1
00:00:01,158 --> 00:00:03,840
-سابقاً-
أنا الأنانيه ,حسناً؟ ليس أنت
- @zdjra : ترجمة الأفضل -

2
00:00:04,000 --> 00:00:05,640
وأنا محظوظه جداً لأني أملكك

3
00:00:08,800 --> 00:00:10,880
لقد كان هناك حادث شنيع

4
00:00:11,040 --> 00:00:12,514
أنا أخشى أنها ماتت

5
00:00:16,506 --> 00:00:18,040
صديقتي العزيزه اللطيفه

6
00:00:18,200 --> 00:00:19,572
لقد ذهبت فحسب

7
00:00:23,450 --> 00:00:25,360
أنه قاسي أنا أشتاق لها كل لحضه

8
00:00:29,040 --> 00:00:31,280
- الأخت غير الشقيقه تحصل على نصف صوت
- ما الذي قلته؟

9
00:00:33,440 --> 00:00:34,920
أنت لست أبي

10
00:00:35,361 --> 00:00:36,424
لا أنا لست أباك

11
00:00:36,544 --> 00:00:37,600
أريد أبي

12
00:00:38,155 --> 00:00:39,518
أريد أبي

13
00:00:40,217 --> 00:00:41,680
وأنا سوف أجده

14
00:00:43,077 --> 00:00:44,800
(لوسي) هربت

15
00:00:44,960 --> 00:00:46,640
أنها (لوسي) لقد هربت

16
00:00:59,272 --> 00:01:00,503
لا أستطيع فعل هذا

17
00:01:02,113 --> 00:01:03,723
لا أستطيع فعل هذا بدون (ريتا)

18
00:01:06,521 --> 00:01:07,559
افتقدها

19
00:01:07,679 --> 00:01:09,789
افتقدها بشده

20
00:01:14,846 --> 00:01:16,400
أنت أب عظيم

21
00:01:17,960 --> 00:01:19,755
أنت لن تكون لوحدك

22
00:01:38,960 --> 00:01:49,755
عشر أسابيع بعد وفاة (ريتا)

23
00:02:10,200 --> 00:02:11,458
يجب علي هذا

24
00:02:32,542 --> 00:02:33,646
هل ساره هنا؟

25
00:02:43,978 --> 00:02:45,489
هل أنت بخير؟

26
00:02:46,737 --> 00:02:48,880
فقط اتسائل ان كنت بحاجه لأحد
للبحث عن (لوسي)

27
00:02:49,734 --> 00:02:51,745
- لا شكراً لقد وجدناها
- جيد

28
00:02:52,200 --> 00:02:55,025
لقد ذهبت لـ(بيتي)

29
00:02:55,246 --> 00:02:56,208
عظيم

30
00:02:56,328 --> 00:02:57,861
لذا هي في طريقها للعوده

31
00:02:58,504 --> 00:02:59,760
(ساره) أنه (مات)

32
00:03:03,376 --> 00:03:04,720
(مات) هنا ,(ساره)

33
00:03:04,880 --> 00:03:05,880
أنا أتيه

34
00:03:06,040 --> 00:03:07,320
أنها في الحمام

35
00:03:07,713 --> 00:03:10,000
- ادخل
- هل لي أن ادخل الدراجه؟

36
00:03:11,448 --> 00:03:13,943
- أبي , (ايان) حصل على الطعام
- لأي غرص تركت الكلب يذهب؟

37
00:03:14,063 --> 00:03:16,020
- لم نستطع مشاهدته
- لقد كان ينبح

38
00:03:16,140 --> 00:03:18,668
الباب كان مفتوحاً و الآن هو بالخارج
تعلمون أننا لا نستطيع أن ندعه يخرج

39
00:03:18,788 --> 00:03:21,674
لقد كان يشاهد الفيلم , أراد أن يكون (بولت)

40
00:03:22,074 --> 00:03:24,680
- اعدها لي
- من أجل الكلب , تعال و ساعدني! الان

41
00:03:27,039 --> 00:03:28,829
أبي , (بوي) تحت السياره

42
00:03:38,400 --> 00:03:41,280
- ستجعلينه يهرب
- أبي أنه خائف حقاً

43
00:03:44,246 --> 00:03:45,840
- سياره أتيه
- (مات)

44
00:03:47,469 --> 00:03:48,868
أنها (انا) و (روبن)

45
00:03:53,953 --> 00:03:55,600
صحيح , هيا خارج الطريق

46
00:03:57,774 --> 00:03:59,280
(لوسي) , لقد خرج (بوي)

47
00:03:59,440 --> 00:04:00,760
(ايفي) اتركيها لوحدها فحسب

48
00:04:02,931 --> 00:04:04,600
لا تعتقدوا أني أردت العوده

49
00:04:05,465 --> 00:04:06,465
لم أرد

50
00:04:10,560 --> 00:04:11,734
هل استطيع التحدث إليك؟

51
00:04:12,200 --> 00:04:13,315
بالتأكيد , انتظري

52
00:04:14,320 --> 00:04:15,993
قولوا وداعاً , عودوا إلى الداخل

53
00:04:17,245 --> 00:04:18,199
أراكم لاحقاً

54
00:04:18,669 --> 00:04:20,144
أراكٍ في الصباح

55
00:04:22,008 --> 00:04:23,356
من الأفضل أن نذهب

56
00:04:24,136 --> 00:04:26,520
شكراً لمجيئكم و أعتذر عن تخريب ظهيرتكم

57
00:04:26,640 --> 00:04:29,000
لا , لا بأس , هيا

58
00:04:35,882 --> 00:04:39,594
فقط كأمها عندما كانت في سن 15
فقط كـ(ريتا)

59
00:04:39,971 --> 00:04:41,240
هذه هي المشكله

60
00:04:41,573 --> 00:04:44,708
انها تظهر لك فقط ما تريدك أن تعرفه
انها سريه للغايه

61
00:04:45,040 --> 00:04:47,518
من الجيد أن تحظى بأصحابها هنا

62
00:04:47,638 --> 00:04:50,659
ولكن ما الذي تفعله بتركك لها نخرج هكذا

63
00:04:50,779 --> 00:04:53,440
و في الليله التي علمت أنها لا تذهب للمدرسه

64
00:04:54,261 --> 00:04:56,842
انها حتى لا تملك هاتف لتستطيع أن تهاتفها

65
00:04:57,200 --> 00:04:59,642
هذا سخيف , لأن دعني اخبرك

66
00:05:00,188 --> 00:05:02,880
(ريتا) كانت تنوم مع شباب في مثل عمرها

67
00:05:03,640 --> 00:05:05,110
لا ابقى صامتاً أنا اساعد

68
00:05:06,182 --> 00:05:07,720
البنت مثل أمها

69
00:05:10,040 --> 00:05:12,280
هل تدرك ما الذي أقوله؟إن لم
تكن حذراً

70
00:05:12,440 --> 00:05:14,480
سوف تكون حامل قبل أن ندرك ذلك

71
00:05:14,640 --> 00:05:17,040
- هذا ليس عن الأولاد
- (ديف) أنا امرأه

72
00:05:17,311 --> 00:05:18,898
أنها تريد أن تجد أباها

73
00:05:19,474 --> 00:05:21,758
إيجاد أباها لا دخل له بالأولاد

74
00:05:21,878 --> 00:05:24,920
أباها؟ كبف ستفعل هذا ؟ لا أحد يعرف من هو

75
00:05:25,080 --> 00:05:26,080
صحيح

76
00:05:27,660 --> 00:05:29,440
بالتأكيد , ابقى يقيظاً

77
00:05:29,600 --> 00:05:32,042
لأن ثاني أقضل شيء هم الأولاد الأكبر سناً

78
00:05:32,579 --> 00:05:34,760
أو معلمها , والذي كان من اختصاص (ريتا)

79
00:05:34,920 --> 00:05:36,394
شكراً لاحضارها للمنزل

80
00:05:36,514 --> 00:05:38,445
على الرحب و السعه , أسف

81
00:05:40,356 --> 00:05:42,072
ستشكرني على قول ذلك

82
00:05:42,600 --> 00:05:43,891
نحن كلنا شاكرين لهذا

83
00:05:44,238 --> 00:05:46,520
(ديف) نحن بحاجه ماسه للحديث هذه الأيام

84
00:05:46,833 --> 00:05:49,600
لذا ربما عليك أن تعاود الاتصال هذه المره

85
00:05:49,760 --> 00:05:50,840
يكفي!َ

86
00:05:51,361 --> 00:05:52,361
أسف

87
00:06:10,283 --> 00:06:11,404
أبي , أنا لست متعب

88
00:06:11,524 --> 00:06:14,595
- انها 10,45 اذهب وفرش أسنانك
- لقد قلت أننا نستطيع مشاهدة فيلم

89
00:06:14,715 --> 00:06:17,800
خلال ثلاث ثواني سوف أرمي
هذا المشغل في الحديقه

90
00:06:18,804 --> 00:06:19,804
3

91
00:06:20,619 --> 00:06:21,619
2

92
00:06:22,297 --> 00:06:24,120
تستطيع مشاهدة البقيه غداً

93
00:06:24,280 --> 00:06:26,496
أبي , أمي لا نحب أن ترانا نشاهد
هذه الأفلام

94
00:06:26,616 --> 00:06:29,081
لقد اكتفيت من مناداة اسمك , اذهب
 اغسل أسنانك

95
00:06:30,200 --> 00:06:32,142
هل نستطيع تغيير اسم (بوي) لـ(بولت)؟

96
00:06:33,434 --> 00:06:34,434
هيا

97
00:06:35,411 --> 00:06:37,920
ليس أنتِ , عودي للسرير
(بول) عد لغرفتط

98
00:06:38,571 --> 00:06:39,617
ليله هانئه

99
00:06:40,326 --> 00:06:41,326
ليله هانئه

100
00:07:00,874 --> 00:07:02,110
هذا كان جيد

101
00:07:05,434 --> 00:07:07,091
من الجيد أنك أتيت هنا

102
00:07:08,849 --> 00:07:10,372
اقدم خدماتي فحسب

103
00:07:15,375 --> 00:07:16,545
هل ستعودين للداخل؟

104
00:07:18,128 --> 00:07:19,480
لا , انا لوحدي

105
00:07:43,094 --> 00:07:44,313
في حالة أنك جائعه

106
00:07:44,561 --> 00:07:45,480
أنا لست جائعه

107
00:07:53,935 --> 00:07:56,791
لا تحاول أن تجعل كل شي يبدو بخير
لأنه ليس كذلك , حسناً؟

108
00:08:04,536 --> 00:08:06,563
فقط أردت أن أقول أنني أعلم كيف تشعرين

109
00:08:09,548 --> 00:08:10,688
و أعدك

110
00:08:11,383 --> 00:08:13,880
سأفعل أي شيء أستطيع فعله
لأجد أباك من أجلك

111
00:08:14,618 --> 00:08:16,152
لقد كانت مجرد ليله عابره

112
00:08:16,762 --> 00:08:18,381
أمي لم تعرف أسمه حتى

113
00:08:20,301 --> 00:08:21,528
لقد أخبرتني المثل

114
00:08:26,788 --> 00:08:29,701
لكن لا أعتقد أن أمك ستقوم
بليله عابره ابداً

115
00:08:30,806 --> 00:08:31,949
ليس مع أي أحد

116
00:08:34,007 --> 00:08:35,147
ما الذي تعنيه؟

117
00:08:35,826 --> 00:08:36,959
كيف تعلم؟

118
00:08:37,119 --> 00:08:38,520
لا أعلم , أنا أعرف (ريتا) فحسب

119
00:08:40,520 --> 00:08:41,520
أنا فقط

120
00:08:45,155 --> 00:08:47,382
لنقل أنها أرادت أن تخبرك

121
00:08:47,673 --> 00:08:48,915
من هو أباك

122
00:08:49,681 --> 00:08:51,285
فهل تريدين مقابلته؟

123
00:08:52,520 --> 00:08:53,823
- طبعاً
- حسناً

124
00:08:55,250 --> 00:08:57,802
أستطيع أن أتخيل (ريتا) لا تريدك أن

125
00:08:58,634 --> 00:09:02,139
تكوني تحت تأثير أحد اخر
حتى تأتي بك

126
00:09:04,722 --> 00:09:06,086
هذه (ريتا) التي أعرفها

127
00:09:08,209 --> 00:09:10,070
ربما هي أخبرتني بذلك أحد الأيام

128
00:09:12,042 --> 00:09:13,321
ريما , أنا لا أعلم

129
00:09:15,618 --> 00:09:17,720
أنت تفعل ذلك

130
00:09:22,969 --> 00:09:25,845
إن أردت مني أن اذهب للمدرسه عليك
ان تتركني أنام

131
00:09:27,697 --> 00:09:29,147
هل تستطيع الذهاب لو سمحت؟

132
00:09:39,904 --> 00:09:40,904
تصبحين على خير

133
00:11:12,988 --> 00:11:15,459
إذاً أبي , هل نستطيع الذهاب للفيلم مباشره
بعد المدرسه؟

134
00:11:16,597 --> 00:11:17,741
من البدايه؟

135
00:11:18,409 --> 00:11:20,379
عظيم! ,أراك لاحقاً ,أبي

136
00:11:21,143 --> 00:11:22,160
أراكم لاحقاً

137
00:11:28,563 --> 00:11:29,748
أجل ,حسناً

138
00:11:30,087 --> 00:11:31,916
هيا , يجب أن أصطف معهم

139
00:11:33,058 --> 00:11:35,800
- ها أنتِ ذا , اذهبي لوحدك
- ليس مسموح لك أنت تتركني وحدي

140
00:11:35,960 --> 00:11:38,101
- أنا لن أتركك لوحدك , فقط..
- أبي

141
00:11:39,600 --> 00:11:40,960
هل انهيت واجبك المنزلي؟

142
00:11:43,666 --> 00:11:46,055
أنها (تانيا) يجب أن أرد على هذا
اعطيني قبله

143
00:11:46,600 --> 00:11:48,032
فتاة جيده , أراك لاحقاُ

144
00:11:49,799 --> 00:11:50,799
مرحباً (تاينا)

145
00:11:51,924 --> 00:11:54,889
سأعاود الإتصال بك بعد دقيقتين , شكراً
إلى اللقاء

146
00:12:03,442 --> 00:12:04,442
بالتأكيد

147
00:12:08,320 --> 00:12:09,320
اسرعوا

148
00:12:10,720 --> 00:12:12,144
اسمع , من الأفضل...

149
00:12:14,480 --> 00:12:15,662
لا أعتقد ذلك..

150
00:12:34,053 --> 00:12:36,673
- مرحباً
- أهلاً , أعتذر عن ذلك , كيف الحال؟

151
00:12:36,793 --> 00:12:38,009
'أنا بخير , وأنت؟'

152
00:12:38,570 --> 00:12:41,240
لم اسألك عن تصوير المتحف , كيف جرى الأمر؟

153
00:12:41,970 --> 00:12:43,000
أجل . يبدو جيداً

154
00:12:43,420 --> 00:12:45,760
يجب علي أن أمر على (بيتي) أولاً

155
00:12:46,126 --> 00:12:47,288
سأكون هناك خلال..

156
00:12:48,343 --> 00:12:51,316
- حوال ساعه ونص؟
- 'أجل , لابأس'

157
00:12:53,554 --> 00:12:56,725
(ديف) لم نكن على اتصال مع (ريتا) حينها

158
00:12:57,365 --> 00:12:58,920
لا تواصل , لا شيء

159
00:13:00,176 --> 00:13:01,400
لأنها كانت تفكر..

160
00:13:01,818 --> 00:13:03,940
حول كونها متبنيه أو شيئاً كهذا

161
00:13:04,560 --> 00:13:08,255
أنا فقط اتسائل إن كانت قد ذكرت
أحداً من الجامعه

162
00:13:08,899 --> 00:13:11,080
لقد حملت في السنه الأخيره , كما ترين

163
00:13:11,475 --> 00:13:13,300
هي لم تحدث عن ذاك الوقت ابدً

164
00:13:14,523 --> 00:13:16,104
دائماً ما أحسست..

165
00:13:16,784 --> 00:13:19,607
أنها عندما قابلتك أرادت سجلاً نظيفاً

166
00:13:20,524 --> 00:13:21,960
أرادت أن تتقدم في حياتها

167
00:13:22,537 --> 00:13:23,758
الشيء المهم , يا (بيتي)

168
00:13:24,521 --> 00:13:26,246
أن كل الأطفال خسروا أمهاتهم

169
00:13:26,366 --> 00:13:28,480
لكن (ايفي) , (ايان) و (بول)
لا يزالوا يملكونني

170
00:13:29,000 --> 00:13:30,280
(لوسي) لا تزال تملكك

171
00:13:30,860 --> 00:13:33,360
بحقك , (بيتي) أعلم أنك تفهميني هذا

172
00:13:34,188 --> 00:13:37,377
(لوسي) ارادت الترابط الذي لا أحد
مننا أعطى ذلك

173
00:13:38,016 --> 00:13:40,014
لذا أنا لست جيد , أنها تريد أباها

174
00:13:41,082 --> 00:13:43,761
هي تبتعد عننا , تبتعد كثيراً

175
00:13:44,099 --> 00:13:46,801
وهذا يقلقلني , لأن البنات
في مثل سنها

176
00:13:48,317 --> 00:13:50,874
لا أعلم أي شي عنهم
أفتقد كون (تينا) مراهقه

177
00:13:50,994 --> 00:13:52,800
لكنهم يفعلون أشياء , هم يهربون

178
00:13:54,700 --> 00:13:56,114
لذا لا أستطيع أن لا أجرب

179
00:13:59,320 --> 00:14:00,874
لا تقلقي لأني جلبت هذا

180
00:14:00,994 --> 00:14:03,240
شهادة الميلاد , فراغ الأب

181
00:14:03,867 --> 00:14:05,063
فقط يخبرنا

182
00:14:05,550 --> 00:14:08,046
أن (لوسي) ولدت بعد خمس أشهر
من مغادرة (ريتا) الجامعه

183
00:14:08,166 --> 00:14:10,004
ولا تزال تعيش في (ادنبره)
*عاصمة اسكتلندا"

184
00:14:12,333 --> 00:14:14,358
في الحقيقه أستطيع أن أكتب لهذا العنوان

185
00:14:15,611 --> 00:14:17,720
لقد مر وقت طويل , لكن ربما
هناك أحد يتذكر

186
00:14:20,160 --> 00:14:21,160
صحيح

187
00:14:24,147 --> 00:14:27,332
(ريتا) لم تخبرنا ابداً هل حصلت
على شهادتها أم لا

188
00:14:28,726 --> 00:14:30,196
لكني عرفت ذلك

189
00:14:30,881 --> 00:14:33,200
لأنهم نشروها في الصحف

190
00:14:35,759 --> 00:14:36,759
هنا

191
00:14:37,280 --> 00:14:38,410
هنا (ريتا)

192
00:14:39,960 --> 00:14:42,458
هؤلا من كانوا معها في فصلها

193
00:14:44,327 --> 00:14:45,543
حصلت على 3

194
00:14:46,077 --> 00:14:47,320
لقد أخبرتني أنها حصلت على 2:2

195
00:14:48,640 --> 00:14:51,088
هذا شيء مهم , هناك ذلك الشيء
مواقع "أعثر على أصدقائك القدامى"َ

196
00:14:51,208 --> 00:14:52,277
هذا جيد

197
00:14:52,818 --> 00:14:54,247
وماذا لو عثرت عليك؟

198
00:14:55,743 --> 00:14:57,274
هذا جيد أيضاً , أليس كذلك؟

199
00:14:58,280 --> 00:15:00,072
أنها صغيره جداً على هذا

200
00:15:00,366 --> 00:15:03,542
(بيتي) , بما أنها تتسائل
إذا هي في العمر الصحيح

201
00:15:03,662 --> 00:15:06,871
هي أيضاَ في نفس عمر (تاينا) عندما
أصبحت حامل

202
00:15:07,644 --> 00:15:10,680
وعندما تهرب مثلما فعلت الليله الماضيه
سأقلق عليها

203
00:15:10,840 --> 00:15:12,852
(لوسي) لم تهرب الليلة الماضيه

204
00:15:12,972 --> 00:15:14,960
هي أتت إلي , أتت هنا

205
00:15:19,635 --> 00:15:22,640
أعلم عن المراهقات

206
00:15:23,582 --> 00:15:25,320
(ريتا) لم تذهب لأي أحد

207
00:15:25,684 --> 00:15:28,584
(ريتا) كانت تذهب لغرفتها
كانت لتكتب في يومياتها

208
00:15:29,001 --> 00:15:30,400
لتصمت نفسها

209
00:15:30,761 --> 00:15:32,276
(بيتي) يوميات (ريتا

210
00:18:02,360 --> 00:18:03,960
(ساره) , أنه والد (ايفي)

211
00:18:04,453 --> 00:18:06,657
هو لم يعد نموذج ليلة الوالدين

212
00:18:06,777 --> 00:18:08,960
حاولت الاتصال به , لكن لم أستطع الوصول إليه

213
00:18:09,120 --> 00:18:11,320
لذا حددث له في الساعه الرابعه

214
00:18:11,480 --> 00:18:14,280
لقد رتبت لـ(ايفي) و أخوتها لنادي مابعد المدرسه

215
00:18:14,440 --> 00:18:15,360
حسناً؟

216
00:18:46,278 --> 00:18:47,360
هذا ليس..

217
00:18:48,659 --> 00:18:51,231
هذا تحذير..
هذا ليس تحذير , أنه..

218
00:18:53,120 --> 00:18:55,335
'لأعاده تسجيل الرساله اضغط 1'

219
00:18:55,455 --> 00:18:57,050
'للحذف اضغط 2'

220
00:18:58,015 --> 00:18:59,480
' تم حذف الرساله'

221
00:18:59,640 --> 00:19:01,062
مرحباً (ريف) هذه (ساره)

222
00:19:01,182 --> 00:19:02,979
أسفه , لقد نسيت ,الليله هي
ليلة الأباء

223
00:19:03,099 --> 00:19:05,750
و لقد وضعوا لك حجزاً
في الساعه الرابعه

224
00:19:06,561 --> 00:19:08,158
لذا , أراك لاحقاً

225
00:19:34,573 --> 00:19:36,268
أبي , ليس هناك شيء نأكله

226
00:19:36,388 --> 00:19:38,112
والمطبخ مثير للإشمئرار

227
00:19:38,232 --> 00:19:40,960
- أين الجميع ؟
- ما الذي تعنينه؟ ماهو الوقت؟

228
00:19:41,120 --> 00:19:42,360
قريب للرابعه

229
00:19:42,669 --> 00:19:44,134
ما الذي تفعله هنا؟

230
00:19:44,880 --> 00:19:46,680
هلا ذهبت و احضرتي (ايفي) و الأطفال
من أجلي

231
00:19:47,401 --> 00:19:48,401
ماذا؟

232
00:19:49,635 --> 00:19:52,080
اركب السياره و اذهب احضر لنا بعض الطعام.

233
00:19:59,145 --> 00:20:00,560
هل رأيتي (ايفي)؟ لم تريها؟

234
00:20:00,720 --> 00:20:03,072
أنها في مركز اللعب مع (بول) و (ايان)
لقد اتصلت بك

235
00:20:03,192 --> 00:20:05,920
- أسف , شكراً
- أنت هنا لترى (ساره)

236
00:20:07,030 --> 00:20:10,440
أنها ليلة الأباء , أنت لم تعيد ارسال النموذج
لكني وضعتك

237
00:20:10,756 --> 00:20:12,754
هيا , أنت التالي , اجلس

238
00:20:14,320 --> 00:20:16,899
أستطيع أن أعطيك فصل إضافي لهذا على أي حال

239
00:20:17,325 --> 00:20:19,680
تستطيعين فعلها في المنزل
أنها أفعال فحسب

240
00:20:23,251 --> 00:20:26,320
أي أسئله؟ جيد
احظي بعطله سعيده

241
00:20:49,960 --> 00:20:51,464
ادخل , اغلق الباب

242
00:20:55,735 --> 00:20:56,960
إذا , حصلت على رسالتي؟

243
00:20:59,050 --> 00:21:00,970
تركت رساله على هاتفك

244
00:21:02,502 --> 00:21:04,438
لقد اتصلت بك , لم تتلقاها؟

245
00:21:06,720 --> 00:21:08,110
أعتقد أنك فقط..

246
00:21:09,773 --> 00:21:11,612
- إذا أنت حتى لو تعلم عن هذا؟
- لا

247
00:21:14,876 --> 00:21:16,385
حاولت أن انبهك

248
00:21:17,631 --> 00:21:18,631
شكراُ

249
00:21:21,856 --> 00:21:23,227
عليك أن تجلس

250
00:21:30,156 --> 00:21:32,600
- الليلة الماضيه ,أنا حقاً...
- لا تفعل

251
00:21:37,477 --> 00:21:38,762
أنا أسف حقاً

252
00:21:39,198 --> 00:21:41,600
ماذا؟ كلانا يعلم ما الذي حدث

253
00:21:44,923 --> 00:21:47,320
لقد كنت افكر بهذا , ومن الواضح

254
00:21:52,732 --> 00:21:54,364
(ديف) لا بأس

255
00:21:55,699 --> 00:21:57,945
لقد خرج مما كنا نمر به

256
00:22:00,111 --> 00:22:01,320
وما نشعر به

257
00:22:01,480 --> 00:22:03,375
أنت تعلم نحن أصدقاء

258
00:22:03,720 --> 00:22:04,720
قريبون

259
00:22:08,025 --> 00:22:10,251
ونحن احتجنا ان نكون قريبون

260
00:22:12,794 --> 00:22:14,226
هذا مفهوم

261
00:22:18,437 --> 00:22:20,974
أنا لست متأكد لو أن أحد دخل على ذلك

262
00:22:23,885 --> 00:22:25,560
عندما أتى (مات)..

263
00:22:28,738 --> 00:22:30,524
لا , هو لن يتفهم

264
00:22:30,996 --> 00:22:32,947
لكن ليس علينا القلق من ذلك

265
00:22:34,933 --> 00:22:36,416
هذا عننا نحن

266
00:22:37,021 --> 00:22:38,501
لا يجب أن يكون...

267
00:22:39,017 --> 00:22:40,809
هذا يجب أن لا يجعلنا نكون محرجين من بعض

268
00:22:40,929 --> 00:22:42,440
لأنها كانت بريئه فحسب

269
00:22:45,880 --> 00:22:48,520
- سيد (ستنتر)
- أجل ,موعدي 4:10

270
00:22:49,419 --> 00:22:50,920
هلّا انتظرت خارجاً؟

271
00:22:52,019 --> 00:22:53,920
إنها 4:11 .. إنها 4:11

272
00:22:54,080 --> 00:22:57,120
- أنت مسجل لـ5:20
- اشتريت الـ4:10 من أم(ميريام)

273
00:22:57,551 --> 00:23:00,066
أعتقد أن (أحمد) لا يتعلم كفايه
ما الذي تفعلونه طوال اليوم؟

274
00:23:00,186 --> 00:23:01,880
هلّا انتظرت خارجاً حتى ننتهي؟

275
00:23:02,040 --> 00:23:05,040
- هو لا يمانع ان انتظ هنا
- لكن أنا امانع , هذا فصلي

276
00:23:14,825 --> 00:23:16,880
أستطيع التحدث للأطفال بـ13 لغه

277
00:23:17,040 --> 00:23:18,320
وهذه كانت البنجابيه

278
00:23:18,440 --> 00:23:20,400
- ما الذي قلتيه؟
- لا تكن وقحاً

279
00:23:20,560 --> 00:23:22,781
- ما الذي قاله؟
- لا أعلم , كنت محظوظه

280
00:23:23,556 --> 00:23:26,080
أستطيع أيضاً أن أقول:
" سأخبر والديك"

281
00:23:26,240 --> 00:23:28,141
لكن لا أعتقد أن هذا كان سيفيد

282
00:23:30,788 --> 00:23:32,251
هل سنكون بخير؟

283
00:23:36,160 --> 00:23:37,160
جيد.

284
00:23:38,452 --> 00:23:40,319
إذا كان الحال مع (لوسي)

285
00:23:41,216 --> 00:23:42,577
لقد ذهبت للمدرسه اليوم

286
00:23:45,054 --> 00:23:46,596
لا تزال تريد العثور على والدها؟

287
00:23:49,513 --> 00:23:51,808
و وجدت يوميات (ريتا) الجامعه

288
00:23:52,051 --> 00:23:53,730
من الوقت التي أصبحت حامل بـ(لوسي)

289
00:23:55,033 --> 00:23:56,835
وهناك بعض الأسماء

290
00:23:57,040 --> 00:23:59,028
التي ذكرت حول ذلك الوقت

291
00:24:00,064 --> 00:24:01,480
حسناً , هي وضعت أحرفهم الأولى

292
00:24:01,832 --> 00:24:03,440
أفترض أنها حروفهم الأولى

293
00:24:03,875 --> 00:24:06,454
لكن لدي قائمه من الذين كانوا معها
بالجامعه

294
00:24:06,574 --> 00:24:07,760
المدير ينظر إلينا

295
00:24:14,105 --> 00:24:15,800
إذا ضع الأسماء الأولى مع القائمه.

296
00:24:15,960 --> 00:24:18,157
أجل و عندها نحاول تعقبهم
على المواقع

297
00:24:19,208 --> 00:24:21,880
لكن لا أريد (لوسي) أن تعلم عنه , لذا
أنه عمل ليلي

298
00:24:22,323 --> 00:24:24,040
إذاً أفعلها في الاستديو

299
00:24:24,200 --> 00:24:25,200
الأستديو!

300
00:24:26,255 --> 00:24:27,160
ماذا؟

301
00:24:27,672 --> 00:24:29,508
لا شيء , أعني , كنت أنوي

302
00:24:31,249 --> 00:24:33,760
أن أرى (تانيا) اليوم ,سأتصل بها لاحقاً
اعمل في الاستديو , أجل

303
00:24:35,777 --> 00:24:37,289
إنها حقاً ذكيه..

304
00:24:38,616 --> 00:24:40,637
و سنبقي أعيننا حريصه عليها

305
00:24:40,757 --> 00:24:43,840
إنها تجتاز الأمر بشكل جيد ,لكن على العموم
إنها حقاً سعيده في المدرسه

306
00:24:44,000 --> 00:24:46,440
إنها كذلك , أجل
شكراً لذلك

307
00:24:46,600 --> 00:24:47,960
الفضل لك

308
00:24:49,360 --> 00:24:51,080
كل حال (بول) و (ايان)؟ كيف حالك أنت؟

309
00:24:52,922 --> 00:24:54,320
كل منا يملك لحضاته

310
00:24:56,658 --> 00:24:57,732
ايام مبكره

311
00:25:05,800 --> 00:25:07,240
انتهى وقتك , من الأفضل أن تغادر

312
00:25:08,230 --> 00:25:10,119
هل يجب علي أن اذهب لدراسته؟

313
00:25:10,434 --> 00:25:12,240
- 40 جلده
- أراك لاحقاً

314
00:25:12,495 --> 00:25:13,520
حسناً , شكراً

315
00:25:13,640 --> 00:25:15,222
- أراكِ لاحقاً
- إلى اللقاء

316
00:25:51,600 --> 00:25:54,600
- أنا أملك "نوكيا" ماذا عنك؟
- "فودافون"

317
00:25:54,886 --> 00:25:57,528
كلها مختلفه لذا تستطيع أن تعرف
هذا لمن وهذا لمن

318
00:25:57,892 --> 00:26:00,479
- هل هاتفي يعمل؟
- دعيني أريك

319
00:26:01,480 --> 00:26:02,631
في طريقي الان

320
00:26:03,618 --> 00:26:05,050
ما الذي يحصل ؟

321
00:26:05,170 --> 00:26:07,062
- سأذهب عند (هولي)
- ماذا؟

322
00:26:07,182 --> 00:26:08,360
سأذهب لـ(هولي)

323
00:26:08,758 --> 00:26:11,600
لا تقلق , سيطعموني , كل شيء مرتب

324
00:26:12,918 --> 00:26:13,880
(آنا) شكراً لك على هذا

325
00:26:14,040 --> 00:26:15,040
على الرحب و السعه

326
00:26:20,840 --> 00:26:22,169
إنها أنا , (ايفي)

327
00:26:24,560 --> 00:26:25,680
- أين أنتِ؟

328
00:26:25,840 --> 00:26:27,735
- أنا هنا
-حقاً؟

329
00:26:28,349 --> 00:26:29,855
- أراك قريباً
- إلى اللقاء

330
00:26:35,162 --> 00:26:37,360
أبي , سأذهب لمشاهدة الفيلم , صحيح؟

331
00:26:37,920 --> 00:26:39,499
هل أستطيع التحدث إليك في الأسفل؟

332
00:26:52,762 --> 00:26:54,205
انظري إلي (انا)

333
00:26:55,000 --> 00:26:56,000
انظري إلي

334
00:26:59,207 --> 00:27:00,559
أنا فعلياً لا أستطيع الكلام!َ

335
00:27:00,679 --> 00:27:03,520
كيف تجرؤين تشتري ليهم هواتف
من دون علمي

336
00:27:05,223 --> 00:27:06,840
(ريتا) ذهب , لا يمكنك التواجد في كل مكان

337
00:27:07,000 --> 00:27:09,920
(انا) , (ريتا) لا تحبذ الهواتف للصغار أنتِ تعلمين هذا

338
00:27:11,120 --> 00:27:12,960
- تعلمين ذلك
- حسناً

339
00:27:13,688 --> 00:27:17,200
حتى بالرغم من أنها ذهبت كل شي
يتمحور حولها

340
00:27:19,966 --> 00:27:21,615
كما كان دائماً فحسب

341
00:27:22,262 --> 00:27:24,320
حتى عندما كانت مخطئه ,
و هي مخطئه في هذا

342
00:27:26,517 --> 00:27:28,429
لم تكن محقه دائماً , لم تكن

343
00:27:31,838 --> 00:27:33,383
يا إلهي , اشتاق إليها

344
00:27:37,336 --> 00:27:39,680
أفقتدها و أراهن أنها لا تفتقدني

345
00:27:46,907 --> 00:27:48,320
اسمعي , هي احببتك

346
00:27:52,064 --> 00:27:54,438
وقد اتخذت قرارات بشأن أشياء

347
00:27:54,558 --> 00:27:57,180
مثل الهواتف , لمصلحة الأطفال و للعائله

348
00:27:57,300 --> 00:27:58,720
اثق بذلك

349
00:27:58,880 --> 00:28:00,377
لكن (ديف) حقاً

350
00:28:02,084 --> 00:28:04,800
كل شي قد تغير و إن لم تتغير...

351
00:28:06,974 --> 00:28:08,123
هذا جنون

352
00:28:09,480 --> 00:28:12,031
ماذا لو احتاجوك؟ ماذا لو كان هناك شيء طارئ؟

353
00:28:20,085 --> 00:28:21,266
هل أنتِ بخير؟

354
00:28:28,545 --> 00:28:29,680
ما كل هذا؟

355
00:28:29,840 --> 00:28:31,760
(انا) اشترت لنا هواتف جديده هذا عظيم

356
00:28:32,329 --> 00:28:33,240
مرحباً (ساميول)

357
00:28:36,486 --> 00:28:38,440
أيوجد مانع لو تركت (ساميول) معكم؟

358
00:28:39,600 --> 00:28:42,480
لانه سيكون أسهل ,أليس كذلك؟
هو و (ايفي) يلعبون سوياً

359
00:28:42,762 --> 00:28:44,480
وأنا يجب علي أن أقابل أحداً

360
00:28:44,640 --> 00:28:47,160
في الواقع لا , لأني سأخرج
لن أكون هنا

361
00:28:47,320 --> 00:28:48,560
من هي جليسة الأطفال إذاَ؟

362
00:28:49,521 --> 00:28:52,059
- نحن سنجالسهم إن احتجت أحداً
- حتى؟

363
00:28:52,862 --> 00:28:53,680
السابعه

364
00:28:54,171 --> 00:28:55,802
لكن عندها سيكون عليك ان تتولى الأمر

365
00:28:56,469 --> 00:28:58,840
رائع , السابعه رائعه , عظيم

366
00:28:58,960 --> 00:29:00,480
- إلى اللقاء أمي
- أراك لاحقاً عزيزي

367
00:29:00,640 --> 00:29:03,855
(تانيا)  , أسف لم تأتيني الفرصه لألقي
نظره على الكُتيب

368
00:29:03,975 --> 00:29:05,562
سأفعل لكني منشغل

369
00:29:06,125 --> 00:29:07,414
لا تقلق , متى ما أردت

370
00:29:08,501 --> 00:29:10,480
سأعود في السابعه لأجالس الأطفال

371
00:29:16,351 --> 00:29:18,449
خذها , لا أريده

372
00:29:19,987 --> 00:29:21,000
احتفظ به

373
00:29:21,120 --> 00:29:21,960
هيا

374
00:29:22,080 --> 00:29:24,473
ليس عليك استخدامه
لكن ..في حالة

375
00:29:30,204 --> 00:29:33,320
حسناً , هيا , أنت
دوره واحده حول الحي

376
00:29:33,592 --> 00:29:36,080
هل تريدنا أن نفعل ذلك ؟
سأود أن أمشي الكلب

377
00:29:36,631 --> 00:29:37,520
هيا

378
00:29:37,680 --> 00:29:40,040
- أين يجب عليك أن تذهب؟
- للاستديو فحسب

379
00:29:40,751 --> 00:29:42,053
هيا اذهب

380
00:29:43,110 --> 00:29:46,132
فعلت كما قلت أنت و أعطيت الشرطه رقم

381
00:29:46,520 --> 00:29:49,200
وهذا عرضهم , دفعه مؤقته من دون اجحاف

382
00:29:57,957 --> 00:29:59,930
حسناً , من سيأتي للمشي

383
00:30:00,737 --> 00:30:03,177
- هل ينبغي علينا إحضار معاطفنا؟
- أجل , هيا

384
00:30:03,297 --> 00:30:05,637
- من سيأتي للمشي؟
- أعتقد الجميع سيأتي

385
00:30:05,757 --> 00:30:06,720
أين هو الكلب؟

386
00:30:07,758 --> 00:30:09,302
(بول) أعطنا الكره

387
00:30:09,720 --> 00:30:12,561
- أنا عمة (ساميول)
- نعم صحيح , أنتِ عمته

388
00:30:13,200 --> 00:30:15,802
لكني أكبر منه بسنتين ونصف فقط

389
00:30:15,922 --> 00:30:18,245
- هذا غريب , أليس كذلك؟
- لماذا؟

390
00:30:20,194 --> 00:30:22,160
لا تستطيع أن تحظى بأطفال , أليس كذلك؟

391
00:30:22,280 --> 00:30:24,626
هنالك أشياء لا نتحدث عنها
أيتها الشابه

392
00:30:24,746 --> 00:30:26,854
مثل ماذا؟ أي نوع من الأشياء؟

393
00:30:54,580 --> 00:30:55,767
تعال إذاً

394
00:30:58,591 --> 00:30:59,779
هل أنت بخير؟

395
00:31:00,976 --> 00:31:03,160
لا تشجعه أنه بخير

396
00:31:04,699 --> 00:31:06,884
أنه يريد أن يجذب الأنتباه

397
00:31:10,597 --> 00:31:11,954
أنتما بخير؟الاثنان

398
00:31:12,547 --> 00:31:13,547
أجل

399
00:31:13,840 --> 00:31:16,644
(روبن) انت احضر الكلب
هيا (بوي) انه وقت العوده للمنزل

400
00:31:16,764 --> 00:31:17,886
أنت بخير؟

401
00:31:19,747 --> 00:31:20,909
هيا ليمبي

402
00:31:57,297 --> 00:31:59,485
لقد قلتها بوضوح

403
00:31:59,605 --> 00:32:01,280
قلت الساعه السابعه

404
00:32:01,440 --> 00:32:02,923
نحن نستطيع فعلها للسابعه فحست

405
00:32:03,330 --> 00:32:04,534
تلك الـ(تاينا)

406
00:32:04,947 --> 00:32:06,760
لا تلتزم بالمواعيد , ترى

407
00:32:07,098 --> 00:32:08,772
انها ليست جديره بالثقه

408
00:32:09,600 --> 00:32:11,600
- ها هما , عند الباب
- سأرد على ذلك

409
00:32:16,346 --> 00:32:18,052
جليسة الأطفال البديله

410
00:32:18,569 --> 00:32:21,016
(تانيا) كانت مع صديقها و من المحرج
أن اخرب المتعه عليها

411
00:32:21,136 --> 00:32:22,120
مرحباً يا أطفال

412
00:32:22,280 --> 00:32:24,109
هل أحضرتي لي أي هدايا يا جدتي؟

413
00:32:24,680 --> 00:32:26,760
ما الذي اتيت به

414
00:32:26,920 --> 00:32:28,350
عصب لعين

415
00:32:30,945 --> 00:32:33,640
سأساعد بالمجالسه عزيزتي

416
00:32:34,049 --> 00:32:35,759
طبعاً ستفعلين , أجل

417
00:32:36,271 --> 00:32:38,600
وعندما يعود سيكون:
"هلّا حظينا بشراب؟"

418
00:32:39,913 --> 00:32:41,360
وعندها سيكون هناك قبلة الـ"تصبح على خير"َ

419
00:32:41,682 --> 00:32:43,600
هل لكِ أن تخفضي صوتك؟

420
00:32:46,153 --> 00:32:48,692
أنها تسعى خلف ماخسرته و أكثر

421
00:32:49,008 --> 00:32:51,680
أنها تعلم ما الذي يستحقه
انها تبحث عن المهم

422
00:32:54,227 --> 00:32:56,440
- كيف الأمر معك أيها الشاب؟
- لقد أذيت كاحلي

423
00:32:58,987 --> 00:33:00,115
انه لاشيء

424
00:33:00,400 --> 00:33:01,640
انه يتظاهر بذلك

425
00:33:01,800 --> 00:33:03,177
أنا لست اتظاهر , انه يألم

426
00:33:03,297 --> 00:33:04,920
دعني اراه , هنا

427
00:33:08,495 --> 00:33:09,640
لا أنا بخير

428
00:33:09,800 --> 00:33:11,120
ليس هنالك شيء لتريه

429
00:33:12,280 --> 00:33:13,461
إلى اللقاء جميعاً

430
00:33:13,581 --> 00:33:14,680
شكراً , نراكم لاحقاً

431
00:33:17,720 --> 00:33:19,671
- دعني أراه
- لا أرجوك

432
00:35:20,862 --> 00:35:22,250
(ديف) , أنا (ساره)

433
00:35:23,115 --> 00:35:24,879
لقد كنت اركض بالجوار و كنت قريبه لأمر

434
00:35:24,999 --> 00:35:26,438
وأرى كيف تبلي

435
00:35:27,896 --> 00:35:28,960
إذا كان لا بأس بذلك

436
00:35:30,069 --> 00:35:31,668
أجل , بالطبع

437
00:35:32,329 --> 00:35:33,666
'أرجوك , أسف'

438
00:35:59,160 --> 00:36:00,921
لم أكن واثقه أنك ستكون هنا

439
00:36:03,080 --> 00:36:04,413
كيف تبلي؟

440
00:36:04,960 --> 00:36:06,340
أبلي حسناً ,أعتقد

441
00:36:08,419 --> 00:36:10,143
هناك الكثير من الأحرف

442
00:36:10,403 --> 00:36:11,766
تستمر بالظهور

443
00:36:12,702 --> 00:36:15,280
RL, DB و SQ,

444
00:36:15,440 --> 00:36:18,370
والتي تتطابق مع سبع رجال و ثلاث نساء

445
00:36:18,861 --> 00:36:21,080
الذين تخرجوا تلك السنه
لا أحد منهم كان معها في الفصل

446
00:36:21,385 --> 00:36:22,920
هل ذلك يهم؟

447
00:36:23,241 --> 00:36:25,240
لا , عدى انه ربما لم يكونوا
معها تلك السنه

448
00:36:25,400 --> 00:36:26,954
أو حتى في الجامعه, على أي حال

449
00:36:27,628 --> 00:36:30,960
لقد أرسلت هذا لهم

450
00:36:31,120 --> 00:36:33,712
لجميع من على هذا الموقع

451
00:36:33,832 --> 00:36:35,067
أين هو؟

452
00:36:39,730 --> 00:36:42,636
"إذا كان أي أحد يتذكر (ريتا مورس) من 1995"

453
00:36:42,756 --> 00:36:44,680
"هل يستطيع التواصل مع (ديف)
على عنوان هذا البريد الألكتروني"

454
00:36:49,697 --> 00:36:51,557
لا تخيف الخيول

455
00:36:52,986 --> 00:36:54,039
أنه مخادع.

456
00:36:55,071 --> 00:36:57,481
لكن عليك الانتظار وسترى
ما سيحدث

457
00:37:10,154 --> 00:37:11,154
هل تستطيعين...

458
00:37:12,732 --> 00:37:14,302
هل تريدين مشروب

459
00:37:19,322 --> 00:37:20,920
لدينا بيره أو بيره

460
00:37:22,981 --> 00:37:23,981
بيره

461
00:37:24,101 --> 00:37:25,101
جيد

462
00:37:28,600 --> 00:37:30,680
حصلت على هذه الأرائك من موقع
 .. أنهم قليلاً ''eBay''

463
00:37:31,553 --> 00:37:32,553
أحببتها

464
00:37:34,304 --> 00:37:35,304
اسف

465
00:37:39,236 --> 00:37:40,040
اسف

466
00:37:44,300 --> 00:37:45,560
تبدو رائعه في الصور

467
00:37:47,502 --> 00:37:48,880
على "eBay"
الأرائك

468
00:37:56,384 --> 00:37:57,779
تعلم , أنها

469
00:38:00,676 --> 00:38:02,201
أنها مليئه بالشفرات

470
00:38:03,080 --> 00:38:06,200
بعض الأشخاص يريدون يومياتهم أن تُقرأ
وبعضهم يفعل ذلك

471
00:38:09,301 --> 00:38:10,599
أجل و بعض الأشخاص

472
00:38:11,813 --> 00:38:12,813
يحرقونها

473
00:38:30,034 --> 00:38:31,589
ألا ينبغي عليك أن ترد على ذلك؟

474
00:38:43,720 --> 00:38:44,926
احدهم يريدك

475
00:38:49,199 --> 00:38:51,267
'مرحباً , انها (ميشيل) انه ليس سيء'

476
00:38:51,387 --> 00:38:53,720
- 'لكن أنا في المستشفى مع (ايان)'
- ماذا

477
00:38:53,840 --> 00:38:55,876
'لقد أذى كاحله أنهم يعتقدون أنه مكسور'

478
00:38:56,320 --> 00:38:58,000
- كيف؟ أين؟
- يلعب كره مع (بول)

479
00:38:58,942 --> 00:39:00,040
أين هي (تانيا)؟

480
00:39:00,200 --> 00:39:02,120
'أنها مع أصدقائها ,كنت أجالس الأطفال'

481
00:39:03,000 --> 00:39:05,451
أنا أغادر الان , إلى اللقاء
وشكراً لك , إلى اللقاء

482
00:39:06,713 --> 00:39:09,280
(ايان) مصاب , كسر كاحله خلال لعبه للكره

483
00:39:09,440 --> 00:39:11,080
أحدهم أجاب حول (ريتا)

484
00:39:12,280 --> 00:39:14,511
'مرحباً , أنا (ستيورت) و أنا أجلس في LAX'

485
00:39:14,631 --> 00:39:17,800
'أنا أعرف (ريتا) جيداً و رسالتك تبدو
متشائمه , أم أنا مخطاً؟'

486
00:39:17,920 --> 00:39:19,680
(ستيورت كونلاين) من أي صف

487
00:39:20,436 --> 00:39:21,483
مدرسة القانون

488
00:39:22,097 --> 00:39:23,680
ماهو LAX

489
00:39:23,840 --> 00:39:25,102
مطار لوس انجلوس

490
00:39:28,400 --> 00:39:29,640
'مرحباً ,ستيورت

491
00:39:32,360 --> 00:39:33,645
أنت لست مخطيء

492
00:39:36,167 --> 00:39:38,218
أنه محزن جداً , (ريتا) توفت

493
00:39:38,552 --> 00:39:40,360
في حادث طريق قبل عشر أسبابيع؟'

494
00:39:42,960 --> 00:39:45,332
- هل أوصلك؟
- لا , أنا بالخارج لأركض

495
00:39:45,720 --> 00:39:47,531
أنت اذهب , سأطفئ كل شي

496
00:39:52,838 --> 00:39:54,440
أبي , أنا سأجري أشعة سينيه

497
00:39:54,809 --> 00:39:55,800
هل أنت أتي؟

498
00:39:55,960 --> 00:39:57,929
بالطبع , سأتي الان
هل تؤلمك؟

499
00:39:58,097 --> 00:39:59,097
'أجل ,كثيراً'

500
00:39:59,775 --> 00:40:01,720
أنا سأغادر الان , أتي , حسناً

501
00:40:04,376 --> 00:40:06,520
(ديف) , تلقيت
' هذه أخبار مُريعه

502
00:40:06,680 --> 00:40:08,400
اعذريني , لكن هل أستطيع اسأل من أنت؟'

503
00:40:08,560 --> 00:40:10,040
أعلم أنك لم نكن...

504
00:40:10,649 --> 00:40:13,254
'أنا وريتا متزوجان و لدينا
أربعة أطفال'

505
00:40:14,400 --> 00:40:15,200
اذهب

506
00:40:15,360 --> 00:40:16,160
شكراً

507
00:40:16,320 --> 00:40:18,000
- سأتصل بك
- شكراً لك

508
00:40:35,537 --> 00:40:36,920
(ايان تايلر) تسع سنوات

509
00:40:39,168 --> 00:40:40,640
- أتيت في وقتك
- أبي

510
00:40:41,071 --> 00:40:42,240
كيف حالك؟

511
00:40:42,703 --> 00:40:44,720
- سأخذ العكازات من أجل هذا
- هل أنت الأب؟

512
00:40:45,325 --> 00:40:46,440
نعم , كيف هو؟

513
00:40:46,600 --> 00:40:48,520
لا يوجد كسر , لكن الكدمات سيئه

514
00:40:53,513 --> 00:40:54,760
هذا ليس خطأك

515
00:40:55,015 --> 00:40:56,080
ثق بي , أنه ليس خطأك

516
00:40:56,240 --> 00:40:57,880
كيف ليس خطأي؟ أنا فعلت هذا

517
00:40:58,040 --> 00:40:58,920
كان حادثً

518
00:40:59,931 --> 00:41:00,991
هو سيعيش

519
00:41:01,720 --> 00:41:03,680
لكن أخشى أن لا يوجد
الكثير لنفعله

520
00:41:04,045 --> 00:41:05,120
بالرغم من ذلك , عكازين!َ

521
00:41:06,120 --> 00:41:08,080
لكن سنبقي العبء خارجه ليوم أو اثنان

522
00:41:09,271 --> 00:41:11,240
لا تستطيع الأجابه على هذا هنا

523
00:41:11,990 --> 00:41:13,538
لثانيتان , أسف أنه مهم

524
00:41:16,562 --> 00:41:17,620
'(ديف) , كيف حاله'

525
00:41:17,898 --> 00:41:19,007
أنه بخير.

526
00:41:20,882 --> 00:41:23,440
هناك بريد الكرتوني اخر
سيكون في مطار غلاسكو غدا

527
00:41:24,256 --> 00:41:26,089
'وترك لك رقم الرحله'

528
00:41:26,209 --> 00:41:27,400
'فقط سوف أقول له'

529
00:41:28,186 --> 00:41:29,800
أنك ستبقى على اتصال , أجل؟

530
00:41:30,754 --> 00:41:33,072
أجل عظيم , شكراً حقاً شكراً لك

531
00:41:34,292 --> 00:41:36,200
أسفه علي الذهاب للمنزل , لكن ..

532
00:41:36,816 --> 00:41:38,800
لا تقلقلي , اذهبي بأمان , حسناً

533
00:41:42,748 --> 00:41:44,920
- أبي , كيف حاله؟ هل هو بخير؟
- أين كنتي؟

534
00:41:46,502 --> 00:41:47,440
مع أصدقاء

535
00:41:47,600 --> 00:41:48,960
من المفترض أن تجالسيهم

536
00:41:50,966 --> 00:41:52,200
أمي عرضت أن تجالسهم

537
00:41:53,680 --> 00:41:56,743
اوه حقاً , هل ألتقطت صور المعرض أيضاً؟
لأن بالتأكيد الفوتوغرافيه لم تفعل

538
00:41:57,756 --> 00:42:00,480
- ما المهم جداً بهذه المكالمه؟
- سأخبرك لاحقاً , (تانيا) هنا

539
00:42:00,640 --> 00:42:01,670
هاهي أمك

540
00:42:03,100 --> 00:42:05,040
(ديف) لم أتحدث إلى (لوسي) بالمناسبه

541
00:42:05,200 --> 00:42:07,076
- هل يجب عليك الذهاب بعد؟
- هل نستطيع الذهاب؟

542
00:42:07,268 --> 00:42:08,606
سنفعل هذا خارجاً

543
00:42:09,338 --> 00:42:11,534
هذه الخوذه تناسبك من أين
أتيت بها؟

544
00:42:12,280 --> 00:42:13,413
أجل , هيا!َ

545
00:42:25,143 --> 00:42:26,918
هذا لطيف , ساحر

546
00:42:27,819 --> 00:42:29,960
أترك لك ملاحضه أطلبك فيها
للخروج وأنتِ تذهبين للركض

547
00:42:30,254 --> 00:42:31,784
كان لدي ليلة الأباء

548
00:42:32,081 --> 00:42:34,624
كنت سأصرخ , أصرخ , أو اركض

549
00:42:35,200 --> 00:42:36,793
وأنا مشغول حتى الأثنين

550
00:42:36,913 --> 00:42:38,000
تفعل ماذا؟

551
00:42:38,542 --> 00:42:40,603
- الرحله الميدانيه
- هذه الأسبوع القادم

552
00:42:40,929 --> 00:42:42,440
أنها هذا الأسبوع , سأذهب في الصباح

553
00:42:45,982 --> 00:42:48,680
في هذه الحاله أعتذر كنت
مشغوله طول اليوم

554
00:42:51,612 --> 00:42:53,440
سنذهب للشراب الان
الوقت ليس متأخراً بعد

555
00:42:54,690 --> 00:42:55,680
أنا أحتاج واحد

556
00:42:56,720 --> 00:42:58,080
هيا , أريد واحد

557
00:42:58,240 --> 00:42:59,703
سأخذك لمطعم

558
00:43:01,368 --> 00:43:02,368
على حسابي

559
00:43:03,634 --> 00:43:04,796
كيف هذا؟

560
00:43:16,265 --> 00:43:18,064
- تصبح على خير
- تصبح على خير

561
00:43:18,184 --> 00:43:19,800
أراك في الصباح

562
00:43:20,483 --> 00:43:22,133
هلّا تأتي لاحقاً؟

563
00:43:29,763 --> 00:43:33,600
أنا قد كسرت أصبعك الصغير ببكره
من الخلف عندما كنت في السادسه

564
00:43:33,760 --> 00:43:35,120
لذا أعلم كيف تشعر

565
00:43:35,376 --> 00:43:37,040
لكن انظر كيف افكر فيه الان

566
00:43:39,310 --> 00:43:40,320
ليله هانئه

567
00:43:42,520 --> 00:43:44,226
هلّا تأتي لاحقاً؟

568
00:43:45,722 --> 00:43:47,563
- لا تنسى
- لن أفعل , ليله سعيده

569
00:43:47,683 --> 00:43:50,080
تصبح على خير أبي
أراك في الصباح

570
00:43:50,200 --> 00:43:51,987
- ليله هانئه
- ليلة هانئه

571
00:43:56,923 --> 00:43:58,467
هيا إذاً , ما الذي يحدث؟

572
00:44:00,486 --> 00:44:02,931
(لوسي) تريد أن تعلم

573
00:44:03,051 --> 00:44:04,400
من هو أباها

574
00:44:06,193 --> 00:44:07,963
لذا , من دون أن تعرف

575
00:44:08,083 --> 00:44:10,435
أنا أحاول الاتصال بأشخاص

576
00:44:10,555 --> 00:44:12,280
الذين كانوا مع (ريتا) في الجامعه

577
00:44:15,183 --> 00:44:16,880
بدون أي نجح يذكر حتى الان, لكن

578
00:44:17,900 --> 00:44:19,767
- لا تخبرني الأطفال
- حسناً

579
00:44:21,716 --> 00:44:23,160
وشكراً مره أخرى على الليله

580
00:44:24,249 --> 00:44:25,249
أي وقت

581
00:44:25,914 --> 00:44:27,014
أعني ذلك

582
00:44:40,288 --> 00:44:41,504
- تصبحين على خير
- إلى اللقاء

583
00:45:10,770 --> 00:45:12,520
هيا ندخل , بلطف و هدوء

584
00:45:13,318 --> 00:45:14,760
(سولديرز) , (أليكس) . (سولدرز)

585
00:45:16,516 --> 00:45:18,200
(ايفي) تدلع اليوم

586
00:45:21,026 --> 00:45:22,920
إذاَ , هل ستذهب لمقابلة ذلك الرجل؟

587
00:45:23,080 --> 00:45:25,920
أجل , يجب علي ذلك لكن سوف
أخذ نصيحه من (روبن)

588
00:45:26,080 --> 00:45:28,388
- جيد
- لذا سيأتي أحد أخر ليأخذ (ايفي)

589
00:45:28,508 --> 00:45:30,241
- عظيم
- شكراً

590
00:45:30,361 --> 00:45:32,960
آنسه (فيليس) , هل لي بدقيقه؟

591
00:45:50,426 --> 00:45:52,360
أبي , أنا أسفه بشأن الصور

592
00:45:52,520 --> 00:45:54,784
يا لها من مضيعة للوقت
متى سيأتوا لإستلامها؟

593
00:45:54,904 --> 00:45:57,400
الجمعه , لكن أنا حقاً لا أعلم
ما خطبهم

594
00:45:57,970 --> 00:45:59,647
لاتعلمين ؟ أنه كتيب

595
00:46:00,810 --> 00:46:03,104
:الناس مفترض أن يقولوا
"هذا مثير للاهتمام , لنذهب هنا"

596
00:46:03,224 --> 00:46:04,825
:لا أن يقولوا
"هذا يبدوا مملاً"

597
00:46:04,945 --> 00:46:07,240
بحقك (تاينا) يبدو كأنك لم
تتعلمي أي شيء إطلاقاً

598
00:46:07,708 --> 00:46:10,616
كلها سطحيه , لا يوجد تعمق ولا يوجد ألوان

599
00:46:10,736 --> 00:46:12,120
هذا المكان هديه!َ

600
00:46:12,973 --> 00:46:13,973
أنا أسفه

601
00:46:15,389 --> 00:46:16,519
إنها خيبة أمل

602
00:46:16,639 --> 00:46:19,360
هل تستطيعين أخذ (ايفي) من المدرسه اليوم
وتبقينها حتى الصباح

603
00:46:19,673 --> 00:46:22,120
- نعم , طبعاً
- لدي إجتماع لاحقاً لا أعلم كم سيطول

604
00:46:22,280 --> 00:46:24,929
وسيارتي معطله , هل لديك رقم ورشة التصليح؟

605
00:46:25,360 --> 00:46:27,400
اتصلي بهم , هل أنتِ متأكده عن (ايفي)؟

606
00:46:27,560 --> 00:46:29,960
- قلت نعم
- هذا ما قلتيه أمس أيضاَ

607
00:46:30,120 --> 00:46:32,539
- أمي عرضت خدماتها
- هي اتصلت بك , هل فعلت؟

608
00:46:40,283 --> 00:46:43,498
- هو متحمس جداً لمقابلتك , أليس كذلك؟
- هذا يقلقني قليلاً

609
00:46:43,891 --> 00:46:45,360
أنت محق بكونك حذراً

610
00:46:45,702 --> 00:46:47,792
لكن مره أخرى , انت قمت بالتواصل معه

611
00:46:47,912 --> 00:46:50,560
- ما اسمه , (ستيورت)
- (ستيورت كوينلن)

612
00:46:51,845 --> 00:46:53,120
 (ستيورت كوينلن)

613
00:46:54,460 --> 00:46:55,840
ماذا , هل تعرفه؟

614
00:46:56,573 --> 00:46:59,080
انه داعم في أعمال القانون

615
00:46:59,240 --> 00:47:00,400
مؤسس ادنبره

616
00:47:00,798 --> 00:47:02,514
أين هو عنوان بريده الالكتروني

617
00:47:04,332 --> 00:47:05,932
هذا هو , حسناً

618
00:47:06,833 --> 00:47:08,000
أنه ذو سمعه حسنه

619
00:47:09,158 --> 00:47:11,408
افترض أن لن يكون هناك
أي أذى في مقابلته

620
00:47:15,262 --> 00:47:16,800
نحن بحاجه حقاً للتحدث

621
00:47:17,297 --> 00:47:19,320
عن العرض المؤقت من الشرطه

622
00:47:20,223 --> 00:47:21,880
لا , أسف , سأخذ نظره على ذلك

623
00:47:22,040 --> 00:47:24,260
يجب أن يكون قريباً لأني
لست سعيد بالعرض

624
00:47:24,380 --> 00:47:27,360
و نحن بحاجه أن نضغط عليهم لنحصل
على مانريده

625
00:47:27,656 --> 00:47:28,848
سأنظر في ذلك

626
00:47:28,968 --> 00:47:31,000
لكن عن (ستيورت كوينلن)

627
00:47:31,120 --> 00:47:32,620
(لوسي) لا تعلم...

628
00:47:33,290 --> 00:47:35,221
عن أني في تقدم في مسألة
البحث عن والدها

629
00:47:35,341 --> 00:47:36,719
وربما لم أتقدم , لكن

630
00:47:37,857 --> 00:47:40,430
اتصلت بـ(انا) لتحصل على رقم هاتف(لوسي)

631
00:47:41,038 --> 00:47:43,680
إذا تريد مني أن أخبرها
أن تضع جورباً بداخله؟ متعه!َ

632
00:47:43,800 --> 00:47:45,761
لطيف جداً , بالرغم من هذا
لأنها أيضاً

633
00:47:46,040 --> 00:47:48,960
أسف , مزيد من الأعتذارات لأنك
ستأخذ الأولاد مره أخرى الليله

634
00:47:49,568 --> 00:47:51,989
- جيد , جيد
- لا أنهم سيباتون الليله

635
00:47:52,109 --> 00:47:54,800
أنها فرصه عظيمه لإخراج طاولة
البلياردو ,ممتاز

636
00:47:54,960 --> 00:47:58,069
شكراً لك! رائع
هل نستطيع أخذ الكلب أيضاً؟

637
00:47:59,164 --> 00:48:00,776
- أي وقت تريده
- عظيم

638
00:48:00,896 --> 00:48:02,920
- ابتهج شكراً لك , أراك لاحقاً
-ابتهج

639
00:48:21,432 --> 00:48:22,432
أراك لاحقاً

640
00:48:29,225 --> 00:48:31,765
أعتذر بشده لمقابلتك هكذا

641
00:48:32,360 --> 00:48:34,184
- أنه حقاً محزن للغايه
- شكراً

642
00:48:35,310 --> 00:48:37,310
- هلّا ذهبنا لمكان نستطيع التحدث فيه؟
- بالتأكيد

643
00:48:41,560 --> 00:48:44,509
لم أستطع من عدم ملاحضة أنك راسلت
ثلاثة أشخاص أخرون

644
00:48:44,629 --> 00:48:45,960
يملكون مثل الأحرف الأولى

645
00:48:46,452 --> 00:48:47,852
(ريتا) احتفظت بيوميات

646
00:48:47,972 --> 00:48:50,503
و أحرفك الأولى , بجانب عدة أحرف أخرى

647
00:48:50,623 --> 00:48:53,600
أتت خلال سنتها الأخيره بالجامعه

648
00:48:53,760 --> 00:48:56,600
صحيح , إذاً أنت تواصلت معنا
لتخبرنا أن (ريتا) ماتت

649
00:48:57,778 --> 00:48:59,378
أجل , لكن أيضاً

650
00:49:02,322 --> 00:49:05,720
(ريتا) و أنا نملك ثلاث أطفال سوياً

651
00:49:05,880 --> 00:49:07,941
- نملك ثلاثه
- رسالتك تقول أربعه

652
00:49:12,720 --> 00:49:14,361
(ريتا) , عندما ألتقينا لأول مره

653
00:49:17,518 --> 00:49:19,600
أنا أسف , أقدم أعتذاري مسبقاً

654
00:49:19,760 --> 00:49:22,061
- إذا كان أياً من هذا..
- لا بأس , اكمل

655
00:49:24,142 --> 00:49:27,560
(ريتا) أيضاً تملك فتاة في عمر 15

656
00:49:29,983 --> 00:49:32,804
ولدت في الثامن من ديسمبر سنة 1995

657
00:49:51,000 --> 00:49:52,000
هل أستطيع

658
00:49:59,203 --> 00:50:00,881
إن استطعت..

659
00:50:10,887 --> 00:50:12,640
هل أنت تخبرني أنك والدها؟

660
00:50:15,068 --> 00:50:16,920
بقدر ما أعرفه , أجل

661
00:50:24,400 --> 00:50:26,420
أنا ألتقطت جميع هذه
من أين حصلت عليها؟

662
00:50:27,064 --> 00:50:29,000
(ريتا) كانت ترسل لي واحده فالسنه

663
00:50:29,160 --> 00:50:32,333
و بين فترات نحن نلتقي

664
00:50:32,453 --> 00:50:35,920
حتى تستطيع أن تريني عمل ريبيكا
كما اعرفها

665
00:50:36,080 --> 00:50:39,160
- تلتقي أين؟ متى كان هذا؟
- في ادنبره , أنا أعمل في ادنبره

666
00:50:39,320 --> 00:50:40,541
هذا كان بين..

667
00:50:44,880 --> 00:50:46,960
عندما كانت (لوسي) في الخامسه تقريباً

668
00:50:48,199 --> 00:50:50,886
- كنا نحصل على غداء سوياً , وعندها..
- ماذا؟

669
00:50:52,466 --> 00:50:54,920
(ديف) لما لا أخبرك بما أعرفه

670
00:50:55,080 --> 00:50:56,547
وسنأخذها من هناك

671
00:50:58,960 --> 00:51:01,520
قابلت (ريتا) في سنتي الأخيره

672
00:51:01,640 --> 00:51:02,840
وقد كانت..

673
00:51:04,486 --> 00:51:05,600
استثنائيه

674
00:51:06,128 --> 00:51:07,198
في كل الطرق

675
00:51:07,696 --> 00:51:09,560
وأرادت طفل

676
00:51:09,720 --> 00:51:11,566
بدون علاقات , بدون قيود
بدون ارتباط مستقبلي

677
00:51:11,686 --> 00:51:13,440
وأرادت أن تصبح حامل

678
00:51:16,924 --> 00:51:18,431
وبعد ثلاث سنوات

679
00:51:21,684 --> 00:51:23,034
أرسلت لي هذا

680
00:51:25,131 --> 00:51:27,720
بعد ثلاث سنين كتبت لي إذا
كنت أريد أن أرى مزيد من الصور

681
00:51:27,880 --> 00:51:30,751
بدون اتصال مع الطفله كل كنت مهتماً
بالسماع عنها

682
00:51:30,871 --> 00:51:32,100
وكنت مهتم

683
00:51:33,103 --> 00:51:35,480
لذا نحن نلتقي أحياناً

684
00:51:35,919 --> 00:51:38,576
وأرى أشرطة فيديو و عملها المدرسي

685
00:51:40,144 --> 00:51:43,515
وعندها يوماً ما خربتها

686
00:51:43,635 --> 00:51:46,413
بسؤالها إذا كنت أستطيع المساعده
مالياً و مقابلتها

687
00:51:49,214 --> 00:51:50,214
أسف

688
00:51:51,221 --> 00:51:52,240
وهذا هو الأمر

689
00:51:53,022 --> 00:51:55,720
عدنا لإرسال صوره كل سنه

690
00:51:58,116 --> 00:51:59,416
وها نحن ذا

691
00:52:04,369 --> 00:52:07,552
أسف , من الواضح أني سألت
إذا كانت (لوسي) تعلم عني

692
00:52:07,954 --> 00:52:09,337
لكن (ريتا) كانت دائماً عنيده

693
00:52:09,457 --> 00:52:11,426
أنها لن تخبرها حتى تبلغ الـ18

694
00:52:12,453 --> 00:52:13,453
الان هذا

695
00:52:15,346 --> 00:52:17,474
أنت تعلم ,
الظروف تغيرت ..

696
00:52:20,854 --> 00:52:23,089
ربما أكون مستعجل كثيراً على هذا

697
00:52:23,209 --> 00:52:25,503
لكن أنا لست..
إذا اردت التحقق من

698
00:52:25,623 --> 00:52:26,997
وأخذ نصائح

699
00:52:28,347 --> 00:52:30,543
كل ما أريد قوله أن زوجتي تعرف بهذا الأمر

700
00:52:30,663 --> 00:52:32,331
لدي ابنتان اخريات

701
00:52:32,820 --> 00:52:35,160
وأنا سأكون سعيد لمقابلة..

702
00:52:35,756 --> 00:52:38,640
وأكون مع (لوسي) كما يريد الجميع

703
00:52:38,760 --> 00:52:41,044
إذا كان هذا ما.. لماذا تواصلت ؟

704
00:52:42,135 --> 00:52:43,185
(لوسي) تريد هذا

705
00:52:45,113 --> 00:52:46,802
أنا أفعل هذا من أجلها

706
00:52:48,021 --> 00:52:51,074
انظر هذه بطاقتي

707
00:52:55,632 --> 00:52:57,720
هنالك شي واحد ينبغي أن اسأله

708
00:52:58,465 --> 00:53:00,654
عندما تروجت أنت و (ريتا)

709
00:53:01,800 --> 00:53:04,086
- هل تبنيت (لوسي)؟
- لا نكن متزوجان , لا

710
00:53:05,546 --> 00:53:08,240
- هل قالت أننا كنا متزوجين؟
- لا , أنت قلته في رسالتك

711
00:53:08,707 --> 00:53:11,443
(ريتا) لا تعطي أي تفاصيل عن أي شي عدا (لوسي)

712
00:53:16,097 --> 00:53:18,370
أنت لا تعلم عني ولا عن الأطفال الأخرين
أليس كذلك؟

713
00:53:21,848 --> 00:53:23,048
لا , أسف

714
00:53:34,878 --> 00:53:36,391
'مرحباً , كيف سار الأمر؟'

715
00:53:36,511 --> 00:53:38,160
جيد , أعتقد

716
00:53:38,320 --> 00:53:40,927
'هل هناك فرصه أن أراك و أخبرك عنه؟'

717
00:53:41,438 --> 00:53:43,200
'هل تريد أن تأتي الليله؟'

718
00:53:45,320 --> 00:53:46,801
أنتِ على الأجح لا تستطيعين , لكن

719
00:53:53,641 --> 00:53:55,360
أجل , أود ذلك

720
00:53:56,040 --> 00:53:57,040
عظيم

721
00:53:58,071 --> 00:53:59,712
عظيم
أراك لاحقاً

722
00:54:00,570 --> 00:54:02,102
جيد , إلى اللقاء

723
00:54:22,945 --> 00:54:24,645
(تاينا) أين سيارتي؟

724
00:54:25,269 --> 00:54:27,442
أين هي السياره؟
هناك شي بداخلها أحتاجه

725
00:54:28,400 --> 00:54:31,440
اتصلي بي ,أنا في المنزل
وافترض أن لديك (ايفي)

726
00:54:43,962 --> 00:54:45,760
مرحباً , (تانيا) لم ترد مني أن أفعل هذا

727
00:54:45,920 --> 00:54:48,478
هي لم تريدني أن أعيدها هنا
لكنها مريضه

728
00:54:48,598 --> 00:54:49,852
انها تحتاج والدها

729
00:54:51,288 --> 00:54:54,160
- هل أتي لداخل؟
- أجل , في الواقع أنا سأخرج

730
00:54:54,878 --> 00:54:56,549
مرحباً بك في عالم التربيه الفرديه

731
00:54:56,669 --> 00:54:58,960
مرحباً بما تريده أن يكون أسفل القائمه ياصديقي

732
00:54:59,120 --> 00:55:01,595
- هنا
- أرى

733
00:55:01,715 --> 00:55:03,139
لقد كنت خارجاً ليلة البارحه

734
00:55:03,680 --> 00:55:04,903
وبينما نحن هنا

735
00:55:05,023 --> 00:55:07,640
لا تحمل (تاينا) كل هذا
إنها ليست كبش فداء

736
00:55:07,760 --> 00:55:09,360
هذا ما لا أحتاجه , (تاينا) أخطأت

737
00:55:09,520 --> 00:55:12,840
إذا علمها خطأها , لأنها ابنتك

738
00:55:13,000 --> 00:55:15,000
حسناً , شكراً جزيلاً

739
00:55:15,160 --> 00:55:17,678
لا تزال ترجف يا (ديف) لا مزيد من الأدويه
لثلاث ساعات

740
00:55:17,798 --> 00:55:19,798
سيارتك في ورشة العمل كما طلبت

741
00:55:20,240 --> 00:55:21,680
أسفه لتخريب أمسيتك

742
00:55:21,840 --> 00:55:23,140
شكراً , أراك لاحقاً

743
00:55:25,007 --> 00:55:26,989
هيا عزيزتي , هيا

744
00:55:34,479 --> 00:55:35,479
هيا

745
00:55:37,750 --> 00:55:38,800
بهدوء

746
00:55:40,440 --> 00:55:42,565
(لوسي) و الأطفال بالخارج الليله

747
00:55:44,920 --> 00:55:46,088
تعالي و شاهدي هذا

748
00:55:55,620 --> 00:55:58,343
(ميشيل) اعادتها مبكراً , لقد كانت متوعكه

749
00:56:02,550 --> 00:56:03,573
شيء سيء

750
00:56:03,693 --> 00:56:05,214
لقد كانت مريضه للغايه

751
00:56:06,772 --> 00:56:08,996
تعلم , أعلم أنها كانت أتيه لشيء

752
00:56:12,509 --> 00:56:14,413
إذا , كيف صار الأمر

753
00:56:14,795 --> 00:56:15,845
جيد

754
00:56:17,361 --> 00:56:18,613
سأخبرك لاحقاً

755
00:56:28,792 --> 00:56:29,972
هل هذا جيد؟

756
00:57:20,723 --> 00:57:21,723
تباً

757
00:57:28,680 --> 00:57:30,713
لا أستطيع سؤالها أن تبقيه سراً
هل أستطيع؟

758
00:57:30,833 --> 00:57:32,920
هي سوف تقول شيئاً لأحدهم
في نقطة معينه

759
00:57:34,651 --> 00:57:36,665
- مرحباً , من الجيد رؤيتك مره أخرى
- وأنت أيضاً , أجل

760
00:57:36,785 --> 00:57:39,400
لا تستطيع أن تجده ولا تخبرني عنه فحسب

761
00:57:39,560 --> 00:57:40,960
لو أننا ارتكبنا خطأً

762
00:57:41,676 --> 00:57:43,800
إذا ربما سيكون من الأفضل
أن لا نرى بعض

763
00:57:43,960 --> 00:57:45,440
- هيا
- شكراً

764
00:57:45,600 --> 00:57:46,854
سعيده لمقابلتك

765
00:57:47,640 --> 00:57:48,960
أنت أين؟

766
00:57:50,080 --> 00:57:51,520
أنت مثالي

767
00:57:51,680 --> 00:57:55,280
كنت أضعها في السرير و قالت
"أنا لدي سر"

768
00:57:55,440 --> 00:57:57,040
وقلت :"ماهو؟"َ

769
00:57:58,236 --> 00:58:00,429
أنا أقول ربما لم اجد والد (لوسي)فحسب

770
00:58:00,549 --> 00:58:02,840
أنا أقول ربما أني وجدت والد (بول)

771
00:58:03,000 --> 00:58:04,960
والد (ايان) و والد(ايفي) كذلك
- @zdjra : ترجمة الأفضل -

