﻿WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP:LOCAL=00:00:00.000,MPEGTS=0


00:08.800 --> 00:10.480
"أرجوكَ توقف، هيا"

00:12.040 --> 00:14.160
"أرجوكَ توقف"

00:14.960 --> 00:16.640
"أخيراً"

00:17.640 --> 00:19.280
"آن الأوان"

00:19.480 --> 00:21.480
"ما هذا؟
أيها الرجل الوقح"

00:21.640 --> 00:24.760
"أنتَ وسلوككَ الوقح
وأذناكَ غير المتناسقتين"

00:25.240 --> 00:26.960
تفضلي يا آنسة

00:27.240 --> 00:30.120
كم هذا لطيف
أذناكَ جميلتان

00:32.640 --> 00:37.480
شكراً لكَ، ستبدو وسيماً أكثر
إن حلقت ذقنك

00:39.040 --> 00:42.000
شكراً يا سيد
"وشكراً يا (نيويورك)"

00:43.800 --> 00:46.080
"شكراً يا (نيويورك)"

00:52.480 --> 00:54.520
- سأفتح أنا الباب
- هل تذهب للعب الغولف؟

00:54.840 --> 00:57.800
أشعر أن احتمالات إفلاتي
بكذبتي هنا ضئيلة جداً

00:59.280 --> 01:00.360
مع من أنتَ ذاهب؟

01:00.560 --> 01:02.480
أنا ذاهب لملعب الغولف
برفقة (بيتر) و(كلوي)

01:02.720 --> 01:04.360
(بيتر)؟ أخوك؟

01:04.560 --> 01:08.160
"حسناً، تقييم سريع، الشعر غير مسرحّ
وما زلت أرتدي لباس النوم ظهراً"

01:08.400 --> 01:09.920
"الصدرية، في الغرفة الأخرى"

01:10.080 --> 01:11.600
حسناً، أحبكِ، نحن راحلان

01:11.960 --> 01:13.440
- أراكِ بعد اللعبة
- مرحباً (أيمي)

01:13.600 --> 01:16.840
"تصرفي بشكل طبيعي
كيف تقومين بتحية الآخرين عادةً؟"

01:17.040 --> 01:18.080
(دانا)

01:18.600 --> 01:20.440
(بيتر)، ما الذي تفعله هنا؟

01:20.680 --> 01:23.880
"والرابح في مسابقة أغرب تحية
هو (دانا)"

01:24.160 --> 01:25.320
- لباس نوم جميل
- شكراً

01:25.640 --> 01:26.800
"هل هي لا ترتدي صدرية؟"

01:27.080 --> 01:28.400
لم أتوقع قدوم أحدهم

01:28.560 --> 01:30.920
نعم، سوف نذهب للعب
القليل من الغولف

01:31.160 --> 01:33.560
وقد أذهب للنادي الرياضي لاحقاً
جلستان رياضيتان في يوم واحد

01:33.800 --> 01:36.160
في الواقع، أنا سأقرأ (جاين آير)
وأتناول الـ(بوريتو)

01:36.600 --> 01:38.360
اسمعي، إن لم يكن لديكِ
أي شيء غداً

01:38.520 --> 01:40.960
هل تريدين ربما الخروج للعشاء
أو فعل أي شيء؟

01:41.160 --> 01:44.960
كلا، ليس لدي أي شيء غداً

01:45.080 --> 01:47.040
- حسناً
- نعم، يمكنني الذهاب

01:47.360 --> 01:48.720
رائع، ممتاز

01:49.080 --> 01:50.440
هيا، دعينا...
هل تريدين أن نتقابل...

01:50.560 --> 01:52.040
تباً

01:52.240 --> 01:54.280
لدي موعد آخر
آسف نسيت بالكامل

01:54.600 --> 01:56.520
هل أنت منشغلة يوم الثلاثاء؟

01:57.080 --> 01:59.680
- لا
- رائع، حسناً

01:59.920 --> 02:01.960
يوم الثلاثاء، أراكما لاحقاً

02:02.600 --> 02:04.320
- أجل
- لا

02:04.600 --> 02:06.200
اسمعي، من الرائع
أنكما تخرجان معاً

02:06.360 --> 02:09.680
ولكن ربما عليكِ ألا تبدي جالسة في
المنزل طيلة الوقت بدون فعل أي شيء

02:09.880 --> 02:12.120
لست جالسة بدون أي شيء
لدي كتبي

02:12.920 --> 02:14.320
وإن سمحت لي يمكنني
أن أحصل على قطة

02:14.560 --> 02:17.200
دعينا نتفادى هذا المصير
عبر إنجاح الأمور مع (بيتر)

02:17.440 --> 02:19.440
لا حاجة لإنجاح الأمور مع (بيتر)

02:19.920 --> 02:22.720
فالأمور تجري بشكل لطيف
شكراً لكِ

02:22.920 --> 02:25.000
- صحيح؟
- أجل

02:25.240 --> 02:27.400
لقد حظينا ببعض اللحظات اللطيفة

02:27.800 --> 02:31.720
وأنا متأكدة من أننا يوماً ما سنحظى
بموعد بدون بكاء أحدنا فيه

02:35.760 --> 02:36.960
هيا

02:37.200 --> 02:38.640
- تسديدة جيدة
- حقاً؟

02:38.880 --> 02:39.880
لم أكن أنظر حتى

02:40.040 --> 02:42.400
"رأيتها بالكامل
ربما لم يفت الأوان لأصبح محترفاً"

02:42.600 --> 02:45.640
بالمناسبة
غداً يوم المكافآت

02:46.120 --> 02:48.920
هيا
يوم المكافآت

02:49.160 --> 02:53.000
هل يمكننا ألا نحول المال المجاني
من والدنا لمنافسة بيننا هذه السنة؟

02:53.200 --> 02:55.080
ما رأيكَ؟ أتريدين الرهان على من أكبر؟

02:55.280 --> 02:59.080
الشيء الوحيد الأكثر غرابة من سماع
شقيقي يتكلمان عن من أكبر هو...

02:59.320 --> 03:00.320
لا شيء

03:00.480 --> 03:02.040
لا شيء أغرب من هذه المحادثة

03:02.240 --> 03:04.720
لا بأس، حسناً
لننس الأمر، لا منافسة هذه السنة

03:04.920 --> 03:09.400
"لأنه لا يوجد أصلاً منافسة
أنا حرفياً الأفضل في كل شيء"

03:09.640 --> 03:12.040
هيا، احترسا

03:12.280 --> 03:15.360
- (ديفيد)
- خطأي

03:15.960 --> 03:19.680
هل أنا السبب أم أنني فعلاً أرى
أحد الظروف أثقل من البقية؟

03:19.880 --> 03:22.080
- أنا أترفع عن هذا
- هل أثرت إعجابكِ؟

03:22.360 --> 03:25.840
كارثة عيد الميلاد في 2008
بدأت بتفاخركَ بكم أنت قوي

03:26.040 --> 03:28.400
وانتهت بدراجة مربوطة
حول عنق (ديفيد)

03:28.800 --> 03:30.360
صحيح

03:30.600 --> 03:32.280
كانت تلك الهدية الأفضل على الإطلاق

03:33.160 --> 03:34.600
- سنة رائعة يا (بيتر)
- شكراً يا أبي

03:34.840 --> 03:38.040
هل من داعٍ لأطلب منكَ
بأن يبقى مقدار المال سرياً؟

03:38.280 --> 03:39.280
أجل، بالطبع

03:39.440 --> 03:42.400
ثق بي، لم أكن أحلم
بإخبار أحد عنه

03:43.800 --> 03:45.040
أنت تحمل الشيك بالمقلوب

03:45.280 --> 03:47.480
- أبي...
- عزيزتي...

03:47.720 --> 03:49.440
- أحمق
- أنت...

03:51.480 --> 03:53.120
هل يمكنني مساعدتكِ؟

03:53.520 --> 03:56.200
لا، أنا فقط أنظر إلى بعض
السراويل الداخلية

03:56.440 --> 04:00.480
- هذا عقد
- وبعض العقود

04:03.680 --> 04:06.360
"حسناً، لنبتعد عن منطقة الأحكام"

04:06.640 --> 04:10.480
"ولنصطد بعض السراويل الداخلية
من حمام الطيور الكبير هذا"

04:10.760 --> 04:13.400
"متى بدأت متاجر الثياب الداخلية
تبدو كبيوت الدمى؟"

04:16.680 --> 04:18.040
"(بيتر)"

04:20.240 --> 04:23.360
"خارج في موعد"

04:23.640 --> 04:24.840
"هذا ممتع"

04:25.160 --> 04:26.320
"حسناً، أنت لم ترتكب أي خطأ"

04:26.600 --> 04:29.720
"لا تجعل هذا يبدو غريباً
يمكنكَ التعامل مع الأمر"

04:30.320 --> 04:35.240
(دانا) هذه (غرايس)
(غرايس) هذه (دانا) صديقتي

04:36.080 --> 04:38.120
- "صديقة؟"
- "صديقة؟"

04:38.360 --> 04:40.720
"ليست صديقة
هذا ليس تعاملاً مع الأمر"

04:40.960 --> 04:43.760
في الواقع...
إنها قصة مضحكة

04:44.080 --> 04:46.320
"وأنا أحمل سروالاً داخلياً"

04:46.560 --> 04:48.040
"قومي فقط بإخفائه خلف ظهرك"

04:48.280 --> 04:49.920
ليست قصة مضحكة
بعد أن فكرت فيها

04:50.200 --> 04:53.120
سروال داخلي جميل
أتتبضعين من أجل موعد غرامي؟

04:53.800 --> 04:56.640
هذا... لا
إنه لا شيء

04:56.840 --> 04:59.200
"توقفي عن التلويح به
وكأنه شرارة احتفال (دانا)"

04:59.600 --> 05:00.640
إنه سروال احتياطي

05:00.880 --> 05:03.000
مهلاً، احتياط؟
من أجل ماذا؟

05:04.280 --> 05:09.040
لا أريد أن أؤخركما
لذا استمتعا بنزهتكما

05:09.960 --> 05:11.560
- "سراويل احتياطية"
- يا آنسة

05:11.840 --> 05:15.360
- "هل يمكن لهذا أن يسوء؟"
- يا آنسة، ألن تدفعي ثمن السروال؟

05:16.520 --> 05:18.840
أتعلمين ماذا؟
إنها صديقة لي

05:19.080 --> 05:20.080
سوف أدفع ثمن هذا

05:20.320 --> 05:23.240
"شفقة السراويل الداخلية
لقد ساء الأمر لتوه"

05:23.920 --> 05:27.400
لست مستاءة
يمكن لـ(بيتر) مواعدة من يشاء

05:27.600 --> 05:30.680
بالضبط، لديه خليط من النساء
هكذا تجري الأمور في (نيويورك)

05:30.880 --> 05:33.360
ولهذا السبب علينا أن نحصل
لكِ على خليط خاص بكِ

05:33.800 --> 05:36.200
أنت تعرفينني جيداً
أواعد شاباً واحداً في آن

05:36.320 --> 05:37.440
وفي معظم الأحيان
لا أواعد أي شاب في أي وقت

05:37.640 --> 05:40.520
- ولهذا السبب نحتاج...
- لن نشتري قطة

05:41.080 --> 05:45.800
إذاً الخطة هي ألا تواعدي أحداً آخر
أثناء مواعدتكِ لـ(بيتر)؟

05:46.160 --> 05:47.520
أنا فقط من ذلك النوع من الأشخاص

05:47.760 --> 05:51.000
إذاً لا مشكلة لديك بمواعدة (بيتر)
لمجموعة نساء غيركِ؟

05:51.160 --> 05:53.080
حسناً، نعم
ما هو العدد الذي نتحدث عنه؟

05:53.240 --> 05:56.600
يعني إن كان عليه أخذهن في جولة هل
سيذهب في سيارة أم في حافلة صغيرة؟

05:56.880 --> 05:58.200
أم باص نقل في المطار؟

05:58.440 --> 06:02.680
العدد لا يهم، ما يهم أنه هو في الخارج
يواعد الكثيرات

06:02.840 --> 06:04.440
بينما أنتِ جالسة هنا
تنتظرينه ليختار

06:04.560 --> 06:07.240
كلا، إن كانت هذه طريقته في التعامل
مع هذه الأمور فلا مشكلة لدي

06:07.440 --> 06:09.120
"هل فعلاً لا مشكلة لديكِ؟
حقاً؟"

06:09.360 --> 06:11.440
إن كنتِ تواعدين أشخاصاً آخرين
حينها لن يستهين بكِ

06:11.640 --> 06:13.840
مثلاً عندما عرف (ديفيد)
أنني أواعد أشخاصاً آخرين...

06:14.040 --> 06:16.560
- طلب الزواج مني
- قصة حقيقية، لقد رضخت

06:16.760 --> 06:18.080
لن ألعب هذه اللعبة

06:18.280 --> 06:20.920
يعني إن أراد الكون وضع أحدهم
في طريقي سأكون جاهزة

06:21.160 --> 06:23.440
في الواقع أنتِ محظوظة
لأن الكون أحضرني لكِ

06:23.640 --> 06:25.440
وقد أضفت لتوي موقع (تيندر)
على هاتفكِ

06:25.800 --> 06:26.800
هذا ليس أسلوبي حقيقةً

06:27.040 --> 06:30.840
حسناً، لقد واعدتِ ثلاث أشخاص
منذ الجامعة لذا ليس لديكِ أسلوب فعلاً

06:31.080 --> 06:32.520
حسناً، لقد بدأنا

06:32.960 --> 06:34.600
حسناً، تسحبين نحو اليمين
إن أعجبكِ

06:34.840 --> 06:35.840
ومن ثم إلى اليسار
إن لم يعجبكِ

06:35.960 --> 06:37.760
انظري، حتى وإن وافقت على
مواعدة ذلك الخليط

06:38.000 --> 06:40.360
أريد عندها فعلاً التعرف إلى
الأشخاص والخروج برفقتهم

06:40.600 --> 06:43.320
وليس أن أحصر أحكامي بهاتف غبي...

06:43.720 --> 06:46.200
- إنه لطيف
- لا، لا، قبعة مسطحة مضحكة

06:46.480 --> 06:48.320
لا أوافقكِ الرأي

06:50.360 --> 06:53.320
هناك الكثير من الشبان
الذين لا تنمو لحيتهم

06:53.520 --> 06:55.200
لا أقصد الإساءة

06:55.440 --> 06:59.000
- لم قد أعتبر ذلك إساءة لي؟
- بالضبط

07:01.880 --> 07:03.320
حسناً، لا بأس
يمكنني القيام بهذا

07:03.560 --> 07:05.040
نعم، يمكنني ذلك

07:05.440 --> 07:06.600
- أسحب إلى اليسار
- لا، لا، لا

07:06.800 --> 07:07.960
تسحبين لليمين إن أعجبكِ
وليس لليسار

07:08.200 --> 07:10.360
لا، دعيه يعود
عد!

07:10.560 --> 07:11.680
لا، غير ممكن لقد رحل للأبد

07:11.920 --> 07:14.960
لا، (دانا) توقفي، تمهلي

07:16.240 --> 07:19.080
هذا الشاب
لديه حاجبان بارزان ووظيفة

07:19.360 --> 07:20.640
"اسحبي لليمين"

07:20.920 --> 07:21.920
أشعر وكأنني أميرة

07:22.600 --> 07:24.000
هل رأيت (دانا) ليلة البارحة؟

07:24.240 --> 07:25.760
- أظن ذلك
- هل قالت أي شيء؟

07:26.000 --> 07:27.600
- قالت أشياء كثيرة
- ماذا قالت؟

07:27.800 --> 07:29.600
كلاماً عادياً مثل
أحب الطعام التايلندي

07:29.760 --> 07:31.400
هل يمكن أن ينطلق إنذار
تلك السيارة بضع مرات أخرى؟

07:31.600 --> 07:33.600
صادفت (بيتر) في
موعد مع امرأة أخرى

07:34.600 --> 07:36.800
لا بد من أنكَ تسأل عن هذا

07:37.080 --> 07:38.120
هل كانت مستاءة؟

07:38.640 --> 07:39.800
دعني أرى إن كان بإمكاني
تلخيص ما يجري هنا

07:40.000 --> 07:42.080
لدي معلومات أنت بحاجة لها

07:42.320 --> 07:45.280
الآن، إن كان بحوزتكَ
معلومات أرغب بمعرفتها

07:45.440 --> 07:47.440
ربما حينها يمكننا إيجاد صفقة ما

07:47.800 --> 07:49.480
- لا، كن قوياً (بيتر)
- أجل، كن قوياً

07:49.680 --> 07:51.160
لا تخبرني كم كان مقدار مكافأتك

07:51.320 --> 07:53.680
واستعد للمشاكل التي تنتظرك
في موعدكَ اليوم

07:53.880 --> 07:55.400
حسناً، حصلتَ على
200 دولار أكثر مني

07:55.600 --> 07:56.800
"400 دولار ولكن من يهمه"

07:57.000 --> 07:59.280
كان يفترض أن يكون مبلغاً أكبر
ولكنني سأقبل انتصاري وأتقدم

07:59.440 --> 08:01.080
انتظر، انتظر
ماذا عن (دانا)؟

08:01.240 --> 08:03.200
- أكانت مستاءة؟
- ليس لدي فكرة

08:03.360 --> 08:04.360
ماذا؟

08:04.480 --> 08:06.360
كانتا تثرثران بشكل متواصل لساعة
كاملة ولكنني لم أعرهما أي انتباه

08:06.560 --> 08:09.560
بصراحة كل كلامهما بالنسبة لي
هو أصوات لا معنى لها يا صاح

08:10.800 --> 08:12.640
تلك الفتاة (دانا)، أهي صديقة (أيمي)
التي تعود لها قائمة الأمنيات؟

08:12.840 --> 08:16.400
- هذا صحيح
- أحدهم متوتر قليلاً بخصوص علاقته

08:16.600 --> 08:19.080
توقفي عن هذا
حسناً؟

08:19.280 --> 08:20.720
انظري، لا يوجد أي علاقة
حسناً؟

08:20.880 --> 08:23.080
أعني نحن لم نقبل بعضنا حتى
أنا فقط... لا أريد إفساد الأمر

08:23.240 --> 08:25.360
إن لم يكن هناك علاقة
ما الذي تخشى إفساده؟

08:25.600 --> 08:27.840
ليس إفساده أعني...

08:28.120 --> 08:32.440
إنها فتاة ظريفة
حسناً؟ إنها لطيفة

08:32.680 --> 08:35.080
إنها فتاة لطيفة وظريفة

08:35.280 --> 08:37.280
(بيتر) لدي أخبار سيئة لكَ

08:37.520 --> 08:39.040
لن يعجبكَ هذا ولكن...

08:39.400 --> 08:42.720
أظن أنكَ تختبر بعض المشاعر

08:44.160 --> 08:47.480
اهدأي
لقد اختبرت مشاعر من قبل

08:47.720 --> 08:49.440
"ولم يعجبني ذلك"

08:51.000 --> 08:52.680
"لقد جاءت، هذا جيد"

08:52.920 --> 08:55.640
"أو أنها تريد فقط أن ترميني بكأس النبيذ"

08:55.840 --> 08:58.560
"ما كان عليّ ارتداء هذا
أحب هذه السترة"

09:00.720 --> 09:03.240
- (دانا) تبدين رائعة
- وأنت أيضاً

09:03.440 --> 09:04.680
تعجبني هذه السترة

09:05.000 --> 09:06.520
ماذا؟ هذا الشيء القديم؟
أنا...

09:06.760 --> 09:09.320
أرتديها فقط لأنني لا أهتم
إن حصل لها أي شيء

09:09.600 --> 09:13.000
هل نحن خارجان في موعد
أو لطلاء شيء ما؟

09:14.520 --> 09:16.560
إذاً سوف أكون أحمق
وأتكلم بالموضوع

09:16.760 --> 09:17.920
ليلة البارحة عندما التقيت بكِ...

09:18.120 --> 09:19.120
- أثناء موعدك؟
- نعم

09:19.280 --> 09:20.280
"احمي السترة"

09:20.400 --> 09:22.120
كان ذلك غريباً وأنا آسف لكن...

09:22.320 --> 09:25.280
كلا، هل تمزح؟ ليس من شأني
إن كنت تواعد أشخاصاً آخرين

09:25.520 --> 09:29.480
- لا بأس بذلك
- رائع

09:29.680 --> 09:31.240
نعم، بالإضافة إلى ذلك، لست الشخص
المناسب لأحكم

09:31.360 --> 09:33.240
نعم، بالضبط

09:35.000 --> 09:36.440
ولم ذلك؟

09:37.280 --> 09:39.280
لست وحدكَ من يواعد
أشخاصاً آخرين

09:39.480 --> 09:42.080
بالطبع لا، كلا ذلك...
لم أكن أتوقع غير ذلك

09:43.440 --> 09:45.040
إذاً هل تواعدين أحداً آخر؟

09:45.560 --> 09:48.320
نعم، مثلاً اليوم تعرفت
إلى شخص لطيف

09:48.560 --> 09:50.240
"عبر الانترنت"
ولدينا موعد مساء الغد

09:50.480 --> 09:51.600
"أتمنى ألا يكون قاتلاً متسلسلاً"

09:51.840 --> 09:54.640
حسناً، هذا رائع
هذا جيد لكِ

09:55.160 --> 09:58.000
- كيف حال العمل؟
- إنه جيد، إنه جيد

09:58.160 --> 10:00.960
أنا آسف، هل قلتِ أنكِ
جهزتِ موعداً اليوم؟

10:01.160 --> 10:03.000
- تريد خوض هذه المحادثة؟
- لا، ربما...

10:03.160 --> 10:05.400
لا أعلم، انظري، استيقظت هذا الصباح
وأنا أقول لنفسي...

10:05.640 --> 10:07.360
لدي موعد مع (دانا) اليوم
هذا سيكون ممتعاً

10:07.560 --> 10:09.400
سوف أرتدي سترتي المفضلة
"تباً"

10:09.600 --> 10:13.840
لم أقل لنفسي لدي موعد مع (دانا)
وهذه تبدو ظريفة فسأواعدها

10:14.080 --> 10:16.480
لا، هذا شيء من المستحيل
أن تفعله

10:16.680 --> 10:19.200
ما عدا البارحة عندما طلبت مني الخروج
في ليلة موعدك مع أخرى

10:19.520 --> 10:21.400
- هذا مختلف
- كيف؟

10:21.560 --> 10:23.040
أنا أفكر

10:23.240 --> 10:25.480
لأن الموعد الآخر كان محدداً
منذ وقت سابق

10:25.720 --> 10:26.960
لم أكن أريد حتى مواعدة شبان آخرين

10:27.160 --> 10:31.360
- حسناً... شبان؟
- كم فتاة تواعد يا (بيتر)؟

10:31.520 --> 10:34.760
ولست أسأل لأنني أشعر بالغيرة
أريد فقط أن أفهم مدى نفاقك

10:34.960 --> 10:36.200
انظري، يمكنكِ مواعدة من تشائين

10:36.520 --> 10:38.480
واعدي هذا الرجل، يبدو ظريفاً

10:38.720 --> 10:43.080
- شكراً، أتعلم كنت أمر بأسوأ يوم
- حسناً، تابع سيرك

10:43.960 --> 10:45.360
كن لطيفاً

10:45.640 --> 10:50.480
ربما عليكَ أن تريني كتيباً للقوانين
لتعلم كيفية التصرف بعنوان...

10:50.720 --> 10:53.160
"يمكن للرجال فعل ما يشاؤون
أما النساء فلا"

10:53.400 --> 10:54.640
نعم، حسناً
كتيب القوانين ذلك

10:54.920 --> 10:55.920
حسناً، سوف أجلبه لكِ غداً

10:56.040 --> 10:57.920
مهلاً، لا أستطيع
لأنكِ ستكونين في الموعد

10:58.160 --> 11:01.480
لقد كنتَ في موعد البارحة لذا
سوف أقوم بأخذه... عندها

11:01.600 --> 11:02.600
"هذا لا ينجح إطلاقاً"

11:02.880 --> 11:04.560
- ماذا؟
- نحن هنا

11:04.760 --> 11:06.400
- رائع
- أترغبين بالدخول؟

11:06.680 --> 11:09.320
الأمر يعتمد
هل ستكون في الداخل؟

11:12.120 --> 11:13.600
حسناً، لا بأس

11:14.440 --> 11:17.520
من دواعي سروري (دانا)
أراكِ لاحقاً

11:18.280 --> 11:19.680
سوف أذهب عندما أكون مستعدة

11:29.280 --> 11:30.920
أنا مستعدة

11:31.320 --> 11:34.640
"لا أصدق أنني سرقت السراويل
الداخلية من أجل هذا"

11:35.960 --> 11:38.240
"على الأقل السترة بأمان"

11:39.520 --> 11:40.800
آسف يا صاح

11:40.920 --> 11:42.760
بربك!

11:45.920 --> 11:47.560
أحب (ويسلي سنايبس)

11:50.280 --> 11:53.080
لقد عدتِ باكراً جداً إلى المنزل
هل نسيتِ شيئاً ما؟

11:53.320 --> 11:55.960
نعم، الرجال سيئون

11:56.240 --> 11:57.760
(بيتر) علم بشأن الخليط؟

11:59.160 --> 12:02.560
ولنقل فقط أنه لم يتفاعل
مع الأمر بطلب الزواج مني

12:02.800 --> 12:03.880
عليكِ أن تتذكري...

12:04.120 --> 12:07.840
(بيتر) شخصيته أقوى
من شخصية (ديفيد)

12:08.040 --> 12:10.360
- مكافأتي أكبر
- أعلم عزيزي

12:10.560 --> 12:12.520
حصلت على المكافأة الأكبر
على الإطلاق

12:12.720 --> 12:15.200
لم يكن (بيتر) لينزعج لو أنه
لا يكترث بالأمر لذا هذا جيد

12:15.840 --> 12:17.440
إذاً هكذا يكون الشعور الجيد؟

12:17.640 --> 12:20.000
وكأنكِ تريدين لكم
فتحة في الجدار

12:20.280 --> 12:21.280
وهو أمامها

12:21.480 --> 12:23.200
إذاً هل ما زلتِ خارجة
مع ذلك الشاب الآخر؟

12:23.920 --> 12:27.440
ولن أخرج مع هذا فقط
سوف أقوم بجمعهم كالصواريخ

12:27.640 --> 12:30.920
ولكن صف من الرجال وليس النساء
تعلمين ما أعنيه، ساعديني

12:31.160 --> 12:33.840
نعم، عليكِ فقط السحب إلى هناك

12:35.560 --> 12:38.360
- إذاً؟
- لا أريد التحدث بالأمر

12:38.600 --> 12:41.480
- كيف كان الموعد؟
- لا أريد التحدث بالأمر

12:43.040 --> 12:45.880
لم نخرج في موعد لأنها كانت مستاءة
من خروجي في موعد آخر

12:46.080 --> 12:49.280
ولكنها خرجتَ في موعد آخر أيضاً
ولماذا يهمني الأمر حتى

12:49.400 --> 12:51.560
ومن ثم أفسدت سترتي
أين العدالة؟

12:51.760 --> 12:53.200
الآن، أصبحت أنا لا أريد
التحدث بالأمر

12:53.440 --> 12:54.440
موضوع المكافأة ذلك جعلني أفكر

12:54.680 --> 12:56.360
توقف
أنت لا تبرع بالتفكير

12:57.560 --> 12:59.960
إنه... إما أن مكافأتي أكبر لأنني
أكسب مالاً أكثر وهذا يعكس...

13:00.160 --> 13:01.800
أنا واثق أن هذا هو السبب
وداعاً

13:02.040 --> 13:04.680
أو أن أبي يرفع المكافأة لي
لأنكَ تجني مالاً أكثر مني

13:04.840 --> 13:07.480
(ديفيد) لما يهمكَ الأمر؟
(أيمي) ثرية جداً

13:07.680 --> 13:11.440
أتعلم، يمكنني أن أكسب ضعفك
ومع ذلك ستبقى قادراً على شرائي وبيعي

13:11.680 --> 13:13.280
أعلى أم أقل
لا أريد رقماً حتى

13:13.480 --> 13:15.200
لست أنظر حتى إلى هذا

13:16.240 --> 13:18.760
- أعلم أين تذهب (دانا) الليلة؟
- لا يهمني

13:18.960 --> 13:20.480
- صحيح؟
- "يهمني قليلاً"

13:20.720 --> 13:22.880
أعلم أين سيذهبان
أعلم من يكون

13:23.160 --> 13:25.080
- أعلم كل التفاصيل
- (بيتر)

13:25.360 --> 13:27.040
كيف أعرف أنه يمكنني الوثوق بك؟
لقد خدعتني في آخر مرة

13:27.280 --> 13:29.040
سأبدأ أولاً
تعرفت عليه عبر الانترنت

13:29.280 --> 13:30.520
هذا بائس قليلاً

13:30.760 --> 13:32.760
ثلاث من أصل خمس علاقات
تبدأ عبر الانترنت

13:33.000 --> 13:37.200
وتلك حقيقة اخترعتها لتوي
لأنني لست أدافع أبداً عن الأمر

13:37.320 --> 13:39.240
يدعى (هنري) ولديه حاجبان مثاليان

13:39.440 --> 13:42.360
وسوف يلتقيان في مطعم (دونليز)
في مرتفعات (بروكلين)

13:42.560 --> 13:46.120
ماذا؟ هذا يبعد ثلاثة أحياء
عن منزلي

13:46.320 --> 13:48.680
- تلك منطقتي أنا
- حسناً (ويست سايد ستوري)

13:48.880 --> 13:50.400
حسناً، حسناً
لا تهمني حياتكَ العاطفية

13:50.640 --> 13:52.400
يهمني المال الذي تجنيه

13:53.720 --> 13:56.640
(بيتر) هذه إحدى اللحظات الحاسمة

13:56.840 --> 13:59.600
هذه فرصتكَ لتكبر كإنسان

14:00.560 --> 14:03.600
قد لا أعرف كل شيء
عن النساء يا (ديفيد)

14:03.720 --> 14:11.080
لكنني أعرف كل شيء عندما
يتعلق الأمر بطريقة هزيمتك

14:11.320 --> 14:13.320
هل هذا طفولي؟
لأنني لا أكترث

14:13.760 --> 14:17.160
أنا أكسب مالاً أكثر منكَ (ديفيد)

14:17.400 --> 14:19.640
لذا خذ هذا...

14:19.760 --> 14:25.120
- أبي،كيف حالك؟
- إلى مكتبي، الآن

14:25.360 --> 14:31.040
إذاً، طلبت منكما إبقاء الأرقام سرية
ولكنكما قررتما أنكما تعرفان أكثر مني

14:31.240 --> 14:34.640
- ليس كذلك ولكن...
- أنا آسف جداً لأن ظنكما خاب

14:34.840 --> 14:35.840
بالهدايا التي منحتها لكما

14:36.040 --> 14:39.400
ما يمكنني تأكيده لكما
هو أن اتخاذ القرار عذبني

14:39.600 --> 14:42.160
أحاول أن أنظر لإنجازكما في العمل
وأتوصل لتعويض عادل تبعاً له

14:42.360 --> 14:46.360
ولكن يبدو أنني خذلتكما معاً
يمكنكما الانصراف

14:49.560 --> 14:52.680
لا فكرة لدي عما يكسبانه
وراضية جداً بما أكسبه

14:52.920 --> 14:54.600
- أتحفظين السر؟
- هل عليكَ أن تسأل؟

14:54.840 --> 14:56.360
الفرق بين ما يكسبانه...

14:56.960 --> 14:58.680
عشوائي بالكامل

14:58.960 --> 15:01.000
لكنني أعرف أن كلاً منهما
سوف يري شيكه للآخر

15:01.280 --> 15:03.720
وسيجن جنونهما وسيجعلهما هوسهما
يعملان بجهد أكبر في السنة القادمة

15:03.920 --> 15:05.880
حتى يلبيا توقعاتي الخيالية

15:06.360 --> 15:09.440
أنا أحبك وأخاف منكَ يا أبي

15:09.640 --> 15:11.800
هذا كل ما أطلبه

15:19.560 --> 15:21.400
- (هنري)؟
- مرحباً

15:22.040 --> 15:23.080
(دانا)

15:23.280 --> 15:26.400
- (دانا) مسرور بمقابلتكِ
- مرحباً، مسرورة بلقائكَ

15:26.760 --> 15:29.840
عليّ أن أكون صريحة
لم أقم بالمواعدة عبر الانترنت من قبل

15:30.080 --> 15:32.480
لذا لا أشعر بالراحة كثيراً

15:33.040 --> 15:35.960
أتريدين الذهاب لحانة أخرى؟
هذه تبدو مملة قليلاً

15:36.600 --> 15:40.200
لا، لا أظن أنه يمكنني ذلك
صديقتي أوصتني بثلاث قواعد

15:41.000 --> 15:44.280
لا تغييراً للمواقع
لا تشربي إلا من يد ساقي الحانة

15:44.640 --> 15:47.720
ولا تتجاوزي مرحلة معينة
لا أتذكر أي منها

15:47.880 --> 15:50.720
(دانا)؟
(هنري)

15:52.160 --> 15:54.000
(هنري)؟

15:55.400 --> 15:57.120
- لست (هنري)
- كلا

15:57.280 --> 15:59.520
وجدت فرصة وحاولت استغلالها
أراكِ لاحقاً

16:01.560 --> 16:03.800
- هذا الشاب حاول سرقتي منك
- نعم، هذه حركة جديدة

16:04.120 --> 16:05.440
أي إنسان مريب يفعل شيئاً كهذا؟

16:05.560 --> 16:06.760
ماذا؟

16:07.360 --> 16:09.280
- ما كان هذا؟
- رأيته على موقع (بوزفيد)

16:09.520 --> 16:11.840
تقوم بالتقبيل منذ البداية
كي يزول توتر الموعد

16:12.040 --> 16:15.360
تسمى بحركة "الصدمة والأثر"
إنها حركة صادمة ولا تنجح دائماً

16:15.520 --> 16:17.360
وإن نجحت فتكون مؤثرة

16:17.560 --> 16:18.720
- حسناً
- حسناً

16:28.120 --> 16:29.200
هل أتجرأ على السؤال؟

16:29.440 --> 16:31.280
لقد مسحت تطبيق المواعدة ذاك

16:31.440 --> 16:34.680
أو حاولت فعل ذلك ولكن القطار كان
يتحرك بشدة فمسحت أرقام الهواتف

16:34.880 --> 16:36.840
قصة طويلة جداً
ما هو رقم هاتفك؟

16:37.040 --> 16:41.280
(بيتر) هنا
وشعرك مليء بقشر الفستق

16:42.080 --> 16:43.080
قومي بهزه

16:43.240 --> 16:46.000
(جين)، ربحت مجدداً
أيمكنني الذهاب للنوم الآن؟

16:46.280 --> 16:48.480
(دانا)
يا لها من مفاجأة سعيدة!

16:48.760 --> 16:51.920
- كيف كان موعدك؟
- مذهل، لم أنت هنا؟

16:52.120 --> 16:55.080
أقضي بعض الوقت مع أخي

16:55.240 --> 16:59.360
حسناً (دانا)، لما لا تتوقفين
عن الادعاء بأن موعدك كان جيداً؟

16:59.560 --> 17:03.280
و(بيتر) لم تتوقف عن الادعاء
بأنك لم تكن تنتظر (دانا)؟

17:03.520 --> 17:07.520
و(ديفيد) لما لا تأتي بمكافأتك
الكبيرة تلك إلى السرير؟

17:08.040 --> 17:10.400
سوف أقوم بإيداع شيكي

17:11.120 --> 17:13.600
إياكَ أن تسخر من كلامي المثير

17:17.160 --> 17:19.920
- موعد سيئ؟
- أسوء من موعدنا

17:20.120 --> 17:22.960
- أي منها؟
- كلها

17:24.160 --> 17:25.560
هذا سيئ

17:26.000 --> 17:32.520
نعم، لا أعلم، لطالما كنت أحادية
المواعدة بشكل متسلسل

17:32.760 --> 17:35.040
لدرجة أنني نسيت كم
أن المواعدة بشعة

17:35.400 --> 17:40.640
في الواقع أنا مواعد متسلسل
ودعيني أخبركِ...

17:41.200 --> 17:42.720
المواعدة مقرفة

17:43.840 --> 17:45.720
- نحن هالكان
- بكل تأكيد

17:50.400 --> 17:52.520
عليّ إخبارك عن هذه الحركة
التي حاول الشاب فعلها

17:52.680 --> 17:53.680
حسناً

17:53.800 --> 17:55.160
إنها تدعى بحركة "الصدمة والأثر"

17:55.560 --> 18:00.200
يصدمك بقبلة منذ بداية الموعد
وإن نجحت تكون مؤثرة

18:01.440 --> 18:03.120
- هذا ليس جيداً
- لا

18:03.440 --> 18:05.880
في الواقع إنه عبقري
إنه عبقري نوعاً ما

18:06.200 --> 18:07.360
- كلا، لا
- بلى، إنه كذلك

18:07.600 --> 18:09.480
لا، أتمنى لو أنني جربت ذلك
في أي من مواعيدنا الفاشلة

18:09.720 --> 18:11.360
رباه! أنا مسرورة أنك لم تفعل

18:13.280 --> 18:15.120
"مؤثر"

18:16.160 --> 18:18.480
"حسناً"

18:26.240 --> 18:27.720
أريد أن أقول شيئاً ما

18:28.000 --> 18:30.880
هل أنت متأكد؟
لأنكَ تبلي حسناً هنا

18:31.080 --> 18:34.720
أظن أن سبب خوضنا خلافات غبية

18:34.920 --> 18:39.680
هو أنني أهتم بما تظنينه أكثر
من أي أحد واعدته من قبل

18:40.240 --> 18:44.160
وأتمنى فقط لو كان بإمكاني
وضعكِ في الثلاجة

18:44.880 --> 18:48.360
- هذا "مخيف"
- مخيف

18:48.560 --> 18:51.680
انظري، لم أتوقع أن ألتزم بعلاقة
جدية في هذه المرحلة من حياتي

18:51.920 --> 18:54.520
ولو قابلتكِ بعد
خمس سنوات من الآن

18:55.000 --> 18:57.360
لكان من السهل جداً
معرفة ما عليّ فعله

18:57.680 --> 18:59.160
هل بدأنا نصل لجزء الثلاجة؟

18:59.320 --> 19:04.400
إذاً لو كان بإمكاني وضعكِ في
ثلاجة خمس سنوات ثم إخراجكِ وتذويبك

19:04.600 --> 19:05.800
ومقابلتكِ من جديد...

19:06.120 --> 19:08.640
هذا كان سيبدو أفضل بكثير
في رأسي هنا

19:08.800 --> 19:09.800
صحيح؟

19:10.000 --> 19:13.520
لقد تخليتِ عن كل شيء
وأتيتِ إلى هنا دون أي حماية

19:13.800 --> 19:16.040
تخليتِ عن كل شيء
من أجل بداية جديدة

19:16.680 --> 19:19.840
أنت فقط... قوية

19:20.120 --> 19:21.840
يا إلهي، أنت جدّي

19:22.520 --> 19:26.600
لا، أنا خائفة وأشعر وكأنني
قفزت من الطائرة دون مظلة

19:26.760 --> 19:29.200
أنا متأكدة من أن الجميع في العمل
يكرهني

19:29.480 --> 19:31.600
جميع من يراني في الطريق
يظنني ريفية

19:31.800 --> 19:34.720
- أجل، أنا كارثة متنقلة
- أترين، هذا هو

19:34.920 --> 19:36.440
أنت لا تشبهين أي أحد أعرفه

19:36.600 --> 19:39.440
لأنكِ لستِ خائفة من أن تعترفي
بأنكِ في حالة فوضى عارمة

19:41.160 --> 19:44.440
سأخبرك بأمر
لن أدخل إلى الثلاجة

19:45.040 --> 19:48.440
ولكننا سنرى إلى أين يقودنا هذا
لا يوجد ضغوط

19:48.680 --> 19:51.800
وعندما نواعد أشخاصاً آخرين
نتصرف كالراشدين

19:52.040 --> 19:54.400
- ونخفي الأمر عن بعضنا
- اتفقنا

19:54.640 --> 19:55.960
- حسناً
- حسناً

19:57.040 --> 19:59.440
إذاً ما رأيكِ
هل ترغبين بعشاء ليلة الجمعة؟

20:00.680 --> 20:03.800
- عليّ تفقد برنامجي
- حسناً

20:07.000 --> 20:10.560
أنت محظوظ
قمت بمسح تقويمي

20:15.360 --> 20:16.600
هل ما زال (ديفيد) سيئاً
في الغولف؟

20:16.800 --> 20:17.840
أجل

20:18.360 --> 20:20.200
(بيتر) ما زال سيئاً
ولكنه يظن أنه بارع؟

20:20.400 --> 20:23.560
- أجل
- اسمعي عزيزتي بشأن المكافآت...

20:23.760 --> 20:25.040
لا أريدك أن تقلقي
حسناً؟

20:25.240 --> 20:27.720
أنت تحصلين على المكافأة الأكبر
دائماً لأنكِ المفضلة لدي

20:28.480 --> 20:30.000
أعرف هذا

20:30.600 --> 20:32.840
مهلاً، هل تخدعني أنا أيضاً؟

20:33.520 --> 20:35.320
هل أنا أفعل ذلك؟