﻿1
00:00:23,020 --> 00:00:25,534
سابقاً على مركبة الفضاء جلاكتيكا

2
00:00:25,731 --> 00:00:28,848
(لم نتعرف بعد , أنا (ليبون

3
00:00:29,777 --> 00:00:34,089
أتطلع إلى التحدث معك يافاتنة الفضاء  ..لأنه لدينا الكثير لمناقشته
! سيكون الحديث  ممتع

4
00:00:35,240 --> 00:00:39,518
(تهانينا أيها القائد , لقد أصبحت قائد (بيجاسوس

5
00:00:41,371 --> 00:00:44,568
أنا ألتقط إشارة جسم كويكبى كبير

6
00:00:44,791 --> 00:00:49,023
إنه صالح للحياة
. ربما قد وجدنا كوكب صالح للحياة البشرية

7
00:00:49,295 --> 00:00:53,208
أمقت فكرة الإستقرار على هذا الكوكب حيث ستصبح كارثة للبشرية

8
00:00:53,466 --> 00:00:55,980
ولن أقول أي شيء خلاف ذلك لأفوز بالإنتخابات

9
00:00:56,177 --> 00:00:59,055
لقد توليت رئاسة المستعمرات ال12

10
00:00:59,263 --> 00:01:01,333
, وسأقوم بطرح أمرى التنفيذى الأول

11
00:01:01,516 --> 00:01:04,235
أطالب بالإستقرار الدائم فوراً

12
00:01:04,435 --> 00:01:08,144
(على الكوكب الجديد الذى سندعوه بـ(نيو كابريكا

13
00:01:08,397 --> 00:01:13,073
إذا أردت الإنتقال لأسفل هناك فتقدمى
! إذهبى لأسفل وألقى حبالك  على كل الرجال

14
00:01:13,360 --> 00:01:15,510
سول) , أنا معك)

15
00:01:15,696 --> 00:01:19,484
على الأقل مرفأ أمِن يمكن أن نطلق عليه  : الوطن

16
00:01:20,909 --> 00:01:21,697
*بعد عام *

17
00:01:23,078 --> 00:01:24,477
يا آلهتى

18
00:01:25,247 --> 00:01:28,080
إنه أسطول السيلونز , لقد وجدونا

19
00:01:28,291 --> 00:01:31,408
<i>يجب أن نذهب -
لا يمكننا ترك كل هؤلاء الناس  خلفنا -</i>

20
00:01:31,628 --> 00:01:34,381
لا يوجد شيء نستطيع فعله
لسنا بوضع الإستعداد للقتال

21
00:01:34,589 --> 00:01:37,308
<i>سيتم إبادتهم -
ليس لدينا أي خيار -</i>

22
00:01:37,509 --> 00:01:39,739
يجب أن نرحل من هنا الآن

23
00:01:39,928 --> 00:01:43,000
الإستعداد للعبور , سنُغادر

24
00:01:43,223 --> 00:01:44,451
لكننا سنعود

25
00:01:44,599 --> 00:01:48,558
لقد عبر السيلونز فى المدار وقد غادر الأسطول بعيداً
لقد وجدونا

26
00:01:49,771 --> 00:01:53,320
..بالنيابة عن مواطنى المستعمرات ال12

27
00:01:54,358 --> 00:01:55,677
أعلن الإستسلام

28
00:01:56,861 --> 00:01:59,329
(أنا أبحث عن (كارا ثيراس

29
00:05:08,421 --> 00:05:10,491
... هل تعلم

30
00:05:10,673 --> 00:05:14,222
,أنه فى كل مرة يأخذوك من هذه الزنزانة

31
00:05:14,468 --> 00:05:17,505
نأتى لهنا ونغير هذه العلامات الهشة

32
00:05:17,722 --> 00:05:20,236
فى تقويمك الصغير , هل تحاول الإختباء ؟

33
00:05:25,688 --> 00:05:27,883
بطاطا  وصلصة لحم

34
00:05:28,065 --> 00:05:30,374
وبعض الجزر

35
00:05:54,090 --> 00:05:57,127
أيها الأخ , نحن نشركك للتبرع بهذه المائدة

36
00:05:57,343 --> 00:06:00,176
<i>. نعم , نعم</i>

37
00:06:02,181 --> 00:06:04,376
هيا , لا تتوقف

38
00:06:04,558 --> 00:06:06,992
هيا , هيا

39
00:06:07,186 --> 00:06:10,417
! أيها الوغد , أيها الحقير

40
00:06:13,400 --> 00:06:16,790
نعم , هذه هى
!

41
00:06:26,371 --> 00:06:28,362
ياصاح

42
00:06:37,340 --> 00:06:39,729
حسناً , نحن مُسلحون

43
00:06:41,052 --> 00:06:43,612
إنهم قادمون  .. لنتحرك

44
00:07:06,201 --> 00:07:08,237
أحتاج لسكين

45
00:07:26,221 --> 00:07:28,018
شكراً لك

46
00:07:31,267 --> 00:07:33,258
على الرحب والسعة

47
00:07:41,819 --> 00:07:43,969
يجب أن أقول بأننى قد أستمتعت  اليوم

48
00:07:46,407 --> 00:07:48,398
. أنا سعيدة جداً

49
00:07:51,662 --> 00:07:55,780
..و
متى سأحصل على ما أريده؟

50
00:07:56,583 --> 00:07:58,858
أعتقد أن هذا سيتم الآن

51
00:08:10,222 --> 00:08:13,100
.. لقد نظرنا بقضيتك اليوم

52
00:08:13,308 --> 00:08:17,301
ويجب أن أقر بأنه كانت توجد خيبة أمل للجنة المراجعة

53
00:08:46,340 --> 00:08:48,058
هيا

54
00:08:48,217 --> 00:08:51,254
سنقوم بعلاجك و سيستغرق ذلك ساعة أو نحواً ما

55
00:08:51,470 --> 00:08:56,703
يجب أن يتم إتباع الإجراءات
ولكن إذا كنت محظوظاً فستعود للمنزل عند وقت العشاء

56
00:08:57,017 --> 00:08:59,451
كولونيل

57
00:08:59,644 --> 00:09:01,396
هيا

58
00:09:01,563 --> 00:09:04,794
لن أترك هذا الباب مفتوح للأبد

59
00:09:13,992 --> 00:09:15,983
<i>. (إنتباه لمواطنى( نيو كابريكا</i>

60
00:09:16,160 --> 00:09:20,756
<i>من الآن سيتم منح مياه الشرب إلى ساكنى المقاطعات بكميات مُحددة </i>

61
00:09:21,040 --> 00:09:25,033
<i> لبعض الأيام الممدودة والإستثنائية</i>

62
00:09:25,294 --> 00:09:27,364
<i>... حصص المؤن سيتم</i>

63
00:09:28,297 --> 00:09:30,174
!(سول)

64
00:09:32,343 --> 00:09:34,379
!عزيزى

65
00:09:34,553 --> 00:09:36,669
يا آلهتى

66
00:09:36,847 --> 00:09:41,875
ما الذى فعلوه بك ؟ -
لا بأس , أنا بالخارج وهذا كل ما يهُم -

67
00:09:50,026 --> 00:09:52,381
لنرحل من هنا

68
00:09:52,570 --> 00:09:55,528
نعم

69
00:10:10,463 --> 00:10:12,055
حسناً , أأنت مستعد؟

70
00:10:12,632 --> 00:10:14,668
! الآن

71
00:10:16,594 --> 00:10:20,872
! اللعنة , هيا هيا
هل سيعمل ذلك الشيء أم ماذا ؟

72
00:10:27,604 --> 00:10:30,482
لقد أفَلِح هذه المرة -
! هيا , لنذهب -

73
00:10:35,445 --> 00:10:37,959
متمردون  حمقى

74
00:10:59,886 --> 00:11:02,354
...تبدين

75
00:11:02,555 --> 00:11:04,432
لطيفة جداً الليلة

76
00:11:35,754 --> 00:11:38,746
(سأراك قريباً يا (كارا

77
00:11:41,009 --> 00:11:42,567
! خذ وقتك

78
00:12:19,588 --> 00:12:24,146
ملحمة الفضاء  جلاكتيكا

79
00:12:24,801 --> 00:12:27,359
الموسم الثالث , الحلقة الأولى بعنوان
*الإحتلال*

80
00:12:28,844 --> 00:12:33,836
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

81
00:12:40,314 --> 00:12:42,306
..الجنس البشرى

82
00:12:44,485 --> 00:12:46,477
.. بعيداً عن الوطن

83
00:12:47,613 --> 00:12:50,605
ويُناضل لأجل النجاة

84
00:12:51,783 --> 00:12:59,775
* تحتوى هذه الحلقة على بعض المشاهد الخارجة , لذا لزم التنويه*

85
00:13:07,551 --> 00:13:10,749
* اليوم 134 من إحتلال السيلونز *

86
00:13:12,764 --> 00:13:16,962
(اليوم الثالث عشر لإحتلال السيلونز لـ(نيو كابريكا

87
00:13:17,227 --> 00:13:19,695
<i>اليوم هو عيد إله الحرب </i>

88
00:13:19,896 --> 00:13:23,013
لطريقة تبدو ملائمة لتكريم إله الحرب

89
00:13:23,232 --> 00:13:28,784
فى يوم عندما تبدو كحرب دائمة  حيث أنها المشهد الطبيعى لنا

90
00:13:29,113 --> 00:13:32,788
لم نتواصل مع (جلاكتيكا) منذ مغادرتها من أربعة أشهر

91
00:13:33,034 --> 00:13:36,822
لكن أرفض فكرة أن (أداما) قد تخلى عنا

92
00:13:37,580 --> 00:13:40,652
تمرُدنا ضد السيلونز استمر ثانية

93
00:13:40,874 --> 00:13:43,388
حيثما وأينما يكون

94
00:13:43,585 --> 00:13:47,339
وحتى فى تلك الأوقات عندما تبدو الهجمات عديمة الفائدة

95
00:13:47,589 --> 00:13:50,581
فأعتقد أنها  ترفع الروح المعنوية

96
00:13:50,801 --> 00:13:53,713
لأجل الإبقاء على نوعاً ما من الأمل

97
00:13:54,888 --> 00:13:59,006
<i>, ولكن لأجل تنظيم التمرد ليكون له تأثير معنوى أكثر</i>

98
00:13:59,267 --> 00:14:01,701
نحتاج إلى إصابة هدف بارز

99
00:14:01,895 --> 00:14:06,650
بكل بساطة ليس كافياً قتل السيلونز لأنهم لا يموتون

100
00:14:06,941 --> 00:14:11,093
إنهم يعيدون إحياء أنفسهم ويستمرون بالسير بيننا

101
00:14:11,362 --> 00:14:14,035
إنه مُروع

102
00:14:14,240 --> 00:14:16,549
نظرية إحتلال السيلونز

103
00:14:16,742 --> 00:14:22,135
الإستمرار بالسيطرة الكاملة على المدينة وإبقائنا تحت رحمتهم

104
00:14:22,456 --> 00:14:25,926
(حكومة المستعمرات بقيادة (جايس بالتر

105
00:14:26,168 --> 00:14:28,636
تعتبر صورية فقط

106
00:14:29,463 --> 00:14:32,023
دعنا نناقش لماذا نحن هنا , حسناً ؟

107
00:14:32,216 --> 00:14:36,004
يفترض علينا أن نقوم بجلب عالم الإله إلى الناس , حقاً ؟

108
00:14:36,261 --> 00:14:38,252
لإنقاذ الإنسانية من الإدانة

109
00:14:38,430 --> 00:14:41,467
.لجلب حب الإله لهؤلاء الناس الجهلاءِ المساكين

110
00:14:41,683 --> 00:14:46,074
نحن هنا لأن أغلب السيلونز قد شعر أن مذبحة البشرية كانت خطأ

111
00:14:46,354 --> 00:14:49,869
نحن هنا لإيجاد طريقة جديدة للعيش فى سلام .. حيث أنها إرادة الإله

112
00:14:50,108 --> 00:14:54,226
إنها مناقشة ممتعة حتى الآن .. لكننا بحاجة لتحديد أهدافنا

113
00:14:54,487 --> 00:14:56,762
, إذا كنا نجلب عالم الإله

114
00:14:56,948 --> 00:15:00,702
يجب أن نستخدم  وسائل لفعل ذلك .. بأي طرق

115
00:15:00,952 --> 00:15:04,422
نعم , الخوف هو المفتاح الصحيح للإيمان مثلما أدرك

116
00:15:04,664 --> 00:15:09,692
لذا فقد حان الوقت لغرس بعض الخوف فى قلوب وعقول الناس

117
00:15:10,586 --> 00:15:12,099
.. لنقوم

118
00:15:12,254 --> 00:15:13,846
(بإعدام (بالتر

119
00:15:14,715 --> 00:15:16,034
ماذا ؟
ماذا؟

120
00:15:19,386 --> 00:15:22,458
لن يحدث ذلك -
لمجرد أنه لعبتك المفضلة -

121
00:15:22,681 --> 00:15:24,990
فلا يجب أن يتداخل مع المسائل الكبيرة

122
00:15:25,184 --> 00:15:28,381
.. أعتقد أننى قد تعاونت-
جايس) معى)

123
00:15:28,604 --> 00:15:32,313
إذا أراد أحد الإعتراض على هذا فالحديث معى

124
00:15:32,566 --> 00:15:36,036
...إذا قمنا بقتله كبداية
فقد يفلح هذا

125
00:15:36,278 --> 00:15:39,429
معظم البشر يعتقدون أنه خائن وسيُهللون فرحاً لموته

126
00:15:39,656 --> 00:15:42,853
(حسناً , حسناً .. لن نقتل (بالتر

127
00:15:43,076 --> 00:15:46,591
لنقوم بجمع زُعماء المُقاومة ثم نُعدمهم علناً أمام العامة

128
00:15:46,830 --> 00:15:50,903
لنقوم بجمع مجموعة عشوائية من الناس من الشارع   ونُعدمهم علناً

129
00:15:51,167 --> 00:15:53,761
ونُرسل رسالة أن اللين قد أنتهى

130
00:15:53,961 --> 00:15:57,670
ليتوقف التمرد الآن أو سنبدأ بتخفيض عدد الجنس البشري

131
00:15:57,924 --> 00:16:00,358
إلى حجم يمكن السيطرة عليه

132
00:16:00,551 --> 00:16:04,590
لاأعلم .. لأقول أن يُحدد العدد لأقل من ألف -
يجب أن نتوقف عن سفك الدماء -

133
00:16:04,847 --> 00:16:08,760
الهدف الكامل منذ القدوم هنا هو الشروع فى حياة جيدة

134
00:16:09,018 --> 00:16:12,374
لتجاوُز النزاع الذى فصلنا عن البشر منذ فترة طويلة

135
00:16:12,604 --> 00:16:16,643
وما الذى نلناه ؟
لا يبدو أنهم يُرحبون بنا مع.. مع

136
00:16:16,900 --> 00:16:19,050
اللعنة .. لاتلق بالاً

137
00:16:19,236 --> 00:16:23,787
, كلكم تعيشون فى عالم خيالى
! بإعتبار السخرية فى ذلك

138
00:16:24,074 --> 00:16:28,943
آلات وهمية .. أي كون سيأتى لاحقاً ؟

139
00:16:34,417 --> 00:16:37,409
هل هو حقاً يستحقها يا نموذج  (كابريكا) ؟

140
00:16:37,629 --> 00:16:41,338
هل حُب ذلك الرجل يساوى فقد كل هذا ؟

141
00:16:41,591 --> 00:16:45,664
إذا كنت قد جربتى الحب .. فلم تكونى مضطرة للسؤال

142
00:16:53,185 --> 00:16:56,894
فى الشهور الأخيرة  بدأ السيلونز بتدريب وتجنيد البشر

143
00:16:57,148 --> 00:17:01,505
فى مُحاولة لتأسيس قوة شرطة بشرية

144
00:17:01,777 --> 00:17:04,450
من الصعب التفكير بأي شيء أكثر حقارة

145
00:17:04,655 --> 00:17:08,648
من عمل البشر الدنئ لدى السيلونز

146
00:17:09,451 --> 00:17:12,568
ويُؤدى هذا إلى الإعتقاد بأنهم قد تولوا الأمن المدني

147
00:17:12,788 --> 00:17:15,177
من بين يد السيلونز

148
00:17:15,373 --> 00:17:17,762
لقد أصبح أعضاء القوة البشرية

149
00:17:17,959 --> 00:17:21,395
مجرد إمتداد لسُلطة السيلونز البدنية

150
00:17:21,630 --> 00:17:24,190
بينما تبقى أسمائهم سرية

151
00:17:24,382 --> 00:17:29,456
لا توجد مسألة أن بعضهم من الناس أقل مما نتوقعهم

152
00:17:30,680 --> 00:17:34,434
لقد قُبض على المئات منا بواسطة السيلونز

153
00:17:34,684 --> 00:17:38,279
ووُضعوا بالسجن .. لإستجوابهم وتعذيبهم

154
00:17:38,896 --> 00:17:42,047
وأختفى آخرون بكل بساطة

155
00:17:42,692 --> 00:17:44,330
فى الأسابيع الأخيرة

156
00:17:44,485 --> 00:17:48,080
لقد تمكنا من الحصول على بعض الوثائق الهامة جداً

157
00:17:48,322 --> 00:17:52,554
(من مصدر فى حكومة (بالتر

158
00:17:52,826 --> 00:17:56,614
لا أحد يعلم من هذا المُحسنِ  الغامض

159
00:17:56,872 --> 00:18:01,946
لكنه يتواصل مع السيلونز عبر وسائل من الإشارات السرية

160
00:18:03,253 --> 00:18:07,166
نحن نتضرع يومياً لأجل الرجال والنساء
الذين يُضحون  بحياتهم فى محاربة السيلونز

161
00:18:07,424 --> 00:18:09,619
يُخاطرون بكل شيء  لفقده

162
00:18:09,801 --> 00:18:12,793
على أمل ضئيل بإحراز نصراً ما

163
00:18:14,222 --> 00:18:15,894
(مرحباً (جاك

164
00:18:52,759 --> 00:18:55,398
ها نحن

165
00:18:56,388 --> 00:19:00,381
يبدو كأن الأم ستنام الليلة بعد كل شيء

166
00:19:05,188 --> 00:19:09,386
كما تعلم .. أحياناً أكره كل شيء عن هذا المكان

167
00:19:09,651 --> 00:19:12,882
لكنه أحياناً .. ساحراً

168
00:19:20,786 --> 00:19:22,742
يجب أن أذهب

169
00:19:22,913 --> 00:19:25,381
سأعُود خلال بضع ساعات

170
00:19:29,878 --> 00:19:33,587
ستأتى إحدى هذه الأيام عندما لن تعود , أليس كذلك؟

171
00:19:33,841 --> 00:19:36,913
وستختفى .. ويُصبح هذا كل الأمر

172
00:19:37,136 --> 00:19:39,730
لن نراك ثانية

173
00:19:39,930 --> 00:19:42,649
ولن يعرف (نيك) أبداً من هو والده

174
00:19:47,312 --> 00:19:49,701
عدة ساعات , أعِدك

175
00:20:35,275 --> 00:20:37,550
من السرور رؤيتك , كولونيل

176
00:20:37,736 --> 00:20:39,613
من السرور رؤيتك أيضاً

177
00:20:43,450 --> 00:20:44,724
نعم

178
00:20:47,537 --> 00:20:50,529
أعلم أنك تتساءل  لذا سأوفر عليك السؤال

179
00:20:50,748 --> 00:20:52,739
لقد فُقئت العين

180
00:20:52,917 --> 00:20:57,035
لقد شُقت فى الأرضية ثم تم عرضها علي

181
00:20:57,296 --> 00:20:59,890
! كانت مثل البيضة المسلُوقة

182
00:21:03,594 --> 00:21:05,949
مفاجأة كبيرة اليوم

183
00:21:07,765 --> 00:21:11,155
كنت آمل أن يكون ذلك أنتم الإثنين -
نعم , مركبة كبيرة أيضاً -

184
00:21:11,393 --> 00:21:14,226
رجل صالح , أين الهدف التالى ؟

185
00:21:14,438 --> 00:21:18,067
لقد حصلت عليهم اليوم .. إنهم خُطط سرية لمراسم التخرج

186
00:21:18,317 --> 00:21:20,467
فى أكاديمية (نيو كابريكا) للأمن

187
00:21:20,652 --> 00:21:24,611
لقد أخذوا من خارج ملفات الوزارة
من أين حصلت عليهم ؟

188
00:21:24,865 --> 00:21:27,937
ليس لدى أدنى فكرة
المصدر لم يخبرنى ماذا كانت أسمائهم

189
00:21:28,159 --> 00:21:31,629
إنه أكثر أمانا , لقد حصلنا على مثل هذه الأشياء منذ عدة اسابيع

190
00:21:31,871 --> 00:21:35,022
البشر الذين يعملون لدى السيلونز .. يجعلونك تود التقيؤ

191
00:21:35,250 --> 00:21:41,325
(وعلى قمة  ممثلى الإحتلال الذى سيحضرون للحفل .. حتى الرئيس (بالتر

192
00:21:41,673 --> 00:21:43,948
جايس بالتر) ؟)
بلى سيدى -

193
00:21:44,133 --> 00:21:47,842
أعتقد أنه بإمكاننا إطلاق النار عليه
لكن  سيتسبب هذا بخسارة جسيمة

194
00:21:48,095 --> 00:21:52,691
: لا تتجنبهم , وصل  الرسالة
إنك تتعاون مع السيلونز.. أنت الهدف

195
00:21:52,975 --> 00:21:55,694
! لا حدود فاصلة للسيلونز , ولا حدود فاصلة عنا

196
00:21:55,895 --> 00:22:01,288
أي شيء قد نفعله للنيل من (بالتر) الوغد  يستحق المُخاطرة

197
00:22:06,321 --> 00:22:09,313
ما مدى تقدمنا بالنسبة للاسلكي؟

198
00:22:09,533 --> 00:22:12,923
لا مكان , كل يوم نُحاول الإتصال بالرابتور

199
00:22:13,161 --> 00:22:16,358
وكُل يوم يمنع السيلونز الإرسال

200
00:22:16,581 --> 00:22:20,540
لقد طلبت من المصدر الداخلى إضعاف تردداتَ التشويش

201
00:22:20,794 --> 00:22:23,866
<i>لكن حتى الآن لم أحصُل على شيء -
أنتم تحلمُون يارفاق -</i>

202
00:22:24,089 --> 00:22:26,398
لا يُوجد أي (رابتور) هناك , حسناً ؟

203
00:22:26,591 --> 00:22:29,981
لم يكن يوجد واحدة خلال الأشهر الماضية أيضاً

204
00:22:30,219 --> 00:22:32,653
(لن تعُود (جلاكتيكا

205
00:22:32,847 --> 00:22:34,599
إنهم لن يعودون .. أوافق على هذا

206
00:22:34,766 --> 00:22:37,075
راقب كلامك

207
00:22:37,268 --> 00:22:40,578
توجد مركبة (رابتور) تستمع إلى ندائنا كل يوم

208
00:22:40,813 --> 00:22:43,964
إنها موجودة لأن هذه كانت الخطة فى حالة حدوث أي شيء

209
00:22:44,191 --> 00:22:48,343
وهي موجودة لأن الرجل الكبير لم يتخلى عنا للسيلونز

210
00:22:48,612 --> 00:22:51,251
لقد تركنى الرجل الكبير مع السيلونز , كولونيل

211
00:22:51,448 --> 00:22:55,999
ولولا زوجتى كان لديها ولاء ورفضت أن يستمر الأمر

212
00:22:56,286 --> 00:22:58,197
لكنت قد لقيت حتفى منذ سنة

213
00:23:08,298 --> 00:23:10,016
هل توجد أخبار عن (كارا)؟

214
00:23:13,219 --> 00:23:16,017
لا شيء .. منذ أربعة أشهر

215
00:23:34,281 --> 00:23:36,670
مرحباً عزيزتى
لقد عُدت

216
00:23:40,746 --> 00:23:42,657
لقد قمتى بقتلى

217
00:23:42,831 --> 00:23:45,220
فتم تحميلى

218
00:23:45,417 --> 00:23:48,056
وأعود وأكرر الأمر ثانية

219
00:23:48,962 --> 00:23:50,953
خمس مرات حتى الآن

220
00:24:05,937 --> 00:24:08,735
(أنا أحاول مُساعدتك يا (كارا

221
00:24:08,940 --> 00:24:11,898
فقط أريد أن أوضح لك حقيقة حياتك

222
00:24:12,110 --> 00:24:14,419
السبب الذى  تحملتيه وناضلت لأجله طويلاً

223
00:24:14,612 --> 00:24:19,402
لقد ارسلنى الإله لك ,  لهذا يُريدنا الإله معاً

224
00:24:20,785 --> 00:24:22,776
إنك على حق

225
00:24:24,955 --> 00:24:27,389
إنك على حق

226
00:24:27,583 --> 00:24:30,461
ولقد سمعتك بالفعل

227
00:24:31,545 --> 00:24:33,536
لذا شكراً لك

228
00:24:39,511 --> 00:24:42,025
شكراً لك لتحملى

229
00:24:44,349 --> 00:24:47,739
أنا أسفة للغاية -
(ضعيه يا (كارا -

230
00:24:52,357 --> 00:24:54,552
. ضعيه لأسفل

231
00:25:02,158 --> 00:25:05,036
أنا رجل صبُور -
إنك لست رجل -

232
00:25:05,244 --> 00:25:08,077
وسآمل بالإنتظار ,  فقط تحتاجين للمزيد من الوقت

233
00:25:08,289 --> 00:25:11,725
لا أحتاج لأي فترة من الوقت
لن يحدث هذا أبداً

234
00:25:11,959 --> 00:25:16,032
بالطبع سيحدث ذلك
ستقومين بأخذى فى أحضانك .. وتعانقينى

235
00:25:16,297 --> 00:25:18,811
ستخبرنى بأنك تحبنى

236
00:25:19,008 --> 00:25:20,999
لقد رأيته

237
00:25:22,052 --> 00:25:23,770
إنك مجنون

238
00:25:23,929 --> 00:25:26,841
لمعرفة حقيقة الإله فهي معرفة الجنون

239
00:25:32,229 --> 00:25:34,424
سأذهب للسرير

240
00:25:36,775 --> 00:25:38,925
. سيكون من اللطيف إذا حضرت لى

241
00:25:47,202 --> 00:25:48,601
.. بكلا الطرق

242
00:25:49,704 --> 00:25:52,343
ستقضين الليلة معى

243
00:25:56,502 --> 00:25:59,016
(أحبك يا (كارا ثيراس

244
00:26:01,173 --> 00:26:02,731
ليلة سعيدة

245
00:26:30,410 --> 00:26:32,241
! أطلق سراحى

246
00:26:32,412 --> 00:26:34,403
! أخرجنى من هنا

247
00:26:35,498 --> 00:26:38,934
أنا لا أنتمى لهنا , أخرجنى

248
00:26:39,168 --> 00:26:40,726
! أطلق سراحى

249
00:26:48,094 --> 00:26:50,289
<i>°مضمار السباق ,عدل زاويتك 20</i>

250
00:26:50,471 --> 00:26:55,465
<i>سنو بيرد_3) فى التشكيل)
حسناً , دعنا نستمر فى التدريب -</i>

251
00:27:11,825 --> 00:27:16,182
أعد التجمع لتشكيل الإنتشار وباشر للوضع الأول

252
00:27:16,454 --> 00:27:19,924
(من (سنو بيرد_1) إلى (سنو بيرد
نقطة الهُبوط خلال ثمان ثوانى

253
00:27:20,166 --> 00:27:24,603
حسناً , لنقوم بعملية الإنتشار
الأدميرال يُراقب كل تحرك

254
00:27:26,673 --> 00:27:29,949
(تلقيت ذلك , (كيت
نحن نتقدم تحت قيادتك

255
00:27:30,176 --> 00:27:32,929
أبواب  إطلاق القذائف مفتوحة

256
00:27:33,137 --> 00:27:36,607
! لكل  مركبات (الفايبر) , إنعطف الآن

257
00:27:37,725 --> 00:27:42,162
إنتشروا حسب إشارتى
3,2,1
.. حدد

258
00:27:45,691 --> 00:27:48,683
,(اللعنة , (سنو بيرد_4
ما الذى حدث بحق الجحيم ؟

259
00:27:48,902 --> 00:27:50,858
(كُف عن الثرثرة يا (سنو بيرد

260
00:27:51,030 --> 00:27:56,343
.هنا قائد الطيران , أجهضْ المناورةً
أكرر ثانية .. إجهاض عملية سرب المناورة

261
00:27:56,660 --> 00:27:58,855
تلقيت ذلك أيها  القائد

262
00:28:04,000 --> 00:28:06,434
(إلى (جلاكتيكا) من (كيت
الأمر بمنتهى الفوضى هنا

263
00:28:06,628 --> 00:28:11,258
لدينا سفن خادعة تتجه  بكل الطرق , أطلب التعليمات

264
00:28:11,549 --> 00:28:16,145
تلقيت ذلك (كيت) .. لقد أقترب الوقود عندكم على النفاذ
أعيدى طائراتك للسفينة

265
00:28:16,429 --> 00:28:18,226
مرر ذلك

266
00:28:18,389 --> 00:28:21,222
صوب للمؤخرة .. إستعداد  -
أطلق  مركبة التزويد بالوقود -

267
00:28:21,434 --> 00:28:24,426
دعهم يتدربون على تمرين التزويد بالوقود قبل أن يكتشفوا السفن الخادعة

268
00:28:24,645 --> 00:28:27,717
إذن باشر التدريب مرة أخرى

269
00:28:27,940 --> 00:28:29,851
نعم سيدى

270
00:28:30,026 --> 00:28:32,017
إنها المرة رقم 16 حتى الآن  ياسيدى

271
00:28:34,947 --> 00:28:37,097
إذن فالتالية ستكون رقم 17 , أليس كذلك؟

272
00:28:37,658 --> 00:28:39,489
بلى سيدى

273
00:28:39,660 --> 00:28:41,616
أطلق ناقلة الوقود

274
00:28:41,787 --> 00:28:45,462
لكل الوحدات ,أكتشفوا السفن الخادعة
والإستعداد لإجراء المهمة التدريبية ثانية

275
00:28:45,707 --> 00:28:47,857
<i>نحن نطلق الناقلة -
ناقلة الوقود ؟ -</i>

276
00:28:48,043 --> 00:28:53,675
(عندما يتم تزويدكم بالوقود عودوا للوضع (ألفا
وإستعدوا للتدريب رقم 17

277
00:28:54,007 --> 00:28:57,602
ما الذى يفعلونه بحق الجحيم هناك ؟

278
00:28:57,844 --> 00:29:01,439
هنا القائد , أصلنى بالأدميرال

279
00:29:03,850 --> 00:29:06,410
بإعتبار  مدة بقاء طيارينا فى الجو

280
00:29:06,603 --> 00:29:10,915
أقترح بأن نقطع التدريب-
إذا لم نتمكن من فعلها فى تدريب -

281
00:29:11,190 --> 00:29:15,786
فكيف يُفترض أن تفعلها بحق الجحيم بمركبات السيلونز؟
!إخبرنى

282
00:29:16,070 --> 00:29:20,427
لا أعلم كيف يفترض علينا القيام بهذا بنصف قوة بائسة

283
00:29:20,700 --> 00:29:22,531
<i>لدينا حالة تصادم</i>

284
00:29:22,701 --> 00:29:25,898
<i>(أعطينى تقريرك يا (كيت -
وجدتها ، واكلى تحدثوا لى</i>

285
00:29:26,121 --> 00:29:31,514
أفقد السيطرة .. لدينا تحذير على اللوحة
!أنا أدور عشوائياً

286
00:29:31,835 --> 00:29:34,349
<i>أفقد التحرك -
(إلى (جلاكتيكا) من (كيت -</i>

287
00:29:34,546 --> 00:29:37,856
حالة طوارئ , أطلب الإذن الفورى لهبوط مركبة مُعطلة

288
00:29:38,091 --> 00:29:40,047
إسحبهم -
نعم سيدى -

289
00:29:40,218 --> 00:29:43,016
. تلقيت ذلك
كيت) , أعدى مركباتك)

290
00:29:46,308 --> 00:29:48,378
الأمر كله يبدو غريباً

291
00:29:48,560 --> 00:29:52,189
, لدينا سفينتين كنصف قوة
ولم يرى الأطقم  أي عمل منذ سنة

292
00:29:52,439 --> 00:29:56,398
وأنت تتظاهر كأن المشكلة فقط إنهم لا يعملون بما فيه الكفاية؟

293
00:29:56,651 --> 00:30:00,326
هل ألقيت نظرة على نفسك مؤخراً فى المرآةِ ؟

294
00:30:00,571 --> 00:30:02,641
لقد أصبحت ضعيف .. وهش

295
00:30:02,824 --> 00:30:05,657
.عقلياً وجسدياً -
هذا ليس عنى -

296
00:30:05,868 --> 00:30:08,780
كان لديك أربعة أشهر لتمالك زمام أمورك

297
00:30:09,497 --> 00:30:14,252
وكل ما أنتم قادرون عليه هو الشكوى بقوة

298
00:30:14,543 --> 00:30:19,298
حسناً , خمن ماذا ..  سيصبح الأمر أكثر قسوة
هل تتفهمنى ؟

299
00:30:19,590 --> 00:30:22,900
الآن أريدك أن تستدير وتخرج

300
00:30:23,135 --> 00:30:26,286
أعد تجهيز رجالك أو سأجد أحداً ما يستطيع فعل هذا

301
00:30:26,513 --> 00:30:28,708
! إنصراف

302
00:30:37,399 --> 00:30:39,117
إبقى معه

303
00:30:40,151 --> 00:30:42,142
(إصابة موفقة يا (أندرس

304
00:30:48,159 --> 00:30:52,152
لا أرتاح لهذا الشخص يا كولونيل
أعتقد أننا الوحيدون الذين يستطيعون عبور الخط هنا

305
00:30:52,413 --> 00:30:55,485
إنها الطريقة الوحيدة لإنجاحها
الفتى لديه تصريح وإذن دخول

306
00:30:55,708 --> 00:30:58,541
يجب أن نكون مُتماسكين
لن يمكنك التراجع عندما تبدأ

307
00:30:58,753 --> 00:31:01,142
لن أتراجع

308
00:31:01,338 --> 00:31:03,727
إنه خطأ يا كولوليل
أنت تعلم هذا , أليس كذلك؟

309
00:31:03,924 --> 00:31:09,123
إنه جندى وليس أول من نقوم  نرسله فى مهمة بدون رجوع

310
00:31:09,430 --> 00:31:11,466
هذا  أمر مختلف

311
00:31:11,640 --> 00:31:16,111
هذه أفضل فرصة سانحة لنا للنيل من جايس بالتر
ربما قد تكون الفرصة الوحيدة

312
00:31:16,395 --> 00:31:17,953
سنقوم بإستغلالها

313
00:31:18,105 --> 00:31:20,573
(منذ أن قتلوا (نورا

314
00:31:21,817 --> 00:31:24,570
لم يعد لدى شيء أعيش لأجله

315
00:31:27,989 --> 00:31:30,139
(حسناً يا (دوك

316
00:31:35,830 --> 00:31:39,425
أنظر لعينى وأخبرنى أنك ملتزم بهذا

317
00:31:39,667 --> 00:31:41,658
أنا مُصر

318
00:31:47,425 --> 00:31:50,178
لتكن الآلهة معك

319
00:31:56,559 --> 00:31:59,995
بعض الأشياء لا تستطيع فعلها يا كولونيل
حتى فى الحرب

320
00:32:00,229 --> 00:32:04,666
حسناً , ربما ستشعر بالإختلاف عندما تجلس بالحجز

321
00:32:04,942 --> 00:32:07,854
لقد تطوع (دوك) وسيذهب

322
00:32:24,210 --> 00:32:28,681
إنه شيء من الصعب قوله
لكنى لم أعد أعلم كيف يبدو إبنى

323
00:32:29,841 --> 00:32:32,833
نفس الأمر بالنسبة للطاقم وللسفينة

324
00:32:34,554 --> 00:32:36,670
أشعر بالشفقة كثيراً لوحدى

325
00:32:36,847 --> 00:32:38,724
فيما عدا لك

326
00:32:41,352 --> 00:32:44,788
أتمنى لو أستطعت العودة للماضى سنة
وأخبر الأدميرال (أداما) عن هذا

327
00:32:45,022 --> 00:32:47,411
سنة مدة طويلة

328
00:32:50,944 --> 00:32:54,141
هل يمكننى أن أسألك شيئاً شخصياً ؟

329
00:32:57,618 --> 00:33:02,009
هل تشعر بالذنب  لمغادرة هؤلاء الناس على متن (نيو كابريكا)؟

330
00:33:03,123 --> 00:33:05,079
لم أرتكب إثم

331
00:33:09,421 --> 00:33:11,457
, كما تعلم

332
00:33:11,631 --> 00:33:13,622
, منذ سنة

333
00:33:13,800 --> 00:33:16,109
, عندما قمت بإيداعى بهذه الزنزانة

334
00:33:16,302 --> 00:33:18,497
لقد كنت فى مفترق الطرق

335
00:33:20,890 --> 00:33:24,246
لقد جلست هنا لأسابيع .. مليئة بالغضب

336
00:33:24,477 --> 00:33:27,469
لكل الأمور التى حدثت لى

337
00:33:31,067 --> 00:33:34,855
ثمّ في وقتٍ ما أدركت أن كل الأمر عن الذنب

338
00:33:36,071 --> 00:33:39,461
لقد كنت غاضبة من نفسى لأجل الخيارات التى قمت بفعلها

339
00:33:40,701 --> 00:33:42,692
خيانة قومى

340
00:33:43,829 --> 00:33:45,820
وفقدان الطفلة

341
00:33:50,002 --> 00:33:52,072
لذا فقد أتخذت القرار

342
00:33:53,171 --> 00:33:56,641
إما أن أتحرك للأمام أو أبقى بالماضى

343
00:33:56,883 --> 00:34:00,319
... لكن الطريقة الوحيدة للتقدم للأمام

344
00:34:00,553 --> 00:34:02,589
كانت مُسامحة نفسى

345
00:34:02,764 --> 00:34:04,755
... لا أعتقد أنه يمكننا النجاة

346
00:34:04,933 --> 00:34:09,723
<i> (لا أعتقد أن الأسطول أو (جلاكتيكا) أو الناس على متن (نيو كابريكا</i>

347
00:34:10,021 --> 00:34:12,296
يمكنهم النجاة

348
00:34:12,482 --> 00:34:15,280
مالم يجد الرجل الأعلى

349
00:34:15,484 --> 00:34:18,794
طريقة لمُسامحة نفسه

350
00:34:38,090 --> 00:34:42,003
يوجد طائرين على وشك الموت بسبب وجودهم
بقمرة القيادة لمدة 11 ساعة مُتواصلة

351
00:34:42,260 --> 00:34:45,093
وهو يُود التنفيس عن غضبه علي أنا

352
00:34:46,223 --> 00:34:49,215
إنك هش , هل يمكنك تصديق هذا ؟

353
00:34:51,644 --> 00:34:52,997
ماذا؟

354
00:34:55,899 --> 00:34:58,015
أنت متفقة معه , أليس كذلك؟

355
00:34:58,192 --> 00:35:00,422
إنسى هذا , لا أتطلع لعراك

356
00:35:00,611 --> 00:35:03,489
لا لا لا , لاتفعل هذا

357
00:35:03,698 --> 00:35:06,895
لديك شيئاً ما لقوله
قوليه بصراحة

358
00:35:07,118 --> 00:35:08,676
إنه مُحق

359
00:35:08,828 --> 00:35:11,183
إنك هش

360
00:35:11,372 --> 00:35:13,886
لا أتحدث عن وزنك

361
00:35:14,083 --> 00:35:16,358
لقد فقدت دوافعك

362
00:35:16,543 --> 00:35:18,534
وثقتك

363
00:35:19,880 --> 00:35:22,075
(لقد خسرت حربك يا (لى

364
00:35:23,342 --> 00:35:26,937
والحقيقة هى أنك جندى بحاجة لحرب

365
00:35:27,179 --> 00:35:31,172
ولا تريد سماعها لأنك تعتقد أن والدك هو الجندى

366
00:35:31,433 --> 00:35:33,469
وأنت متأكد أنك لا تريد أن تصبح مثله

367
00:35:33,643 --> 00:35:36,032
لكنك مثله

368
00:35:38,356 --> 00:35:40,586
إنك مثله أكثر مما تعلم

369
00:35:40,775 --> 00:35:43,289
! ! وذلك أحد أسباب زواجى منك

370
00:36:13,557 --> 00:36:16,276
إنه يعمل كما أعتقد

371
00:36:16,476 --> 00:36:18,944
هل هو يعمل أم لا ؟

372
00:36:19,146 --> 00:36:20,977
إنهم يستمرون بالتشويش علينا

373
00:36:21,148 --> 00:36:24,026
كانت ثقتنا زائدة بمصدرنا بالداخل

374
00:36:36,079 --> 00:36:40,789
فاتت عشر دقائق ولا يوجد أي شيء على جهاز الإتصال كالمعتاد

375
00:36:41,084 --> 00:36:46,033
راقب المركبات
الدورية الأخيرة حصلت على بعض الأصوات بالأمس

376
00:36:49,216 --> 00:36:51,411
تقريباً  تمكنت منه

377
00:36:52,094 --> 00:36:56,133
! اللعنة , أغلق ذلك الشيء

378
00:36:56,390 --> 00:36:58,381
إنه يعمل

379
00:36:58,684 --> 00:37:00,675
إنه يعمل

380
00:37:04,147 --> 00:37:07,105
نفِذ الوقت , أدر المحرك النفاث وإستعد للذهاب

381
00:37:07,317 --> 00:37:10,707
إنتظرى .. ألتقط شيئاً ما

382
00:37:10,946 --> 00:37:15,861
إنها إشارة للمستعمرات
إنها إشارة كهربائية ضعيفة  لكن الرموز مُتطابقة

383
00:37:16,159 --> 00:37:19,435
حسناً  لدينا إتصال مع السطح

384
00:37:19,662 --> 00:37:23,780
(أرسل الرد المُشفر وشغل المحرك النفاث لنعود إلى (جلاكتيكا

385
00:37:24,584 --> 00:37:28,623
أتلقى إشارة
لقد عقدت مركبة (رابتور) إتصال معنا

386
00:37:28,880 --> 00:37:30,871
ما فحواها ؟

387
00:37:31,048 --> 00:37:34,324
". سنقوم بعقد إتصال على هذا التردد كل12 ساعة"

388
00:37:34,552 --> 00:37:38,704
. الإستعداد لتسلسل القيادة"
". تحصنوا بالأمل .. نحن قادمون لكم

389
00:37:40,474 --> 00:37:44,467
لقد عقدنا إتصال
أكرر ثانية لقد عقدنا إتصال مع السطح

390
00:37:44,728 --> 00:37:47,686
لقد شكل الكولونيل (تاي) مجموعة للمُقاومة

391
00:37:47,898 --> 00:37:52,608
وهم بإنتظار التعليمات لكيفية  تنظيم محاولة الإنقاذ

392
00:37:55,447 --> 00:37:57,438
سيكون الأمر بخير

393
00:37:58,450 --> 00:38:00,645
سيصبح الأمر بخير حقاً

394
00:38:19,637 --> 00:38:22,310
صور المراقبةَ اُخذت من قبل المُتمردون

395
00:38:22,515 --> 00:38:26,064
أعتقد أنه يمكننا  مُطابقة الأسماء بخمسين من هذه الصور

396
00:38:26,310 --> 00:38:29,461
لكن بأفضل إستنتاجاتنا نصل بأفراد قوة الشرطة
كلها إلى مئتى شخص

397
00:38:29,688 --> 00:38:31,679
مئتين؟

398
00:38:32,983 --> 00:38:36,339
لا أصدق أن  مئتى شخص يمكنهم العمل ضد جنسهم

399
00:38:36,570 --> 00:38:39,368
أريد هذه الأسماء
أريد بقية الأسماء

400
00:38:39,573 --> 00:38:43,691
ذلك مُقلق
السيلونز خائفون من قيام السكان بتعقب أي شخص

401
00:38:43,952 --> 00:38:48,343
(ينضم إلى  شرطة (نيو كابريكا -
مثلما يجب أن يفعلوا -

402
00:39:06,599 --> 00:39:10,114
أعلم أننى لم أعش حياة نموذجية

403
00:39:10,937 --> 00:39:13,326
لقد أرتكبت الكثير من الأخطاء

404
00:39:16,567 --> 00:39:20,003
سأحتاج إلى حمايتكم اليوم

405
00:39:22,990 --> 00:39:26,778
<i>سيدى الرئيس -
(صباح الخير سيد (جيتا -</i>

406
00:39:27,036 --> 00:39:30,267
لقد حان وقت مراسم التخرج

407
00:39:33,250 --> 00:39:35,047
نعم

408
00:39:36,878 --> 00:39:38,914
المراسم

409
00:39:39,089 --> 00:39:42,320
بخصوص المراسم
يوجد تغير بالخطط

410
00:39:42,551 --> 00:39:44,542
لن أذهب

411
00:39:46,054 --> 00:39:47,851
لإعتبار أمنى

412
00:39:54,437 --> 00:39:58,066
لا تندهش .. ستوجد مراسم أخرى

413
00:39:59,484 --> 00:40:00,917
حسناً

414
00:40:01,068 --> 00:40:04,140
فقط
سأعلم الجميع بذلك

415
00:40:12,663 --> 00:40:14,255
يجب علينا إلغاء الضربة

416
00:40:14,415 --> 00:40:17,487
(لا يوجد أي سبب لفعلها  إذا كانت ستعود (جلاكتيكا

417
00:40:17,710 --> 00:40:21,385
هل نرفض فرصة ذهبية لقتل (جايس بالتر) ؟

418
00:40:21,630 --> 00:40:25,020
ما عدا ذلك .. أخفق فى فهم الأمر -
فكر بعقلك -

419
00:40:25,259 --> 00:40:27,932
الفرصة الوحيدة التى لديهم لإخراجنا من هذا الكوكب

420
00:40:28,136 --> 00:40:34,211
أن يكون السيلونز منشغلون بشدة بمقاومة إنتفاضة قادمة
عندما يصلون هنا

421
00:40:34,559 --> 00:40:38,518
إذا كان مصدرك  بالداخل يقول أن (بالتر) لن يكون هناك .. فإلغ المهمة

422
00:40:38,772 --> 00:40:41,002
فيما عدا  ذلك , إستمر بالخطة

423
00:41:10,928 --> 00:41:14,557
.مساكين .. إختلالات هرمونية  أَو اِضطرابات عصبية

424
00:41:14,806 --> 00:41:17,445
(الكثير وجدوا  الإغاثة  بالمركز الطبى لـ(نيو كابريكا

425
00:41:17,643 --> 00:41:19,759
حيث يوجد فريق من الأطباء

426
00:42:37,803 --> 00:42:39,794
(مرحباً (دوك

427
00:42:41,056 --> 00:42:43,047
إصطفاف

428
00:43:00,575 --> 00:43:05,205
صباح الخير , مرحباً بكل الخريجين

429
00:43:05,497 --> 00:43:07,886
أنتم الأمل

430
00:43:08,083 --> 00:43:12,520
, أنتم الحلم لغد مشرق لكل من البشر والسيلونز على حد سواء

431
00:43:12,795 --> 00:43:18,347
وأوجه التحية لكم لأجل الأخطار التى ستتحملونها اليوم

432
00:43:19,385 --> 00:43:22,297
ستبدئون اليوم عملكم الجديد

433
00:43:22,513 --> 00:43:25,789
وحياة جديدة كضباط شرطة مؤقتون

434
00:43:26,017 --> 00:43:30,408
وبالنظر عبر هذه الحجرة
أرى أهمية هذا الطريق الجديد

435
00:43:30,688 --> 00:43:33,248
لن يُفقد  بكم

436
00:43:37,111 --> 00:43:40,865
ألف مبروك .. من السرور إنضمامكم لنا

437
00:43:41,115 --> 00:43:43,913
تهانينا أيها العريف

438
00:43:51,917 --> 00:43:55,193
ألف مبروك يا كابتن
من السرور إنضمامك لنا

439
00:43:55,420 --> 00:43:57,456
(سأراك قريباً يا (نورا

