﻿WEBVTT
X-TIMESTAMP-MAP:LOCAL=00:00:00.000,MPEGTS=0


00:07.040 --> 00:10.920
أرأيتِ؟ ماذا قلت لكِ؟
أفضل فطيرة سبانخ في العالم

00:11.040 --> 00:14.560
- هل تلك لكنة إيطالية؟
- كنت أقصد لكنةً يونانية

00:15.040 --> 00:16.640
"انظروا إلى بقايا السبانخ تلك!"

00:16.880 --> 00:20.480
- "تبدو ملصق خرب في محطة الأنفاق"
- "أحب عندما ينظر لي"

00:20.720 --> 00:22.720
"أيجب أن أخبرها بالأمر
ولا أريد أن أحرجها"

00:22.920 --> 00:24.720
"ربما سألمح لها فقط"

00:25.880 --> 00:30.280
"ما الذي يفعله؟
سأقبله فقط كي يتوقف"

00:30.480 --> 00:31.480
"لماذا تقترب مني؟"

00:31.640 --> 00:33.040
- سبانخ في الفم!
- ماذا؟

00:33.320 --> 00:34.320
هناك شيء عالق في أسنانك

00:34.440 --> 00:35.440
- أجل
- يا إلهي ! لماذا لم تخبرني؟

00:35.560 --> 00:37.520
كنت سأفعل ولكن..

00:38.280 --> 00:41.000
- أهذا أفضل؟
- نعم

00:50.840 --> 00:53.680
- أتريد آخر قدمة؟
- لا، ليس إن كنت تريدينها

00:53.880 --> 00:55.400
"سأختار تجاهل هذا التلميح"

00:55.560 --> 00:57.520
"مستحيل أن تكون لم تفهم
هذا التلميح"

00:58.320 --> 01:00.000
"إنها العاقبة الأخلاقية
لن أضحك"

01:00.240 --> 01:01.960
لا! أحب هذا القميص!

01:02.160 --> 01:04.520
حسنًا، اخلعيه بسرعة
وسأغسله لكِ

01:05.080 --> 01:06.600
كم مرةً استخدمت هذه الحركة؟

01:06.800 --> 01:08.960
"مئة مرّة"

01:09.160 --> 01:11.720
ارتدي أي قميس تجدينه في الدرج
اتفقنا؟

01:11.960 --> 01:13.400
لكم ليس قميص (فاتبوي سليم) خاصتي

01:13.600 --> 01:14.760
إنني أجمعها

01:14.960 --> 01:18.440
وأيضاً ليس قميص (موديست ماوث)
فهو نسخة خاص أيضًا

01:18.680 --> 01:20.040
فهمت

01:22.120 --> 01:25.000
يا للهول! لديه ثروة من القمصان

01:25.800 --> 01:27.760
"أتعلمين ما هذا يا (دينا)؟"

01:28.000 --> 01:30.040
"هذا شيء لا يخصك تماماً"

01:30.160 --> 01:31.480
"توقفي عن التلصص"

01:31.920 --> 01:34.280
"إلّا إذا كانت في الأغلب
هدية لي"

01:34.480 --> 01:36.920
"لذا فإن (دينا) تملكها في المستقبل"

01:37.160 --> 01:38.360
"وهي لن تمانع لو ألقيت نظرة"

01:38.640 --> 01:39.640
"هل ستمانعين يا (دينا) المستقبلية؟"

01:39.880 --> 01:41.600
"لا، لن أفعل"

01:41.920 --> 01:43.680
"هل أنا روبوت في المستقبل؟"

01:47.400 --> 01:50.800
"يا له من خاتم جميل!
إنه خاتم خطبة!"

01:51.160 --> 01:52.440
أيضاً ليس قميص (إيفرلاست)

01:52.880 --> 01:54.240
وقميص (بوبلي) مباشرة
من مسرح (هوليوود)

01:54.600 --> 01:55.600
فهو لا يخصني

01:55.840 --> 01:57.560
أحب هذا

01:58.400 --> 02:00.040
أتحبين الـ(بيكسيز)؟

02:00.320 --> 02:03.480
أحبهم الـ(بيكسيز)

02:04.000 --> 02:05.560
"ليس لدي فكرة
من هم الـ(بيكسيز)"

02:05.720 --> 02:08.320
"عانقيه فقط حتى لا يلاحظ
أنكِ على وشك التقيؤ من التوتر"

02:09.920 --> 02:13.040
"احذروا أي فرقة ستنضم لقائمة موسيقى
الأوقات الرومانسية؟"

02:13.280 --> 02:17.040
لقد رأيته مجددًا هذا الصباح
بينما كان (بيتر) يستحم

02:17.360 --> 02:19.080
أنتِ متطفلة!

02:19.240 --> 02:21.000
أنا لست متطفلة!

02:21.160 --> 02:22.840
لقد وجدته بالصدفة فقط، مرتين

02:23.040 --> 02:26.160
أولًا علينا أن نهدأ

02:26.400 --> 02:29.800
كي نذكر أنفسنا بمدى روعتي
في التوفيق بين الناس

02:29.960 --> 02:31.960
إنه يريد التقدم لخطبتك
بعد ثلاثة أشهر فقط!

02:32.160 --> 02:33.200
حسنًا علينا العودة للتحدث عني قليلًا

02:33.440 --> 02:35.760
لا يمكنني أن أقبل
لأن هذا مبكر جدًا، صحيح؟

02:36.000 --> 02:37.480
أليس كذلك؟ أنا لا أعرف

02:37.720 --> 02:39.880
هل سأرفض حقًا طلبي زواج
في ستة أشهر؟

02:40.080 --> 02:43.720
مهلًا، ماذا؟
أتقدم (كولين) للزواج منكِ؟

02:44.200 --> 02:45.440
ألم أذكر ذلك؟

02:45.720 --> 02:47.760
كيف أمكنك هذا؟
نحن نتشارك في كل شيء

02:48.000 --> 02:53.240
حتى أننا نتشارك الكحل رغم تحذيرات
الشركة القائلة بأنه عمل غير صائب

02:53.440 --> 02:54.800
هل يعرف (بيتر) هذا؟

02:55.000 --> 02:56.760
يجب أن أخبره بشيء كهذا
أليس كذلك؟

02:56.960 --> 02:59.600
ألن تودي أن تعرفي إن كان
قد تقدم للزواج من حبيبته السابقة؟

02:59.840 --> 03:01.480
خاصةً إن كان سيطلب منكِ الزواج؟

03:01.640 --> 03:02.680
ظننت أن لدي المزيد من الوقت

03:02.960 --> 03:04.320
حسنًا، إن (بيتر)
لم يطلب الزواج بعد

03:04.480 --> 03:07.440
ربما عليك أن تجدي توقيتاً مناسباً
لتخبريه بالأمر

03:07.640 --> 03:11.400
بالطبع، إن حيازته للخاتم
لا تعني أنه سيطلب الزواج قريباً

03:11.640 --> 03:15.720
أليس كذلك؟ كما أن هذا يمكن أن يكون
معطر هواء على شكل خاتم

03:16.000 --> 03:17.720
حسنًا، تنفسي جيدًا

03:18.280 --> 03:20.560
- هذا يجعلني أفضل
- هذا يجعلك أكثر حماسة

03:20.760 --> 03:22.280
- حسنًا
- حسنًا، لنتناول شراب الـ(ميموسا)

03:22.480 --> 03:24.760
هل تلقيت تلك الرسالة
عن حادثة (جان) أثناء القفز بالمظلة؟

03:24.960 --> 03:25.960
هل هي بخير؟

03:26.080 --> 03:28.280
لن تقدر على العمل لبضعة أسابيع
لكن أظنها بخير

03:28.480 --> 03:30.080
لقد كسرت البقرة ساقها

03:30.280 --> 03:31.320
هذا كلام لئيم

03:31.560 --> 03:32.680
لا، أعني أنها سقطت
على بقرة

03:32.880 --> 03:35.480
- لدى (جان) حياة مذهلة
- ما الأخبار؟

03:35.800 --> 03:37.000
إن موظفة الإستقبال لدينا
لا تقدر على العمل

03:37.120 --> 03:39.320
هذا يعني أن أبي
سيكون تائهاً بالكامل

03:39.480 --> 03:41.640
أجل، فهو لم يجهد نفسه بالتفكير
منذ بضع سنوات

03:41.800 --> 03:43.320
ويترك كل شيء لـ(جان)

03:43.520 --> 03:44.760
"أين حاسوبي؟"

03:45.080 --> 03:46.480
"أما زال لدي ضرس العقل؟"

03:46.800 --> 03:48.080
"هل أحب البناطيل القصيرة؟"

03:48.360 --> 03:50.160
تبدو (جان) مفيدة للغاية

03:50.440 --> 03:53.040
- هل أحب البناطيل القصيرة؟
- لا، لا تحبينها

03:53.280 --> 03:57.040
أسمعت هذا؟
يجب أن تعملي لدينا يا (إيمي)

03:57.640 --> 04:00.560
لو رأيتم أن هذا سيساعد
فقد يكون هذا ممتعاً

04:01.080 --> 04:02.400
حقًا؟

04:03.520 --> 04:05.520
"يجب ألا تفعل هذا بـ(ديفيد)"

04:07.240 --> 04:10.960
أظنها فكرة رائعة، لننفذها
لقد تم تعيينك

04:14.960 --> 04:16.560
أريد أن أريكِ أمراً
بغاية الرومانسية

04:16.800 --> 04:18.160
"مهلًا، أسيفعل هذا الآن؟"

04:18.360 --> 04:20.760
"لم أخبره بعد عن طلب زواج (كولين)
أحتاج إلى إلهاء"

04:21.000 --> 04:24.880
"ربما سأتظاهر بأنني أخاف السناجب
أو أنني بدورتي الشهرية"

04:25.120 --> 04:26.320
"انسي الأمر فقط سأهرب"

04:26.640 --> 04:29.640
"لماذا أنا ذاهبة لأجلس؟
ساقان غبيتان"

04:29.960 --> 04:31.760
اقرأي هذا

04:32.080 --> 04:36.760
"(أينا) و(فيت كووبر) كانا هنا
واقعان في الغرام"

04:37.000 --> 04:39.920
هذا مقعد جدي وجدتي

04:40.120 --> 04:43.000
إنهما أكثر زوجين رومانسيين
عرفتهما في حياتي

04:44.520 --> 04:46.520
(بيتر)..

04:46.920 --> 04:51.040
"منذ رأيتكِ لأول مرّة علمت.."

04:51.280 --> 04:54.120
"أنني سأشتري لكِ خاتماً"

04:54.280 --> 04:57.040
"يا للهول! إنه طلب زواج مفاجئ
على الملأ"

04:57.320 --> 05:00.160
"هذا رائع للغاية ولكنه مبكر جدًا"

05:06.480 --> 05:08.760
- هناك المزيد
- هناك الكثير

05:08.880 --> 05:10.560
كيف ستنسخون؟

05:17.320 --> 05:19.160
هذا حرس المنتزه

05:24.600 --> 05:25.800
كلا يا (بيتر)

05:25.960 --> 05:27.080
لا! ربما!
أعني...

05:27.360 --> 05:30.160
هل يقول الناس ربما؟
هل هي إجابة ممكنة؟

05:30.480 --> 05:31.800
اسمع، طلب أحدهم الزواج مني قبلًا

05:32.080 --> 05:33.800
لكنني لم أخبرك لأنني ظننت
أنه لم يكن لدي الفرصة

05:34.000 --> 05:36.600
ولذا أنا أخبرك الآن لكنني لم أتوقع
أن يحدث كل ذلك قبل..

05:36.720 --> 05:38.880
(دانا)..

05:46.200 --> 05:47.800
كان هذا غريباً

05:48.120 --> 05:50.360
أي جزء؟ عندما ظنتي أنني
أطلب الزواج منكِ؟

05:50.600 --> 05:52.400
أم عندما قلتِ ربما؟

05:52.840 --> 05:56.120
اسمع، لم أكن أتطفل، ذهبت لأجد قميصًا
ووجدت تلك العلبة..

05:56.320 --> 05:59.600
وظننتها هدية لي، لذا فتحتها
ووجدت خاتم خطبة

05:59.800 --> 06:01.040
"يبدو هذا تطفلًا"

06:01.240 --> 06:05.920
كان هذا خاتم جدتي أعطته إلي منذ
سنوات لأجل يومٍ ما

06:07.120 --> 06:09.600
- يبدو هذا منطقياً الآن
- أجل

06:09.760 --> 06:12.440
حسنًا، أنا سعيدة أننا انتهينا
من هذا

06:12.640 --> 06:15.960
أجل، لكن قبل ذلك ذكرتي شيئاً
بخصوص طلب زواج آخر

06:16.200 --> 06:18.200
أظن أن هذا يستحق بعض الشرح

06:18.400 --> 06:21.360
هل فعلت؟ هل يستحق؟
"اللعنة"

06:21.920 --> 06:24.840
بالتأكيد، متى حدث ذلك إذًا؟

06:25.040 --> 06:29.520
حدث هذا منذ ستة أشهر طويلة مضت

06:29.680 --> 06:32.480
مهلًا، أكان هذا آخر حبيب لكِ؟
البروفيسور؟

06:32.680 --> 06:34.000
أجل، (كولين)

06:34.200 --> 06:37.640
كيف تقبل رفضكِ؟ بافتراض أنكِ رفضتي
هل أنتِ متزوجة؟

06:38.640 --> 06:41.400
لقد رفضت
وهو لم يتقبل الأمر جيدًا بالطبع

06:41.600 --> 06:43.840
لكنه تخطى الأمر
ونحن نمزح بخصوصه الآن

06:44.000 --> 06:45.520
مهلًا، أما زلتما على تواصل؟

06:45.760 --> 06:46.960
أنا على صداقة
مع كل الذين واعدتهم من قبل

06:47.080 --> 06:48.240
"ثلاثتهم"

06:48.440 --> 06:52.040
كل ما أقوله أن علاقة الصداقة
مع حبيبك السابق تبدو خيالية

06:52.200 --> 06:54.360
لا يمكنكِ ذلك لأنه بدون شك
من يريد صداقتكِ..

06:54.560 --> 06:55.760
يأمل في استعادة علاقتكما

06:55.920 --> 06:59.520
قد يختلف الأمر بالنسبة لك
لكنك لم تمر بعلاقة طويلة من قبل

06:59.760 --> 07:02.600
هذا ليس صحيحاً
أنا و(فال) توعدنا لعشرة أشهر

07:02.800 --> 07:06.040
ولم يكن بينهم شهر فبراير
لذلك فهي عشرة أشهر كاملة

07:06.280 --> 07:08.560
هذا مدهش، ولم ترها ولا مرة
منذ أن انفصلتما؟

07:08.760 --> 07:12.040
رأيتها مرةً، ولكن لحسن الحظ
خرجت من المكان قبل أن تراني

07:12.280 --> 07:13.680
هذا جنون!

07:13.880 --> 07:15.880
لستم مضطرين إلى أن تكونا
صديقين مقربين، أو شيء كهذا..

07:16.080 --> 07:18.360
لكن ألم تتسائل يومًا ماذا تفعل الآن؟

07:18.560 --> 07:23.960
أظن أنه تصرف ناضج أن تصادق شخصاً
ربطتك به علاقة

07:24.120 --> 07:27.320
أظن أن الأمر يتعلق بالقابلية
لتخطي العلاقة

07:27.560 --> 07:29.120
لكن لماذا نتحدث عن هذا الأمر؟

07:29.360 --> 07:31.280
- انظري، بط
- لا أحب البط

07:31.480 --> 07:34.200
إنهم هادئون من الخارج
ولكنهم مجانين من الداخل

07:34.520 --> 07:36.000
"خاتم جدتي الغبي"

07:36.200 --> 07:37.880
"أنا آسف يا (جيب جوب)
إني أفتقدك"

07:38.160 --> 07:39.880
صباح الخير يا سيد (كوبر)

07:40.520 --> 07:41.600
من فضلك يا (إيمي)
نحن عائلة

07:41.760 --> 07:45.480
لا أرى عيبًا في إحترام سلطتك

07:45.720 --> 07:47.040
بما أنكِ ذكرتي ذلك
ولا أنا أرى عيبًا

07:47.280 --> 07:50.120
قهوة بالحليب محضرة يدويًا بطريقة حرفية
حضرتها بنفسي

07:50.320 --> 07:52.680
هل رسمت على الرغوة
حصان أحادي القرن؟

07:52.880 --> 07:55.400
يمر من معلم المدينة
لم يكن لدي الكثير من الوقت

07:56.320 --> 07:57.320
إليك هذا

07:57.520 --> 07:58.640
- ما فائدة هذا؟
- لأجل تلك العطسة

07:58.920 --> 08:00.280
لن..

08:00.520 --> 08:02.760
أعطيت لنفسي حرية تحريك جدولك أيضًا

08:03.000 --> 08:05.320
الآن أصبحت متفرغًا للعب الغولف
أيام الخميس

08:05.520 --> 08:08.920
أنتِ تجعليني أتمنى أن تكون البقرة
قد أصابت (جان) إصابة بالغة

08:09.320 --> 08:11.000
توقف!

08:13.040 --> 08:15.960
(ديفيد)! (ديفيد)!

08:16.560 --> 08:18.280
- عزيزي
- أجل يا عزيزتي؟

08:18.480 --> 08:20.480
كنت أراجع حسابتك القديمة..

08:20.640 --> 08:24.600
يبدو أنك أهدرت فرصًا كثيرة للمتابعة

08:25.160 --> 08:29.040
يا له من أداء
وما زلت في يومكِ الأول

08:29.280 --> 08:32.160
لا ترتدي سترتك هكذا اجعل الطيّات
للخارج وأنزل قميصك

08:32.280 --> 08:33.320
ماذا فعل (ديفيد) ليغضبك؟

08:33.560 --> 08:37.200
لكن عندما يغضبني فيما بعد
سأكون قد نفذت انتقامي بالفعل

08:37.480 --> 08:38.480
هذا فعال

08:38.760 --> 08:40.600
يقول (بيتر) أنه عندما
يريد حبيب سابق أن نبقى صديقين

08:40.800 --> 08:45.160
فهو في الحقيقة يريدنا أن نكمل علاقتنا
هذا جنون، أليس كذلك؟

08:45.400 --> 08:47.000
جنون صحيح

08:47.240 --> 08:51.640
لا انظري، تلقيت رسالةً للتو من (كولين)
وهي رسالة صداقة تماماً

08:51.840 --> 08:55.080
"عزيزتي (دينا).."
لقد قلت كلمتين فقط

08:55.320 --> 08:57.840
هل ناديت سائق سيارة الأجرة اليوم
بـ"عزيزي"؟

08:58.040 --> 09:00.200
"أحب أن أعرف رأيكِ
في مقالتي الجديدة في الجريدة"

09:00.400 --> 09:02.640
"أحب" تابعي

09:02.880 --> 09:04.440
"رجاءً كوني صريحةً كما أعرفكِ"

09:04.800 --> 09:06.520
كيف ختمها؟

09:07.720 --> 09:09.800
يقول "حب" أليس كذلك؟

09:10.040 --> 09:12.320
كلمتان عن الحب
في رسالة واحدة

09:12.600 --> 09:14.000
أنا لم أعد أحبه

09:14.280 --> 09:17.480
حسناً سنتفحص الرسائل فيما بعد
لكن الآن يجب أن تفكري في (بيتر)

09:17.680 --> 09:20.200
بم ستشعرين لو كان يراجع
مقالات الجريدة..

09:20.400 --> 09:22.000
لشخص طلب الزواج منه؟

09:22.200 --> 09:24.640
إن أغلب هذا الكلام
يبدو غير ممكن

09:27.600 --> 09:29.440
حسنًا، سأقطع هذه الصداقة

09:29.720 --> 09:33.280
- أتحتاجين لمساعدة في كتابة الرسالة؟
- لا

09:34.480 --> 09:36.400
- "مرحباً (كولين).."
- هذا يكفي، أنا قادمة

09:36.640 --> 09:38.760
- أنتِ بحاجة إلي
- أنا لست..لا!

09:40.600 --> 09:42.720
- (بيتر كوبر)
- (فال)

09:42.960 --> 09:45.040
- من الجيد أن أراكِ
- حقًأ؟

09:45.280 --> 09:47.280
لأنه في آخر مرة رأيتك
جعلت نادلةً تتعثر..

09:47.480 --> 09:49.520
وأنتَ تحاول الخروج من المكان
قبل أن ألمحك

09:50.120 --> 09:51.360
أكان هذا أنتِ؟

09:51.680 --> 09:53.720
- لا
- بلى

09:54.400 --> 09:56.120
تلك الإبتسامة

09:56.880 --> 09:59.720
قبل أن تقول أي شيء
أنا متزوجة

09:59.920 --> 10:02.040
وأجل هذا حقيقي
وأجل إنه غني

10:02.200 --> 10:05.640
هذا ليس سبب طلبي
أن أراكِ اليوم

10:05.840 --> 10:07.160
فأنا أيضاً في علاقة

10:07.360 --> 10:08.360
- أجل
- حسنًا

10:08.640 --> 10:11.560
أنا وحبيبتي كنا نتحدث
عن علاقتنا السابقة..

10:11.720 --> 10:14.600
وهي تظن أنه من الغريب
أنني لم أكلمكِ أبدًا

10:14.800 --> 10:18.720
لذا أردت أن أعتذر
عن قطع علاقتي بكِ بهذه الطريقة

10:18.960 --> 10:21.360
كان يجب أن أتصرف كشخصٍ بالغ
حيال الأمر

10:21.560 --> 10:25.800
ويجب أن أعتذر لتلك النادلة أيضًا
لو تمكنا من إيجادها

10:26.120 --> 10:27.120
لا أعرف من هي حبيبتك الجديدة

10:27.320 --> 10:29.800
لكنها تبلي بلاءً حسناً
في حفاظك على علاقتك

10:29.920 --> 10:31.080
نعم

10:31.400 --> 10:33.400
حسناً، حدثني عنها

10:33.680 --> 10:36.080
اسمها (دينا) وتقابلنا
في موعد معد مسبقًا

10:36.280 --> 10:38.240
(إيمي) و(ديفيد)
هما من عرف أحدنا على الآخر

10:38.480 --> 10:39.480
حدثيني عنكِ
لقد تزوجتي

10:39.640 --> 10:41.080
- هل فات الأوان على أن أهنئكِ؟
- كلا

10:41.360 --> 10:42.360
"كانت (دينا) محقة"

10:42.640 --> 10:45.080
"انظروا إلينا، نحن شخصان بالغان
في علاقتين منفصلتين"

10:45.280 --> 10:47.120
- "ونحظى بمحادثة ناضجة"
- شكرًا

10:47.320 --> 10:48.880
"لا بد من أن هذا
هو شعور البالغين"

10:49.440 --> 10:51.600
"إنهم يقدمون المعكرونة بالجبنة"

10:54.480 --> 10:57.280
- نخب (إيمي)
- في صحتك

10:58.120 --> 10:59.120
ماذا يجري؟

10:59.240 --> 11:01.720
توصلت (إيمي) لاتفاق.. مع دوري كرة
القدم البرازيلي في ثلاث ولايات

11:02.040 --> 11:03.440
كنت ألاحق هذا الحساب لأشهر

11:03.640 --> 11:06.360
أعلم، أليس هذا عظيماً
لقد أقنعتهم بلغتها البرتغالية

11:06.640 --> 11:08.880
والتي علمت للتو
أنها لغة الـ(برازيل)

11:09.160 --> 11:11.160
وبواسطة سحرها الرائع أيضًا

11:11.360 --> 11:14.080
- لأجل الفريق!
- يحيا الفريق!

11:14.320 --> 11:16.160
تبدو جملةً غريبة
يجب أن تخبريني معناها

11:16.320 --> 11:19.040
لأجل الفريق
من الواضح أنها تعني "لأجل الفريق"

11:19.200 --> 11:20.440
يجب أن تتعلمي البرتغالية

11:20.640 --> 11:23.120
كان بإمكانك أن تتفقي
مع هذا الحساب

11:23.320 --> 11:25.120
معك حق يا أبي

11:27.320 --> 11:29.000
كيف حالك يا (ديفيد)؟

11:29.200 --> 11:30.280
- في الواقع..
- هذا جيد

11:30.400 --> 11:32.800
على أي حال
كنت أفكر في أنك على حق

11:33.000 --> 11:36.040
ليس من العدل وجود (إيمي) هنا
سأدعمك

11:36.240 --> 11:37.920
فأنتَ أخي وتعني لي كل شيء

11:38.120 --> 11:39.320
حسنًا، ماذا فعلت بكِ؟

11:39.520 --> 11:43.080
لقد سرقت حسابي وحب أبي
إذًا هل سنتخلص منها؟

11:43.280 --> 11:44.680
تفعيل قوة الأصدقاء

11:46.520 --> 11:47.720
هيا بنا

11:50.480 --> 11:52.920
- مرحباً
- مرحباً

11:54.040 --> 11:55.200
لدي مفاجئة لكِ

11:55.520 --> 11:56.760
في الواقع لدي مفاجئتين

11:57.600 --> 12:00.800
أولاً أسطوانة لـ(إيندي سيندي)

12:01.040 --> 12:03.600
- إنه من الـ(بكسيز)
- بالطبع

12:03.800 --> 12:05.240
أجل!

12:05.440 --> 12:07.000
"الآن أحتاج فقط لشراء
مشغل اسطوانات"

12:07.280 --> 12:10.040
والثانية هي أنكِ كنت محقة

12:10.280 --> 12:11.360
هذا لا يفاجئني

12:11.600 --> 12:14.880
- بخصوص ماذا؟
- بخصوص مصادقة لأحباء سابقين

12:15.440 --> 12:16.440
حقًا؟

12:16.600 --> 12:17.640
أردت أن أرى الأمور
من وجهة نظركِ

12:17.840 --> 12:19.520
لذا اصطحبت (فاليري) لتناول بعض القهوة

12:19.720 --> 12:20.720
"ماذا فعلت الآن؟"

12:20.840 --> 12:24.960
وحظينا بمحادثة ناضجة ومملة بالكامل

12:25.120 --> 12:28.160
لقد أهدرت ساعة من حياتي
لن أعوضها أبدًا

12:28.320 --> 12:30.360
ولم ينته العالم حينها

12:30.960 --> 12:34.040
- كان هذا تصرفاً ناضجاً تماماً منك
- أشكركِ

12:34.320 --> 12:36.520
ولقد ربحت لنفسك
بعضاً من وقت البالغين

12:36.680 --> 12:37.880
شكرًا لكِ

12:40.680 --> 12:44.480
- هل كنت تهرول؟
- إن الهرولة للأمهات

12:44.720 --> 12:47.600
- أنا كنت أركض
- هل يمكن أن تستحم؟

12:47.840 --> 12:49.840
لا بأس

12:50.560 --> 12:52.640
لكننا سنحظى بوقت البالغين
فيما بعد

12:52.840 --> 12:54.840
أجل، سنفعل

12:57.640 --> 12:59.720
(بيتر)، إن..

13:00.000 --> 13:01.600
"حسناً، هناك مشكلتان"

13:01.800 --> 13:03.840
"أولهما هو أنني متطفل للغاية"

13:04.040 --> 13:07.240
"والثانية هو أن إحداهنّ أرسلت
صورة لنهديها إلى (بيتر)"

13:07.600 --> 13:09.640
"لا يهم، ليسا جميلين"

13:11.920 --> 13:13.600
"اللعنة!"

13:17.680 --> 13:20.000
هذا لن ينجح قط

13:20.200 --> 13:22.000
مرحباً يا أبي

13:29.760 --> 13:32.720
- مرحباً يا عزيزتي
- هل لديك وقت؟

13:32.920 --> 13:35.840
أجل، إن زوجي يتآمر ضدي فقط
ما خطبك؟

13:36.040 --> 13:38.720
احدى حبيبات (بيتر) السابقات
أرسلت له صورة لنهديها بالأمس

13:38.880 --> 13:40.440
- هكذا من دون سبب؟
- لا

13:40.600 --> 13:43.240
قلت له إن التواصل
مع حبيباته السابقات فكرة جيدة

13:43.360 --> 13:46.480
- لأنه من الواضح أنني حمقاء
- كيف يبدوان؟

13:46.680 --> 13:48.480
لا أحد يرسل صورةً
لنهدين قبيحين يا (إيمي)

13:48.680 --> 13:51.000
لقد أراكِ الصورة كي تعرفي
أنه لا يخفي شيئاً

13:51.200 --> 13:55.760
لم يرني إياها بالضبط
لقد ترك هاتفه على منضدة المطبخ

13:55.920 --> 13:58.280
وإن أخبرته أنني رأيته
فسيعتقد أنني متطفلة

13:58.560 --> 13:59.840
أنتِ متطفلة

14:00.120 --> 14:03.280
في الساعات الثمانية وأربعين
الأخيرة وجدتِ نهدين وخاتم خطبة

14:03.520 --> 14:04.760
وكلها لا تخصكِ

14:04.960 --> 14:07.760
أعلم، أنا نادمة للغاية
ماذا أفعل؟

14:07.960 --> 14:10.760
إن لم يخبركِ فهذا يعني
أنه مذنب ويخفي شيئاً

14:10.960 --> 14:12.920
أو ربما يشعر بالحرج
ولا يريد أن يتحدث في الأمر

14:13.120 --> 14:15.080
لكن إن تحدثتِ أنتِ
فسيظن أنكِ لا تثقين به

14:15.240 --> 14:17.160
وربما إن لم يتحدث في الأمر
فعليكِ أن تفعلي

14:17.360 --> 14:18.480
تلك لم تكن نصيحة

14:18.800 --> 14:21.240
إنها قائمة بالأشياء الفظيعة
التي يمكن أن تحدث لي

14:21.440 --> 14:24.720
ليس هناك حلاً لكل مشكلة يا (دينا)
اتفقنا؟

14:25.480 --> 14:27.320
هذا اتهام خطير للغاية

14:27.600 --> 14:29.920
أنا متأكدة أنها لم تفعل ذلك
عن قصد، ولكنك تعرف (إيمي)

14:30.120 --> 14:32.000
أرادت أن يكون كل شيء
نظيفاً ومرتباً

14:32.200 --> 14:36.000
بعض الفواتير لم تناسب خطتها
لذلك تخلصت منهم

14:36.240 --> 14:38.960
كان من الممكن أن تكلفنا
مبلغاً طائلاً

14:39.200 --> 14:43.160
- أليس كذلك يا (ديفيد)؟
- أنا أسمع هذا لأول مرة

14:44.480 --> 14:46.920
- هل أنت متأكد يا (ديفيد)؟
- نعم

14:48.840 --> 14:51.280
حسنًا، أظنني كنت مخطئة
و(إيمي) يجب أن تبقى

14:51.440 --> 14:52.440
للأبد

14:52.600 --> 14:55.000
لا، إنها محقة
هذا ما حدث

14:55.320 --> 14:57.000
كنت أحاول فقط أن أحمي زوجتي

14:57.280 --> 14:58.720
بقدر ما أحب (إيمي) و..

14:59.320 --> 15:02.640
عملها الرائع هنا، أظن..

15:02.840 --> 15:07.120
إنني مضطر إلى أن آخذ جانبكم في هذا

15:07.800 --> 15:09.080
هذه قناعة كبيرة يا أبي

15:09.400 --> 15:12.000
لا بأس، يجب أن ترحل

15:12.360 --> 15:14.960
هذا صعب، ولكنه عادل
كما هي العادة يا أبي

15:15.240 --> 15:16.400
أخبرني بعد أن تطردها
يا (ديفيد)

15:16.600 --> 15:18.040
ماذا؟

15:18.360 --> 15:20.200
أهذه القهوة التي تعدها (إيمي)؟
هل تمانع؟

15:20.600 --> 15:23.400
أجل، كنت سوف..
انس الأمر

15:24.400 --> 15:25.840
حظًا موفقًا

15:31.160 --> 15:32.560
(ديفيد)!

15:32.800 --> 15:35.360
- ما الأمر؟
- انظر ماذا تلقيت؟

15:35.880 --> 15:38.520
- (فال)! لقد مضى وقت طويل
- أجل

15:38.800 --> 15:40.280
لا، مهلًا، كيف عرفت؟

15:40.520 --> 15:42.880
هناك سبب وراء جملة
"صديقات (فال) المقربات"

15:43.400 --> 15:46.640
تلقيتها بالأمس
لم ألاحظها إلّا الآن

15:46.840 --> 15:48.880
هذا جزائي على محاولة
فعل الأمر الصائب

15:49.120 --> 15:51.240
لقد فعلت الصواب
وتمت مكافأتك بالنهود

15:51.480 --> 15:53.520
هكذا يجب أن يعمل الكون دائمًا

15:53.680 --> 15:56.360
لا، هذه ليست مكافأة بل هذا كابوس

15:56.560 --> 15:58.400
كانت (دينا) في شقتي بالأمس
وعلى الأرجح أنها رأتها

15:58.600 --> 16:01.640
على الأرجح؟ لقد رأتها بالتأكيد
كلنا نتفحص بفضولية

16:01.840 --> 16:03.840
كيف أتعامل مع هذا الأمر؟
هل أحذفها؟

16:04.040 --> 16:08.200
لأنها لو رأتها بدون أن أقول شيئاً
فسيبدو الأمر وكأنني أخفيه

16:09.560 --> 16:10.560
(ديفيد)!

16:10.760 --> 16:12.040
توقف عن النظر إلى النهدين
وتحدث إلي

16:12.280 --> 16:13.640
أجل، أنا آسف

16:14.960 --> 16:17.120
هل عدت للتواصل مع (فال)؟

16:17.320 --> 16:18.320
كيف..؟

16:18.480 --> 16:19.880
انسي هذا، هل طردت (إيمي) بعد؟

16:20.120 --> 16:21.120
لم أستطع فعل ذلك يا (ديفيد)

16:21.360 --> 16:24.000
لقد أعطيتها جزءاً من راتبي
وأيام عطل كثيرة

16:24.240 --> 16:26.600
الآن تريد رؤيتنا
نحن الاثنان في مكتبها

16:26.840 --> 16:28.240
أو ما كان مكتبك سابقًا

16:28.560 --> 16:30.120
بربك!

16:33.040 --> 16:34.800
- أنتِ تقومين بعمل رائع
- رائع للغاية

16:35.160 --> 16:36.840
أنا منبهرة للغاية

16:39.120 --> 16:40.920
أعلم أنكما تريدانني أن أرحل

16:41.560 --> 16:43.080
ماذا؟

16:43.200 --> 16:44.800
- ما الذي...؟
- تتحدثين عنه؟

16:45.160 --> 16:48.360
أأنتِ متأكدة أم أنكِ تخمنين؟

16:48.760 --> 16:50.640
لقد اعترفت لها للتو
لو لم تكن تعرف حقًا

16:50.880 --> 16:51.880
أنتِ من اعترف للتو

16:52.040 --> 16:53.040
لا يمكنني أن أعترف
بعد أن اعترفت أنت

16:53.280 --> 16:54.280
بلى يمكنكِ، هذا تمامًا ما..

16:54.480 --> 16:59.320
أنتما! كلاكما اعترف
أخبراني لماذا الآن؟

16:59.840 --> 17:03.600
نحن لا نجيد فعل أي شيء
كما تفعلينه أنت

17:03.880 --> 17:08.520
ووجودكِ في المكتب أمام الجميع
يجعل هذا واضحًا

17:08.800 --> 17:10.360
هل تشعرين بالشيء نفسه يا (كلوي)؟

17:10.640 --> 17:11.840
لا، في الحقيقة

17:12.200 --> 17:15.440
لا تمر لحظة بدون أن أشعر بهذا

17:15.680 --> 17:20.120
ما رأيكما أن أمضي بقية اليوم
في تعليمكما كل شيء

17:20.400 --> 17:23.960
- وبعد ذلك سأغادر؟
- حقًا؟

17:25.320 --> 17:26.600
شكرًا لكِ يا عزيزتي

17:26.800 --> 17:28.880
لنبدأ بآلة تحضير القهوة
هلّا ذهبنا؟

17:29.120 --> 17:30.520
إلى آلة تحضير القهوة!

17:31.880 --> 17:34.360
- أنريد حقًا أن نفعل ذلك؟
- كلا

17:34.600 --> 17:36.320
سنبتسم فقط ونومئ برأسينا
ونرفض تعلم أي شيء

17:36.640 --> 17:39.680
وسينتهي الأمر قبل أن ندرك ذلك
تماماً كأيام المدرسة

17:39.960 --> 17:42.240
أنفق أبي الكثير على الدراسة

17:53.760 --> 17:56.440
- هذا جيد
- الطعام جيد

17:56.760 --> 17:59.280
إن الطعام أفضل شيء

18:05.440 --> 18:08.040
- أرسلت لي (فال) صورة لنهديها
- أعلم، لقد تلصصت ورأيتها

18:08.240 --> 18:09.600
- ظننتكِ فعلت هذا
- لم أقصد ذلك

18:09.800 --> 18:11.200
لقد كنت تستحم وكان الهاتف هنا..

18:11.440 --> 18:12.520
ثم ظهر النهدان
ولم يكونا نهدي

18:12.760 --> 18:13.960
لقد محوتها

18:14.240 --> 18:15.800
ما كنت يجب أن أدفعك
لتصادق حبيبتك السابقة

18:16.040 --> 18:17.040
لا مزيد من الحبيبات السابقات

18:17.280 --> 18:18.920
وأنا لا أريد أن أكون متطفلة
فهذه ليست طبيعتي

18:19.240 --> 18:20.720
لنتخطى هذا الأمر كله

18:21.120 --> 18:24.200
أود هذا كثيرًا، اتفقنا؟

18:26.960 --> 18:29.000
- أعد الفشار لمشاهدة الفيلم؟
- أجل

18:29.200 --> 18:31.320
أجل؟ اتفقنا

18:33.640 --> 18:35.440
يجب أن أعترف أيضاً بشيء آخر

18:35.680 --> 18:38.920
- ما هو؟
- أنا لا أعرف شيئاً عن الـ(بكسيز)

18:39.600 --> 18:41.400
ماذا؟ طوال هذا الوقت كله؟

18:41.640 --> 18:42.640
"هذا الوقت كله"

18:42.960 --> 18:45.240
ليس هناك وقت أفضل من هذا
للتعرف إليهم

18:50.160 --> 18:52.920
- سأذهب لأتخلص منهم
- حسنًا

18:56.880 --> 18:59.280
- هل يمكنني مساعدتك؟
- هل (دينا) هنا؟

18:59.520 --> 19:01.160
من يا (بيتر)؟

19:02.480 --> 19:04.120
يا إلهي!

19:05.080 --> 19:06.840
ها هي ذا!

19:07.280 --> 19:13.000
يا لجمالكِ وبهائك وضئالة حجمكِ

19:14.200 --> 19:17.480
هذا (كولين) يا (بيتر)
هذا (بيتر) يا (كولين)

19:19.120 --> 19:22.120
- سررت برؤيتك
- شكرًا لك

19:22.280 --> 19:24.000
"هل قال شكرًا لك للتو؟"

19:24.360 --> 19:25.880
ما الذي تفعله في (نيويورك)؟

19:26.120 --> 19:28.440
جئت من أجل محاضرة
ثم تلقيت رسالتكِ

19:28.680 --> 19:31.440
وأردت أن أتأكد
من أن كل شيء على ما يرام

19:32.960 --> 19:35.080
- هل هناك شيء يحترق؟
- الفشار!

19:35.320 --> 19:36.880
إن زر الفشار غير قابل للإلغاء

19:37.160 --> 19:39.080
- اضغطي زر النقانق مرتين
- اضغطي زر النقانق مرتين

19:39.360 --> 19:42.280
"لديه معرفة ممتازة بـ(المايكرويف)
لكن ما زلت أكرهه"

19:42.480 --> 19:45.200
- أنا حبيب (دانا)
- هذا رائع!

19:45.680 --> 19:47.200
أنا حب حياتها

19:48.800 --> 19:51.640
أنا أمزح فقط
أتظن ذلك؟

19:51.920 --> 19:53.680
هل تحتاجين إلى مساعدة يا (دانا)؟

20:02.080 --> 20:04.400
"وهذه صورة مهبلها"

20:08.720 --> 20:10.480
لن ننتخب حتى أفضل موظف لهذا الشهر

20:10.920 --> 20:13.320
هل كنت منتبهة عندما علمتنا
كيف نستعمل هذه الآلة؟

20:13.560 --> 20:15.400
فقط دع الكوب هنا
وسأضغط على الزر

20:15.640 --> 20:17.560
فأبي يريد القهوة الغبية بالحليب

20:18.080 --> 20:19.240
- اضغطي على الزر فقط
- حسنًا

20:19.640 --> 20:21.360
- اضغطي على الأزرار كلها...
- أنا أفعل ذلك

20:21.680 --> 20:23.800
- أهي شغالة؟
- اضغطي بشدة عليها كلها

20:24.600 --> 20:29.480
أطفئيها!

20:30.480 --> 20:32.040
أما زال هذا أفضل من وجود
(إيمي) هنا؟

20:32.280 --> 20:34.280
نعم، مئة بالمئة