﻿1
00:00:02,074 --> 00:00:04,654
(سابقا علي مركبة الفضاء (جلاكتيكا

2
00:00:06,967 --> 00:00:08,337
صنع (السيلونز)  بواسطة البشر

3
00:00:09,058 --> 00:00:11,466
لقد ثاروا

4
00:00:14,286 --> 00:00:15,656
لقد طوروا

5
00:00:17,423 --> 00:00:20,884
بدوا كالبشر

6
00:00:22,651 --> 00:00:26,112
البعض تم برمجتهم ليعتقدوا بانهم بشر

7
00:00:27,879 --> 00:00:34,477
لديهم عدة نسخ,
ولديهم خطة

8
00:00:36,788 --> 00:00:38,417
اري انكي تدعينها (شيرون) الان

9
00:00:38,503 --> 00:00:40,798
انها تتظاهر مثلهم ,  اعتقد انها منهم

10
00:00:40,887 --> 00:00:43,099
انها واحدة منهم
لكن واحدة منا

11
00:00:43,187 --> 00:00:46,648
يجب ان نذهب الان باقصي سرعة ..باقصي ما يمكننا

12
00:00:50,548 --> 00:00:52,593
لقد وجدوه بمخزن للادوات

13
00:00:52,974 --> 00:00:55,733
(انه نسخة اخري من رجل تعرفه (ليبون

14
00:00:55,943 --> 00:01:00,369
سارسل فريق لتدميره
اي شي يقوله لايمكن الثقة به

15
00:01:00,461 --> 00:01:03,173
!لاتفعلوا-
اداما) سيلونز)

16
00:01:45,798 --> 00:01:48,558
(سيدي القائد , هاهو تقرير  الدكتور (بالتر

17
00:01:49,102 --> 00:01:52,563
والرئيسة بانتظارك بالاعلي بغرفة التحكم

18
00:01:53,076 --> 00:01:54,455
شكرا لك

19
00:02:19,300 --> 00:02:20,882
اخلوا الطابق

20
00:02:24,444 --> 00:02:26,823
..سيدتي الرئيسة  لدينا الفخر اننا

21
00:02:26,912 --> 00:02:30,255
لاول مرة .. لدينا مكتشف (السيلونز) الموثوق به

22
00:02:31,303 --> 00:02:33,100
هذه اخبار رائعة

23
00:02:35,193 --> 00:02:36,394
حقا

24
00:02:38,037 --> 00:02:39,916
لذا متقين اننا سنبدا؟

25
00:02:40,170 --> 00:02:43,715
..دكتور (بالتر) يود ان يبدا الاختبار السريع كلما امكن

26
00:02:43,809 --> 00:02:47,104
.. لكن يوجد بعض التقديرات الجدية

27
00:02:47,280 --> 00:02:51,539
, يمكنه اجراء اختبار واحد فقط في المرة الواحدة
والتحقيق ياخذ ساعات

28
00:02:52,927 --> 00:02:55,091
لذا من سيذهب اولا؟

29
00:02:59,200 --> 00:03:00,913
الاختبارات .. حقا

30
00:03:03,215 --> 00:03:06,058
اعتقد ان الاشخاص بالاماكن الحساسة يجب ان يذهبوا  اولا

31
00:03:06,143 --> 00:03:08,903
اوافق كلية , ماذا عنك؟

32
00:03:11,957 --> 00:03:13,336
معذرة؟

33
00:03:13,839 --> 00:03:17,383
اذا كنت (سيلونز)  فساود معرفة ذلك

34
00:03:17,729 --> 00:03:20,274
! اذا كنت من (السيلونز)  فقد خسرتي حقا

35
00:03:23,040 --> 00:03:27,001
بجدية اعتقد انك يجب ان تذهب اولا

36
00:03:27,599 --> 00:03:31,060
لكي يستطيع كل شخص بالاسطول ان يثق بالاشخاص ذات المستويات الاعلي

37
00:03:31,154 --> 00:03:33,568
اذا ربما يجب ان تذهبي اولا

38
00:03:40,021 --> 00:03:44,494
حسنا  ساذهب اولا

39
00:03:45,082 --> 00:03:47,960
اعتقد ان هذا جيد ..سافعل

40
00:04:00,599 --> 00:04:02,181
اعتمد علي توجيهي

41
00:04:09,925 --> 00:04:13,554
دائما يفعلون ذلك ؟ -
لا , انهم فقط يتباهون -

42
00:04:14,024 --> 00:04:15,939
انهم يعلمون انني هنا

43
00:04:17,872 --> 00:04:21,833
.موعدك خاص مع مساعد الرئيسة , تم التقرير

44
00:04:22,264 --> 00:04:25,189
لذا هل هذا رسميا لقاء؟

45
00:04:29,499 --> 00:04:31,212
دورية الملاحظة لازالت بالخارج

46
00:04:32,176 --> 00:04:35,138
.. دورية الملاحظة باقي لديها دقيقتان

47
00:04:36,902 --> 00:04:38,365
يمكنك سحب رتبته

48
00:04:38,450 --> 00:04:42,411
يمكنك اخباره انك تعمل مساعد خاص لرئيسة المستعمرات

49
00:04:42,507 --> 00:04:45,516
رئيسك يبدو اكثر سلطة مني هنا ربما

50
00:04:45,602 --> 00:04:50,777
.. يمكنكي اخبارهم ان القائد (اداما) يريدك ان -
حقا , ماذا ؟ ارادني لاجل ماذا؟ -

51
00:04:55,305 --> 00:04:57,637
! لقد فقدت تسلسل  افكاري

52
00:05:17,347 --> 00:05:19,845
كيف حاله هذه الايام بالمناسبة؟

53
00:05:20,442 --> 00:05:25,616
الرجل الكبير ؟ انه بخير كما اعتقد -
كما تعتقدي؟ -

54
00:05:26,924 --> 00:05:31,516
, انه يتظاهر كانه مرح مؤخرا
اصبح شارد الذهن او شيئا ما

55
00:05:32,947 --> 00:05:37,456
انه يجري كل مكالمته الغامضة من حجرته , سري للغاية

56
00:05:37,966 --> 00:05:42,391
ربما شي سري -
لايودون مني تسجيل المكالمات -

57
00:05:42,734 --> 00:05:44,732
..لا اثر لها , لاشي

58
00:05:45,955 --> 00:05:48,749
وهذا بدا فجاة؟ -
منذ عدة ايام -

59
00:05:53,399 --> 00:05:58,158
بيلي كيكيا) هل تستغلني لاجل حصول علي معلومات عن الرجل الكبير؟)

60
00:05:58,920 --> 00:06:00,299
نفذ الوقت

61
00:06:03,228 --> 00:06:06,107
بالطبع لا -
بلي كذلك -

62
00:06:06,323 --> 00:06:11,248
انك جاسوس .. ذلك مايبدو -
فقط كنت اطرح بعض الاسئلة -

63
00:06:11,342 --> 00:06:13,637
اتمني ان تكون لديك الاجابات

64
00:06:14,730 --> 00:06:19,203
! لان هذه اخر ما ستحصل عليه لفترة

65
00:06:23,346 --> 00:06:25,142
ما اللذي اكتشفته؟

66
00:06:25,228 --> 00:06:27,392
..دولا) لا تستطيع بالظبط التعبير عن رايها)

67
00:06:27,486 --> 00:06:30,448
لكن نعم , لقد قالت انه بدا يتصرف بشكل مختلف

68
00:06:30,539 --> 00:06:35,429
استطيع رؤية ذلك بنفسي
لقد كان شارد الذهن وغير مركز , ماذا ايضا؟

69
00:06:37,315 --> 00:06:40,408
توجد بعض مكالمات لاسكلية لم يرد تسجيلها

70
00:06:40,494 --> 00:06:45,502
, انها لم تعلم من كان يتصل به او لماذا
.. لكن لاشي من هذا يعتبر دليل

71
00:06:45,805 --> 00:06:47,720
..المكالمات يمكنها ان تكون متعلقة بالامن

72
00:06:47,813 --> 00:06:51,441
..وسلوكه الغريب يمكن ان يكن بسبب ضغط العمل, امر بسيط

73
00:06:51,828 --> 00:06:56,169
..اعياء , ذعر -
حسنا , يمكن ان تكن اي من هذه الاحتمالات -

74
00:06:56,638 --> 00:06:58,517
لكن ماذا اذا لم يكن كذلك؟

75
00:07:02,410 --> 00:07:05,335
سيدتي الرئيسة.. مع كل الاحترام العميق

76
00:07:06,174 --> 00:07:09,719
.. لا اصدق حقا اننا نناقش فكرة

77
00:07:09,813 --> 00:07:11,858
..(ان القائد (اداما

78
00:07:11,946 --> 00:07:16,371
! (يمكن ان استبدل بطريقة ما بنسخة من (السيلونز

79
00:07:20,018 --> 00:07:21,897
, يا الهي

80
00:07:23,029 --> 00:07:24,861
(اتمني ان تكون محقا يا (بيلي

81
00:07:36,622 --> 00:07:44,728
جلاكتيكا
الموسم الاول , الحلقة التاسعة

82
00:07:44,987 --> 00:07:52,047
Wintar_Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com

83
00:08:40,530 --> 00:08:42,575
!هل الانتحار حقا معصية ؟

84
00:08:45,131 --> 00:08:49,972
اي شخص هالك , اخشي ذلك
لكنه ليس بهذا السوء , اليس كذلك ي ا(جايس)؟

85
00:08:52,534 --> 00:08:56,078
(47,905شخص بالاسطول)

86
00:08:57,678 --> 00:09:02,817
( 47,905الف عينة دماء)

87
00:09:04,035 --> 00:09:08,460
(احدي عشر ساعة لفحص شخص علي مكتشف (السيونز

88
00:09:08,761 --> 00:09:10,593
ذلك سيستغرق مدة

89
00:09:11,271 --> 00:09:15,660
(21,956يوما)

90
00:09:16,415 --> 00:09:19,710
! ستون سنة تقريبا

91
00:09:20,138 --> 00:09:22,981
.. الان دعنا نفكر ببعض ساعات من النوم هنا وهناك

92
00:09:23,065 --> 00:09:26,908
سنعدها واحد وستون مرة , هل نقم بذلك ؟
بالتاكيد

93
00:09:28,294 --> 00:09:30,339
! افضل قتل نفسي

94
00:09:36,868 --> 00:09:40,923
القائد (اداما) هل انت من (السيلونز)؟

95
00:09:44,438 --> 00:09:46,150
! الفحص غدا

96
00:09:46,654 --> 00:09:50,663
من القاسي ان تكوت عبقريا
نعم

97
00:09:51,673 --> 00:09:54,766
يجب ان توجد بعض الاشياء المنعشة
نعم

98
00:10:55,330 --> 00:10:56,912
ما الامر يا دكتور؟

99
00:11:00,726 --> 00:11:04,020
.. الملازم (ثيراس)  من السرور رؤيتك . لقد كنت فقط

100
00:11:05,619 --> 00:11:08,164
,,, احافظ علي بعض التمارين القديمة

101
00:11:11,349 --> 00:11:14,228
التي يحب فعلها يوميا

102
00:11:16,159 --> 00:11:17,325
اشعر بالتحسن

103
00:11:17,414 --> 00:11:20,958
ماللذي جلبكي الي المعمل بهذا الوقت من الليل؟

104
00:11:21,261 --> 00:11:23,426
انها منتصف الظهيرة
بلي انها كذلك

105
00:11:23,520 --> 00:11:26,863
عمل مجنون .. لقد فقدت لتعقيب

106
00:11:26,950 --> 00:11:29,078
لذا  ما اللذي يمكنني فعله لكي؟

107
00:11:29,836 --> 00:11:31,881
! يمكنك تعديل ملابسك

108
00:11:35,733 --> 00:11:38,064
..لذا -
فحص دمي -

109
00:11:39,288 --> 00:11:41,917
(كنت محقا عن شي واحد يا (بالتر

110
00:11:42,006 --> 00:11:45,099
! يود شيئا ما فاتن حولها

111
00:11:47,067 --> 00:11:50,410
..جيد جدا , جيد جدا

112
00:12:19,063 --> 00:12:21,145
علي الاقل فعلت ذلك كثيرا

113
00:12:57,751 --> 00:12:59,415
(تعقيب (دراديس

114
00:12:59,507 --> 00:13:03,266
مركبة (شاروم_005) بالمدي738 -
(من (جلاكتيكا) الي (ابوللو -

115
00:13:03,355 --> 00:13:06,317
حالة انتباه -
مركبة (شاروم_005) بالمدي738 -

116
00:13:06,408 --> 00:13:09,251
التقريب منعدم -
اقترب من العدو ودمره . معلوم -

117
00:13:09,922 --> 00:13:11,920
(نتولي امره يا (جلاكتيكا

118
00:13:12,556 --> 00:13:15,351
لقد عبر امامنا مباشرة .. ذلك من حماقته

119
00:13:19,081 --> 00:13:21,840
كم العدد؟ -
مركبة واحدة , تبدو كدورية خادعة -

120
00:13:21,925 --> 00:13:23,840
ابوللو) و (بيهيفي) يرونها في مجال بصرهم)

121
00:13:23,933 --> 00:13:26,264
اين الرجل الكبير؟
ليس علي متن السفينة

122
00:13:26,359 --> 00:13:30,367
ليس علي متن السفين؟ اين هو بحق الجحيم ؟ -
لقد غادر بمركبة (رابتور) منذ ساعة تقريبا -

123
00:13:30,457 --> 00:13:32,539
الا توجد خطة  للطيران؟
خطة للطيران؟

124
00:13:32,632 --> 00:13:35,558
هاهي
رواغه بالاعلي وساقوم باسقاطه

125
00:13:47,271 --> 00:13:50,614
لقد اصبت جناحه .. يبدوا كانني نلت من نظام اسحته

126
00:13:51,537 --> 00:13:52,655
لقد عبر

127
00:13:53,043 --> 00:13:55,671
لقد عبر بعيدا قبل ان نقترب منه

128
00:13:55,761 --> 00:14:00,483
اللعنة , ربما ينقل موقعنا الي كل سفينة (سيلونز) ام الان

129
00:14:00,571 --> 00:14:03,069
اين الرجل الكبير بحق الجحيم ؟

130
00:14:05,464 --> 00:14:08,427
اطلب من الاسطول الاستعداد لتنفيذ عبور طاري

131
00:14:08,518 --> 00:14:10,849
الجميع يلتزمون باحداثيات مواقعهم

132
00:14:10,943 --> 00:14:12,061
! تعقيب

133
00:14:12,156 --> 00:14:17,081
مركبة (شاروم_247) بالمدي881

134
00:14:17,552 --> 00:14:22,643
(من (ابوللو) الي (جلاستيكا
مركبة (شاروم_24) بالمدي881

135
00:14:23,324 --> 00:14:27,034
انتظر لقد رايته . نفس المركبة
ماذا؟

136
00:14:27,130 --> 00:14:29,889
انها نفس المركبة
لقد رايت الاصابات  عليها من قبل

137
00:14:33,612 --> 00:14:35,741
انها تتصرف بعصبية

138
00:14:38,129 --> 00:14:40,008
لقد عبر بعيدا ثانية

139
00:14:40,848 --> 00:14:43,976
تعقيب , مركبة واحدة
انها نفسها

140
00:14:46,411 --> 00:14:51,300
يبدوا وكانه يدور بدوائر -
مركبة مصابة لايمكنها العودة -

141
00:14:52,099 --> 00:14:55,608
(جلاكتيكا) , حصلنا عليه علي تعقيب (دراديس)
لكنه بعيد هناك

142
00:14:55,696 --> 00:14:58,158
يستغرق ذلك منا ثلاث دقائق للوصول لمدي النيران

143
00:14:58,247 --> 00:15:01,958
لا , هذه فرصتنا المناسبة للحصول علي بعض المعلومات

144
00:15:02,639 --> 00:15:06,064
اؤمر (ابوللو) ان يقترب من المركبة ولكن لايقاتل

145
00:15:06,152 --> 00:15:08,197
ضع (الرابتور) بالفضاء

146
00:15:08,285 --> 00:15:10,414
.. طالما هذا لاشي يتخبط بالخارج هناك

147
00:15:10,502 --> 00:15:14,046
اخبرهم انني اريد استقبال كل اشارة الكترونية يصدرها

148
00:15:14,182 --> 00:15:17,691
, سيدي الكولونيل
طائرة القائد (اداما) تطلب التصريح

149
00:15:17,779 --> 00:15:21,204
. لدخول ميناء الهبوط

150
00:15:21,920 --> 00:15:24,882
. اعلن الحالة الثانية
التصريح منح

151
00:15:24,973 --> 00:15:27,268
سيدي (جيتا) , تولي الطابق

152
00:16:06,630 --> 00:16:08,675
التصريح للدخول؟
منح

153
00:16:08,763 --> 00:16:11,808
اتمانع ان تخبرني اين كنت بحق الجحيم ؟

154
00:16:11,900 --> 00:16:15,243
! كولونيل (تاي) دعني اقدم لك زوجتك

155
00:16:21,854 --> 00:16:23,056
الين)؟)

156
00:16:50,671 --> 00:16:53,431
هذه ضوضاء لا افهمها

157
00:16:53,515 --> 00:16:57,905
لقد دمرت مبني من قبل و لم يرسلوا ابدا جيش كامل خلفي

158
00:16:58,158 --> 00:17:00,738
كانوا يتعقبوني
لماذا انتي؟

159
00:17:02,047 --> 00:17:04,926
.بينما كانوا يحتجزوني .. سمعت بعض الاشياء

160
00:17:05,017 --> 00:17:07,349
ماذا؟
خطط , انتشار للقوات

161
00:17:07,903 --> 00:17:10,912
(يوجد قاعدة (سيلونز) كبيرة في (دالفاي
قاعدة رئيسية

162
00:17:10,998 --> 00:17:13,924
دالفاي)؟ اللعنة)

163
00:17:14,009 --> 00:17:18,601
افضل مكان لاجل  محاولة الحصول علي سفينة وللخروح من هذا الكوكب اللعين

164
00:17:31,325 --> 00:17:33,905
(دكتور (جايس بالتر
قسم مكتشف السيلونز

165
00:17:34,001 --> 00:17:36,130
كيف يمكنني الرد علي مكالمتك؟

166
00:17:36,218 --> 00:17:39,430
.انك بمزاج رائق
..سيدتي الرئيسة

167
00:17:41,948 --> 00:17:45,659
معذرة كنت اتوقع شخص ما اخر
لم نتحدث من مدة

168
00:17:45,754 --> 00:17:49,597
دكتور .. اريدك ان تخبرني قريبا ان اختبار القائد (اداما) قد تم

169
00:17:49,686 --> 00:17:50,768
هل ستفعل ذلك ؟

170
00:17:50,857 --> 00:17:54,318
القائد (اداما) الغي اختباره منذ فترة قصيرة

171
00:17:55,917 --> 00:17:58,630
ماذا؟ -
لا اعلم -

172
00:17:58,720 --> 00:18:01,979
لقد اعطاني عينة اخري و قال ان لها الاولوية

173
00:18:02,066 --> 00:18:04,194
عينة من؟ -
ساتاكد فقط -

174
00:18:07,586 --> 00:18:12,060
امراة ما اسمها (الين) بدون لقب
لقد حضرها وذهب

175
00:18:12,145 --> 00:18:13,524
هل يوجد مشكلة؟

176
00:18:13,609 --> 00:18:16,286
..دكتور (بالتر) , اودك ان تستكمل اختبار

177
00:18:16,370 --> 00:18:19,962
عينة  الدم للقائد (اداما) فورا
شكرا لك

178
00:18:24,944 --> 00:18:29,249
لا اصدق انكي حية -
لا استطيع تصديق ذلك بنفسي -

179
00:18:32,890 --> 00:18:36,685
اللعنة .. انني لا اتذكر الاسابيع القليلة الماضية

180
00:18:37,407 --> 00:18:39,405
لقد كانت اسابيع , اليس كذلك ؟
نعم

181
00:18:39,499 --> 00:18:41,877
كنتي علي متن سفينة (النجم الساطع ) طوال ذلك الوقت ؟

182
00:18:41,966 --> 00:18:43,381
اعتقد ذلك

183
00:18:44,057 --> 00:18:47,566
(اخر شي اتذكره هو الوجود علي (بيكون

184
00:18:48,156 --> 00:18:50,654
.كنت في المطار اشتري بطاقة عودة

185
00:18:50,749 --> 00:18:54,175
(وسمعت شيئا ما عن (السيلونز

186
00:18:54,597 --> 00:18:58,737
وبعدها فقط احلام.. تقريبا احلام

187
00:19:00,327 --> 00:19:02,372
حتي عدة ايام ماضية

188
00:19:03,673 --> 00:19:08,014
اخبروني انني قد اصبت اصابة عنيفة عندما هاجم (السيلونز) المطار

189
00:19:08,692 --> 00:19:11,951
وشخصا ما التقطني

190
00:19:13,460 --> 00:19:16,005
ووضعني علي اخر طائرة

191
00:19:19,399 --> 00:19:22,825
شخصا منقذا  لا اعلم حتي من هو

192
00:19:23,665 --> 00:19:27,126
لاباس .. انتي هنا  الان

193
00:19:31,779 --> 00:19:33,694
يبدو وكاننا وجدنا صيد ثمين

194
00:19:33,787 --> 00:19:35,749
..احدي المهام الرئيسة التي ستكون لدينا

195
00:19:35,836 --> 00:19:39,297
مع المركبة التي بحوزتنا لنفهمها بسرعة بدلا من القيادة البطئية

196
00:19:39,391 --> 00:19:42,770
هذه المركبة المصابة تقوم بالعبور بارجاء المكان هناك

197
00:19:42,863 --> 00:19:47,585
,نعم وفي كل مرة تعبر
فانها تعطينا معلومات اكثر نستطيع استخدامها

198
00:19:48,133 --> 00:19:51,725
لكن ما اللذي كان يفعله بالخارج هناك
وكم  بالامكان يمكنه ان يبقي هناك ؟

199
00:19:51,813 --> 00:19:55,488
اللحظة التي تحصلين بها علي بيانك محركك النفاث لها .. اخبرني بالتحديث

200
00:19:55,577 --> 00:19:58,956
دعنا لانترك هذا الشي هناك يتبطا اكثر مما يجب علينا

201
00:19:59,049 --> 00:20:00,512
نعم سيدي

202
00:20:00,596 --> 00:20:04,557
اردت ان تراني , سيدي؟ -
انصرفي -

203
00:20:12,182 --> 00:20:14,096
لديك خطط للغذاء؟

204
00:20:14,900 --> 00:20:17,945
ماذا؟ -
هيا -

205
00:20:20,547 --> 00:20:24,341
. لم اعتقد ابدا انني ساراك ثانية
. كذلك انا

206
00:20:27,197 --> 00:20:30,539
...الاشياء التي رايتها من قبل و الاشياء التي فعلتها

207
00:20:31,128 --> 00:20:33,887
في الماضي؟ كل ذلك بالماضي

208
00:20:35,729 --> 00:20:39,868
بداية اخري؟ -
بداية ثانية -

209
00:20:53,755 --> 00:20:57,050
..لا استطيع -
..تجاهله -

210
00:20:58,105 --> 00:21:01,816
لا استطيع  انه واجبي

211
00:21:11,572 --> 00:21:14,415
مساعد السفينة.. الان؟

212
00:21:16,089 --> 00:21:20,229
مفهوم , حسنا
اخبرها انني بطريقي

213
00:21:21,527 --> 00:21:22,941
صديقة؟

214
00:21:24,162 --> 00:21:28,301
عمل رسمي -
اشعر مثل الاوقات القديمة -

215
00:21:28,511 --> 00:21:31,972
..اود التوضيح, لكن -
انه سري -

216
00:21:33,196 --> 00:21:35,527
ساعود بمجرد ان استطيع

217
00:21:42,272 --> 00:21:45,234
..ساكون هنا بالانتظار

218
00:21:46,914 --> 00:21:48,627
بمجرد ان استطيع

219
00:21:58,750 --> 00:22:02,545
يجب ان تكوني حذرة جدا عما تقوليه

220
00:22:03,226 --> 00:22:07,186
انكي تتحدثين عن رجل .. ادين بحياتي له عدة مرات

221
00:22:08,328 --> 00:22:10,207
ادرك ان هذه اوقات صعبة

222
00:22:10,294 --> 00:22:12,875
وان هذا موقف صعب لك

223
00:22:12,971 --> 00:22:14,969
معذرة يا كولونيل

224
00:22:15,940 --> 00:22:19,996
, انني اقدر كم ذلك صعب عليك سماعه

225
00:22:20,081 --> 00:22:24,803
لكني اخبرك الان ان لاتقول اي شي تندم عليه

226
00:22:33,507 --> 00:22:37,099
...اود ان اعلم اذا رايت اي شي مريب

227
00:22:37,187 --> 00:22:39,601
حول سلوكه مؤخرا ؟-
لا -

228
00:22:41,746 --> 00:22:44,041
ماذا عن حقيقة انه قد غادر جلاكتيكا

229
00:22:44,130 --> 00:22:48,186
بدون اخبار اي احدا الي اين ذاهب ومتي سيعود

230
00:22:48,271 --> 00:22:53,242
(وفي هذه الاثناء تظهر مركبة (سيلونز

231
00:22:53,708 --> 00:22:57,467
وتبدا تتصرف بغرابة؟ -
اعلم بالظبط اين كان -

232
00:22:57,556 --> 00:23:00,565
هل تعلم ؟
كان يحضر زوجتي

233
00:23:05,168 --> 00:23:06,547
زوجتك؟

234
00:23:07,133 --> 00:23:12,058
لقد كانت فاقدة الوعي علي متن طائرة (النجم الساطع) منذ بدء الهجوم

235
00:23:12,236 --> 00:23:13,651
! يا للهول

236
00:23:14,202 --> 00:23:17,580
. ذلك رائع , مدهش
.بلي انه كذلك

237
00:23:18,175 --> 00:23:22,684
! عندا حضرت (الين) الي الاسطول .. اعتقدت انه سيغمي علي

238
00:23:23,612 --> 00:23:24,814
الين)؟)

239
00:23:27,418 --> 00:23:30,213
زوجتك اسمها (الين)؟ -
بلي كذلك-

240
00:23:30,388 --> 00:23:33,065
(الين تاي)

241
00:23:34,696 --> 00:23:38,407
اتطلع  كثيرا الي مقابلة زوجتك ايها الكولونيل

242
00:23:39,129 --> 00:23:41,211
استكمل  فحص (الين)؟

243
00:23:43,646 --> 00:23:47,072
لا , لايوجد مشكلة بذلك

244
00:23:54,311 --> 00:23:55,513
(الين)

245
00:23:57,365 --> 00:23:59,529
هل اغلقت الباب؟ -
قمت بذلك بالفعل -

246
00:24:03,889 --> 00:24:07,981
مفاجاة -
شراب (امبروشا)!  من اي احضرتي ذلك ؟ -

247
00:24:08,072 --> 00:24:10,617
! لدي طرقي

248
00:24:11,334 --> 00:24:15,343
اعتقدت انه سيكون الشي المناسب لاحتفال صغير

249
00:24:20,075 --> 00:24:23,287
نحتاج الي التحدث -
اشياء اولا -

250
00:24:27,060 --> 00:24:28,261
هاهي

251
00:24:30,197 --> 00:24:32,695
بداية جديدة

252
00:24:37,934 --> 00:24:42,490
رسميا القيام بالواجب -
اعتقد انهم يستطيعون القيام به بدونك ليوم -

253
00:24:42,577 --> 00:24:44,991
لاتسيرالامور  حقا بهذا الشكل

254
00:25:09,303 --> 00:25:11,848
بداية جديدة

255
00:25:28,626 --> 00:25:32,635
بالتاكيد , كان يوجد انين وشكوي مثلما توقعكم

256
00:25:33,059 --> 00:25:37,532
لكن معظم من تحدث اليهم كانوا مفعومين بالامل والتفائل

257
00:25:37,618 --> 00:25:39,450
من الجيد سماع ذلك

258
00:25:42,135 --> 00:25:45,513
..يوجد عدد قليل من الاشخاص من لازالوا يتسالون

259
00:25:45,606 --> 00:25:49,235
..اذا كانت معلمة اطفال حقا الشخص المناسب لتكون رئيس

260
00:25:49,329 --> 00:25:51,827
! لكنهم فقط فئة صغيرة جدا

261
00:25:52,591 --> 00:25:54,720
رائع

262
00:25:55,017 --> 00:26:00,108
(الجميع حقا ممتنون لكم جيمعا علي (جلاكتيكا

263
00:26:01,458 --> 00:26:05,514
انتم منقذينا بالكامل -
فقط نؤدي واجبنا -

264
00:26:05,850 --> 00:26:07,598
يالك من متواضع

265
00:26:09,195 --> 00:26:10,860
دائما كان هكذا

266
00:26:14,173 --> 00:26:18,514
ليً) , ايمكنني ان اطلب منك بعض من هذا الشراب الرائع؟)

267
00:26:20,363 --> 00:26:22,361
بالتاكيد -
شكرا لك عزيزي -

268
00:26:22,788 --> 00:26:25,631
لابد انك فخور باولادك

269
00:26:25,716 --> 00:26:29,142
ليً) نما هنا كرجل وسيم)

270
00:26:30,400 --> 00:26:33,576
فقط يمكنني التخيل كيف يبدو (زاك) الان

271
00:26:34,499 --> 00:26:37,758
انك النسخة المطابقة لوالدتك

272
00:26:37,845 --> 00:26:42,151
واراهن ان (زاك) نسخة من والده

273
00:26:42,948 --> 00:26:45,707
.. زاك) لقي حتفه منذ بضع سنوات)

274
00:26:48,720 --> 00:26:53,478
..انني اسفة . هذا حزين , موت طفل

275
00:26:55,119 --> 00:26:58,628
.. يجب ان يوجد الموت , يوجد الالم

276
00:27:03,525 --> 00:27:06,320
.بعض الاحيان يحزن ذلك

277
00:27:10,301 --> 00:27:12,715
انني متاكدة انه كان طفل جميل

278
00:27:17,328 --> 00:27:22,086
قائد سفينة (النجم الصاعد) تسائل كيف كنتي علي متن سفينته

279
00:27:22,179 --> 00:27:26,104
.. اعلم , علمت ان شخصا ما طيب قد انقذني

280
00:27:26,194 --> 00:27:31,285
(من الموت المؤكد , ووضعني باخر مركبة خارجة من (بيكون

281
00:27:31,799 --> 00:27:34,476
كم ذلك حظ لنا جميعا -
نعم في الحقيقة -

282
00:27:34,559 --> 00:27:37,485
..الشي الغريب ان لا احد يتذكر

283
00:27:37,612 --> 00:27:40,705
اعطائك اي مساعدة طبية حتي منذ اسبوع

284
00:27:40,791 --> 00:27:43,123
اعلم

285
00:27:45,099 --> 00:27:47,181
انها معجزة انني حية

286
00:27:49,574 --> 00:27:53,083
اعتقد انني يجب ان ارفع بعض هذه الصحون

287
00:27:53,966 --> 00:27:57,844
انك لطيف جدا -
جيد جدا , تحياتي الي الطباخ -

288
00:27:58,525 --> 00:28:02,117
لذا يا (بيل) , الان السؤال الذي بمخيلة الجميع

289
00:28:02,749 --> 00:28:04,378
...واعني كل شخص

290
00:28:04,464 --> 00:28:05,927
.معذرة
.لاباس

291
00:28:07,893 --> 00:28:12,235
اين الارض ومتي سنصل هناك ؟

292
00:28:14,669 --> 00:28:19,225
هذه معلومات سرية -
تلك الكلمة مرة اخري -

293
00:28:19,311 --> 00:28:20,394
دع الرجل بدون تدخل

294
00:28:20,483 --> 00:28:23,908
هيا , اذا لم يوجد اي امتياز لكوني زوجة مساعد السفينة

295
00:28:23,996 --> 00:28:25,792
اذا ما اللذي يستحق؟

296
00:28:25,878 --> 00:28:28,840
بيل) , كلنا عائة هنا . هيا)

297
00:28:29,266 --> 00:28:32,191
(الحاجة الي السرية مطلوبة يا (الين

298
00:28:33,783 --> 00:28:38,089
انني اسفة  ربما لاتعلمين ان السيلونز يبدون مثلنا الان

299
00:28:38,969 --> 00:28:41,978
حقا , لقد علمت ذلك

300
00:28:42,231 --> 00:28:46,371
.انها اخبار جديدة
.. معظم الناس علموها منذ عدة ايام

301
00:28:52,186 --> 00:28:55,361
شي مثل هذا ينتشر بسرعة , اليس كذلك؟

302
00:28:56,661 --> 00:28:59,040
(اي احد منا يمكنه ان يكون (سيلونز

303
00:29:11,759 --> 00:29:14,472
!هل رايت النظرات علي وجوههم؟

304
00:29:15,440 --> 00:29:19,949
! انكم رقيقون للغاية -
شكرا لكم كثيرا للحضور -

305
00:29:22,550 --> 00:29:24,882
كانت امسية لطيفة

306
00:29:28,824 --> 00:29:30,988
اعتقدت انها لم تكن ستنتهي

307
00:29:32,212 --> 00:29:36,137
يبدوا انني فقدت احد احذيتي

308
00:29:36,227 --> 00:29:39,521
اعتقد انه هنا -
شكرا لك -

309
00:29:40,911 --> 00:29:41,993
هانحن

310
00:29:42,082 --> 00:29:45,175
تبدو سعيدا جدا -
! ذلك لانني سعيد جدا-

311
00:29:45,261 --> 00:29:46,640
شكرا لك

312
00:29:51,702 --> 00:29:56,793
من السرور رؤيتك ثانية -
السرور كله لي -

313
00:29:57,850 --> 00:30:01,109
اتمني ان اراك ثانية -
متاكد انك ستفعل -

314
00:30:08,892 --> 00:30:10,640
انتظروا

315
00:30:13,869 --> 00:30:15,070
راقبي خطواتك

316
00:30:15,165 --> 00:30:16,544
ليلة سعيدة -
عشاء رائع -

317
00:30:16,629 --> 00:30:19,555
. ساوصلها
.كن حذرا

318
00:30:26,709 --> 00:30:29,635
هل تعتقد حقا ان  هذه المرأة من (السيلونز)؟

319
00:30:30,013 --> 00:30:33,356
اذا لم يحدث.. فسيكون لدينا الكثيرمن المشاكل

320
00:30:35,492 --> 00:30:38,585
لماذا كان (بيل) مزاجه غير رائق؟

321
00:30:39,424 --> 00:30:41,255
الرجل تفاجا

322
00:30:42,811 --> 00:30:45,690
انه احد الاشخاص التقليدين

323
00:30:48,625 --> 00:30:52,800
لقد نامت مع اكثر من نصف الاسطول
بينما (سول) كان بعمله بالفضاء

324
00:30:53,100 --> 00:30:55,015
لماذا تزوجها بحق الجحيم ؟

325
00:30:55,108 --> 00:30:58,700
ذلك واضح .. انه يحبها بعمق -
احمق -

326
00:30:59,332 --> 00:31:02,211
..الين) اعتادت علي اثارة اسوا المشاعر بالرجال)

327
00:31:02,302 --> 00:31:06,227
اثارت هذه النزعة النفسية به -
اعتادت؟ -

328
00:31:13,929 --> 00:31:16,772
توقفي (شيرون) , لا استطيع الاستمرار

329
00:31:32,081 --> 00:31:35,209
هيلو) , هيا)

330
00:31:37,936 --> 00:31:40,065
تستطيع فعلها , ارجوك

331
00:31:41,658 --> 00:31:43,157
يجب ان تصمد

332
00:31:47,890 --> 00:31:49,687
هناك

333
00:32:17,795 --> 00:32:19,627
اغلق مصباحك

334
00:32:44,688 --> 00:32:47,531
, يجب ان نجد مخرج من هنا
سنذهب

335
00:32:47,616 --> 00:32:50,910
لم تنتظرين؟.. اذهبي

336
00:32:51,003 --> 00:32:53,763
لم تتعبي ابدا -
انه الادرينالين -

337
00:32:54,558 --> 00:32:58,317
لن القي حتفي هنا
ولن اجعلك تلقي حتفك هنا ايضا

338
00:32:58,406 --> 00:33:00,238
! هيا , لنذهب

339
00:33:09,532 --> 00:33:12,660
.لاتقلقكي ..سنحصل علي سكن لنا
نعم

340
00:33:13,212 --> 00:33:17,137
فقط وكأن (بيل) سيقودنا للارض -
(لاتذكري (بيل -

341
00:33:20,657 --> 00:33:24,285
لايوجد لديه اي فكرة ضئيلة اين الارض

342
00:33:24,379 --> 00:33:27,722
لست مظطر الي الصياح حيالها

343
00:33:28,353 --> 00:33:32,147
! بيل اداما) لايعلم اين توجد الارض)

344
00:33:32,535 --> 00:33:34,664
كولونيل -
دكتور -

345
00:33:37,638 --> 00:33:41,777
في الواقع لا اصدق
لدي الفخر

346
00:33:42,155 --> 00:33:46,080
...(انا الدكتور (جايس -
بالتر) , اعلم من تكون بالظبط)

347
00:33:47,717 --> 00:33:49,965
والفخر كله لي

348
00:33:53,531 --> 00:33:55,779
شيئا ما هنا , اليس كذلك ؟

349
00:33:56,291 --> 00:33:58,920
. لازالت ممسكا بيدي
.ذلك مضحك

350
00:33:59,010 --> 00:34:01,591
اعتقدت انكي لازالتي ممسكة بدي

351
00:34:01,687 --> 00:34:04,364
..انني اشاهدكما , كلاكما

352
00:34:04,614 --> 00:34:07,112
ويجب ان تراقبها

353
00:34:09,466 --> 00:34:12,261
تود ان تنضم الينا بمخدع النوم يادكتور؟

354
00:34:13,690 --> 00:34:15,153
اود ذلك

355
00:34:15,238 --> 00:34:19,032
دكتور (بالتر) احضر الي المعمل
القائد بالانتظار

356
00:34:19,128 --> 00:34:23,553
لكني لا استطيع . ربما وقتا اخر-
اعتمد عليه -

357
00:34:29,876 --> 00:34:34,266
عزيزي هل انت غيور؟ -
لقد قلتي اننا سنبدا من جديد -

358
00:34:34,603 --> 00:34:39,028
. نحن كذلك ياعزيزي
.ذلك كان غزل طفيف

359
00:34:46,146 --> 00:34:48,644
. يجب ان تعلم شيئا ما
ماذا؟

360
00:34:50,161 --> 00:34:52,290
..في منتصف العشاء

361
00:34:54,762 --> 00:34:59,271
بيل) وضع يده علي رجلي)
الين) , انني غير مستعد لهذا)

362
00:35:02,960 --> 00:35:07,765
هل تعلم انه قد حضر لرؤيتي علي متن (النجم الصاعد)؟

363
00:35:08,982 --> 00:35:10,065
ماذا؟

364
00:35:10,153 --> 00:35:13,829
حضر الي حجرتي , وتظاهرت انني نائمة

365
00:35:15,131 --> 00:35:17,890
..ثم جلس علي جانب سريري

366
00:35:19,522 --> 00:35:23,614
وبعدها لمسني؟ -
!لماذا تفعلين ذلك ؟ انكي تكذبين -

367
00:35:25,921 --> 00:35:29,430
انني لا اكذب ...لقد كان علي متن هذه السفينة

368
00:35:30,480 --> 00:35:32,277
ساثبت ذلك

369
00:35:35,248 --> 00:35:36,532
! هيا

370
00:35:39,974 --> 00:35:42,187
انظر , انه ليس سحر . انه علم

371
00:35:42,275 --> 00:35:44,606
اذا كنت تريد النتيجة الصحيحة , فيبجب ان تنتظر فترة

372
00:35:44,701 --> 00:35:46,283
لقد اعطيتك عينة هذا الصباح

373
00:35:46,373 --> 00:35:49,252
.. لقد بدات ووقفت الاختيار مرتين بالفعل

374
00:35:49,343 --> 00:35:50,722
. لذا فانا متاخر قليلا

375
00:35:50,807 --> 00:35:53,055
مرتين ؟ -
ذلك خطئي .. انه سبب طويل -

376
00:35:53,149 --> 00:35:54,231
خطئك؟

377
00:35:54,320 --> 00:35:56,652
لم يكن يجب ان اذكر ذلك -
لست مظطر -

378
00:35:56,746 --> 00:35:59,291
هل اخبرتيه ان يوقف اختبار فحص (الين)؟ -
نعم , لقد فعلت -

379
00:35:59,381 --> 00:36:01,676
لماذا؟ -
كان لدي اسبابي -

380
00:36:01,765 --> 00:36:02,847
عن ماذا؟

381
00:36:02,936 --> 00:36:07,195
بكل صراحة.. اعتقد انه من الواضح
ان سلوكك مؤخرا قد اصبح غريبا

382
00:36:07,286 --> 00:36:09,581
سلوكي , ماذا كنتي تعتقدي؟
! انني (سيلونز)؟

383
00:36:09,670 --> 00:36:12,132
... لايمكنك انكار انك قد اجريت هذه

384
00:36:12,221 --> 00:36:15,100
مكالمات خارجية .. الرحلات الغامضة خارج المكوك

385
00:36:15,191 --> 00:36:16,605
اين سمعتي ذلك ؟

386
00:36:16,696 --> 00:36:19,277
هل تتجسسين علي ؟
علي مركبتي الخاصة؟

387
00:36:19,373 --> 00:36:22,085
ايها السادة والسيدات , رجاء
اننا في معمل

388
00:36:22,175 --> 00:36:24,638
..يوجد خطر المركبات الكيماوية بكل مكان

389
00:36:24,727 --> 00:36:27,819
هذه ثرموستات قنبلة نووية بحق الجحيم

390
00:36:28,407 --> 00:36:32,166
ماذا تعني بغامضة؟
رحلات غامضة ؟ ما اللذي يجري؟

391
00:36:32,255 --> 00:36:35,264
كان يجب ان اذهب الي (النجم الصاعد) ولم ارد (تاي) ان يعلم ذلك

392
00:36:35,350 --> 00:36:36,432
لم لا ؟

393
00:36:36,521 --> 00:36:39,447
.. لانه سواء ان كانت زوجة (سيلونز) ام لا , فهي مشكبة

394
00:36:39,532 --> 00:36:42,327
واردت ان اجعلها بعيدا بمقدار استطاعتي

395
00:36:42,418 --> 00:36:44,381
اذن لم جلبتها علي متن السفينة؟

396
00:36:44,468 --> 00:36:47,680
... لانها زوجته  ولم استطيع رفض وصولها

397
00:36:47,772 --> 00:36:50,352
.الي زوجها بدون حوث اي شبهة

398
00:36:50,449 --> 00:36:52,661
بجانب ذلك  اردتها ان تكون بالقرب مني

399
00:36:52,749 --> 00:36:56,592
لقد اخبرتك .. لقد اخبرتك انه  يرغب بي

400
00:36:56,680 --> 00:36:58,726
رائع -
ما اللذي يجري بحق الجحيم ؟ -

401
00:36:58,814 --> 00:37:01,906
هل كنت تزور زوجتي سريا؟

402
00:37:01,992 --> 00:37:05,537
لا .. بل نعم
لكن الامر معقد

403
00:37:05,631 --> 00:37:09,056
لقد اخبرتك , انه كان يتعقبني لسنوات -
ماذا؟ -

404
00:37:09,144 --> 00:37:11,856
الان يارفاق لاتتعاركوا علي

405
00:37:11,946 --> 00:37:14,159
الين) , اصمتي)
لاتخبريني ما افعله -

406
00:37:14,247 --> 00:37:16,924
يجب ان نهدا
! سافعل

407
00:37:17,007 --> 00:37:21,147
كنت اخشي ان تكون من ( السيلونز) لذ احضرت
عينة من دمها لفحصها هنا

408
00:37:21,231 --> 00:37:24,491
ذلك لم الغيت اختبارك
كيف علمت بذلك ؟

409
00:37:24,577 --> 00:37:27,540
لم تخبرني انه كان يجري اختبار عينة زوجتي

410
00:37:28,425 --> 00:37:33,516
هل تقابلت مع الرئيسة؟ -
(نعم , لقد اعتقدت انك ربما تكون (سيلونز -

411
00:37:37,250 --> 00:37:38,499
اعلم

412
00:37:39,802 --> 00:37:42,894
.. انتباه , نداء الي القائد ومساعد السفينة

413
00:37:42,980 --> 00:37:47,489
(القائد (اداما) والكولونيل( تاي) والكابتن (اداما
رجاء الحضور الي قمرة القيادة

414
00:37:54,691 --> 00:37:56,070
(سيد (جيتا

415
00:37:56,448 --> 00:37:59,492
المركبة غيرت اتجاه طيرانها منذ دقيقتين

416
00:37:59,584 --> 00:38:01,167
يبدو كانه فاقد السيطرة

417
00:38:01,257 --> 00:38:04,517
نعم ولكنها لن تقوم بالعبور الي الوطن -
لا ياسيدي , ليس كذلك-

418
00:38:04,603 --> 00:38:07,613
..هل قامت اجهزتنا بكشف اي اتصالات خارجية

419
00:38:07,698 --> 00:38:09,827
منذ ان عدل نمط طيرانه؟

420
00:38:09,915 --> 00:38:13,543
نعم ياسيدي ولكن يبدو انها منحة اخري

421
00:38:19,284 --> 00:38:21,413
اطلق تحذير المقاتلات

422
00:38:27,272 --> 00:38:29,437
هنا قائد الطيران.. اطلق تحذير المقاتلات

423
00:38:29,531 --> 00:38:33,670
, سيدي اكره قول ذلك لك
لكني اعتقد انها كانت تتلاعب بنا طوال الوقت

424
00:38:33,755 --> 00:38:35,587
لقد كانت تنتظر لتري كيف سنتصرف

425
00:38:35,679 --> 00:38:37,677
يتلاعب بنا؟ -
نعم -

426
00:38:37,770 --> 00:38:40,696
اؤمر قادة المقاتلات بتدمير الهدف -
نعم سيدي -

427
00:38:42,538 --> 00:38:44,667
(الي (جلاكتيكا) من (الكلب المثير
..المركبة فرت فقط

428
00:38:44,755 --> 00:38:47,598
لايبدو مصابا بالنسب لي
المركبة تعود الي اسطولها

429
00:38:47,683 --> 00:38:51,192
لن يقوموا بالقبض  عليه -
انتباه..  تطبيق الحالة الاولي -

430
00:38:51,280 --> 00:38:54,324
ذلك ليس تدريب -
ليس لديه اي اسلحة -

431
00:38:54,416 --> 00:38:56,331
انه يقوم بدورة خطرة

432
00:39:14,325 --> 00:39:18,881
هل اطلقت تحذير المقاتلات؟ -
لقد كان امر مساعد السفينة -

433
00:39:21,435 --> 00:39:24,611
لقد اطلقت الانر -
امر جيد -

434
00:39:29,633 --> 00:39:31,678
سؤال واحد -
..لانني كنت قلق -

435
00:39:31,766 --> 00:39:34,144
انها ربما تكون سيلونز -
واذا لم تكن سيلونز؟ -

436
00:39:34,233 --> 00:39:37,992
اعلم بما تشعر يا (سول) , لقد كانت تعتبر علامة سالبة في حياتك

437
00:39:38,081 --> 00:39:39,496
معذرة ولكن هذه الحقيقة

438
00:39:39,587 --> 00:39:42,001
ربما كانت كذلك
كان كل شي حينها مختلف

439
00:39:42,096 --> 00:39:44,677
لقد كانت مختلفة وكنت انا مختلفة

440
00:39:44,899 --> 00:39:48,074
لقد تعودت علي رؤيتك بدون كاس بيدك

441
00:39:48,161 --> 00:39:50,540
..لذا كان لدي بعض الكؤوس الليلة

442
00:39:50,629 --> 00:39:54,423
..كنت احتفل , لذا اعتقد انني استحق -
بلي بالفعل -

443
00:39:55,146 --> 00:39:57,774
اعطاء اوامر الامر للمقاتلات للتقدم

444
00:39:59,077 --> 00:40:00,825
لقد انقذت سفينتنا

445
00:40:07,735 --> 00:40:10,994
.فقط افعل عملي
لقد ابليت عملك جيدا

446
00:40:11,164 --> 00:40:15,923
لماذا لم احتاج اليك يا (سول) ولم نحن اصدقاء

447
00:40:16,225 --> 00:40:19,234
(لا اود لاي شي ان ياتي عقبة بيننا .. حتي لو (هيلين

448
00:40:19,320 --> 00:40:20,652
لن يحدث

449
00:40:27,183 --> 00:40:31,108
لقد بحثنا بكل شارع.. في كل مبني

450
00:40:33,666 --> 00:40:35,629
لقد فروا معا , كيف امكن هذا ؟

451
00:40:35,715 --> 00:40:39,224
انها تعتقد انها تحبه
الان تعتقد انه لايمكنها الحياة بدونه

452
00:40:39,312 --> 00:40:42,274
عاطفتها جعلتها اكثر مكرا

453
00:40:44,666 --> 00:40:48,175
ازعجك ذلك.. اليس كذلك ؟ -
سنقبض عليهم في النهاية -

454
00:40:49,476 --> 00:40:52,901
لا .. لقد ضايقك ذلك لانكي لم تكوني تتوقعي هذا ابدا

455
00:40:54,536 --> 00:40:57,712
هل تري كيف كان حال (هيلو)عندما قمنا باخذها؟

456
00:40:58,050 --> 00:40:59,714
! لقد كان مثير للشفقة

457
00:41:02,943 --> 00:41:07,284
لايمكنني منع تسائل كيف تكون ليشعر بتلك العاطفة؟

458
00:41:10,053 --> 00:41:14,775
حتي في محنته.. يبدو متاثرا جدا

459
00:41:32,429 --> 00:41:37,354
اخضر .. للجميع

460
00:41:38,494 --> 00:41:41,039
السيدة (تاي) بالتاكيد بشرية

461
00:41:45,186 --> 00:41:49,777
(اتمني الا يكون لديكي اي شعور سي يا (الين -
اتفهم بالكامل -

462
00:41:50,623 --> 00:41:52,836
لكن لنتاكد ونجري اختبارك لاحقا

463
00:41:52,923 --> 00:41:56,552
دكتور؟ -
بكل  سعادتي .. انه عملي -

464
00:41:59,741 --> 00:42:03,583
لاتغرب بالمزاح معي .. تذكر ها

465
00:42:05,805 --> 00:42:08,303
(لاتتمازحي معي ايضا يا (هيلين

466
00:42:11,953 --> 00:42:15,712
اذا علموا ان الجميع قد مروا هذا اليوم

467
00:42:16,345 --> 00:42:18,926
لماذا ؟ انها اكثر سهولة من هذا الشي

468
00:42:19,356 --> 00:42:21,069
لاقلق.. لا ازعاج

469
00:42:28,851 --> 00:42:31,146
ماذا كانت نتيجة اختبارها حقا؟

470
00:42:33,493 --> 00:42:35,158
لن اقول ابدا

471
00:42:38,721 --> 00:42:55,024
Winter Sonata
Mohamedawad265@hotmail.com