
00:22:26,532 --> 00:22:28,498
لا تطلقي العنان لمخيلتك

315
00:22:28,534 --> 00:22:31,439
سيكون الوضع على ما يرام -
لا تعلم هذا لأنك لست مكانه هناك -

316
00:22:31,439 --> 00:22:32,369
أنت محقة في هذا

317
00:22:32,404 --> 00:22:35,438
وما الذي ستفعله إذاً حيال هذا؟ -
سأقوم بما وعدت (مايك) أن أفعله -

318
00:22:35,474 --> 00:22:39,142
سأثق أنه قادر على التعامل مع الأمر -
لا أصدق هذا، إذاً لن تفعل شيئاً؟ -

319
00:22:39,177 --> 00:22:41,678
أتعتقدين أنني لا أريد
 أن أخرجه من هناك الآن؟

320
00:22:41,713 --> 00:22:45,916
إن فعلت أمراً ولم يجدِ
فسيزيد وضعه سوءاً

321
00:22:45,951 --> 00:22:47,817
أهو عنيف؟ -
...(رايتشل) -

322
00:22:47,853 --> 00:22:49,853
أهو عنيف؟ -
...لقد وعدته -

323
00:22:49,888 --> 00:22:55,555
لا أكترث فهو مسجون ليحميك
فالأفضل أن تجد طريقة لحمايته

324
00:22:55,661 --> 00:23:02,127
لأنه إن أصابه مكروه هناك
ولم تحرك ساكناً فلن أسامحك أبداً

325
00:23:05,837 --> 00:23:07,671
أعلم أنك لا تحتاج أن أخبرك بهذا

326
00:23:07,706 --> 00:23:14,945
لكنها محقة وفي الواقع، إن أصابه مكروه
حتى إن سامحتك هي فلن تسامحَ نفسك أبداً

327
00:23:27,652 --> 00:23:30,553
ماذا تريد يا (هارفي)؟ -
خمس دقائق من وقتك لا غير -

328
00:23:30,588 --> 00:23:33,322
خمس دقائق لنُوافيَ بعضنا بالأخبار
أو 5 دقائق لتطلب خدمة؟

329
00:23:33,357 --> 00:23:36,258
خمس دقائق لتساعدني
(على حماية (مايك روس

330
00:23:36,294 --> 00:23:40,196
وكيف سأحميه؟ لأنه في حضن السجن
 الاتحادي الإصلاحي على حد علمي

331
00:23:40,231 --> 00:23:46,035
إنه مسجون مع رجل خطير سجنه سابقاً -
(يؤسفني سماع هذا يا (هارفي -

332
00:23:46,070 --> 00:23:49,471
لكن ماذا يفترض بي أن أفعل؟ -
يفترض أن تنقل الرجل لسجن آخر -

333
00:23:49,507 --> 00:23:54,535
لا سلطة لدي لأقوم بهذا وأنت تعلم هذا -
بإمكانك الحصول عليها فأنت مدعٍ عام اتحادي -

334
00:23:54,535 --> 00:23:57,395
لمَ لا تطلب ذلك من المدعية العامة
التي سجنت (مايك) في الأساس؟

335
00:23:57,395 --> 00:24:01,732
لأنها لا تدين لي، على غرارك -
لديك الكثير من الجرأة لتخبرني بهذا -

336
00:24:01,767 --> 00:24:04,668
في حين أنك علمت أن الفتى محتال
طيلة الفترة التي عملنا فيها سوياً

337
00:24:04,703 --> 00:24:08,640
ذاك الفتى ساعدك على الإطاحة
(بـ(تشارلز فورستمان) و(إيريك ودال

338
00:24:08,640 --> 00:24:11,033
وجعلك معروفاً -
جعلني معروفاً؟ هراء -

339
00:24:11,033 --> 00:24:12,861
كنت معروفاً قبل زمن طويل
 من معرفتي بأي منكما

340
00:24:12,861 --> 00:24:15,612
هل ستنفي أنك تلقيت
 علاوة منذ تلك الإدانة؟

341
00:24:15,647 --> 00:24:22,686
أتعلم، عندما دخلتَ إلى هنا، خلت لثانية
أنك ستعتذر إلي على كذبك طيلة ذلك الوقت

342
00:24:22,843 --> 00:24:26,511
(لا أحتاج مغفرتك يا (شون
أحتاج مساعدتك

343
00:24:32,486 --> 00:24:39,091
،حسناً، سأرى ما بوسعي أن أفعله
لكن، اعلم أنك تدين لي بخدمة الآن

344
00:25:00,812 --> 00:25:05,442
كان يومي طويلاً، ما الذي تفعله هنا؟ -
تعلمين سبب وجودي هنا؟ -

345
00:25:05,477 --> 00:25:07,911
(قصدتِ (وربرت زاين
 وحملته على إيقاف عملنا

346
00:25:07,946 --> 00:25:11,781
فعلت ما توجب علي فعله
واعذرني الآن إن سمحت

347
00:25:11,817 --> 00:25:15,652
كل ما أردته هو استرجاع أموالي

348
00:25:15,687 --> 00:25:22,292
،سرعان ما اعتدت على واقع تلاشيه
سرعان ما مضينا قدماً في حيواتنا

349
00:25:22,327 --> 00:25:26,382
المشكلة أنني لا أستطيع المضي قدماً -
عم تتحدث؟ -

350
00:25:26,382 --> 00:25:30,988
قيمة دخول شركة (زاين) فوق إمكانياتي -
ماذا؟ وكيف لهذا أن يكون ممكناً؟ -

351
00:25:31,023 --> 00:25:35,259
،جيسيكا)، أصغي إلي)
تعرفين ما اكتشفه (هاردمان) عما فعلته

352
00:25:35,294 --> 00:25:39,863
،لكن ما لا تعرفينه هو سبب قيامي بذلك
احتجت المال

353
00:25:39,899 --> 00:25:43,433
والآن تريدني أن أعيد
لك مالك من مالي الخاص؟

354
00:25:43,469 --> 00:25:45,736
جيسيكا)، رجاءً)

355
00:25:45,771 --> 00:25:50,741
هذه فرصة لي لأبدأ من جديد -
لا أستطيع، حتى إن أردت القيام بذلك -

356
00:25:50,776 --> 00:25:52,776
لمَ لا؟ -
تعرف السبب -

357
00:25:52,812 --> 00:25:57,447
إن دفعت لك من مالي الخاص
فسأخرق الحجاب المالي بنفسي

358
00:25:57,483 --> 00:26:01,785
وإن علم الشركاء فسأخسر الملايين -
لن يعلموا -

359
00:26:01,821 --> 00:26:05,422
لا يمكنني المخاطرة بذلك -
جيسيكا)، أحتاج هذا) -

360
00:26:07,660 --> 00:26:14,798
(أنا آسفة يا (جاك
لا أستطيع مساعدتك

361
00:26:31,087 --> 00:26:32,220
صباح الخير

362
00:26:35,825 --> 00:26:39,594
ما الأمر؟ -
تعرفين ما الأمر -

363
00:26:39,629 --> 00:26:43,131
أمِن شيء في أسناني؟ -
كلا، لكنك تتغابين -

364
00:26:43,166 --> 00:26:45,300
أستسمحك عذراً؟ -
سوداء من الداخل -

365
00:26:45,335 --> 00:26:50,038
رجاءً، أنت أكثر النساء انحيازاً للبيض -
أهذه حقيقة؟ -

366
00:26:50,073 --> 00:26:54,375
أخبريني بغير ذلك -
ماذا لو أريتك شيئاً مغايراً -

367
00:26:58,412 --> 00:27:00,779
...أهذا -
صحيح -

368
00:27:00,814 --> 00:27:03,015
مؤكد أنك تمازحينني -
لا -

369
00:27:03,050 --> 00:27:04,750
في أي سنة كان هذا؟ -
1996 -

370
00:27:04,785 --> 00:27:08,453
كم دامت علاقتكما؟ -
سبعة أشهر -

371
00:27:08,489 --> 00:27:09,821
تقبلي ذلك أيتها السيدة المعادية

372
00:27:09,857 --> 00:27:12,393
أكانت علاقتكما قبل
آخر سلسلة أغاني له أم بعدها؟

373
00:27:14,028 --> 00:27:16,427
عمن كانت تلك الأغنية برأيك؟

374
00:27:17,572 --> 00:27:24,036
،"سحقاً، "سوداء من الداخل
غُمرت بالسواد بالكامل

375
00:27:25,869 --> 00:27:27,302
يسعدني كوننا اتفقنا

376
00:27:27,338 --> 00:27:29,908
وليس من عادتي أن أداعب
محامي الطرف الآخر

377
00:27:29,933 --> 00:27:32,541
لكن لم يسعني عدم ملاحظة
عدم ارتدائك لخاتم

378
00:27:32,576 --> 00:27:35,644
(ما تفكر فيه لن يحدث أبداً سيد (ليت
عد إلى جانبك

379
00:27:35,679 --> 00:27:38,747
أقل ما يمكنك فعله عندما يضع الرجل
...نفسه في هذا الوضع

380
00:27:38,782 --> 00:27:42,084
فيما يتعلق بالدعوى الجماعية المرفوعة
"(ضد شركة "(بيرسون) - (سبيكتر) - (ليت

381
00:27:42,119 --> 00:27:44,052
هل وافق الطرفان على شروط التسوية؟

382
00:27:44,088 --> 00:27:45,987
وافقنا حضرة القاضي -
وافقنا نحن أيضاً حضرة القاضي -

383
00:27:46,023 --> 00:27:49,825
ما لم يكن هناك أي اعتراضات لا أرى
...سبباً لكي لا تُصادق هذه المحكمة على

384
00:27:49,860 --> 00:27:51,560
أنا لدي اعتراض يا حضرة القاضي

385
00:27:51,595 --> 00:27:54,996
ماذا؟ -
ومن أنت؟ -

386
00:27:55,032 --> 00:27:58,100
يدعى (أرشبالد إليوت ستامبل) يا حضرة
القاضي ولا اعتبار له في هذه القضية

387
00:27:58,135 --> 00:27:59,101
...(سيد (ليت

388
00:27:59,136 --> 00:28:01,603
لا اعتبار لي أيها القاضي

389
00:28:01,638 --> 00:28:03,338
لكنني أمثل شركة (روثمان) للتأمينات

390
00:28:03,374 --> 00:28:08,577
شركة لم تدرج مع العملاء المدعين، المُساء
تمثيلهم من قبل شركة وظفت محتالاً عمداً

391
00:28:08,612 --> 00:28:12,748
لا وجود لأي دليل بأننا فعلنا أي شيء عمداً -
ولكن هناك دليل على توظيفكم لمحتال -

392
00:28:12,783 --> 00:28:15,650
ولهذا السبب تقومون بالتسوية
مع السيدة (روزن) من الأساس

393
00:28:15,686 --> 00:28:17,519
هل أنت شريكة في هذا؟ -
أتمازحني؟ -

394
00:28:17,554 --> 00:28:20,789
حسناً، سيد (ستامبل) قدم دليلك
وستصدر المحكمة حكماً بشأنه غداً

395
00:28:26,678 --> 00:28:33,416
لعلنا قبلنا بـ10% لكن إن ساء الأمر
فسنسعى خلف كل ما تملكونه من مال

396
00:28:36,214 --> 00:28:40,683
أيها الوضيع الحقير -
انتبه يا (ليت)، نحن بمحكمة -

397
00:28:40,719 --> 00:28:43,152
(لا أكترث بمكاننا، (جاك سولاف
حملك على فعل هذا وأنا متيقن

398
00:28:43,152 --> 00:28:44,989
وماذا في الأمر؟ -
سأثبت ذلك -

399
00:28:45,023 --> 00:28:48,124
وعندما يدرك القاضي ما فعلته
فسيزج بك في السجن

400
00:28:48,159 --> 00:28:49,826
أحقاً ذلك؟

401
00:28:49,861 --> 00:28:54,018
لأنني أرى من منظوري أن القاضي
سيشهد أن موكلي جزء من هذه الدعوى

402
00:28:54,018 --> 00:28:55,905
لأنه جزء منها
سواء حذرني (جاك) من هذا أم لا

403
00:28:55,934 --> 00:29:00,303
وعندما يحدث ذلك، ألغي الصفقة ويعود
المال إلى الشركاء الذين أخذتموه منهم

404
00:29:00,338 --> 00:29:05,775
لمَ لا تعود إذاً بقدميك السمينتان إلى المحاميين
الوحيدان المتبقيان في تلك الشركة البائسة

405
00:29:05,810 --> 00:29:09,712
وتقرروا مقدار ما ستدفعون لي من المال

406
00:29:09,748 --> 00:29:15,084
أرى من منظوري أن أمامكم
قرابة 24 ساعة حتى تخسروا كل شيء

407
00:29:24,972 --> 00:29:29,108
ماذا تريد الآن يا (هارفي)؟ -
(أردت أن أعتذر عما حدث مع (غالو -

408
00:29:29,143 --> 00:29:33,078
كان أمراً خاطئاً
لم ينبغِ أن يحدث وأنا آسف لذلك

409
00:29:35,349 --> 00:29:38,617
لكن؟ -
لا أكترث بما وعدتك -

410
00:29:38,653 --> 00:29:42,421
لأنني وجدت وسيلة لنقله من هنا
وسأغتنمها

411
00:29:42,457 --> 00:29:46,525
...أخبرتك، لو تواصلت مع الآمر -
(لن أتواصل مع الآمر، تواصلت من (شون كاهيل -

412
00:29:46,561 --> 00:29:53,098
مما يعني أن (غالو) لن يعرف بالأمر إلى أن
يكبلوه لإعادته إلى المكان الذي أتى منه

413
00:29:57,772 --> 00:30:00,873
ما الذي تخفيه عني؟

414
00:30:00,908 --> 00:30:05,177
سجنته بتهمة الابتزاز
لكن ذلك ليس ما فعله حقاً

415
00:30:05,213 --> 00:30:11,038
عم تتحدث؟ -
نلنا منه بتهمة التآمر على القتل -

416
00:30:11,073 --> 00:30:18,340
وأهملت الشرطة شريط اعتراف ذلك
النذل من العهدة لـ20 دقيقة

417
00:30:18,447 --> 00:30:21,314
لذا سعيت خلفه
بتهمة الابتزاز بدل ذلك

418
00:30:21,350 --> 00:30:24,401
استخدمت جميع ما لدي من
أساليب لسجنه 15 عاماً

419
00:30:24,426 --> 00:30:27,587
لثلاث جرائم عقوباتها
القصوى 5 سنوات على الأكثر

420
00:30:27,623 --> 00:30:32,199
ولهذا يكرهك كثيراً -
ولهذا أريدك أن تهدأ إلى أن أخرجه منه -

421
00:30:32,227 --> 00:30:37,731
بإمكاني أن أقدّر هذا يا (هارفي) لكنني غير
قادر على الاختباء بزنزانتي طيلة الوقت

422
00:30:37,766 --> 00:30:40,867
إذاً، أقترح أن تفعل العكس تماماً

423
00:30:46,363 --> 00:30:50,432
لا أستقبل الآتين دون موعد عادة -
آسف -

424
00:30:50,467 --> 00:30:56,004
لابأس، طالما أتيت -
فكرت في الأمر وأريد وظيفة -

425
00:30:56,040 --> 00:31:00,042
وإن لم يكن هناك مانع
أريدها على الملأ

426
00:31:00,077 --> 00:31:03,979
ولمَ هذا؟ -
سيسهل علي الابتعاد عن المتاعب وسط حشد -

427
00:31:04,014 --> 00:31:09,518
جيد، لأنني أمنت لك وظيفة في المطبخ -
شكراً لك -

428
00:31:09,553 --> 00:31:15,023
لا تشكرني، اشكر نفسك
ما كنت لأخبرك عنها أبداً لو لم تأتني

429
00:31:18,195 --> 00:31:22,197
هل ما قلته صحيح؟
ألا تقبل حقاً من يأتون دون موعد؟

430
00:31:22,232 --> 00:31:26,234
لا، مجرد أمر يقال

431
00:31:30,041 --> 00:31:32,174
السجلات أمامك
كان (مايك) في الاجتماع

432
00:31:32,209 --> 00:31:34,109
سحقاً، أنت محق، لقد نال منا

433
00:31:34,145 --> 00:31:35,678
تعلمين ما يعنيه ذلك -
أجل -

434
00:31:35,713 --> 00:31:37,212
لويس) وصلتني رسالتك للتو)
ما الذي يجري؟

435
00:31:37,212 --> 00:31:39,481
لدينا مشكلة
ولن يعجبك الأمر

436
00:31:39,517 --> 00:31:43,185
أتى (إليوت ستامبل) إلى المحكمة
بموكل مستثنىً من الدعوى

437
00:31:43,220 --> 00:31:45,120
إليوت ستامبل)؟ أتمازحني؟)

438
00:31:45,156 --> 00:31:48,791
نصب لي كميناً، كان القاضي على وشك
المصادقة على التسوية عندما أتى من العدم

439
00:31:48,826 --> 00:31:50,159
ما كان يفترض بي أن أفعل؟

440
00:31:50,194 --> 00:31:53,128
تثبت أن موكله ليس جزءاً
من الدعوى وتنهي الأمر

441
00:31:53,164 --> 00:31:55,731
لا أستطيع إثبات ذلك
 لأن موكله جزء من الدعوى

442
00:31:55,766 --> 00:31:58,300
ماذا؟ هذا غير ممكن -
بلى، هذا ممكن -

443
00:31:58,336 --> 00:32:00,068
أجرى (مايك) اجتماعاً واحداً مع ممثل
 شركة (روثمان) للتأمينات

444
00:32:00,068 --> 00:32:01,670
وأخبر (جاك سولاف) (ستامبل) عنه

445
00:32:01,906 --> 00:32:03,872
محال -
(هذا مدون هنا يا (هارفي -

446
00:32:03,908 --> 00:32:08,377
وإن لم ندفع له الليلة فسيفسد صفقة
التسوية غداً ونعطل عن العمل مباشرة

447
00:32:08,412 --> 00:32:10,813
هراء، هذا ابتزاز ولن أستسلم له

448
00:32:10,848 --> 00:32:13,382
بحقك، أتعتقد أنني أريد القيام بهذا؟
(لقد أحكم علينا الخناق يا (هارفي

449
00:32:13,417 --> 00:32:16,285
وإن لم ندفع له، فما كان غرض
ما مررنا به في الليلة السابقة؟

450
00:32:16,320 --> 00:32:19,188
مما يعني أن علينا أن نعرف الآن
إلي أي قدر نحن مستعدون للدفع

451
00:32:19,223 --> 00:32:23,225
كلا، ليس علينا ذلك -
إلامَ ترمي؟ -

452
00:32:23,260 --> 00:32:28,163
،ما أقصده أن (ستامبل) لا يكترث لأمركما
يريد أن ينفرد برؤيتي أنزف وحيداً

453
00:32:28,199 --> 00:32:29,865
لن تدفع لذلك الرجل
 من مالك الخاص

454
00:32:29,900 --> 00:32:31,800
بلى، سأفعل ذلك -
إنها محقة -

455
00:32:31,836 --> 00:32:32,801
كلا، ليست محقة

456
00:32:32,837 --> 00:32:37,439
،جميعنا يعلم أنني السبب في هذه الفوضى
آن الأوان لأخرجنا منها

457
00:32:37,475 --> 00:32:43,579
،حسناً، إن أردته فهو لك
لكنك ستُغرى للنيل منه ولن تفعل ذلك

458
00:32:43,614 --> 00:32:48,016
ستدفع له
ومن ثم ستطرده من هنا

459
00:32:57,616 --> 00:33:01,418
هارفي)، أمعك متسع من الوقت؟) -
إن عجلت بالأمر، أحدهم في طريقه إلى هنا -

460
00:33:01,453 --> 00:33:06,022
أردت أن أعتذر منك عما حدث سابقاً -
لا حاجة لتفعلي ذلك -

461
00:33:06,058 --> 00:33:10,560
بلى، علي ذلك
أعلم أنك تقوم بما هو الأفضل برأيك

462
00:33:10,596 --> 00:33:13,163
...أنا فقط

463
00:33:13,198 --> 00:33:16,933
لم أخل أن هذا سيكون صعباً هكذا -
الأمر صعب علي أيضاً -

464
00:33:16,969 --> 00:33:18,602
وإن كان في هذا عزاء

465
00:33:18,637 --> 00:33:24,441
عملت بنصيحتك
وسأخرج ذلك الرجل

466
00:33:24,476 --> 00:33:26,409
شكراً لك

467
00:33:32,317 --> 00:33:34,985
سيكون على ما يرام

468
00:33:50,465 --> 00:33:54,734
ألم تكبر قليلاً على تلك المثيرة
التي رأيتها في الردهة للتو؟

469
00:33:54,769 --> 00:33:57,036
(فلنباشر في الأمر يا (ستامبل
لأنني لست في مزاج جيد

470
00:33:57,072 --> 00:33:59,806
كم تريد؟ -
كم أريد مماذا؟ -

471
00:33:59,841 --> 00:34:02,875
كم تريد من المال
 لتبتعد عن شركتي؟

472
00:34:02,911 --> 00:34:06,179
أتقصد الإشارة إلى أنني أتيت
إلى هنا في مهمة لأبتزك؟

473
00:34:06,214 --> 00:34:09,823
كلانا يعلم أنك هنا لتحصل على مالي
(لتقتسمه مع (جاك سولاف

474
00:34:09,851 --> 00:34:15,188
أنا مستاء لاحتقارك لي -
أتلمح إلى أنه ليس سبب قدومك؟ -

475
00:34:15,223 --> 00:34:20,093
ألمح إلى أنني لا أكترث
(بمالك أو بـ(جاك سولاف

476
00:34:20,128 --> 00:34:22,195
أريد شيئاً عزيزاً عليك

477
00:34:25,205 --> 00:34:27,805
أبعد يديك اللعينة عنها

478
00:34:27,841 --> 00:34:30,408
(استرخِ يا (هارفي

479
00:34:30,443 --> 00:34:34,479
لم آتِ إلى هنا
لأستولي على كراتك الثمينة

480
00:34:34,514 --> 00:34:37,415
أتيت إلى هنا لآخذ شيئاً أكثر قيمة

481
00:34:37,450 --> 00:34:41,018
لأنني أريد لوحة البطة السخيفة تلك

482
00:34:45,024 --> 00:34:47,925
ماذا؟ -
هذا ما توقعته تماماً -

483
00:34:47,961 --> 00:34:53,064
كنت محقاً، إن لم تكن لها
 قيمة لقدمتها إلي سريعاً

484
00:34:53,099 --> 00:34:56,300
ستامبل)، أصغي) -
ناهيك عن ذكر أنك تملكها منذ عرفتك -

485
00:34:56,336 --> 00:35:00,138
ومحال أن يملك شخص مثلك
 لوحة كتلك ما لم تعني له كل شيء

486
00:35:00,173 --> 00:35:03,741
كم تريد من المال؟
لأنك لن تحصل على اللوحة

487
00:35:03,777 --> 00:35:05,443
عشر ملايين دولار -
(إليوت) -

488
00:35:05,478 --> 00:35:07,111
خمسة عشر مليون دولار -
سحقاً -

489
00:35:07,147 --> 00:35:09,939
،عشرون مليون دولار
 أتريدني أن أستمر أم أنك اكتفيت؟

490
00:35:09,939 --> 00:35:15,453
لأنني سأغادر بـ20 مليون دولار
خلال عشر ثوانٍ أو بتلك اللوحة

491
00:35:15,488 --> 00:35:18,281
وإلا سأقضي على شركتك غداً

492
00:35:25,243 --> 00:35:27,937
خذ اللوحة

493
00:35:44,765 --> 00:35:47,699
أعلم أنك لا تثق بي لكن
 انظر إلى من هو آتٍ إليك

494
00:35:47,734 --> 00:35:50,635
وكما أن السجناء يغادرون

495
00:35:50,671 --> 00:35:55,474
ينبغي عليك أن تغادر أيضاً -
كلا، هذا ما يريده -

496
00:35:55,509 --> 00:35:57,909
يريدني أن أذهب لمكان
 لا يراني فيه أولئك الحراس

497
00:35:57,945 --> 00:35:59,111
وبرأيي أرسلك لمساعدته

498
00:35:59,146 --> 00:36:02,080
لا تعلم عما تتحدث -
دعني وشأني -

499
00:36:05,352 --> 00:36:08,920
(مرحباً، (مايك
ماذا تقرأ؟ (آولتلايرز)؟

500
00:36:12,014 --> 00:36:17,617
،لا أعرف ما تظنه سيحدث هنا
 لكنك لن تخدعني لأغادر هذه القاعة

501
00:36:17,653 --> 00:36:19,886
لا أحتاج إلى خداعك
 لأن هذه القاعة ستفي بالغرض

502
00:36:19,922 --> 00:36:23,123
أحقاً ذلك؟ لمَ لا تخبر
 الحارسان الجالسان ورائي بذلك؟

503
00:36:23,158 --> 00:36:26,726
تقصد من أدخلاني إلى زنزاتك؟

504
00:36:32,115 --> 00:36:35,583
لعلهما أخذا استراحة
 لتدخين السجائر

505
00:36:35,619 --> 00:36:38,720
مهلاً، مهلاً

506
00:36:38,755 --> 00:36:40,955
أهذا سيكون الأمر إذاً؟

507
00:36:40,990 --> 00:36:43,991
أستسمح لهذين أن يقتلاني؟ -
ومن ذكر شيئاً عن قتلك؟ -

508
00:36:44,027 --> 00:36:46,027
سنؤذيك قليلاً أو كثيراً

509
00:36:46,062 --> 00:36:50,198
لا، ما عنيته أنك جبان حقاً لتلك الدرجة
 كي لا تطيح بي بنفسك؟

510
00:36:50,233 --> 00:36:52,700
أتعتقد أنهما لن يهاجماك
فقط لأنك أهنتني؟

511
00:36:52,735 --> 00:36:54,469
أعتقد أن الرجال يستجيبون للقادة

512
00:36:54,504 --> 00:36:59,774
وإن كنت خائفاً من الإطاحة
 بشخص مثلي فلن تدوم قائداً

513
00:36:59,809 --> 00:37:01,342
حسناً، أيها القوي

514
00:37:01,377 --> 00:37:06,200
،تريد مواجهة وجهاً لوجه، فلك ذلك
كما أنني سأستعمل هذا وهما سيمسكانك

515
00:37:06,200 --> 00:37:07,240
لا، لا

516
00:37:07,317 --> 00:37:09,016
!لا -
ما الذي يجري هنا؟ -

517
00:37:09,052 --> 00:37:10,751
ماذا؟ لا شيء

518
00:37:10,787 --> 00:37:13,354
أتقول نفس الشيء؟

519
00:37:18,628 --> 00:37:21,229
أجل

520
00:37:21,264 --> 00:37:22,630
أجل، لا شيء يحدث هنا

521
00:37:22,665 --> 00:37:25,533
لمَ لا يبتعدون ثلاثتكم عنه
وتذهبون إلى زنزاناتكم؟

522
00:37:25,568 --> 00:37:29,270
ولا أريد أن أراكم هنا مجدداً
لبقية الليلة

523
00:37:45,453 --> 00:37:48,287
رأيت (ستامبل) يخرج للتو

524
00:37:48,322 --> 00:37:51,957
ويحمل شُوالاً بحجم موازٍ
لذلك الفراغ على جدارك

525
00:37:51,993 --> 00:37:53,559
لن يعود

526
00:37:53,594 --> 00:37:57,596
انتهى الأمر إذاً؟ -
أجل -

527
00:38:02,170 --> 00:38:08,441
أتذكر أنك أخبرتني أن تلك اللوحة كانت
...الذكرى السعيدة والوحيدة من والدتك قبل

528
00:38:08,476 --> 00:38:16,949
كما قلت، أنا من ورطنا في هذه الفوضى
وأنا من كان عليه أن يخرجنا منها

529
00:38:28,362 --> 00:38:31,397
إذاً؟ -
انتهى الأمر -

530
00:38:31,432 --> 00:38:33,966
شكراً للسماء

531
00:38:34,001 --> 00:38:37,269
(إذاً، أتودين دعوة (هارفي
لنحتسي شراباً للاحتفال؟

532
00:38:37,305 --> 00:38:39,905
يحتاج (هارفي) إلى
 البقاء وحيداً الآن

533
00:38:39,941 --> 00:38:41,674
ماذا عنا؟

534
00:38:41,709 --> 00:38:47,346
سأود ذلك، لكن هناك أمر علي تسويته -
فهمت -

535
00:38:47,381 --> 00:38:52,051
 كانت فكرتك صائبة
 لكن تنفيذها كان خاطئاً

536
00:38:52,086 --> 00:38:53,252
ماذا تعنين؟

537
00:38:53,287 --> 00:39:00,593
إن كنا سنبدو كشركة حقيقة فعلينا أن نتصرف
إيزاء تأجير تلك المكاتب ابتداءً من الغد

538
00:39:00,628 --> 00:39:03,562
سأهتم بالأمر

539
00:39:18,415 --> 00:39:23,652
هل لي أن أسألك سؤالاً؟ -
بالطبع -

540
00:39:23,687 --> 00:39:26,655
لمَ عدت مع الحارس؟

541
00:39:28,592 --> 00:39:33,729
يعلم (غالو) الآن أنك الواشي -
كان ليعلم بالأمر في كل الأحوال -

542
00:39:33,764 --> 00:39:39,501
لكنني قد لا أعرف ذلك -
لم أفعل ذلك لتسامحني -

543
00:39:39,536 --> 00:39:43,672
فعلت ذلك لأنه ما كان ينبغي أن
أسمح له أن يدخل إلى هنا في الأساس

544
00:39:45,509 --> 00:39:48,443
ما الأمر؟ -
أدركت أنني لا أعرف اسمك حتى -

545
00:39:52,683 --> 00:39:59,988
(كيفين)، (كيفين ميلر) -
(مايك روس) -

546
00:40:00,023 --> 00:40:01,990
(شكراً لك (كيفين

547
00:40:04,528 --> 00:40:07,696
"سيطفأ الضوء أيها السادة"

548
00:40:22,613 --> 00:40:26,548
روبرت)، أأستطيع التحدث معك؟) -
أجل، ماذا تريد؟ -

549
00:40:26,583 --> 00:40:29,351
اكتشفت للتو أنني لن أقدر
على شراء حصة للدخول كشريك

550
00:40:29,386 --> 00:40:31,553
ماذا؟ -
لا أملك المال -

551
00:40:31,588 --> 00:40:32,888
...وكنت أتساءل

552
00:40:32,923 --> 00:40:38,360
(لا أريد مساعداً بعمر الـ50 سنة يا (جاك -
أعلم ذلك، إن كان ممكناً أن أدفع من راتبي -

553
00:40:38,395 --> 00:40:42,063
تعرف جيداً أنه لو سمحت لك بذلك
فسيكون علي أن أتنازل عن ذلك للجميع

554
00:40:42,099 --> 00:40:43,398
...(رجاءً، (روبرت

555
00:40:43,433 --> 00:40:48,570
لمَ لا تستطيع أن تقترض المال لذلك؟ -
بإمكانه، لكن الأمر سيكون معقداً قليلاً -

556
00:40:48,605 --> 00:40:53,175
لأنني أقرضك هذا المال
 في الواقع وستقرضه إياه

557
00:40:53,210 --> 00:40:59,281
وطالما لن يرد أحد القرض
 لآخر فلن يكترث أحد

558
00:40:59,316 --> 00:41:01,383
لمَ تفعلين هذا، (جيسيكا)؟

559
00:41:01,418 --> 00:41:06,788
لأنني من ورطك في هذه الفوضى
وأنا من يفترض بها أن تخرجك منها

560
00:41:06,824 --> 00:41:08,456
شكراً لك

561
00:41:08,492 --> 00:41:09,825
(الحقيقة يا (جاك

562
00:41:09,860 --> 00:41:17,265
كلما كبرت، كلما فضلت ضم
الأصدقاء بدلاً عن الأعداء

563
00:41:21,964 --> 00:41:24,502
"أشعر أنني تعيس"

564
00:41:25,952 --> 00:41:28,919
"غوردن سباكتر)، معايير الساكسفون)" -
"أشعر بالحزن الشديد" -

565
00:41:31,896 --> 00:41:38,511
خسرت أعز صديق مقرب"
"حظيت به إطلاقاً

566
00:41:40,833 --> 00:41:43,891
"لقد كانت حبيبتي"

567
00:41:45,621 --> 00:41:47,501
"وأحبها كثيراً"

568
00:41:50,739 --> 00:41:53,280
"لكن فات الأوان كثيراً الآن"

569
00:41:54,843 --> 00:41:57,167
"فرطت فيها"

570
00:41:57,167 --> 00:42:17,809
{\c&HFFBF00&}MrKadri :ترجمة

