﻿1
00:00:04,480 --> 00:00:06,640
!مدهش

2
00:00:06,640 --> 00:00:07,980
!هذا شعور رائع

3
00:00:09,320 --> 00:00:12,740
.بالنسبة لقاتل، أنت تبدو بريئاً جدّاً، تاتسومي

4
00:00:13,170 --> 00:00:14,450
.إنّك حقاً شخص ممتع

5
00:00:14,450 --> 00:00:18,510
!هذا ممتع أكثر بكثير مما توقعت

6
00:00:18,510 --> 00:00:19,270
.هذا جيد

7
00:00:22,020 --> 00:00:24,920
!ليس جيداً على الإطلاق

8
00:01:58,550 --> 00:02:02,010
{\fad(500,900)\bord1.8\blur0.5\c&HA4A4A4&\move(640,270,745,270,2560,3500)\3c&HA4A4A4&\clip(0,211,1280,276)\alpha&HA0&}اقتل الأعضاء الجدد

9
00:01:58,550 --> 00:02:02,010
{\fad(500,900)\bord1.8\blur0.5\c&HA4A4A4&\move(640,270,535,270,2560,3500)\3c&HA4A4A4&\clip(0,276,1280,346)\alpha&HA0&}اقتل الأعضاء الجدد

10
00:01:58,550 --> 00:02:02,010
{\fad(500,900)\bord0\blur0.8\c&H261CA8&\clip(0,211,1280,276)\move(640,270,745,270,2560,3500)}اقتل الأعضاء الجدد

11
00:01:58,550 --> 00:02:02,010
{\fad(500,900)\bord0\blur0.8\c&H000000&\clip(0,276,1280,346)\move(640,270,535,270,2560,3500)}اقتل الأعضاء الجدد

12
00:02:11,420 --> 00:02:15,210
من المانغا

13
00:02:11,420 --> 00:02:15,210
الوحوش الخطرة التي تعيش في
،قوية جداً (Marg Plateau) هضبة مارغ

14
00:02:15,210 --> 00:02:17,640
.معظم هذه المنطقة لم يتم استكشافه بعد

15
00:02:18,780 --> 00:02:21,350
.لهذا فهي ممتازة للاختباء

16
00:02:22,460 --> 00:02:24,620
،أما بالنسبة لإيجاد مكان مناسب لمقرنا الجديد

17
00:02:24,620 --> 00:02:28,610
طلبت من مستكشفي الجيش الثوري
.إيجاد مكان مناسب حول العاصمة

18
00:02:29,300 --> 00:02:32,370
.حتى ذلك الحين، سنقضي الوقت بالتدريب هنا

19
00:02:36,530 --> 00:02:37,210
ماذا؟

20
00:02:37,540 --> 00:02:39,590
لقد رحلت. ألا مشكلة لديك بهذا؟

21
00:02:39,590 --> 00:02:42,340
.أنا متأكدة أنها تعود إلى عشها، في المقر الرئيسي

22
00:02:42,340 --> 00:02:45,320
.يبدو أنك لا تستطيعين حتى معرفة أمر بسيط كهذا، ماين

23
00:02:47,330 --> 00:02:49,220
.إنها تثير غضبي

24
00:02:49,590 --> 00:02:52,640
.الآن، دعوني أقدم لكم الأعضاء الجدد

25
00:02:53,000 --> 00:02:54,150
...أولاً

26
00:02:54,150 --> 00:02:54,850
ماذا؟

27
00:02:56,790 --> 00:03:00,820
،عندما أنظر إليها عن قرب
...أكامي تبدو لطيفةً حقاً

28
00:03:00,820 --> 00:03:02,400
ما الذي تفعلينه، فجأة؟

29
00:03:02,900 --> 00:03:04,570
.أنا اسمي تشيلسي

30
00:03:04,570 --> 00:03:07,150
.كزملاء قتلة، أرجو أن نصبح أصدقاء

31
00:03:07,560 --> 00:03:08,780
.تفضلي، هذه لك

32
00:03:10,640 --> 00:03:12,140
.أنا أرحب بك معنا

33
00:03:12,140 --> 00:03:14,430
!لقد تمكنت من إغراء أكامي بالطعام

34
00:03:14,430 --> 00:03:16,790
.يبدو أنها كانت جائعة من الرحلة الطويلة

35
00:03:17,240 --> 00:03:22,000
...لكن تشيلسي لا يبدو عليها أنها قاتلة مثل ماين والبقية

36
00:03:22,000 --> 00:03:23,500
.لا تحكم عليها من المظهر فقط

37
00:03:24,130 --> 00:03:27,840
لديها موهبة رائعة، لقد نجحت بإنهاء
.نفس عدد المهام التي أنهتها أكامي

38
00:03:27,840 --> 00:03:28,630
ماذا؟

39
00:03:29,230 --> 00:03:35,010
،وهذا هو الأثر الامبراطوري الجديد الخاص بي
.الذي حصلت عليه من الجيش الثوري

40
00:03:35,010 --> 00:03:37,430
.سرعة البرق: سوسانو

41
00:03:37,730 --> 00:03:41,040
،إنه من النوع الحيوي الذي يعمل بشكل تلقائي
.لذا فالحمل الذي يسببه قليل

42
00:03:41,620 --> 00:03:43,600
.حتى أنا أستطيع استخدامه

43
00:03:43,970 --> 00:03:45,900
...سعيد بلقائك مجدداً

44
00:03:48,950 --> 00:03:50,510
مـ..ماذا؟

45
00:03:53,100 --> 00:03:53,910
!هكذا أفضل

46
00:03:54,520 --> 00:03:57,070
.لديه شخصية مهووسة بالترتيب

47
00:03:57,070 --> 00:03:58,700
...بالرغم من أنه أثر امبراطوري

48
00:03:59,850 --> 00:04:02,460
.وقام بإصلاح تسريحة شعري، أيضاً

49
00:04:02,750 --> 00:04:06,000
إذاً؟ الأهم من هذا، ما هي قدراته؟

50
00:04:06,000 --> 00:04:07,710
هل هو قويٌّ بالقتال اليدوي فقط؟

51
00:04:10,960 --> 00:04:12,680
.دعونا نريكم

52
00:04:12,680 --> 00:04:13,930
.لا تتفاجأوا

53
00:04:15,430 --> 00:04:16,890
!فلتقم بها، سوسانو

54
00:04:17,330 --> 00:04:18,140
.مفهوم

55
00:04:34,640 --> 00:04:37,230
...حسناً، هذا أمرٌ رائع، لكن

56
00:04:37,640 --> 00:04:38,840
ما هذا بحق الجحيم؟

57
00:04:38,840 --> 00:04:41,580
.يبدو أنه يقوم بالأعمال المنزلية فقط

58
00:04:41,580 --> 00:04:42,830
!بالتحديد

59
00:04:43,640 --> 00:04:47,800
.الأثر الامبراطوري سوسانو صُنِع خصيصاً ليكون حارساً شخصياً

60
00:04:47,800 --> 00:04:50,620
،بالطبع، لديه قوة كبيرة

61
00:04:50,620 --> 00:04:52,790
.لكنه تدرب للقيام بالأعمال المنزلية بينما يقوم بحمايتنا

62
00:04:52,790 --> 00:04:54,840
!التنظيف، غسل الملابس، كل شيء

63
00:04:55,680 --> 00:04:59,350
الأعمال المنزلية                    <font color="#5f171f">القتال</font>

64
00:04:56,060 --> 00:04:59,350
.هو يستطيع تحضير أكثر من مئة طبق

65
00:04:59,350 --> 00:05:01,810
!هذا لا علاقة له بالقتال

66
00:05:01,810 --> 00:05:03,980
!لكنه مفيدٌ جدّاً

67
00:05:04,510 --> 00:05:08,220
.وبالطبع، هو لديه قدرة قتالية مخفية

68
00:05:08,220 --> 00:05:09,050
أليس كذلك؟

69
00:05:09,050 --> 00:05:09,770
.أجل

70
00:05:13,950 --> 00:05:16,570
...إذاً فهذان الاثنان هما الأعضاء الجدد

71
00:05:16,570 --> 00:05:18,370
!يبدو أنه يمكننا الاعتماد عليهم

72
00:05:18,680 --> 00:05:22,000
!أيتها القصيرة صاحبة الصدر النحيل
!صدر صغير! صدر صغير

73
00:05:22,570 --> 00:05:25,690
،بالرغم من أنه وسيم ويستطيع الطبخ
فهو ما يزال أثراً امبراطورياً، أليس كذلك؟

74
00:05:25,690 --> 00:05:27,580
.أجل، أنا بالتأكيد لن أخسر أمامك

75
00:05:28,150 --> 00:05:30,800
...لكنني قلقٌ على عملنا الجماعي

76
00:05:39,400 --> 00:05:41,600
.لقد أنهينا البحث في منزل الطبيب

77
00:05:42,180 --> 00:05:47,380
.لكن، لم يكن هناك أيّ دليل على سبب اختفائه

78
00:05:47,910 --> 00:05:53,080
.لكن كل عينات الاختبار المهمة والأدوات كانت موجودة في المختبر

79
00:05:53,990 --> 00:05:55,530
.إذاً، فهو لم يهرب

80
00:05:56,650 --> 00:05:58,450
.يبدو أنّه قد قُتِل

81
00:05:59,590 --> 00:06:02,960
.جنوده المعززون أيضاً اختفوا جميعهم

82
00:06:03,510 --> 00:06:05,910
.نعتقد أنهم ماتوا أثناء القتال

83
00:06:06,760 --> 00:06:08,040
.حسناً

84
00:06:09,000 --> 00:06:12,260
هذا يعني أن سيريو فقدت شخصاً
.آخر من الذين يتولون رعايتها

85
00:06:15,840 --> 00:06:18,970
بعد خسارة ستايليش، كيف حالك عقلياً؟

86
00:06:19,700 --> 00:06:21,000
!أنا بخير

87
00:06:21,000 --> 00:06:23,310
.المعدات مازالت في المختبر

88
00:06:23,710 --> 00:06:27,390
،لن أكون قادرة على القيام بالإضافات والتعديلات
.لكنني أستطيع القيام بالصيانة

89
00:06:28,160 --> 00:06:29,150
.هكذا إذاً

90
00:06:34,620 --> 00:06:39,410
سيريو، ما رأيك بحكم الملوك العشرة
وبقية الأسلحة؟

91
00:06:39,410 --> 00:06:41,980
.إنها تعمل بامتياز، أيها الطبيب

92
00:06:41,980 --> 00:06:45,390
.لقد كنت قادرة على تحمل اختباراتي

93
00:06:45,390 --> 00:06:48,420
.الآن فلتستعملي هذه القوى لتحقيق أهدافك

94
00:06:49,280 --> 00:06:51,420
.وإن تعرضت لأي إصابة، فأنا هنا من أجلك

95
00:06:53,420 --> 00:06:54,380
!أجل

96
00:07:00,950 --> 00:07:04,920
!والداي... معلمي... والآن الوصي عليّ

97
00:07:05,810 --> 00:07:10,720
.كل الناس الذين أحبهم يُقتلون على أيدي الأشرار

98
00:07:12,640 --> 00:07:13,610
...سيريو

99
00:07:14,330 --> 00:07:15,500
،أيتها القائدة

100
00:07:15,500 --> 00:07:18,010
!أنا أشعر بالغضب

101
00:07:18,570 --> 00:07:22,630
!أريد أن أتخلص منهم بأسرع ما يمكن

102
00:07:29,550 --> 00:07:33,670
.إذا كنتي معي، فسأحقق لك هذه الأمنية

103
00:07:34,490 --> 00:07:35,550
.بالتأكيد

104
00:07:37,380 --> 00:07:38,380
...أيتها القائدة

105
00:07:39,500 --> 00:07:41,190
.شكراً جزيلاً لك

106
00:07:42,000 --> 00:07:44,190
...سأستخدم قوتي، وحياتي

107
00:07:44,190 --> 00:07:45,990
.من أجلك ومن أجل العدالة

108
00:07:46,690 --> 00:07:47,470
.جيد

109
00:07:51,190 --> 00:07:52,060
!حسناً

110
00:07:52,320 --> 00:07:55,450
.أنا ذاهبٌ لأُواسيَ سيريو

111
00:07:55,450 --> 00:07:57,280
.لا أعتقد أنك ستكون قادراً على القيام بهذا، ويف

112
00:07:57,550 --> 00:07:59,450
أمي كانت دائماً تقول لي

113
00:07:59,450 --> 00:08:04,290
،إذا كانت الفتاة تشعر بالحزن
.فإن مهمتي كرجل هي مساعدتها

114
00:08:06,440 --> 00:08:08,120
!والآن هو الوقت المناسب

115
00:08:08,450 --> 00:08:10,370
!سيريو، أنا هنا من أجلك

116
00:08:19,540 --> 00:08:23,470
...يبدو أن العاصمة أيضاً تزيد من قوتها بشكل تدريجي

117
00:08:23,830 --> 00:08:25,990
.نحن الآن تنقصنا القوة

118
00:08:26,630 --> 00:08:27,970
.يجب أن نصبح أقوى

119
00:08:28,750 --> 00:08:30,590
.يوم بدء الثورة اقترب

120
00:08:30,590 --> 00:08:32,850
.علينا استغلال هذا الوقت بالتدريب

121
00:08:33,390 --> 00:08:36,000
.على الأغلب، فريقنا لن يكون مستعداً مباشرة

122
00:08:36,510 --> 00:08:39,260
.لكن هذه هي الفرصة الأخيرة التي سنحصل فيها على أعضاء جدد

123
00:08:39,710 --> 00:08:43,600
،فلننهي المهمات سوياً، ولنبقَ على قيد الحياة
.ولنستقبل سوياً يوم الثورة

124
00:08:54,990 --> 00:08:55,790
.لقد أمسكنا واحداً

125
00:09:01,590 --> 00:09:02,470
.هكذا أفضل

126
00:09:05,520 --> 00:09:07,830
.سيكون لدينا وليمة الليلة، سو

127
00:09:11,160 --> 00:09:13,680
!الطعام الذي يُعِدُّه سو لذيذ حقّاً

128
00:09:13,680 --> 00:09:15,590
.كل تعبي من التدريب زال

129
00:09:15,590 --> 00:09:17,190
.شكراً لك، سو

130
00:09:17,750 --> 00:09:19,940
!سو، فلنتدرب سويّاً غداً

131
00:09:21,070 --> 00:09:23,820
.أخبرتكم أن سوسانو مذهل

132
00:09:24,240 --> 00:09:28,580
أنا متفاجئ حقّاً أن الجيش الثوري
.تخلّوا عن أثرٍ امبراطوري مفيدٍ كهذا

133
00:09:28,580 --> 00:09:29,720
...لا

134
00:09:29,720 --> 00:09:32,060
.طوال هذا الوقت، سوسانو كان نائماً

135
00:09:32,060 --> 00:09:34,290
.لقد تجاوب معي، وبدأ بالتحرك

136
00:09:35,010 --> 00:09:36,370
.كما هو متوقع من زعيمتنا

137
00:09:37,030 --> 00:09:38,460
أجل، هذا ما يسمى

138
00:09:39,570 --> 00:09:41,800
...الجاذبية

139
00:09:42,580 --> 00:09:46,050
.ناجيندا تبدو مثل سيدي السابق

140
00:09:42,580 --> 00:09:46,050
هو لم يحدد في كلامه سواء كان سيده رجلاً أم امرأة

141
00:09:46,050 --> 00:09:47,470
.هكذا إذاً

142
00:09:47,470 --> 00:09:49,720
.أنا متأكدة أنه كان شخصاً رائعاً

143
00:09:50,150 --> 00:09:51,180
أجل

144
00:09:51,620 --> 00:09:54,180
!كان قائداً مدهشاً <i>هو</i>

145
00:09:54,180 --> 00:09:55,020
!هو؟

146
00:09:58,010 --> 00:10:00,070
!أنت تبدين مثل رجل

147
00:10:00,070 --> 00:10:02,860
!كما هو متوقع من زعيمتنا المدعوة بالرجل الوسيم

148
00:10:00,440 --> 00:10:02,860
{\3c&H262306&}.ليون، لا يجب أن تضحكي كثيراً

149
00:10:05,060 --> 00:10:07,260
...حسناً، في الحقيقة

150
00:10:07,260 --> 00:10:08,290
...عفواً

151
00:10:13,750 --> 00:10:17,260
...الجميع أصبحوا متعلقين بسو بسرعة

152
00:10:17,260 --> 00:10:19,600
.تمّ احتلال منصبي

153
00:10:19,600 --> 00:10:22,630
.لابوك، أنت كنت بمنصب المهرج دوماً وهذا لم يتغير

154
00:10:25,750 --> 00:10:29,020
.إنه نمر مارغ صغير

155
00:10:31,500 --> 00:10:34,030
.هؤلاء الصغار لا يخشون البشر

156
00:10:36,130 --> 00:10:39,440
—ماذا تريد؟ دعني أخبرك من الآن، أنا لن أعطيك من هذا الـ

157
00:10:40,580 --> 00:10:42,940
.يبدو أنه لا خيار آخر لدي

158
00:10:50,020 --> 00:10:51,740
.إنها لي الآن، نيان

159
00:10:52,690 --> 00:10:53,790
!تشيلسي

160
00:10:55,320 --> 00:10:58,040
.ماين، أنت دفاعك مفتوح تماماً

161
00:10:59,090 --> 00:11:01,100
...أيتها الـ

162
00:11:01,100 --> 00:11:03,120
إذاً فهذا هو الأثر الامبراطوري الخاص بك، تشيلسي؟

163
00:11:03,120 --> 00:11:06,130
.أجل، أستطيع تغيير شكلي لأي شيء أريده

164
00:11:07,590 --> 00:11:11,470
مفيداً؟ (Gaea Foundation) أليس الأثر الامبراطوري الخاص بي، أساس غايا

165
00:11:11,470 --> 00:11:16,300
.ماين، إذا لم تقومي بسد ثغرات دفاعك، فستكونين الضحية التالية

166
00:11:16,300 --> 00:11:17,270
!ماذا؟

167
00:11:17,270 --> 00:11:19,810
أنت أيضاً، إذا عرف الأعداء بالأثر
!الامبراطوري الخاص بك فسينتهي أمرك

168
00:11:19,810 --> 00:11:23,860
صحيح... فأنا لدي أثر امبراطوري بشكل
.مستحضرات تجميل بدلاً من أثر معدّ للقتال

169
00:11:24,570 --> 00:11:27,770
.لكن لهذا فهو يستحق الاستخدام

170
00:11:27,770 --> 00:11:31,990
.نظرة التفاجؤ التي كانت مرسومة على وجهك، يا ماين، لا تقدر بثمن

171
00:11:33,000 --> 00:11:35,320
.إنها تثير غضبي حقّاً

172
00:11:48,520 --> 00:11:50,500
.تاتسومي، سأدع الوحوش الصغيرة لك

173
00:11:50,500 --> 00:11:51,430
!حاضر

174
00:11:52,870 --> 00:11:54,760
.كل ضربة من ضرباتهم قوية

175
00:11:55,440 --> 00:11:58,980
.عليّ مراقبة تحركاتهم، وتجنب أيّ ضربة مباشرة

176
00:12:03,590 --> 00:12:05,070
!ثمّ أقوم بقتلهم

177
00:12:09,590 --> 00:12:10,650
...هذا

178
00:12:12,150 --> 00:12:15,120
.سلاح إنكورسيو الإضافي، نوينتيتا

179
00:12:16,300 --> 00:12:18,030
منذ متى

180
00:12:19,140 --> 00:12:21,370
هو يستطيع استخدامه؟

181
00:12:23,920 --> 00:12:27,140
...إنه ببطء، يقترب من قوة بولات

182
00:12:34,320 --> 00:12:36,940
لا نهاية لهؤلاء الوحوش الصغار

183
00:12:36,940 --> 00:12:38,930
.إنهم يستمرون بطلب المزيد من الدعم

184
00:12:39,640 --> 00:12:41,350
.علي إيجاد زعيمهم

185
00:12:51,710 --> 00:12:52,780
!وجدته

186
00:13:08,560 --> 00:13:09,700
.انتبه

187
00:13:10,760 --> 00:13:12,170
.أظن أنّ هذه هي قدرتك الخاصة

188
00:13:21,950 --> 00:13:23,430
!انتهى الاحتلال

189
00:13:24,640 --> 00:13:28,690
...لقد تمكنا من احتلال هذه المنطقة بسلاسة

190
00:13:29,100 --> 00:13:33,500
.كل شيء من حولنا يمكن أن يهاجمنا، يجب أن لا نرخي دفاعنا

191
00:13:33,500 --> 00:13:35,840
.هذا جيد. إنه يجعل الأمور مسلية أكثر

192
00:13:36,290 --> 00:13:37,870
.ضغط الهواء هنا منخفض

193
00:13:36,290 --> 00:13:37,870
أو الهواء قليل أنتو شوفو الترجمة الأنسب

194
00:13:38,320 --> 00:13:40,400
...بعد كل هذا القتال في بيئة قاسية

195
00:13:40,820 --> 00:13:42,870
.أنا متأكدة من أن قوتكم قد ازدادت

196
00:13:42,870 --> 00:13:45,750
.صحيح... أنا أستطيع الشعور بها

197
00:13:46,290 --> 00:13:47,240
...تشيلسي

198
00:13:47,930 --> 00:13:51,130
إذاً؟ بعد مراقبة النايت ريد لمدة شهر كامل، ما رأيك؟

199
00:13:51,570 --> 00:13:53,480
.أجل، أنتم أقوياء حقاً

200
00:13:53,820 --> 00:13:56,430
.أنتم أقوى من الفريق الذي كنت فيه سابقاً

201
00:13:57,600 --> 00:13:58,370
!حسناً

202
00:13:58,370 --> 00:13:59,430
!جعلناها تعترف بقوتنا

203
00:13:59,430 --> 00:14:00,390
...لكن

204
00:14:01,220 --> 00:14:04,350
.القوة فقط ليست كافية للبقاء على قيد الحياة

205
00:14:04,350 --> 00:14:08,900
،قرأت سجلاتكم القديمة
،لكن شيلي وبولات

206
00:14:08,900 --> 00:14:10,980
.الاثنان اللذان ماتا أثناء القيام بالواجب

207
00:14:10,980 --> 00:14:13,400
...أنا متأكدة أنهما كانا أشخاصاً رائعين

208
00:14:13,790 --> 00:14:16,150
.لكنهم كانوا فاشلين بالنسبة لقتلة

209
00:14:17,730 --> 00:14:20,370
،إذا لم تتخلصوا من هذه اللطافة الزائدة التي لديكم

210
00:14:20,910 --> 00:14:24,580
.مهما كان لديكم من أرواح إضافية فلن تكون كافية

211
00:14:25,100 --> 00:14:28,380
.إنها تثير غضبي إلى أبعد الحدود

212
00:14:28,380 --> 00:14:31,090
.كالعادة، صريحة جداً

213
00:14:32,920 --> 00:14:33,920
،على كلٍّ

214
00:14:34,470 --> 00:14:38,210
.فلنقم بطهو كل الوحوش التي قمنا بصيدها

215
00:14:38,210 --> 00:14:39,830
.علينا الاهتمام بجوعنا أولاً

216
00:14:40,490 --> 00:14:42,890
.أنتما الاثنان مستقلان تماماً

217
00:14:50,200 --> 00:14:52,860
إذاً؟ مالذي أردت أن تناقشيه معنا، ماين؟

218
00:14:52,860 --> 00:14:54,950
أليس لديكما أي مشكلة في هذا؟

219
00:14:54,950 --> 00:14:58,210
فيما قالته عن شيلي وبولات؟

220
00:14:59,000 --> 00:15:00,710
في الحقيقة، أنا أيضاً

221
00:15:00,710 --> 00:15:02,990
.لا أريد أن يتحدث أحد بسوء عن أخي، أيضاً

222
00:15:03,240 --> 00:15:05,880
.إذاً فلتلقن تشيلسي درساً

223
00:15:05,880 --> 00:15:08,870
!فلتقل لها أن دفاعها مفتوح، أيضاً، واسخر منها

224
00:15:09,340 --> 00:15:14,090
وبينما هي مصدومة، أنا سأقوم بتوجيه
!الضربة القاضية وأعلن انتصاري عليها

225
00:15:14,090 --> 00:15:15,270
.خطة ممتازة

226
00:15:17,290 --> 00:15:20,330
.لدي شعور بأنه لن يحدث أي شيء جيد بعملي معك

227
00:15:20,330 --> 00:15:23,930
ماذا؟ أنتما بالطبع على جانبي، أليس كذلك؟

228
00:15:24,360 --> 00:15:25,270
أليس كذلك؟

229
00:15:25,640 --> 00:15:30,730
حسناً، لا بأس، لكن كيف سنلقنها درساً؟

230
00:15:31,000 --> 00:15:36,320
.عليك أن تفكر بهذا مع لابوك
.وأنا سأفكر بخطتي بنفسي

231
00:15:37,370 --> 00:15:39,780
.هل فهمت؟ سننفذ الخطة الليلة

232
00:15:40,360 --> 00:15:42,090
!سنلقنها درساً

233
00:15:43,430 --> 00:15:45,420
...متسلطة كالعادة

234
00:15:47,210 --> 00:15:49,250
طريقة لنلقنها درساً؟

235
00:15:49,460 --> 00:15:54,070
...حسناً، أظن أن بإمكاننا استخدام آثارنا الامبراطورية

236
00:15:54,590 --> 00:15:58,170
!جاءتني فكرة! فكرة عظيمة

237
00:16:12,870 --> 00:16:15,480
...أن أستخدم الأثر الامبراطوري الخاص بي من أجل أمر كهذا

238
00:16:16,090 --> 00:16:19,980
.اسمع، لقد اقترب وقت استحمام تشيلسي

239
00:16:20,470 --> 00:16:23,110
.عليك أن تتخفى، وتدخل من الخلف

240
00:16:23,730 --> 00:16:28,860
!وتقترب منها وهي تستحم، ثم تضع دلواً على رأسها

241
00:16:29,340 --> 00:16:31,270
.ستتفاجأ كثيراً

242
00:16:33,120 --> 00:16:35,130
هل أنت متأكد من هذا؟

243
00:16:35,130 --> 00:16:36,080
!أيها الغبي

244
00:16:36,080 --> 00:16:39,320
.نحن نخدم قضية عادلة وهي أوامر ماين

245
00:16:39,840 --> 00:16:41,340
.هذه هي فرصتنا الوحيدة

246
00:16:41,990 --> 00:16:43,800
...لكن

247
00:16:44,560 --> 00:16:47,510
.لابوك، أنت لن تتمكن من المجيء معي

248
00:16:50,030 --> 00:16:52,350
!لا بأس، أنا أعطيك هذه الفرصة، اذهب

249
00:16:52,350 --> 00:16:53,310
...لابوك

250
00:16:54,210 --> 00:16:55,520
<i>.أنا أمزح</i>

251
00:16:55,520 --> 00:17:00,340
الآن أستطيع أن أعرف كم ستغضب تشيلسي
.إذا استرقت النظر عليها وهي تستحم

252
00:17:00,340 --> 00:17:03,320
.إذا ضحكت وسامحت تاتسومي، فسأذهب للتلصص أنا أيضاً

253
00:17:08,100 --> 00:17:11,000
.سأشعر بالسوء إذا نظرت لمدة طويلة، لذا سأنهي الأمر بسرعة

254
00:17:12,080 --> 00:17:13,770
...لكن

255
00:17:15,970 --> 00:17:17,900
.أنا نوعاً ما أرغب برؤيتها

256
00:17:18,230 --> 00:17:21,700
<font color="#e322cd">.الشاب البالغ مشوش الأفكار</font>

257
00:17:25,190 --> 00:17:26,590
!حسناً... ها أنا قادم

258
00:17:44,160 --> 00:17:45,740
!إنه رجل؟

259
00:17:46,380 --> 00:17:48,740
.أنت موجود هناك أليس كذلك؟ أنا أعلم أنك هنا

260
00:17:53,170 --> 00:17:55,210
...سو، لماذا

261
00:17:55,660 --> 00:17:59,020
،إنكورسيو يجعل منك غير مرئي
.لكن هذا كل شي

262
00:17:59,480 --> 00:18:01,630
.إنه لا يخفي وجودك

263
00:18:03,040 --> 00:18:06,800
!لا تنسَ هذا، وإلا ستموت

264
00:18:11,110 --> 00:18:11,970
.حاضر

265
00:18:14,540 --> 00:18:15,740
.دفاعك مفتوح

266
00:18:16,190 --> 00:18:18,230
ماذا؟

267
00:18:21,090 --> 00:18:23,190
.كنت أمزح، إنها أنا

268
00:18:24,550 --> 00:18:28,000
،شعرت بك وأنت تقترب

269
00:18:28,000 --> 00:18:30,750
.لذا قررت أن أفاجئك

270
00:18:30,750 --> 00:18:33,540
.إذاً لهذا تحولتي وانتظرتيني

271
00:18:34,270 --> 00:18:35,430
.لقد نلتي مني

272
00:18:36,450 --> 00:18:38,570
.الخداع هو تخصصي

273
00:18:38,570 --> 00:18:41,630
!أنت بحاجة إلى عشر سنوات على الأقل قبل أن تحاول خداعي

274
00:18:42,230 --> 00:18:44,760
إذا قلت لك شيئاً كهذا، فهل ستغضب؟

275
00:18:45,880 --> 00:18:46,470
.لا

276
00:18:46,470 --> 00:18:47,360
ماذا؟

277
00:18:47,930 --> 00:18:50,110
...ماذكرته للتو عن كوني خفيّاً

278
00:18:50,630 --> 00:18:52,790
.كلّ ما قلتيه صحيح

279
00:18:53,710 --> 00:18:55,390
.سأتذكر هذا في معركة حقيقية

280
00:18:59,600 --> 00:19:02,320
.يبدو أنك تفهم الأشياء بشكل جيّد

281
00:19:02,740 --> 00:19:04,250
...أنا

282
00:19:04,250 --> 00:19:10,070
،مؤخراً، عدت من مهمة
.لأجد أنّ جميع أعضاء فريقي قد قُتِلوا

283
00:19:12,420 --> 00:19:16,040
...لم أرد أن يحدث هذا للموجودين هنا

284
00:19:17,050 --> 00:19:20,200
،إذا لم تتخلصوا من هذه اللطافة الزائدة التي لديكم

285
00:19:20,200 --> 00:19:23,590
.مهما كان لديكم من أرواح إضافية فلن تكون كافية

286
00:19:24,530 --> 00:19:28,410
.هي قالت كلّ هذا لأنها تهتم بالجميع

287
00:19:31,830 --> 00:19:32,890
...هكذا إذاً

288
00:19:34,760 --> 00:19:36,810
.أنت أيضاً لطيفة جداً، تشيلسي

289
00:19:39,760 --> 00:19:41,300
.هذا ليس صحيحاً

290
00:19:41,300 --> 00:19:44,020
.هذا فقط من أجل سلامتي العقلية

291
00:19:44,860 --> 00:19:48,240
،وأيضاً، في المرة القادمة التي تدخل فيها وأنا أستحم

292
00:19:48,850 --> 00:19:51,240
.سأقوم بقطعه، لذا فلتحضر نفسك

293
00:19:52,990 --> 00:19:57,290
!تقطعينه؟ تقطعين ماذا؟

294
00:20:07,770 --> 00:20:08,770
حضرة القائدة؟

295
00:20:10,270 --> 00:20:11,860
هل هناك مشلكة؟

296
00:20:12,900 --> 00:20:15,930
.عندما يكون هناك الكثير من الناس، أرغب بالبحث عن تاتسومي

297
00:20:17,360 --> 00:20:18,300
...حضرة القائدة

298
00:20:18,770 --> 00:20:24,220
.لقد تمكنّا من إيجاد بعض الأشخاص في الجيش الذين يشبهون تاتسومي

299
00:20:24,730 --> 00:20:27,390
.إذا أردتي أستطيع ترتيب لقاء لك معهم

300
00:20:28,210 --> 00:20:30,450
.لا حاجة لهذا، ران

301
00:20:31,330 --> 00:20:33,500
.هناك تاتسومي واحد فقط في العالم

302
00:20:34,130 --> 00:20:35,910
.لن أقبل أي بديل عنه

303
00:20:36,700 --> 00:20:38,120
.أرجو المعذرة

304
00:20:40,330 --> 00:20:41,920
...هذا ليس جيداً

305
00:20:42,460 --> 00:20:45,030
.امرأة سادية، تعمل مع الوزير

306
00:20:45,590 --> 00:20:48,670
.علمت أن لديها القوة، وبالرغم من أنني ظننت أنها حثالة

307
00:20:49,960 --> 00:20:54,130
.أظن أن عليّ مراقبتها قليلاً

308
00:20:57,510 --> 00:20:59,830
ماهذا الشعور في صدري؟

309
00:20:59,830 --> 00:21:02,070
هل سأجتمع بتاتسومي قريباً؟

310
00:21:04,040 --> 00:21:05,310
...أم أن

311
00:21:07,260 --> 00:21:10,150
معركتنا الحاسمة معهم اقتربت؟

312
00:21:15,820 --> 00:21:18,620
أم أنه أمر مختلف تماماً؟

313
00:21:36,900 --> 00:21:38,570
!إنه وحش خطر لم أره من قبل

314
00:21:38,570 --> 00:21:39,800
!اهربوا

315
00:21:54,080 --> 00:21:58,480
.يبدو أنني حصلت على دمى ممتعة قليلاً

316
00:21:59,620 --> 00:22:01,690
.مضى وقت طويل منذ أن كنت في العاصمة

317
00:22:01,690 --> 00:22:03,770
.سأستمتع بوقتي هنا لأقصى الحدود

318
00:23:44,160 --> 00:23:50,020
{\fad(500,0)\blur0.5\c&HFFFFFF&\pos(642,270)}اقتل مصدر الإزعاج

319
00:23:44,160 --> 00:23:50,020
{\fad(500,0)\bord0\blur0.45\clip(0,211,1280,276)\pos(642,270)}اقتل مصدر الإزعاج

320
00:23:44,160 --> 00:23:50,020
{\fad(500,0)\bord0\blur0.45\clip(0,276,1280,346)\c&H000000&\pos(642,270)}اقتل مصدر الإزعاج

321
00:23:50,020 --> 00:23:52,020


322
00:23:52,020 --> 00:23:54,020


323
00:23:54,020 --> 00:23:56,020


324
00:22:16,010 --> 00:22:21,720
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}ما الذي تريد إخباري به

325
00:22:16,010 --> 00:22:21,720
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}ما الذي تريد إخباري به

326
00:22:16,010 --> 00:22:21,720
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}ما الذي تريد إخباري به

327
00:22:21,720 --> 00:22:25,350
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}بهاتين العينان الخاويتان؟

328
00:22:21,720 --> 00:22:25,350
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}بهاتين العينان الخاويتان؟

329
00:22:21,720 --> 00:22:25,350
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}بهاتين العينان الخاويتان؟

330
00:22:27,230 --> 00:22:32,360
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}أنا أفكر بك، لكنك فجأة

331
00:22:27,230 --> 00:22:32,360
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}أنا أفكر بك، لكنك فجأة

332
00:22:27,230 --> 00:22:32,360
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}أنا أفكر بك، لكنك فجأة

333
00:22:32,360 --> 00:22:36,490
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}تختفي من عقلي مجدداً

334
00:22:32,360 --> 00:22:36,490
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}تختفي من عقلي مجدداً

335
00:22:32,360 --> 00:22:36,490
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}تختفي من عقلي مجدداً

336
00:22:38,070 --> 00:22:43,200
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}لا تبقيني بعيدة

337
00:22:38,070 --> 00:22:43,200
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}لا تبقيني بعيدة

338
00:22:38,070 --> 00:22:43,200
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}لا تبقيني بعيدة

339
00:22:43,200 --> 00:22:47,870
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}هذا القلق في غير محله

340
00:22:43,200 --> 00:22:47,870
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}هذا القلق في غير محله

341
00:22:43,200 --> 00:22:47,870
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}هذا القلق في غير محله

342
00:22:48,620 --> 00:22:51,420
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}إن لم أكفر عن أخطائي

343
00:22:48,620 --> 00:22:51,420
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}إن لم أكفر عن أخطائي

344
00:22:48,620 --> 00:22:51,420
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}إن لم أكفر عن أخطائي

345
00:22:51,420 --> 00:22:54,000
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}فليس هناك سببٌ أعيش من أجله

346
00:22:51,420 --> 00:22:54,000
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}فليس هناك سببٌ أعيش من أجله

347
00:22:51,420 --> 00:22:54,000
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}فليس هناك سببٌ أعيش من أجله

348
00:22:54,000 --> 00:22:59,130
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}فقط أنهِ كل شيء

349
00:22:54,000 --> 00:22:59,130
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}فقط أنهِ كل شيء

350
00:22:54,000 --> 00:22:59,130
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}فقط أنهِ كل شيء

351
00:23:00,590 --> 00:23:05,970
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}الحبّ سجعل قلبي أضعف

352
00:23:00,590 --> 00:23:05,970
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}الحبّ سجعل قلبي أضعف

353
00:23:00,590 --> 00:23:05,970
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}الحبّ سجعل قلبي أضعف

354
00:23:05,970 --> 00:23:11,400
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}وكذلك اهتمامي بك أيضاً

355
00:23:05,970 --> 00:23:11,400
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}وكذلك اهتمامي بك أيضاً

356
00:23:05,970 --> 00:23:11,400
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}وكذلك اهتمامي بك أيضاً

357
00:23:11,400 --> 00:23:17,320
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}وأنا التي لم أظهر ضعفاً من قبل لأي شخص

358
00:23:11,400 --> 00:23:17,320
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}وأنا التي لم أظهر ضعفاً من قبل لأي شخص

359
00:23:11,400 --> 00:23:17,320
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}وأنا التي لم أظهر ضعفاً من قبل لأي شخص

360
00:23:17,320 --> 00:23:21,870
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}حتى الآن

361
00:23:17,320 --> 00:23:21,870
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}حتى الآن

362
00:23:17,320 --> 00:23:21,870
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}حتى الآن

363
00:23:23,160 --> 00:23:28,040
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}قد كنت قادرة على تحمل كل الصعاب

364
00:23:23,160 --> 00:23:28,040
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}قد كنت قادرة على تحمل كل الصعاب

365
00:23:23,160 --> 00:23:28,040
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}قد كنت قادرة على تحمل كل الصعاب

366
00:23:28,040 --> 00:23:32,290
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}كم أتمنى لو لم أعرف الحب بتاتاً

367
00:23:28,040 --> 00:23:32,290
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}كم أتمنى لو لم أعرف الحب بتاتاً

368
00:23:28,040 --> 00:23:32,290
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}كم أتمنى لو لم أعرف الحب بتاتاً

369
00:22:04,040 --> 00:22:04,080
{ED first frame}

370
00:22:16,110 --> 00:22:21,820
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}utsuro na me wo shite

371
00:22:16,110 --> 00:22:21,820
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}utsuro na me wo shite

372
00:22:16,110 --> 00:22:21,820
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}utsuro na me wo shite

373
00:22:21,820 --> 00:22:25,450
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}nani wo tsutaetai no

374
00:22:21,820 --> 00:22:25,450
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}nani wo tsutaetai no

375
00:22:21,820 --> 00:22:25,450
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}nani wo tsutaetai no

376
00:22:27,330 --> 00:22:32,460
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}ukande wa kieteyuku

377
00:22:27,330 --> 00:22:32,460
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}ukande wa kieteyuku

378
00:22:27,330 --> 00:22:32,460
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}ukande wa kieteyuku

379
00:22:32,460 --> 00:22:36,590
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}anata no zanzou

380
00:22:32,460 --> 00:22:36,590
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}anata no zanzou

381
00:22:32,460 --> 00:22:36,590
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}anata no zanzou

382
00:22:38,170 --> 00:22:43,300
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}hikitomenaide sono yasashisa tte douse

383
00:22:38,170 --> 00:22:43,300
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}hikitomenaide sono yasashisa tte douse

384
00:22:38,170 --> 00:22:43,300
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}hikitomenaide sono yasashisa tte douse

385
00:22:43,300 --> 00:22:47,970
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}musekinin yo shitteru

386
00:22:43,300 --> 00:22:47,970
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}musekinin yo shitteru

387
00:22:43,300 --> 00:22:47,970
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}musekinin yo shitteru

388
00:22:48,720 --> 00:22:51,520
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}tsugunakya atashi wa

389
00:22:48,720 --> 00:22:51,520
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}tsugunakya atashi wa

390
00:22:48,720 --> 00:22:51,520
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}tsugunakya atashi wa

391
00:22:51,520 --> 00:22:54,100
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}ikiru imi mo nai

392
00:22:51,520 --> 00:22:54,100
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}ikiru imi mo nai

393
00:22:51,520 --> 00:22:54,100
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}ikiru imi mo nai

394
00:22:54,100 --> 00:22:59,230
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}isso kowashite yo

395
00:22:54,100 --> 00:22:59,230
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}isso kowashite yo

396
00:22:54,100 --> 00:22:59,230
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}isso kowashite yo

397
00:23:00,690 --> 00:23:06,070
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}itoshisa de kokoro wa moroku nari

398
00:23:00,690 --> 00:23:06,070
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}itoshisa de kokoro wa moroku nari

399
00:23:00,690 --> 00:23:06,070
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}itoshisa de kokoro wa moroku nari

400
00:23:06,070 --> 00:23:11,500
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}nigiritsubuseru hodo yasashikute

401
00:23:06,070 --> 00:23:11,500
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}nigiritsubuseru hodo yasashikute

402
00:23:06,070 --> 00:23:11,500
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}nigiritsubuseru hodo yasashikute

403
00:23:11,500 --> 00:23:17,420
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}dare ni mo miseta koto nai yowasa ga

404
00:23:11,500 --> 00:23:17,420
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}dare ni mo miseta koto nai yowasa ga

405
00:23:11,500 --> 00:23:17,420
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}dare ni mo miseta koto nai yowasa ga

406
00:23:17,420 --> 00:23:21,970
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}hitotsu dake koboreta

407
00:23:17,420 --> 00:23:21,970
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}hitotsu dake koboreta

408
00:23:17,420 --> 00:23:21,970
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}hitotsu dake koboreta

409
00:23:23,260 --> 00:23:28,140
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}donna itami mo gaman dekita no yo

410
00:23:23,260 --> 00:23:28,140
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}donna itami mo gaman dekita no yo

411
00:23:23,260 --> 00:23:28,140
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}donna itami mo gaman dekita no yo

412
00:23:28,140 --> 00:23:32,390
{\fad(200،200)\fscx100\blur0.9}shiritaku nanka nakatta

413
00:23:28,140 --> 00:23:32,390
{\fad(200،200)\bord1\be1\3c&H000000&\3a&H00&\fscx100}shiritaku nanka nakatta

414
00:23:28,140 --> 00:23:32,390
{\fad(200،200)\bord4\be4\fscx100}shiritaku nanka nakatta

415
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}أخفيت مشاعري في داخلي

416
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}أخفيت مشاعري في داخلي

417
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\blur0.5\clip(1,605,1278,673)}أخفيت مشاعري في داخلي

418
00:00:48,680 --> 00:00:52,440
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}أخفيت مشاعري في داخلي

419
00:00:53,810 --> 00:00:57,690
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}ونحن تائهون في ظلمة الليل خلال رحلة البحث عن الشجاعة

420
00:00:53,810 --> 00:00:57,690
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}ونحن تائهون في ظلمة الليل خلال رحلة البحث عن الشجاعة

421
00:00:53,810 --> 00:00:57,690
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}ونحن تائهون في ظلمة الليل خلال رحلة البحث عن الشجاعة

422
00:00:53,810 --> 00:00:57,690
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}ونحن تائهون في ظلمة الليل خلال رحلة البحث عن الشجاعة

423
00:00:59,150 --> 00:01:02,660
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}لكن حان الآن وقت تحويل المشاعر إلى كلمات

424
00:00:59,150 --> 00:01:02,660
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}لكن حان الآن وقت تحويل المشاعر إلى كلمات

425
00:00:59,150 --> 00:01:02,660
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}لكن حان الآن وقت تحويل المشاعر إلى كلمات

426
00:00:59,150 --> 00:01:02,660
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}لكن حان الآن وقت تحويل المشاعر إلى كلمات

427
00:01:03,490 --> 00:01:08,040
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}بدون أن أظهر أي شك أو ضعف

428
00:01:03,490 --> 00:01:08,040
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}بدون أن أظهر أي شك أو ضعف

429
00:01:03,490 --> 00:01:08,040
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}بدون أن أظهر أي شك أو ضعف

430
00:01:03,490 --> 00:01:08,040
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}بدون أن أظهر أي شك أو ضعف

431
00:01:08,750 --> 00:01:13,960
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}أريد أن أكون قادرة على تقبّل كل ما قد يحدث لي

432
00:01:08,750 --> 00:01:13,960
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}أريد أن أكون قادرة على تقبّل كل ما قد يحدث لي

433
00:01:08,750 --> 00:01:13,960
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}أريد أن أكون قادرة على تقبّل كل ما قد يحدث لي

434
00:01:08,750 --> 00:01:13,960
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}أريد أن أكون قادرة على تقبّل كل ما قد يحدث لي

435
00:01:14,130 --> 00:01:19,220
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}لأنه لم يعد بمقدوري التراجع بعد الآن

436
00:01:14,130 --> 00:01:19,220
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}لأنه لم يعد بمقدوري التراجع بعد الآن

437
00:01:14,130 --> 00:01:19,220
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}لأنه لم يعد بمقدوري التراجع بعد الآن

438
00:01:14,130 --> 00:01:19,220
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}لأنه لم يعد بمقدوري التراجع بعد الآن

439
00:01:20,340 --> 00:01:25,350
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}أسلّم نفسي لغريزة البقاء القابعة داخلي

440
00:01:20,340 --> 00:01:25,350
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}أسلّم نفسي لغريزة البقاء القابعة داخلي

441
00:01:20,340 --> 00:01:25,350
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}أسلّم نفسي لغريزة البقاء القابعة داخلي

442
00:01:20,340 --> 00:01:25,350
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}أسلّم نفسي لغريزة البقاء القابعة داخلي

443
00:01:25,510 --> 00:01:30,560
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}مصدقة أن الجواب ينتظرني في مكان ما بهذه الفوضى

444
00:01:25,510 --> 00:01:30,560
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}مصدقة أن الجواب ينتظرني في مكان ما بهذه الفوضى

445
00:01:25,510 --> 00:01:30,560
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}مصدقة أن الجواب ينتظرني في مكان ما بهذه الفوضى

446
00:01:25,510 --> 00:01:30,560
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}مصدقة أن الجواب ينتظرني في مكان ما بهذه الفوضى

447
00:01:30,770 --> 00:01:35,730
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}في الماضي كان هناك وقت استطعت به تحديد أحلامي بوضوح

448
00:01:30,770 --> 00:01:35,730
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}في الماضي كان هناك وقت استطعت به تحديد أحلامي بوضوح

449
00:01:30,770 --> 00:01:35,730
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}في الماضي كان هناك وقت استطعت به تحديد أحلامي بوضوح

450
00:01:30,770 --> 00:01:35,730
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}في الماضي كان هناك وقت استطعت به تحديد أحلامي بوضوح

451
00:01:36,020 --> 00:01:41,650
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}والآن سأعيد إحياؤهم من رفات قلبي الميت

452
00:01:36,020 --> 00:01:41,650
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}والآن سأعيد إحياؤهم من رفات قلبي الميت

453
00:01:36,020 --> 00:01:41,650
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}والآن سأعيد إحياؤهم من رفات قلبي الميت

454
00:01:36,020 --> 00:01:41,650
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}والآن سأعيد إحياؤهم من رفات قلبي الميت

455
00:01:42,200 --> 00:01:46,200
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}وستسمع صوتي الذي لا يقهر

456
00:01:42,200 --> 00:01:46,200
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}وستسمع صوتي الذي لا يقهر

457
00:01:42,200 --> 00:01:46,200
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}وستسمع صوتي الذي لا يقهر

458
00:01:42,200 --> 00:01:46,200
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}وستسمع صوتي الذي لا يقهر

459
00:01:46,450 --> 00:01:51,120
{\fad(100,100)\pos(640,695)\bord4\be4}حتى نصل إلى هدفنا

460
00:01:46,450 --> 00:01:51,120
{\fad(100,100)\pos(640,695)\blur0.5}حتى نصل إلى هدفنا

461
00:01:46,450 --> 00:01:51,120
{\fad(100,100)\pos(640,695)\c&H2F2FAD&\clip(1,605,1278,673)\blur0.5}حتى نصل إلى هدفنا

462
00:01:46,450 --> 00:01:51,120
{\fad(100,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\pos(641.5,696)}حتى نصل إلى هدفنا

463
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

464
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}kokoro ni kakushiteta omoi

465
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

466
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

467
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

468
00:00:48,680 --> 00:00:48,850
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}kokoro ni kakushiteta omoi

469
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,3500,3600)\clip(1,54,1278,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

470
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,3500,3600)\clip(1,2,1278,54)}kokoro ni kakushiteta omoi

471
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,3500,3600)}kokoro ni kakushiteta omoi

472
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,3500,3600)}kokoro ni kakushiteta omoi

473
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be1\move(641.5,26,851.5,26,3500,3600)\clip(1,54,1278,100)}kokoro ni kakushiteta omoi

474
00:00:48,850 --> 00:00:52,440
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be1\move(641.5,26,451.5,26,3500,3600)\clip(1,2,1278,54)}kokoro ni kakushiteta omoi

475
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}shizuka ni kotoba de kizande

476
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}shizuka ni kotoba de kizande

477
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}shizuka ni kotoba de kizande

478
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}shizuka ni kotoba de kizande

479
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}shizuka ni kotoba de kizande

480
00:00:53,810 --> 00:00:53,980
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}shizuka ni kotoba de kizande

481
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,3600,3700)\clip(1,54,1278,100)}shizuka ni kotoba de kizande

482
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,3600,3700)\clip(1,2,1278,54)}shizuka ni kotoba de kizande

483
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,3600,3700)}shizuka ni kotoba de kizande

484
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,3600,3700)}shizuka ni kotoba de kizande

485
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,3600,3700)\clip(1,54,1278,100)}shizuka ni kotoba de kizande

486
00:00:53,980 --> 00:00:57,690
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,3600,3700)\clip(1,2,1278,54)}shizuka ni kotoba de kizande

487
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}fumidasu tesaguri na asu he

488
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}fumidasu tesaguri na asu he

489
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}fumidasu tesaguri na asu he

490
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}fumidasu tesaguri na asu he

491
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}fumidasu tesaguri na asu he

492
00:00:59,150 --> 00:00:59,320
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}fumidasu tesaguri na asu he

493
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,3200,3300)\clip(1,54,1278,100)}fumidasu tesaguri na asu he

494
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,3200,3300)\clip(1,2,1278,54)}fumidasu tesaguri na asu he

495
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,3200,3300)}fumidasu tesaguri na asu he

496
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,3200,3300)}fumidasu tesaguri na asu he

497
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,3200,3300)\clip(1,54,1278,100)}fumidasu tesaguri na asu he

498
00:00:59,320 --> 00:01:02,660
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,3200,3300)\clip(1,2,1278,54)}fumidasu tesaguri na asu he

499
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

500
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

501
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

502
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

503
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

504
00:01:03,490 --> 00:01:03,660
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

505
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4250,4350)\clip(1,54,1278,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

506
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4250,4350)\clip(1,2,1278,54)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

507
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4250,4350)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

508
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4250,4350)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

509
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4250,4350)\clip(1,54,1278,100)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

510
00:01:03,660 --> 00:01:08,040
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4250,4350)\clip(1,2,1278,54)}tsuyoku mayoi nai hitomi de

511
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

512
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

513
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

514
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

515
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

516
00:01:08,750 --> 00:01:08,910
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

517
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4900,5000)\clip(1,54,1278,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

518
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4900,5000)\clip(1,2,1278,54)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

519
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4900,5000)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

520
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4900,5000)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

521
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4900,5000)\clip(1,54,1278,100)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

522
00:01:08,910 --> 00:01:13,960
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4900,5000)\clip(1,2,1278,54)}donna mirai demo uketomeru watashi de itakute

523
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}ima wa mou furimukanai

524
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}ima wa mou furimukanai

525
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}ima wa mou furimukanai

526
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}ima wa mou furimukanai

527
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}ima wa mou furimukanai

528
00:01:14,130 --> 00:01:14,290
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}ima wa mou furimukanai

529
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4800,4900)\clip(1,54,1278,100)}ima wa mou furimukanai

530
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4800,4900)\clip(1,2,1278,54)}ima wa mou furimukanai

531
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4800,4900)}ima wa mou furimukanai

532
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4800,4900)}ima wa mou furimukanai

533
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4800,4900)\clip(1,54,1278,100)}ima wa mou furimukanai

534
00:01:14,290 --> 00:01:19,220
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4800,4900)\clip(1,2,1278,54)}ima wa mou furimukanai

535
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

536
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

537
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

538
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

539
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

540
00:01:20,340 --> 00:01:20,510
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

541
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4700,4800)\clip(1,54,1278,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

542
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4700,4800)\clip(1,2,1278,54)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

543
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4700,4800)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

544
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4700,4800)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

545
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4700,4800)\clip(1,54,1278,100)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

546
00:01:20,510 --> 00:01:25,350
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4700,4800)\clip(1,2,1278,54)}hashiru shoudou ni makasete hirogaru sekai he

547
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

548
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

549
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

550
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

551
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

552
00:01:25,510 --> 00:01:25,680
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

553
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4750,4850)\clip(1,54,1278,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

554
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4750,4850)\clip(1,2,1278,54)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

555
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4750,4850)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

556
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4750,4850)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

557
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4750,4850)\clip(1,54,1278,100)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

558
00:01:25,680 --> 00:01:30,560
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4750,4850)\clip(1,2,1278,54)}kawaru unmei ni kotae ga aru to shinjite

559
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

560
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

561
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

562
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

563
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

564
00:01:30,770 --> 00:01:30,940
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

565
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4650,4750)\clip(1,54,1278,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

566
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4650,4750)\clip(1,2,1278,54)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

567
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4650,4750)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

568
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4650,4750)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

569
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4650,4750)\clip(1,54,1278,100)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

570
00:01:30,940 --> 00:01:35,730
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4650,4750)\clip(1,2,1278,54)}ano hi senmei ni egaita kawaranai yume wa

571
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

572
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

573
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

574
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

575
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

576
00:01:36,020 --> 00:01:36,190
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

577
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,5300,5400)\clip(1,54,1278,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

578
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,5300,5400)\clip(1,2,1278,54)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

579
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,5300,5400)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

580
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,5300,5400)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

581
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,5300,5400)\clip(1,54,1278,100)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

582
00:01:36,190 --> 00:01:41,650
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,5300,5400)\clip(1,2,1278,54)}umeta genkai mo kanarazu koete yuku kara

583
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

584
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

585
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

586
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

587
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

588
00:01:42,200 --> 00:01:42,360
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

589
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,3700,3800)\clip(1,54,1278,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

590
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,3700,3800)\clip(1,2,1278,54)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

591
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,3700,3800)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

592
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,3700,3800)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

593
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,3700,3800)\clip(1,54,1278,100)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

594
00:01:42,360 --> 00:01:46,200
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,3700,3800)\clip(1,2,1278,54)}yuruginai koe ni shite todokeru kitto

595
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(450,25,640,25,0,100)\clip(1,54,1278,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

596
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\bord4\be4\move(850,25,640,25,0,100)\clip(1,2,1278,54)}itsuka tadoritsuku sono toki made

597
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(450,25,640,25,0,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

598
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(850,25,640,25,0,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

599
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(451.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,54,1278,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

600
00:01:46,450 --> 00:01:46,620
{\fad(100,0)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(851.5,26,641.5,26,0,100)\clip(1,2,1278,54)}itsuka tadoritsuku sono toki made

601
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,850,25,4350,4450)\clip(1,54,1278,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

602
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\bord4\be4\move(640,25,450,25,4350,4450)\clip(1,2,1278,54)}itsuka tadoritsuku sono toki made

603
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\blur0.5\clip(1,54,1278,100)\move(640,25,850,25,4350,4450)}itsuka tadoritsuku sono toki made

604
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\c&H2F2FAD&\clip(1,2,1278,54)\blur0.5\move(640,25,450,25,4350,4450)}itsuka tadoritsuku sono toki made

605
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,851.5,26,4350,4450)\clip(1,54,1278,100)}itsuka tadoritsuku sono toki made

606
00:01:46,620 --> 00:01:51,120
{\fad(0,100)\c&HHDBDBDB&\3c&H000000&\bord0.4\be2\move(641.5,26,451.5,26,4350,4450)\clip(1,2,1278,54)}itsuka tadoritsuku sono toki made

607
00:23:57,450 --> 00:23:59,450

