﻿1
00:00:01,078 --> 00:00:02,863
سابقاً في المسلسل...

2
00:00:02,864 --> 00:00:05,687
عليك أن تحصلي على جنس منعش

3
00:00:05,688 --> 00:00:08,456
لن أقوم بأكل إنسان

4
00:00:08,491 --> 00:00:11,826
هذه الغابة (باك)، هي...

5
00:00:11,862 --> 00:00:13,494
كُل او ستُأكَل

6
00:00:13,529 --> 00:00:15,897
الا ترون يارفاق ماهذا؟ انه شراع

7
00:00:15,932 --> 00:00:17,132
هذا طريقنا للمنزل

8
00:00:17,167 --> 00:00:19,067
لقد كنت أفكر، بدلاً من القارب

9
00:00:19,102 --> 00:00:20,869
ربما علينا أن نستخدم الشراع لنبني ملجئ

10
00:00:20,904 --> 00:00:23,138
ما رأيك بأن نذهب ونسأل جزيرتك

11
00:00:23,173 --> 00:00:24,773
ما الذي يريدون فعله بالشراع؟ نعم؟

12
00:00:24,808 --> 00:00:26,540
حسناً، هلّا نظرت الى هذا الملجئ؟

13
00:00:27,677 --> 00:00:29,043
والقماش يناسبه تماماً

14
00:00:29,079 --> 00:00:31,112
اترى، يمكننا أن نعيش هنا

15
00:00:40,123 --> 00:00:41,689
ما كان ذلك؟

16
00:00:42,144 --> 00:00:43,424
(اوين)

17
00:00:43,459 --> 00:00:45,693
(أوين) هنالك شيء في الغابة، يارجل، استيقظ

18
00:00:45,728 --> 00:00:48,029
(داني) انها غابة قديمة، انه على الارجح مستوطنة

19
00:00:49,432 --> 00:00:50,498
ما كان ذلك؟

20
00:00:50,533 --> 00:00:51,732
شخص يتأذى هناك

21
00:00:51,768 --> 00:00:53,668
علينا المساعدة -
هيه، هيه، لا، لا -

22
00:00:53,703 --> 00:00:54,803
هيه، لا

23
00:00:54,838 --> 00:00:56,905
(اوين) لقد اقسمت على الخدمة والحماية

24
00:00:56,940 --> 00:00:58,773
(داني) أنت لم تقسم على شيء

25
00:00:58,809 --> 00:01:00,175
أنت لست شرطي حقيقي -
- لايهمني

26
00:01:00,210 --> 00:01:01,475
هذه ليست كلمه حقيقية

27
00:01:01,511 --> 00:01:03,755
لايهمني...

28
00:01:05,215 --> 00:01:07,148
ماذا لو كنت أنت مكانه هناك؟ -
عندها سأكون ميتاً -

29
00:01:07,184 --> 00:01:08,749
سنذهب الى هناك

30
00:01:08,785 --> 00:01:10,518
(داني) لن نذهب الى هناك، حسناً؟

31
00:01:10,553 --> 00:01:12,086
لا، ابداً، ولا بعد مليون سنة

32
00:01:12,122 --> 00:01:14,055
حتى لو اعطيتني مليون دولار

33
00:01:15,826 --> 00:01:17,158
هل تعرف كيف تستخدم هذا؟

34
00:01:17,194 --> 00:01:19,093
السوط الجنسي؟

35
00:01:19,129 --> 00:01:20,962
اووه، نعم، انا فنان في السوط الجنسي.

36
00:01:20,997 --> 00:01:22,763
ابقي عيناك متيقظة.
هل زر الامان متوقف؟

37
00:01:22,799 --> 00:01:24,098
نعم، بالطبع زر الامن متوقف.

38
00:01:26,736 --> 00:01:28,602
هل سمعت هذا؟

39
00:01:30,706 --> 00:01:32,874
سأقوم بقتلك!

40
00:01:39,649 --> 00:01:41,716
اوه، مذهل، لقد اطلقت على (باك)

41
00:01:41,720 --> 00:01:44,557
ترجمة عبدون وشاكوش
@_ytz0 & @3BDoNx

42
00:01:46,689 --> 00:01:48,122
وااو، التفكير بأنه كان وحيداً هناك

43
00:01:48,158 --> 00:01:50,825
فقط ليعود للمنزل ويتم اطلاق النار عليه من قبل (داني) و (اوين)

44
00:01:50,861 --> 00:01:52,793
هل تصدق ما قاله (داني) ؟

45
00:01:53,509 --> 00:01:54,896
انا لا أعلم

46
00:01:54,931 --> 00:01:57,498
دائماً يكونوا في وسط المشاكل، اليسوا كذلك؟

47
00:01:57,533 --> 00:01:59,734
نرمي (تود) في الحفرة على الاقل عقاباً على اطلاق النار

48
00:02:03,506 --> 00:02:05,506
بالضبط. ماذا لو كنتي أنتي من اُطلق عليها النار؟

49
00:02:05,541 --> 00:02:07,242
لا أعلم ما الذي سنفعله عندها.

50
00:02:07,277 --> 00:02:09,110
ماذا تقصد؟ -
حسناً، يمعرفتك بالصيد ومعرفة الامور -

51
00:02:09,145 --> 00:02:10,678
أنتي ثمينة، (كارين)

52
00:02:10,713 --> 00:02:12,981
تعلمين، أفكر في جعلك نائبة الرئيس.

53
00:02:14,717 --> 00:02:16,985
نائبة الرئيس؟

54
00:02:17,020 --> 00:02:20,121
تود مني أن أكود نائبتك ؟

55
00:02:20,156 --> 00:02:22,490
نعم.

56
00:02:22,525 --> 00:02:25,093
(كارين)، ما، ماخطب عيناك؟

57
00:02:25,128 --> 00:02:30,031
هذا افضل كلام قد قيل لي على الاطلاق

58
00:02:30,066 --> 00:02:31,632
طيب.

59
00:02:31,667 --> 00:02:33,601
حسناً، جميعه صحيح

60
00:02:33,636 --> 00:02:35,136
يب.

61
00:02:36,806 --> 00:02:38,739
الان علينا أن نقرر ما الذي سنفعله مع (داني) ؟

62
00:02:38,775 --> 00:02:40,174
عليه أن يُعاقب

63
00:02:40,210 --> 00:02:42,176
لكن إن فعلتها، اخاف أن يظن الناس،

64
00:02:42,212 --> 00:02:43,945
بأني أحاول العودة لـ (أوين)

65
00:02:43,980 --> 00:02:46,580
اووه، لو أن شخص اخر يفعلها

66
00:02:47,650 --> 00:02:49,883
هيه، أنتظر، أنا سأفعلها

67
00:02:50,307 --> 00:02:51,185
نعم!

68
00:02:51,221 --> 00:02:53,888
لا أحد سيعلم بأنها قادمة من عندك لأنني سأفعلها

69
00:02:53,924 --> 00:02:55,556
أنه الفعل الصحيح...

70
00:02:55,591 --> 00:02:57,091
نتحدث عن قرارات مهمة بشكل سريع!

71
00:02:57,127 --> 00:02:59,794
أنتي نائبة الرئيس، ألست كذلك؟

72
00:02:59,829 --> 00:03:02,932
اوه، مرحباً (ستيف)، هل استطيع التحدث معك للحظة؟ بخصوصية؟

73
00:03:02,933 --> 00:03:06,534
حسناً -
(كارين) -

74
00:03:06,569 --> 00:03:08,236
نائبة الرئيس

75
00:03:08,271 --> 00:03:10,939
يارجل، اشعر بالاسف على (باك)

76
00:03:10,974 --> 00:03:13,607
اوه، أنا ايضاً، بالتأكيد

77
00:03:13,643 --> 00:03:15,543
لقد مارست الجنس مع (شيت) الليلة الماضية

78
00:03:16,420 --> 00:03:17,245
ماذا؟

79
00:03:17,280 --> 00:03:18,223
أعلم، أعلم

80
00:03:18,224 --> 00:03:20,248
أعلم انه ليس الوقت او المكان المناسب

81
00:03:20,283 --> 00:03:21,649
لكن علي أن اقول لشخص عن ذلك

82
00:03:21,684 --> 00:03:24,552
أخبريني بكل التفاصيل حالاً.

83
00:03:24,587 --> 00:03:27,055
حسنا، لقد حدث
كما قلت لك انه سيكون.

84
00:03:27,090 --> 00:03:28,186
هيه، (جيس)

85
00:03:28,187 --> 00:03:29,857
مرحباً، هل لديك مقلّمة الاظافر؟

86
00:03:29,892 --> 00:03:32,860
اصبع قدمي الكبير يقوم بعمل اشياء غريبه

87
00:03:44,341 --> 00:03:46,874
رائحتها كريهه، ايضاً، لذا لا اعلم ما...

88
00:03:48,278 --> 00:03:50,278
قضيبي تدلى خارجاً. أعتذر.

89
00:03:50,313 --> 00:03:52,981
شيء أدى الي أخر، وبعد ذلك...
*تنبيه مشهد ماهوب كويس*

90
00:03:58,516 --> 00:03:59,653
ما كان ذلك؟

91
00:03:59,689 --> 00:04:03,924
لقد مارست الجنس ما أقذر (هيبي) سبق وأن رأيته ؟

92
00:04:03,960 --> 00:04:05,259
أليس كذلك؟

93
00:04:05,295 --> 00:04:06,361
لايمكن الا أن اكون فخوره بك

94
00:04:06,396 --> 00:04:09,897
هو فقط... هو فقط مثل...

95
00:04:09,932 --> 00:04:11,099
ليس (تود)

96
00:04:11,134 --> 00:04:12,300
نعم -
هو كذلك -

97
00:04:12,335 --> 00:04:13,701
يا الهي

98
00:04:13,736 --> 00:04:15,833
سنقوم بالتسكع لاحقاً

99
00:04:15,834 --> 00:04:17,071
لااااا

100
00:04:17,107 --> 00:04:18,939
ماذا؟ -
لا تفعلي ذلك -

101
00:04:18,975 --> 00:04:21,775
انتي شخصية علاقية

102
00:04:21,811 --> 00:04:24,612
اعني، ألم تقومي بـ (جنس لـ ليلة واحده فقط)

103
00:04:24,647 --> 00:04:26,881
نعم، لمرة

104
00:04:26,916 --> 00:04:29,183
وبعدها تواعدنا لمدة سبعة سنوات

105
00:04:29,219 --> 00:04:32,753
لا اريد رؤيتك تكررين حالة (تود) !

106
00:04:38,761 --> 00:04:40,228
(ستيف)، لا أود أن اسبب أي ذعر

107
00:04:40,263 --> 00:04:44,899
ولكن أعتقد بأن (يولانزو) لديه حمى  مينجشوا

108
00:04:44,934 --> 00:04:46,167
ماذا؟

109
00:04:46,202 --> 00:04:48,202
حمى مينجشو، الموت الاحمر

110
00:04:48,238 --> 00:04:49,870
الم تسمع بحمى مينجشوا من قبل ؟

111
00:04:49,906 --> 00:04:52,273
حسناً (ايما) لسنا كلنا أنهينا سنتين في مدرسة الاقدام

112
00:04:52,308 --> 00:04:54,042
سبعة سنوات في مدرسة الطب، حسناً ؟

113
00:04:54,077 --> 00:04:55,275
يطلق عليه (الموت الاحمر)

114
00:04:55,276 --> 00:04:57,211
لانه أن لم يحصل المريض على العلاج المناسب

115
00:04:57,247 --> 00:04:58,912
ينتهي به الامر يبصق دماً

116
00:05:00,213 --> 00:05:02,350
حسناً، أنا لا ارى اي دم عليه

117
00:05:02,635 --> 00:05:03,784
مرحباً!

118
00:05:03,819 --> 00:05:05,119
اعتقد بأنه بأفضل حال.

119
00:05:05,155 --> 00:05:06,287
(ستيف)، لديه جميع الاعراض الاخرى

120
00:05:06,322 --> 00:05:07,988
علينا أخذ هذا بجدّية !

121
00:05:08,024 --> 00:05:09,723
خلاف ذلك، سيقوم بنشرالمرض في جميع انحاء الجزيرة

122
00:05:09,759 --> 00:05:12,693
لا أريد اخافة الجميع، ربما فقط هو يشيخ ويكبر

123
00:05:12,728 --> 00:05:13,994
لا -
كبار العمر يمرضون -

124
00:05:14,030 --> 00:05:15,363
ماذا ؟ -
هذا خاص بهم -

125
00:05:15,398 --> 00:05:16,864
منذ بداية الزمن

126
00:05:16,899 --> 00:05:19,233
اعتقد أنه سيشفى

127
00:05:32,482 --> 00:05:33,781
يا الهي

128
00:05:33,816 --> 00:05:35,716
لقد ذهب.

129
00:05:35,751 --> 00:05:37,851
لقد ذهب.

130
00:05:37,887 --> 00:05:39,420
من ذهب، (باك) ؟

131
00:05:39,456 --> 00:05:41,021
ماذا؟

132
00:05:41,057 --> 00:05:42,856
إن كنت تتحدث عن (داني)

133
00:05:42,892 --> 00:05:44,425
اخشى أنه... أنه هنا

134
00:05:44,461 --> 00:05:46,194
أنا أسف جداً لأني أطلقت عليك، يارجل

135
00:05:46,229 --> 00:05:49,097
لم أكن اقصده بتاتاً، لقد حصل بسرعة كبيرة

136
00:05:49,132 --> 00:05:52,032
(داني) قال بأنك أتيت مسرعاً نحوه. لقد كنت مجنوناً

137
00:05:52,068 --> 00:05:54,001
مجنون؟

138
00:05:54,036 --> 00:05:57,171
هل هاجمت (داني)؟

139
00:06:00,009 --> 00:06:01,909
لا، بالطبع لا

140
00:06:01,944 --> 00:06:03,777
نعم، لقد فعلت. لقد كنت أقف هناك

141
00:06:03,813 --> 00:06:05,346
لا، لقد كنت في الغابة

142
00:06:05,381 --> 00:06:08,316
وكنت خارجاُ منها، ومن ثم رأيتهم

143
00:06:08,351 --> 00:06:10,050
و قلت بنفسي"هولاء اصدقائي".

144
00:06:10,086 --> 00:06:13,954
وعندها قام بـ اطلاق النار علي هنا، وكان يقصدها

145
00:06:13,990 --> 00:06:16,857
لا، (داني) أطلق عليه النار بدافع (الدفاع عن النفس)

146
00:06:16,892 --> 00:06:20,128
بالله عليك، ما الذي يجعله يكذب؟ -
لا أفعل -

147
00:06:20,163 --> 00:06:22,230
هذا سخيف، لقد كنت واقفاً هناك، لقد رأيته

148
00:06:22,265 --> 00:06:24,765
حادثة او لا، (داني) اطلق النار على (باك)

149
00:06:24,800 --> 00:06:26,167
وهو يستحق بأن يعاقب

150
00:06:26,202 --> 00:06:28,236
(ستيف) ماذا علينا أن نفعل؟

151
00:06:28,271 --> 00:06:31,038
حسناً، لن ندع (ستيف) يقرر ما الذي سنفعله بـ (داني)

152
00:06:31,073 --> 00:06:32,306
لما لا؟ هو القائد

153
00:06:32,342 --> 00:06:34,509
حسناً، لانه ليس دكتاتورياً يا (كارين)

154
00:06:34,544 --> 00:06:36,810
على كل، يجب ان يحصل على محاكمة

155
00:06:36,846 --> 00:06:38,812
تقصد مع هيئة محلفين؟

156
00:06:38,848 --> 00:06:40,748
نعم، مع هيئة محلفين. ذلك صحيح؟

157
00:06:40,783 --> 00:06:43,184
في امريكا، لدينا هيئة محلفين، ونقوم بالاجراءات القانونية

158
00:06:43,219 --> 00:06:45,419
سأقوم بالدفاع عنه -
شكراً لك -

159
00:06:45,455 --> 00:06:48,022
اوه، اذا سأقوم بمحاكمته

160
00:06:48,057 --> 00:06:49,357
عادل بما فيه الكفاية

161
00:06:49,392 --> 00:06:52,092
(داني) يستحق أن يُلقى في تلك الحفرة

162
00:06:52,128 --> 00:06:54,895
او اسوأ

163
00:06:54,919 --> 00:07:01,119
هذه الترجمة ليست حصرية لأي موقع، وأي موقع يقول انها كذلك فهو كذاب امعط

164
00:07:01,882 --> 00:07:03,782
لقد كانت هزات جماع قوية

165
00:07:03,817 --> 00:07:04,916
جيد لك.

166
00:07:04,951 --> 00:07:06,150
لا أعلم ما الذي حدث للتو

167
00:07:06,186 --> 00:07:07,419
شكراً.

168
00:07:07,454 --> 00:07:09,888
مهلاً، سأقوم بعمل بعض اليوقا لاحقاً

169
00:07:09,923 --> 00:07:11,222
أن أردت الانضمام

170
00:07:11,258 --> 00:07:13,825
لا أود أن اقوم بعمل صوت المزمار لوحدي

171
00:07:13,861 --> 00:07:16,194
لكن لقد  حضرت درس بالسابق...

172
00:07:16,229 --> 00:07:17,696
نعم، سيكون ذلك... سيكون رائعاً

173
00:07:17,731 --> 00:07:19,197
رائع!

174
00:07:19,232 --> 00:07:21,666
انزلي ذلك للأسفل، و... ربما نلتقي لاحقاً

175
00:07:21,702 --> 00:07:24,335
حسناً، لاحقاً، حبيبي

176
00:07:24,371 --> 00:07:26,405
حبيبي؟

177
00:07:26,440 --> 00:07:28,306
(فلورانس)، لا أستطيع الوقوع في علاقة اخرى

178
00:07:28,341 --> 00:07:32,744
انا لا... أنا لا استطيع مساعدة نفسي، لكن لا أود أن اكون في حالة اخرى من (تود)

179
00:07:32,780 --> 00:07:36,147
اوكي، لقد قمت بهذا مليارات المرات، حسناً؟

180
00:07:36,182 --> 00:07:37,982
وااو -
حسناً -

181
00:07:38,018 --> 00:07:41,453
لتجنب الوقوع في علاقة، هنالك عدة قواعد رئيسية

182
00:07:41,488 --> 00:07:44,155
اولاً... تجنبوا المواجهه وجهاً لوجه

183
00:07:44,190 --> 00:07:46,858
نصف الانجراف الى العلاقة هو البقاء في نفس المكان

184
00:07:46,894 --> 00:07:48,192
ثانياً...

185
00:07:48,228 --> 00:07:52,431
اياك، ابداً، ابداً، ابداً، ابداً

186
00:07:52,466 --> 00:07:54,399
البقاء وحيداً مع (شيت) في الليل

187
00:07:54,435 --> 00:07:55,834
ابداً

188
00:07:55,869 --> 00:07:57,936
هذه نقطة ضعفك

189
00:07:57,971 --> 00:08:00,104
انتظري، لكن كيف اتجنب مواجهته وجهاً لوجه؟

190
00:08:01,308 --> 00:08:02,340
هيئة المحلفين!

191
00:08:02,375 --> 00:08:04,242
اوه، نعم، كوني في هيئة المحلفين

192
00:08:04,277 --> 00:08:07,813
لا أحد يمتلك عقل سيقوم بوضع ذلك الرجل في هيئة المحلفين

193
00:08:07,848 --> 00:08:09,881
اساساً، أعتقد اننا جميعاً مذنبون

194
00:08:09,917 --> 00:08:11,783
مثلاً بسبب، (الخطيئة الاصلية)
*يقصد خطئية ادم وحواء*

195
00:08:11,819 --> 00:08:15,420
مثلاً، آدم القى اللوم على حواء بسبب اختياره

196
00:08:15,456 --> 00:08:17,188
لكن...

197
00:08:17,223 --> 00:08:20,859
لكن ايضاً، لا أشعر بأن لدي الحق لعقاب أي احد

198
00:08:20,894 --> 00:08:24,295
لأن العقوبة اساساً هي العيش في هذه الحياة اللعينة

199
00:08:24,331 --> 00:08:26,865
حسناً، يعجبني (شيت) كعضو في هيئة المحلفين

200
00:08:26,900 --> 00:08:28,834
اذاً نحن متفقين.

201
00:08:28,869 --> 00:08:30,802
(شيت)، لقد حققت المطلوب للأنضمام رسمياً

202
00:08:30,838 --> 00:08:33,004
هيه، شكراً ، هيه، شكراً لك

203
00:08:33,039 --> 00:08:34,473
فقط قم بالجلوس

204
00:08:34,508 --> 00:08:36,908
حسناً -
لا تحتاج لـ -

205
00:08:36,944 --> 00:08:38,176
مرحباً في هيئة المحلفين

206
00:08:38,211 --> 00:08:40,378
من الان وحتى نهاية المحاكمة

207
00:08:40,413 --> 00:08:42,881
سوف يتم عزلكم جميعاً معاً

208
00:08:42,916 --> 00:08:46,317
حتى تصلوا الى حكم، لن تذهبوا الى أي مكان

209
00:08:46,353 --> 00:08:48,319
ذلك ممتع جداً

210
00:08:48,355 --> 00:08:50,455
حسناً، مرحباً جميعاً

211
00:08:50,491 --> 00:08:53,458
هذه أول محاكمة لنا في هذه الجزيرة

212
00:08:53,494 --> 00:08:57,829
نحن هنا لصدر حكم حول اصابة (باك) بواسطة (داني)

213
00:08:57,865 --> 00:09:00,765
سنستخدم اجراءات المحاكمة العاديه

214
00:09:00,801 --> 00:09:03,334
انا اسفه، "اجراءات المحاكمة الاعتيادية"؟

215
00:09:03,370 --> 00:09:06,070
حسناً، نحن ننشئ مجتمع جديد هنا

216
00:09:06,106 --> 00:09:09,340
من سيقول ما القانون الذي سنستخدمه هنا؟

217
00:09:09,376 --> 00:09:12,143
سنقوم بذلك على طريقة مسلسل (قانون ونظام)

218
00:09:12,178 --> 00:09:13,812
نعم -
حسناً، لنفعلها -

219
00:09:13,847 --> 00:09:15,346
نعم، لقد احببت ذلك المسلسل

220
00:09:15,382 --> 00:09:17,549
حسناً، تذكروا بأن هذه محاكمة حقيقية

221
00:09:17,584 --> 00:09:19,818
لذا ينبغي ان تعاملوه على هذا النحو

222
00:09:21,522 --> 00:09:24,222
حسناً، المحاكمة تبدأ الان

223
00:09:24,257 --> 00:09:27,158
ايها الناس،القضية واضحه

224
00:09:27,193 --> 00:09:31,530
ليس هنالك دليل على أن (باك) قام بمهاجمة (داني)

225
00:09:31,565 --> 00:09:36,300
لكن هنالك دليل بأن (داني) هاجم (باك)

226
00:09:36,336 --> 00:09:38,469
و اطلاق النار على الناس، تعتبر جريمة

227
00:09:38,505 --> 00:09:41,907
ان لم تكن كذلك، لكنت وضعت رصاصة في أخي بالقانون منذ تسعة سنوات

228
00:09:43,376 --> 00:09:44,809
لما ذلك مضحكاً؟

229
00:09:46,346 --> 00:09:50,448
سيداتي وسادتي، هل (داني) أطلق النار على (باك)؟

230
00:09:50,483 --> 00:09:52,216
نعم، لقد فعل

231
00:09:52,252 --> 00:09:55,854
لكن كان دفاعاً عن نفسه

232
00:09:55,889 --> 00:09:57,856
يا شباب, لقد كنت هناك في تلك الليلة

233
00:09:57,891 --> 00:09:59,390
...اتى بك من الادغال كأنه

234
00:10:02,295 --> 00:10:04,930
سأقتلك

235
00:10:04,965 --> 00:10:06,898
الان انظروا الى وجهها , كيف هي خائفة الان

236
00:10:10,537 --> 00:10:12,336
باك,باك

237
00:10:12,372 --> 00:10:15,574
ادعيت انك كحنت ضائعاً

238
00:10:15,609 --> 00:10:17,909
فقط تحاول الوصول للمنزل

239
00:10:17,945 --> 00:10:20,045
ومع ذلك

240
00:10:20,080 --> 00:10:22,213
وعندما وجدناك تلك الليلة كنت مغطى بالدماء

241
00:10:22,248 --> 00:10:24,115
اليس هذا حقيقة؟

242
00:10:24,150 --> 00:10:27,418
ماللذي حدث هناك يا باك؟
الا تريدنا ان نعرف؟

243
00:10:36,229 --> 00:10:38,029
ماذا كان ذلك؟

244
00:10:38,065 --> 00:10:39,464
يضربني

245
00:10:39,499 --> 00:10:42,033
المكان مرعب هنا جداً

246
00:10:42,069 --> 00:10:44,135
توقف عن ملاحقتي جيري

247
00:10:44,170 --> 00:10:45,369
اللعنة

248
00:10:45,405 --> 00:10:47,505
لماذا تصرخ علي ؟

249
00:10:47,540 --> 00:10:49,641
بعد كل شيئ اعطيتك

250
00:10:49,676 --> 00:10:51,375
انزل قميصك-
لا انظر اليه-

251
00:10:51,411 --> 00:10:53,011
أنت لست حقيقياً

252
00:10:53,046 --> 00:10:55,379
لقد كنت جسد ميت وانا اتضور جوعاً

253
00:10:55,415 --> 00:10:57,281
لذا هلوست بالمحادثة

254
00:10:57,317 --> 00:10:58,483
هذا كل ما في الامر

255
00:10:58,518 --> 00:11:00,384
لكنك لست جائعاً الان

256
00:11:00,420 --> 00:11:03,922
اذاً, لماذا لازلت هنا احادثك؟

257
00:11:06,059 --> 00:11:07,458
اوه لا

258
00:11:07,494 --> 00:11:09,928
باك , هذا يعني انك اصبت بالجنون

259
00:11:09,963 --> 00:11:12,163
اوه باك انت مجنون

260
00:11:12,198 --> 00:11:15,634
لا, توقف عن اصدار هذا الصوت,انا لست مجنون
انا هادئ جداً

261
00:11:15,669 --> 00:11:18,603
صديقي لقد التهمت رجل ميت

262
00:11:18,639 --> 00:11:21,439
والان هو واقفاً هنا يحادثك

263
00:11:21,474 --> 00:11:23,407
اسكت, ابقي صوتك منخفضاً جيري

264
00:11:23,443 --> 00:11:26,310
¶ باك اصبح مجنوناً¶

265
00:11:26,346 --> 00:11:28,479
¶ باك اصبح مجنوناً ¶

266
00:11:30,951 --> 00:11:33,384
اتركني وشأني

267
00:11:33,419 --> 00:11:35,419
سوف اقتلك

268
00:11:35,455 --> 00:11:37,689
لماذا هاجمت داني

269
00:11:40,027 --> 00:11:43,028
نعم باك اخبرهم بما فعلت

270
00:11:45,298 --> 00:11:47,498
لما اهاجم داني ,حسناً؟

271
00:11:47,534 --> 00:11:50,368
كنت سأخرج من الادغال لمقابلتكم

272
00:11:50,403 --> 00:11:51,970
ومقابلة عائلتي

273
00:11:52,005 --> 00:11:55,373
ثم اطلقت النار علي في كتفي

274
00:11:55,408 --> 00:11:57,508
وظننت انه من المفترض به ان يكون شرطي

275
00:11:57,544 --> 00:12:01,412
نعم,نعم هذه نقطة عادلة

276
00:12:01,447 --> 00:12:06,617
داني شرطي متدرب على اطلاق النار

277
00:12:06,653 --> 00:12:10,121
ومع ذلك اطلق النار على باك بدون سبب,بدون سبب

278
00:12:10,157 --> 00:12:13,491
لذا يجب ان يتم استجوابه بقسوة

279
00:12:15,762 --> 00:12:18,362
لا مزيد من الاسئلة هنا لذا

280
00:12:18,398 --> 00:12:19,998
لا مزيد هاه؟

281
00:12:21,568 --> 00:12:24,368
هذا سيئ, سيئ جداً

282
00:12:24,404 --> 00:12:27,538
حسناً يمكنني قلب الامر

283
00:12:27,574 --> 00:12:29,007
عليك ان تثق بي

284
00:12:30,543 --> 00:12:32,711
سمعنا الكثير من كلام الشرطة اليوم

285
00:12:32,746 --> 00:12:37,115
لكن, داني هل انت حقاً ضابط شرطة متدرب؟

286
00:12:39,452 --> 00:12:40,752
ماللذي تفعله يا رجل

287
00:12:40,787 --> 00:12:43,287
سيكون الامر بخير ثق بي

288
00:12:48,195 --> 00:12:49,360
انا لست شرطي

289
00:12:49,395 --> 00:12:50,628
ماذا؟-
ماذا؟-

290
00:12:50,663 --> 00:12:52,430
انا فقط اتظاهر اني كذلك

291
00:12:52,804 --> 00:12:53,599
...لماذا انت-
لا يمكنني تصديق ذلك-

292
00:12:53,600 --> 00:12:55,633
حسناً, نظام

293
00:12:55,668 --> 00:12:57,401
فقط اود مساعدة الناس

294
00:12:57,437 --> 00:13:00,438
اتعلم لاحمي واخدم

295
00:13:00,473 --> 00:13:04,342
سيداتي سادتي هذه القضية ليست بشأن الشزطي

296
00:13:04,880 --> 00:13:06,192
هذه القضية

297
00:13:06,193 --> 00:13:09,781
بل بشأن مواطن اراد فقط حمايتنا

298
00:13:09,816 --> 00:13:12,283
شباب, ضعوا انفسكم مكان داني

299
00:13:12,318 --> 00:13:15,286
انت اوحدك وفي وقت الليل بالغابة

300
00:13:15,321 --> 00:13:18,223
شي يقفز عليك , وسيحصل عليك

301
00:13:18,258 --> 00:13:20,524
سأقتلك, انت ميت

302
00:13:20,560 --> 00:13:25,096
خائف, صحيح؟

303
00:13:25,132 --> 00:13:27,565
الن تدافعه عن نفسك؟

304
00:13:27,600 --> 00:13:29,801
الن تدافعون عن انفسكم؟

305
00:13:29,836 --> 00:13:30,802
اللعنة نعم, سندافع عن انفسنا

306
00:13:30,837 --> 00:13:33,204
اللعنة نعم, سندافع عن انفسنا

307
00:13:33,240 --> 00:13:35,740
لذا, لنفعل الشيئ الصحيح الان

308
00:13:35,776 --> 00:13:37,642
ولنطلق سراح هذا الرجل

309
00:13:38,465 --> 00:13:40,091
هذا خطاب عظيم

310
00:13:42,749 --> 00:13:46,651
حسناً لنفهم هذا

311
00:13:46,686 --> 00:13:49,654
انت لست شرطي

312
00:13:49,689 --> 00:13:52,623
لا كارين لست كذلك

313
00:13:52,659 --> 00:13:54,358
لا انت اسوأ

314
00:13:54,394 --> 00:13:57,414
انت كاذب بمسدس

315
00:13:57,415 --> 00:13:59,097
لقد كذب علينا

316
00:13:59,132 --> 00:14:01,532
كاذب بمسدس

317
00:14:01,567 --> 00:14:03,802
لقد وثقنا به بمسدسنا-
اعتراض-

318
00:14:03,837 --> 00:14:05,303
كان بأمكانه اطلاق النار على احدنا

319
00:14:05,338 --> 00:14:08,472
ارى ان نعاقبه

320
00:14:10,610 --> 00:14:12,610
هل هذا جزء من خطتك؟

321
00:14:13,178 --> 00:14:14,111
لا

322
00:14:17,662 --> 00:14:21,280
لقد مررنا بنفس الفقرات مرة تلو الاخرى

323
00:14:21,281 --> 00:14:22,480
يا شباب -
انا مريض-

324
00:14:22,515 --> 00:14:24,316
لقد كنا هنا لساعات ,حسناً؟

325
00:14:24,351 --> 00:14:26,384
بسبب داني لقد كان حادثاً

326
00:14:26,419 --> 00:14:28,220
الا اذا لم يكن كذلك

327
00:14:28,255 --> 00:14:30,889
اقترح طريقة العين بالعين الرصاصة بالرصاصة

328
00:14:30,924 --> 00:14:32,790
ياللهي ,روجر

329
00:14:32,826 --> 00:14:34,826
انظر الخطة لا تثق في باك

330
00:14:34,862 --> 00:14:36,862
انا لا اقول انه ارهابي

331
00:14:36,897 --> 00:14:39,331
لكن ماذا كان يفعل عل طائرتنا,
ربما يكون ارهابياً

332
00:14:39,366 --> 00:14:41,233
لا يا رجل باك صديقي

333
00:14:41,268 --> 00:14:43,468
والارهابي الحقيقي هو المسدس,

334
00:14:43,503 --> 00:14:45,503
حسناً-
 لما لا نبعد المسدس-

335
00:14:45,538 --> 00:14:48,006
اسمعو انت تدمر الجزيرة كاست
هذا ما يحدث هنا

336
00:14:48,041 --> 00:14:49,674
هيه, اسمع

337
00:14:49,709 --> 00:14:53,378
من الواح اننا لن نجد حلول الليلة

338
00:14:53,413 --> 00:14:55,024
اذاً لما لا نحصل على بعض النوم

339
00:14:55,025 --> 00:14:56,448
ونتبدأ في الصباح الباكر

340
00:14:56,449 --> 00:14:58,850
اذاً سننام هنا؟-
نعم يا انسة نحن في عزل-

341
00:14:58,886 --> 00:15:02,320
الامر الثاني , ابداً ابداً

342
00:15:02,356 --> 00:15:03,821
لن اكون وحدي مع تشات في الظلام

343
00:15:03,857 --> 00:15:05,823
اتمتنى ان تكونوا يا رفاق من محبين الطبيعة

344
00:15:05,859 --> 00:15:07,558
لاننا سننام في جلد جاموس

345
00:15:12,632 --> 00:15:14,399
انتظ انتظر

346
00:15:14,434 --> 00:15:16,034
ماذا لو كان هناك طريقة اخرى

347
00:15:16,069 --> 00:15:18,703
طريقة تنهي كل هذا الان

348
00:15:22,042 --> 00:15:23,942
حسناً, هل توصل المحلفون الى حكم؟

349
00:15:23,977 --> 00:15:26,444
نعم توصلنا

350
00:15:26,479 --> 00:15:29,881
نحن هيئة المحلفين توصلنا ان مصير داني

351
00:15:33,053 --> 00:15:35,387
سيتم تحديده من قبل ستيف

352
00:15:35,422 --> 00:15:37,389
هل تمازحونني الان؟

353
00:15:37,424 --> 00:15:39,791
انه القرار الوحيد الذي توصلنا له

354
00:15:39,826 --> 00:15:42,493
اعني , ان هناك عزل ليل ونهار

355
00:15:42,529 --> 00:15:44,329
وننام مع بعضنا

356
00:15:44,364 --> 00:15:45,863
سنثق في ستيف

357
00:15:45,899 --> 00:15:47,299
سيفعل الافضل لاجل الجزيرة

358
00:15:47,334 --> 00:15:48,800
انتم تجعلونه ديكتاتور

359
00:15:48,835 --> 00:15:50,668
هيا اوين, انه سنيف

360
00:15:50,703 --> 00:15:52,070
نعم, وانا متأكد انه في المانيا

361
00:15:52,105 --> 00:15:54,205
قالوا "انه فقط ادولف"
(يقصد ادولف هتلر مؤسس النازية)

362
00:15:56,076 --> 00:15:59,836
انه بسبب الشنب اليس كذلك؟
هنا تنتهي المقارنات

363
00:15:59,837 --> 00:16:02,480
وايضاً ربما بسبب حبي للفن

364
00:16:02,515 --> 00:16:05,817
حسناً ان كان هذا قرار الجزيرة

365
00:16:05,852 --> 00:16:07,052
ليكن كذلك

366
00:16:07,087 --> 00:16:08,653
سأتخذ قرار

367
00:16:08,688 --> 00:16:10,956
ربما خلال ساعة

368
00:16:21,468 --> 00:16:22,733
جيسرين

369
00:16:22,769 --> 00:16:24,035
ياللهي اسف

370
00:16:24,071 --> 00:16:25,937
لم اقصد اخافتك, اسف

371
00:16:25,973 --> 00:16:27,974
تشيت, لا يمكننا مواصلة ذلك

372
00:16:27,975 --> 00:16:29,674
علينا ان نتوقف

373
00:16:30,444 --> 00:16:34,045
اوه لديك مشاعر متضاربة نحوي

374
00:16:34,081 --> 00:16:35,380
ماذا؟ لا؟

375
00:16:35,415 --> 00:16:36,914
لا؟-
لا-

376
00:16:38,418 --> 00:16:40,785
...على  الرغم انك مهتمة مثل

377
00:16:40,820 --> 00:16:42,820
ليس فعلاً-
ليس فعلاً-

378
00:16:42,856 --> 00:16:44,389
لا

379
00:16:44,424 --> 00:16:47,625
حسناً, هل اعجبك على الاطلاق او

380
00:16:48,695 --> 00:16:51,396
لا,لا!

381
00:16:51,431 --> 00:16:53,965
لا تعجبني على الاطلاق تسيت

382
00:16:54,001 --> 00:16:55,367
ياللهي

383
00:16:55,402 --> 00:16:56,968
انت الاسوء

384
00:16:57,004 --> 00:16:58,736
انت لست ذكي ولست مضحك

385
00:16:58,771 --> 00:17:00,938
وانت متعرق اغلب الاحيان

386
00:17:00,974 --> 00:17:02,407
وفي الحقيقة انا لا افهم

387
00:17:02,442 --> 00:17:03,841
اكثر الاشياء الغريبة اللتي تقولها

388
00:17:03,877 --> 00:17:05,710
لانني ,, لا افهم

389
00:17:05,745 --> 00:17:07,379
لانها فعلاً هراء

390
00:17:07,414 --> 00:17:08,913
لانها تبدوا غير معقولة تشيت

391
00:17:11,624 --> 00:17:14,325
لذا اذا كنت لا اكن مشاعر لك

392
00:17:14,326 --> 00:17:15,686
اين يتركنا هذا؟

393
00:17:23,697 --> 00:17:25,796
هذا ليس صحيح ستيف

394
00:17:27,334 --> 00:17:29,401
انت لا تتقبل اني في المسؤلية

395
00:17:29,436 --> 00:17:30,601
مسؤلية ماذا؟

396
00:17:30,637 --> 00:17:32,404
انت تقوم بالتظاهر هنا

397
00:17:32,439 --> 00:17:33,938
انه ليس امر حقيقي

398
00:17:33,973 --> 00:17:36,041
وكأنك صخرة التصقت بنا

399
00:17:36,076 --> 00:17:37,775
حتى نعود للوطن

400
00:17:38,778 --> 00:17:42,514
اوين هذا الواقع
وانا القائد هنا

401
00:17:42,549 --> 00:17:45,517
اذاً قم بالامر الصحيح بشأن داني

402
00:17:45,552 --> 00:17:48,953
اعدك ان افعل

403
00:17:53,626 --> 00:17:55,905
يولونزو

404
00:17:55,906 --> 00:17:56,836
يولونزو

405
00:17:56,837 --> 00:17:58,076
يولونزو

406
00:18:03,199 --> 00:18:05,136
علمت انه منغ شو, نعم

407
00:18:05,172 --> 00:18:09,574
انا اسفة يولونزو لكن علمت ذلك

408
00:18:23,240 --> 00:18:25,698
هذا ليس قراراً سهلاً

409
00:18:25,699 --> 00:18:27,933
كان صريحاً

410
00:18:27,968 --> 00:18:30,569
ما نحاول فعله هنا بالجزيرة صعباً

411
00:18:30,604 --> 00:18:33,638
نحن نعيش الاساس لعالم حقيقي

412
00:18:33,674 --> 00:18:36,407
لان هذه ليست مجرد صخرة نعيش عليها

413
00:18:36,443 --> 00:18:37,742
هذا هو الوطن

414
00:18:38,697 --> 00:18:41,070
وعندما تكون في الوطن تشعر بالامان

415
00:18:41,071 --> 00:18:43,405
الان, هل اعتقد ان داني خطر؟

416
00:18:43,441 --> 00:18:44,640
لا

417
00:18:44,675 --> 00:18:47,209
الى هنا, لن يعاقب

418
00:18:49,012 --> 00:18:52,314
لكن يبقى واقع انه كذب علينا

419
00:18:52,350 --> 00:18:55,917
وكذبه ادى الى اصابة خطيرة لباك

420
00:18:55,953 --> 00:19:00,055
لذا, داني اعطيك 3 اسابيع بالحفرة

421
00:19:00,090 --> 00:19:03,091
عمل رائع

422
00:19:03,127 --> 00:19:04,718
و اوين ستنظم له

423
00:19:04,719 --> 00:19:05,629
ماذا؟

424
00:19:05,630 --> 00:19:08,464
انت ساعدته في كذبته من البداية

425
00:19:08,499 --> 00:19:10,699
مما يجعلك شريكه-
هذا جنون-

426
00:19:10,735 --> 00:19:13,369
فقط خذ عقوبتك اوين

427
00:19:13,404 --> 00:19:15,203
افعل الشيئ الصحيح

428
00:19:16,674 --> 00:19:20,509
حسناً ستيف لما لا تأخذ حفنة من الغائط في يديك

429
00:19:20,544 --> 00:19:22,578
وتأكلها بوجهك

430
00:19:22,613 --> 00:19:24,079
لاننا لن نذهب لحفرتك

431
00:19:24,114 --> 00:19:25,547
كريهة قليلاً

432
00:19:25,583 --> 00:19:27,549
لكن لا تدعني افكر بمعاقبك

433
00:19:27,585 --> 00:19:29,551
لانني سأفكر بذلك

434
00:19:29,587 --> 00:19:32,421
اوين ارجوك ان كنا بالحفرة جميعاً-
سكون الامر بخير-

435
00:19:32,456 --> 00:19:35,056
نعم ليس عليك ان تفكر بالامر

436
00:19:35,092 --> 00:19:38,026
لانني الان سأعاقب نفسي وداني

437
00:19:38,061 --> 00:19:41,330
لاننا نفضل العيش بالجانب الاخر من الجزيرة

438
00:19:41,365 --> 00:19:44,166
ونفكر بالاهم وهو العودة للجزيرة

439
00:19:44,201 --> 00:19:46,468
عندما ترحل , لن تعود ابداً

440
00:19:46,504 --> 00:19:49,184
انا اعرف معنى الابعاد لاتني الان ابعدت نفسي

441
00:19:49,185 --> 00:19:50,985
نعم-
داني انت جاهز للذهاب؟-

442
00:19:53,454 --> 00:19:55,323
داني ليس عليك الاستماع لهذا

443
00:19:55,358 --> 00:19:57,658
انه ليس بتركيزه اظن

444
00:19:57,693 --> 00:19:59,294
لو كنت مكانك لبقيت

445
00:19:59,329 --> 00:20:01,896
لدينا حفرة لطيفة ودافئة لك

446
00:20:03,622 --> 00:20:05,233
حسناً لنذهب

447
00:20:31,828 --> 00:20:34,395
ياللهي ,انت سافل

448
00:20:39,839 --> 00:20:40,842
فلورينس

449
00:20:40,843 --> 00:20:41,802
ايما؟

450
00:20:41,838 --> 00:20:43,637
اخبار جيدة,كنت محقة كاتن منغ شو

451
00:20:43,673 --> 00:20:45,340
ماذا؟-
اليس هذا رائعاً-

452
00:20:45,375 --> 00:20:48,809
ياللهي,-
نعم ايضاً يولنزو مات-

453
00:20:50,713 --> 00:20:52,947
ياللهي-

454
00:20:52,983 --> 00:20:55,143
ماللذي يحدث؟

455
00:20:55,144 --> 00:20:56,351
النجدة

456
00:20:56,386 --> 00:20:59,653
انت صغيرة جداً, كيف تملكين كل كمية الدم هذه

457
00:20:59,858 --> 00:21:12,521
ترجمة عبدون وشاكوش
@_ytz0 & @3BDoNx

