1
00:00:00,980 --> 00:00:01,817
(في الحلقات السابقة من (كابريكا

2
00:00:01,881 --> 00:00:04,327
! بن ,لا

3
00:00:04,537 --> 00:00:06,274
"مجموعة معروفة باسم "جنود الواحد

4
00:00:06,339 --> 00:00:08,398
مسئولة عن التفجير

5
00:00:08,464 --> 00:00:11,212
نحن لا نعرف من أقرب الناس إلينا

6
00:00:11,277 --> 00:00:15,912
ابنتي توفيت في حادث تفجير القطار رقم 23

7
00:00:15,977 --> 00:00:18,022
ولكني أعتقد أنها تسببت في ذلك

8
00:00:18,088 --> 00:00:20,322
! ابنتي كانت إرهابية

9
00:00:20,387 --> 00:00:23,593
انا احاول معرفة من أنا

10
00:00:23,657 --> 00:00:24,563
(انا (زوي

11
00:00:24,629 --> 00:00:26,795
الافاتار , الروبوت

12
00:00:26,860 --> 00:00:28,993
مثل الثالوث مكون من ثلاث اجزاء

13
00:00:29,059 --> 00:00:30,644
ثالوث

14
00:00:30,709 --> 00:00:32,487
هكذا تكوني

15
00:00:32,552 --> 00:00:35,394
لقد أعطيت مهمة من
شأنها أن تغير حياتي

16
00:00:35,458 --> 00:00:37,330
...اريدك ان تبحثي لي عن شخص

17
00:00:37,394 --> 00:00:38,362
(كيون جاتويك)

18
00:00:38,428 --> 00:00:40,201
أَحتاجُ لمعْرِفة انة يمكنني الاعتماد عليك

19
00:00:40,266 --> 00:00:41,460
(للوصول بي الي (جيمينم

20
00:00:41,525 --> 00:00:43,685
لقد وعدت( زوي )قبل وفاتها

21
00:00:43,751 --> 00:00:45,292
(اريد الذهاب الي(جيمينم

22
00:00:45,357 --> 00:00:47,095
سأرى ما يمكنني فعلة

23
00:00:47,160 --> 00:00:50,351
كل شيء عملتة معرض للخطر

24
00:00:50,415 --> 00:00:53,285
الناس غاضبون بشدة

25
00:00:53,352 --> 00:00:56,059
انهم يقومون بالقاء اجهزة الكمبيوتر الخاصة
(بـ(جريستون

26
00:00:56,125 --> 00:00:57,512
سورنو) يؤثر علي الراي العام)

27
00:00:57,578 --> 00:00:59,673
كل شخص في الكواكب الاثنا عشر
يشاهدة

28
00:00:59,739 --> 00:01:01,737
i>- (املك المعلومات عن (سورنو

29
00:01:01,802 --> 00:01:03,349
الدم بالدم

30
00:01:03,413 --> 00:01:05,281
انها طريقة التورن

31
00:01:05,347 --> 00:01:07,503
دنيال جريستون) فقد ابنتة , اليس كذلك؟)

32
00:01:07,569 --> 00:01:09,663
انا فقدت ابنتي وزوجتي

33
00:01:09,729 --> 00:01:12,178
لنجعل الامور متوازنة

34
00:01:27,865 --> 00:01:29,733
ماذا حدث؟

35
00:01:29,798 --> 00:01:31,665
"حدث انفجار في "هولو كافية
منذ ثلاث ساعات

36
00:01:31,731 --> 00:01:32,825
المكان كان مغلق وفارغ

37
00:01:32,889 --> 00:01:34,531
حسنا , لا يوجد قتلي

38
00:01:34,597 --> 00:01:35,691
تهديد؟

39
00:01:35,756 --> 00:01:37,206
أو تحذير أو إزعاج

40
00:01:37,272 --> 00:01:38,720
او مشكلة شخصية مع المالك

41
00:01:38,787 --> 00:01:40,460
او جماعة اس تي او
"جنود الواحد"

42
00:01:40,526 --> 00:01:43,232
ماذا؟
أنت لا تَرْجعُ بعد عشْرة سَنَواتِ

43
00:01:43,298 --> 00:01:44,455
لتفجير قطار فقط

44
00:01:44,521 --> 00:01:45,874
لا, انهم يريدون ان نشعر بالخوف

45
00:01:45,938 --> 00:01:48,127
قنبلة صغيرة , في منتصف الليل

46
00:01:48,193 --> 00:01:49,833
نقودي مقلدة

47
00:01:49,898 --> 00:01:51,989
"حسنا اذا كان لديك مخاوف من جماعة "اس تي او

48
00:01:52,054 --> 00:01:53,147
ربما لا تريد ان تسمع

49
00:01:53,213 --> 00:01:54,597
حول ما حصلت علية في قاعة المحكمة

50
00:01:54,662 --> 00:01:55,595
لا تكن خجول

51
00:01:55,661 --> 00:01:58,591
اكرة ذلك, ماذا حصلت؟

52
00:01:58,655 --> 00:02:00,490
(محكمة المستعمرات في( ليبون

53
00:02:00,556 --> 00:02:02,101
سلمت ذلك منذ ساعة مضت

54
00:02:02,166 --> 00:02:05,256
في وقت متاخر من اليوم
وفي وقت قياسي

55
00:02:05,322 --> 00:02:07,027
مذكرة تفتيش لاحدى المدارس الخاصة؟

56
00:02:07,093 --> 00:02:08,091
كيف حصلت علي ذلك؟

57
00:02:08,156 --> 00:02:09,121
(عندما (اميندا جريستون

58
00:02:09,187 --> 00:02:10,281
رفعت قلادة رمز لانهاية

59
00:02:10,346 --> 00:02:11,279
في حفل تأبين

60
00:02:11,344 --> 00:02:13,372
انها اعطت لنا سببا

61
00:02:13,437 --> 00:02:14,660
(للبحث في ممتلكات (زوي

62
00:02:14,726 --> 00:02:16,593
التي تتضمن محتويات لها خزانة في المدرسة

63
00:02:16,658 --> 00:02:18,106
وأي خزانة أخرى قد تكون قد استخدمتها

64
00:02:18,171 --> 00:02:19,974
حسنا سوف تقوم بالاتصال بصحافة وتعلمهم بذلك؟

65
00:02:20,039 --> 00:02:20,940
اود ذلك

66
00:02:21,006 --> 00:02:23,388
احتفظ بية لذيذ

67
00:02:40,843 --> 00:02:42,226
صباح الخير

68
00:02:42,292 --> 00:02:44,255
اهلا

69
00:02:48,151 --> 00:02:50,179
صباح الخير

70
00:02:50,245 --> 00:02:53,400
انت عرقان جد؟

71
00:02:58,552 --> 00:03:01,417
هل هذا هاتفك؟

72
00:03:01,482 --> 00:03:03,993
(كلاريس وليو)

73
00:03:09,017 --> 00:03:10,691
انزل من علي

74
00:03:10,755 --> 00:03:13,202
انزل من علي الان

75
00:03:15,071 --> 00:03:17,838
كلاريس), ماذا حدث؟)

76
00:03:26,180 --> 00:03:28,947
انا اسفة
انة خطئي

77
00:04:17,973 --> 00:04:19,710
!وزارة الدفاع العالمية

78
00:04:19,775 --> 00:04:22,091
فاليستمع الجميع جيدا

79
00:04:22,157 --> 00:04:25,406
اريد منكم الابتعاد عن الخزائنِ الان

80
00:04:25,471 --> 00:04:28,947
كل شخص , الان ,ابتعدو

81
00:04:29,011 --> 00:04:31,360
اخلي الردهة

82
00:04:31,425 --> 00:04:33,162
(هيا بنا ,( ليدز

83
00:04:33,227 --> 00:04:35,577
اخرج , اخرج

84
00:04:35,643 --> 00:04:38,539
(هيا, (فلوكس

85
00:04:38,605 --> 00:04:39,762
هكذا

86
00:04:39,828 --> 00:04:43,430
ارم كل شيء

87
00:04:43,496 --> 00:04:47,645
ارم كل شيء

88
00:04:47,711 --> 00:04:51,153
(كيون)

89
00:04:51,219 --> 00:04:52,601
كيون )اريد ان نتحدث)

90
00:04:52,667 --> 00:04:55,015
سوف اغادر
اتبعني بعد قليل

91
00:04:57,237 --> 00:05:00,583
الخزنة القادمة , نظيفة

92
00:05:04,671 --> 00:05:05,797
هذا هو السيناريو

93
00:05:05,862 --> 00:05:06,988
انها قائمة من نقاط

94
00:05:07,054 --> 00:05:08,437
...احب ابنتي جداا

95
00:05:08,503 --> 00:05:10,369
- لدينا من الوقت ساعتان من الوقت
-لكني اعرف انها كانت مضطربة

96
00:05:10,434 --> 00:05:11,657
كانت هناك علامات مثيرة للقلق

97
00:05:11,722 --> 00:05:13,329
"قبل تتطوير تكنولوجيا "الهولوبان

98
00:05:13,395 --> 00:05:14,681
كل ما تحتاجة هي توجهات المرحلة

99
00:05:14,747 --> 00:05:16,387
أود أن أشير إلى قلبي؟
دنيال , من فضلك

100
00:05:16,452 --> 00:05:18,029
حسنا , نحن لن نملي عليك ما ينبغي ان تقولة

101
00:05:18,093 --> 00:05:19,155
استخدام الصيغة الخاصة بك لما ستقولة

102
00:05:19,220 --> 00:05:20,539
حسنا , انا لا اريد ان اقول انها كانت مضطربة

103
00:05:20,604 --> 00:05:21,858
- هذا مهم
-لماذا؟

104
00:05:21,923 --> 00:05:24,401
اذا كان لديها مشكلة من قبل

105
00:05:24,466 --> 00:05:27,104
"فذلك يزيل المسئولية عن "الهولوبان

106
00:05:27,170 --> 00:05:31,674
حسنا , سوف اجد طريقة مختلفة لقول ذلك

107
00:05:31,739 --> 00:05:34,796
(انها غير راضية لذهابي لـ(سورنو

108
00:05:34,861 --> 00:05:35,986
كيف غير راضية؟

109
00:05:36,052 --> 00:05:37,660
ليست راضية بالقدر الكافي لعمل اعلان اخر

110
00:05:37,726 --> 00:05:38,691
- لا
-...اذا هي مختلفة معك

111
00:05:38,756 --> 00:05:40,203
ستكون علي مايرام

112
00:05:40,269 --> 00:05:41,781
ربما يجب عليك ان تلعب ذلك بشكل مؤثر

113
00:05:41,846 --> 00:05:43,231
انت نسيت علامات التحذير

114
00:05:43,295 --> 00:05:45,419
عليك دائما القاء اللوم على نفسك قليلا بسبب ذلك

115
00:05:45,484 --> 00:05:46,675
الناس يريدون الندم

116
00:05:46,739 --> 00:05:48,895
اجعل ذلك واضحا
انة ليس ذنبك

117
00:05:48,960 --> 00:05:50,891
انك صنعت منتج خطير

118
00:05:50,956 --> 00:05:53,079
"لا, ماحدث لها ليس لة علاقة بـ"الهولوبان

119
00:05:53,144 --> 00:05:54,237
حسنا , هذا صحيح تماما

120
00:05:54,303 --> 00:05:57,874
هذا صحيح , افعل ذلك

121
00:05:57,940 --> 00:05:59,999
أنا نجم

122
00:06:00,064 --> 00:06:03,217
أيمكنك أن تقول كل شيء
من البداية مرة أخرى؟

123
00:06:19,246 --> 00:06:20,275
نعم؟

124
00:06:20,340 --> 00:06:22,077
لماذا لا يتم ما اتفقنا علية؟

125
00:06:22,142 --> 00:06:24,587
لانهم في المنزل

126
00:06:24,653 --> 00:06:26,036
ومعهم شخصين اخريين

127
00:06:26,101 --> 00:06:28,160
كم حجم حمام الدماء الذي تريدة؟

128
00:06:28,225 --> 00:06:31,411
حسنا , لا, يالهي , لا اريد حمام دماء

129
00:06:31,475 --> 00:06:33,245
...انة

130
00:06:34,695 --> 00:06:36,528
انت لا زلت تريد ان تفعل ذلك , اليس كذلك؟

131
00:06:40,166 --> 00:06:41,227
نعم

132
00:06:41,293 --> 00:06:43,416
بالطبع

133
00:06:43,482 --> 00:06:46,634
(اذا تحلي بالصبر , (جوزيف

134
00:06:57,247 --> 00:07:06,895
TRANSLATED BY

ALJOKER

WWW.DVD4ARAB.COM

135
00:07:37,767 --> 00:07:40,662
(كـــابـــريكـــا)
الحلقة الرابعة بعنوان
( الرقص علي قبرها)

136
00:07:40,716 --> 00:07:42,292
كل ما حدث محزن جدا

137
00:07:42,358 --> 00:07:44,513
انا ستأكد من عدم حدوث ذلك مرة اخرى

138
00:07:44,579 --> 00:07:46,862
لان, كل واحد يذهب الي منزلة

139
00:07:47,121 --> 00:07:48,889
سأركم غدا

140
00:07:51,562 --> 00:07:54,619
اذهبو

141
00:08:34,786 --> 00:08:35,975
هل رحلو؟

142
00:08:36,041 --> 00:08:37,682
نعم , لقد ذهبو الي الاستوديو

143
00:08:37,747 --> 00:08:40,032
احتاج الي ملابس

144
00:08:40,097 --> 00:08:42,382
هل تعرفِ أين معطف هذا؟

145
00:08:42,448 --> 00:08:44,184
ليس لدي ادني فكرة

146
00:08:46,148 --> 00:08:48,692
لن يشكل فرق ,علي اي حال

147
00:08:48,758 --> 00:08:51,302
نعم , انت علي حق

148
00:08:54,586 --> 00:08:56,098
انا لا استطيع ان اصدق بانك سوف تذهب الي هناك

149
00:08:56,162 --> 00:08:57,481
لترقص علي قبرها

150
00:08:57,547 --> 00:09:00,056
انا سأقول فقط نفس الكلام الذي قلتية

151
00:09:00,122 --> 00:09:01,440
انا لم اقل انها كانت مجنونة

152
00:09:01,505 --> 00:09:03,210
انها فجرت القطار

153
00:09:03,275 --> 00:09:06,140
من المحتمل ,اتعرف,
أنا لا أعرف حتى ما فعلته

154
00:09:06,205 --> 00:09:08,168
-ربما كانت تريد الهروب فقط
-أعتقد أنني كنت أريد أن أفعل هذا؟

155
00:09:08,234 --> 00:09:09,585
انا لا اريد ان افعل ذلك

156
00:09:09,650 --> 00:09:11,388
انا مضطر ان افعل ذلك
بسبب فتحك هذا الحوار

157
00:09:11,453 --> 00:09:12,579
في (كابريكا

158
00:09:12,645 --> 00:09:14,865
انا لم اقصد الذهاب الي شاشات التليفزيون

159
00:09:14,930 --> 00:09:16,314
أنت ذاهب عمدا على شاشات التلفزيون

160
00:09:16,379 --> 00:09:18,696
عزيزتي , كان هناك العديد من الكاميرات حول العزاء

161
00:09:18,761 --> 00:09:19,854
انا كنت اقصد فقط التحدث الي الحشد

162
00:09:19,920 --> 00:09:21,303
علينا فعل هذا فقط , حسنا؟

163
00:09:21,369 --> 00:09:24,555
هل ربطة العنق مظبوطة؟

164
00:09:24,620 --> 00:09:27,613
نعم , جيدة

165
00:09:31,541 --> 00:09:33,213
حسنا

166
00:09:33,279 --> 00:09:35,338
انتظر , الا تستطيع الذهاب الي هناك

167
00:09:35,403 --> 00:09:38,042
وتقول بأن هذا وقت حزين جدا لعائلتنا

168
00:09:38,107 --> 00:09:39,331
...واننا نحتاج الي بعض الوقت لمعالجة

169
00:09:39,396 --> 00:09:41,166
- اتمني ذلك ,
- لكن هذا لن يجدي نفعا

170
00:09:41,231 --> 00:09:42,517
(لابد ان تكون السيارة هنا , (سيرجي

171
00:09:42,583 --> 00:09:44,801
لن يجدي ذلك؟

172
00:09:44,866 --> 00:09:46,313
هل سمعت ماذا قلت؟

173
00:09:46,378 --> 00:09:48,662
لا املك مزيد من الوقت لفعل ذلك , حبيبتي

174
00:09:48,727 --> 00:09:50,880
انا على وشك الذهاب على شاشات التلفزيون العالمية

175
00:09:50,946 --> 00:09:52,650
نحن لسنا المتحدثون باسم الشركة

176
00:09:52,715 --> 00:09:53,970
نحن آباء! -- أباء؟

177
00:09:54,035 --> 00:09:56,350
في الواقع ، لا ،  لسنا كذلك

178
00:09:59,600 --> 00:10:00,435
هل يمكن مساعدتك , (دنيال)؟

179
00:10:00,501 --> 00:10:02,558
لا

180
00:10:51,700 --> 00:10:53,919
أوه ، بحق الجحيم

181
00:10:53,984 --> 00:10:57,491
أوه , بحق الجحيم, كم انت جميل

182
00:10:57,557 --> 00:10:58,585
كيف حالك؟

183
00:10:58,651 --> 00:11:00,354
انا؟
انا بخير

184
00:11:00,420 --> 00:11:01,513
شكرا علي سؤلك

185
00:11:01,578 --> 00:11:03,829
حسنا , نعم

186
00:11:03,895 --> 00:11:06,018
يَتْركونَك هُنا وحيد؟

187
00:11:06,084 --> 00:11:07,370
نعم , نعم

188
00:11:07,435 --> 00:11:10,009
دعنا نَلقي نظرةَ أقربَ

189
00:11:10,075 --> 00:11:11,522
أتعرف ان ذلك افضل عمل

190
00:11:11,587 --> 00:11:13,035
صممتة من قبل

191
00:11:14,226 --> 00:11:17,346
انت تحتاج الي اسم

192
00:11:26,199 --> 00:11:28,032
اريد المرور بذلك مرة اخرى

193
00:11:28,097 --> 00:11:29,931
- دعنا نفعل ذلك
-اكثر من مرة

194
00:11:29,996 --> 00:11:31,958
- أنا ما زِلتُ أَرى الكدماتَ
- ابذل قصارى جهدي

195
00:11:32,024 --> 00:11:33,053
كانت معقدة

196
00:11:33,118 --> 00:11:34,276
"منذ فترة طويلة قبل اخترع "الهولوبان

197
00:11:34,341 --> 00:11:35,885
"معقدة" افضل من كلمة "مضطربة"

198
00:11:35,950 --> 00:11:37,173
معقدة " لا معني لها"

199
00:11:37,237 --> 00:11:38,684
لا يبنغي ان اقول هذة الكلمة مرة اخري

200
00:11:38,750 --> 00:11:40,069
...انه امر سخيف. زوي كانت

201
00:11:40,134 --> 00:11:42,644
مشاكل (زوي )بَدأتْ منذ زمن طويل

202
00:11:42,709 --> 00:11:43,899
"(كيف هذا؟ "مشاكل (زوي

203
00:11:43,964 --> 00:11:44,768
ليست لها نفس المعني

204
00:11:44,833 --> 00:11:46,409
"(لقد احببت (زوي"

205
00:11:46,475 --> 00:11:47,697
ماذا؟

206
00:11:47,762 --> 00:11:50,239
افضل بداية لطريقة كلامك

207
00:11:50,305 --> 00:11:52,653
لقد أحببت (زوي) ، وكنت أتمنى لو كنت رأيت العلامات

208
00:11:52,718 --> 00:11:54,037
"ولكن هذا لم يكن "الوهولوبان

209
00:11:54,102 --> 00:11:55,067
لقد كانت مضطربة

210
00:11:55,132 --> 00:11:56,193
(أعطني سجائر , (سايروس

211
00:11:56,259 --> 00:11:57,899
لا تستطيع التدخين وانا لازلت اعمل

212
00:11:57,965 --> 00:12:00,346
Oh...

213
00:12:00,410 --> 00:12:02,920
ربيكا ), أنا في غاية الاسف)

214
00:12:02,985 --> 00:12:04,883
أنا لَمْ أَقْصدْ إهانتك

215
00:12:04,948 --> 00:12:07,137
ولكن فكرة الذهاب على شاشات التلفزيون

216
00:12:07,201 --> 00:12:08,970
بصراحة ,  تجعلني اريد ان اتقيء

217
00:12:09,036 --> 00:12:10,774
هل هناك أي شيء يمكنني القيام به
للمساعدة في تغيير رأيك؟

218
00:12:10,838 --> 00:12:13,605
لا

219
00:12:13,671 --> 00:12:16,438
سأعطيك الف "كيوبتس"اذا سمحتي لي بسيجارة

220
00:12:16,503 --> 00:12:18,465
موافقة

221
00:12:18,531 --> 00:12:21,071
شكر لك

222
00:12:24,001 --> 00:12:26,348
اين كنت؟
انت لم تكن في المدرسة؟

223
00:12:26,414 --> 00:12:28,827
لقد اتصلو

224
00:12:28,892 --> 00:12:30,307
(لقد كنت مع عمي (سام

225
00:12:30,372 --> 00:12:31,948
هذة ليست مشكلة , اليست ذلك؟

226
00:12:32,013 --> 00:12:33,846
اعتقد لا

227
00:12:33,912 --> 00:12:35,456
لن اخبر والدك

228
00:12:35,521 --> 00:12:39,350
في تورن عندما تبلغ 13 عام
تصبح رجل

229
00:12:39,416 --> 00:12:41,216
تأخذ قرارتك بنفسك

230
00:12:41,281 --> 00:12:43,565
حسنا , شكر لك

231
00:12:43,630 --> 00:12:46,107
انه بالكاد يراك

232
00:12:49,068 --> 00:12:50,805
لا يبنغي ان يكون غاضب

233
00:12:56,984 --> 00:12:58,045
ماذا تريد ان تصبح , (وليم)؟

234
00:12:58,111 --> 00:12:59,622
لا اعرف بعد

235
00:12:59,687 --> 00:13:01,006
لم افكر في ذلك

236
00:13:02,648 --> 00:13:04,449
...لا

237
00:13:04,514 --> 00:13:05,832
لا عندما تكبر

238
00:13:05,898 --> 00:13:07,988
ماذا تريد ان تكون الان؟

239
00:13:08,053 --> 00:13:10,821
حسنا , هناك وظيفة للاطفال

240
00:13:10,886 --> 00:13:12,558
في غرفة خلع الملابس

241
00:13:12,624 --> 00:13:14,490
مَع لاعبي الهرمَ

242
00:13:14,555 --> 00:13:17,579
حسنا , كن ذلك

243
00:13:17,645 --> 00:13:20,218
انه فقط ابي يعرف المالك

244
00:13:20,283 --> 00:13:21,120
(مستر( جريستون

246
00:13:22,954 --> 00:13:24,241
لست متأكد انه مازالو اصدقاء

247
00:13:24,307 --> 00:13:26,268
لست متاكد من انة مازال يحبة

248
00:13:26,334 --> 00:13:29,455
هل تعتقد انة يمكنك الحصول علي
الاشياء من الاصدقاء فقط؟

249
00:13:29,521 --> 00:13:33,284
...يمكنك الحصول علي افضل الاشياء من الاعداء

250
00:13:33,350 --> 00:13:35,667
....لانهم خائفون منك

251
00:13:35,732 --> 00:13:38,597
سام )يمكن ان ينظر في ذلك , حسنا؟)

252
00:13:40,241 --> 00:13:42,847
عمك يعرف كيف يجعل الاشياء تحدث

253
00:14:14,624 --> 00:14:16,812
-(جوزيف)
-(سام)

254
00:14:16,878 --> 00:14:18,421
انت الشخص الوحيد الذي ارسلني لفعل ذلك ؟

255
00:14:18,487 --> 00:14:20,030
يجب ان تكون قادر للعيش مع ذلك

256
00:14:20,096 --> 00:14:22,026
انتهي من ذلك

257
00:14:22,091 --> 00:14:23,216
حسنا , ابقي داخل ملابسك

258
00:14:23,282 --> 00:14:25,502
سأذهب الان

259
00:14:25,566 --> 00:14:26,498
انتظر دقيقة

260
00:14:26,564 --> 00:14:27,432
ماذا؟

261
00:14:27,498 --> 00:14:28,751
انتظر؟

262
00:14:28,816 --> 00:14:31,389
(سام)

263
00:14:31,455 --> 00:14:33,256
!(سام)

264
00:14:33,321 --> 00:14:34,189
G.D.D.

265
00:14:34,255 --> 00:14:35,476
ماذا؟

266
00:14:35,542 --> 00:14:38,438
وكلاء عالميون

267
00:14:38,503 --> 00:14:40,208
رجالي بالدخل

268
00:14:40,274 --> 00:14:41,496
اعطني دقيقة

269
00:14:41,561 --> 00:14:42,429
كل واحد بالدخل؟

270
00:14:42,494 --> 00:14:44,070
!الصحافة لابد ان تبقي بالخارج

271
00:14:44,135 --> 00:14:45,904
-لا تستطيع ان تفعل ذلك هنا
- امر تفتيش

272
00:14:45,969 --> 00:14:48,673
زوجي يعمل لدي وزارة الدفاع

273
00:14:48,738 --> 00:14:50,572
غرفة الفتاة في الطابق السفلي
كل واحد يرتدي القفازات

274
00:14:50,638 --> 00:14:52,633
حسنا , امر التفتيش ينطبق علي السكن فقط

275
00:14:52,699 --> 00:14:54,563
نحن لن نذهب الي اي مكان بالقرب
من مختبر زوجك , حسنا؟

276
00:14:54,629 --> 00:14:56,590
انك تريد ان تفعل هذا بها
اريد ان ارى ذلك

277
00:14:56,655 --> 00:14:58,198
!اريد ان ارى ذلك
دكتور ..دكتور ..من فضلك

278
00:14:58,264 --> 00:14:59,196
اهدائي قليلا

279
00:14:59,262 --> 00:15:00,677
نحن لن نفعل اي شيء لها

280
00:15:00,743 --> 00:15:03,927
نحن نبحث فقط عن الذين قامو بتحويلها الي مفجر

281
00:15:06,268 --> 00:15:06,976
هناك تسجيلان

282
00:15:07,330 --> 00:15:08,424
من فضلك , ليست هنا

283
00:15:08,489 --> 00:15:10,645
انها ..انها..
من فضلك اخبرهم

284
00:15:10,710 --> 00:15:11,610
ان يكونو حزيرين مع ذلك

285
00:15:11,676 --> 00:15:13,897
"كن حريصا علي "التشيلو

286
00:15:13,961 --> 00:15:15,120
هل حقا  تريد أن تفعل ذلك؟

287
00:15:15,185 --> 00:15:16,696
حقا؟

288
00:15:16,762 --> 00:15:18,403
اقصد, هل تعتقد أنك ستجدها هنا؟

289
00:15:18,469 --> 00:15:21,719
حقيقي , لا اعرف

290
00:15:21,784 --> 00:15:23,617
...ربما الذين التقت

291
00:15:23,683 --> 00:15:24,777
الذين قامو بتغير افكارها ومعتقدتها

292
00:15:24,842 --> 00:15:27,320
الي التدين الزائف

293
00:15:27,385 --> 00:15:29,187
ربما اسماء بعض الاطفال

294
00:15:29,253 --> 00:15:30,957
الذين فجروا المنشأت( كاريكا )في منتصف الليل

295
00:15:31,023 --> 00:15:32,148
حقيقي , لا اعرف

296
00:15:32,213 --> 00:15:34,464
هل تعتقد حقا انك
سوف تجد مثل هذة المعلومات هنا

297
00:15:34,530 --> 00:15:36,202
حقا؟

298
00:15:36,266 --> 00:15:37,778
(جوردن)

299
00:15:37,843 --> 00:15:39,129
في علبة المجوهرات

300
00:15:39,194 --> 00:15:42,025
- ... هذا لم يكن
لقد وضعتها هناك

301
00:15:42,090 --> 00:15:43,505
لم تكن هناك في الاصل

302
00:15:43,569 --> 00:15:45,917
انها النهاية الحزينة , دكتور

303
00:15:45,983 --> 00:15:48,428
وأنا آسف إذا كان علينا أن
نأخذ ابنتك الحياة كجزء

304
00:15:48,493 --> 00:15:50,552
بغية وضع الارهابيين الاخرين وراء القضبان

305
00:15:50,617 --> 00:15:53,062
ولكن مضطرين لذلك
وليكن مايحدث

306
00:15:55,639 --> 00:15:58,888
ما هذا بالنسبة لك؟

307
00:16:02,075 --> 00:16:05,713
هل فقت شخص علي ذلك القطار؟

308
00:16:05,779 --> 00:16:08,578
لقد فقدت كل من كانو علي القطار

309
00:16:14,630 --> 00:16:17,751
حسنا , سأراك لاحق

310
00:16:17,816 --> 00:16:20,679
(كيون)

311
00:16:20,745 --> 00:16:21,999
ماذا تفعلين هنا؟

312
00:16:22,064 --> 00:16:24,058
آخر مرة رأيتك
طرحتك علي الارض

313
00:16:24,124 --> 00:16:26,215
"انت قلت بأنك سوف تساعدني للوصول الي "جيمينم

314
00:16:26,280 --> 00:16:28,404
حسنا , كنت مخطأ , لا استطيع

315
00:16:30,270 --> 00:16:33,167
كان لا يجب ان تكون مسرعا اثناء البحث في الخزائن

316
00:16:33,231 --> 00:16:34,839
لقد جعلت نفسك كالمذنب

317
00:16:34,905 --> 00:16:36,545
يجب عليك الرحيل

318
00:16:36,611 --> 00:16:37,574
انا الوحيد هنا اليوم

319
00:16:37,640 --> 00:16:39,377
عندي ذلك الشيء

320
00:16:39,442 --> 00:16:42,499
...يجب ان يتم تصليحة قبل مساء اليوم , لذا

321
00:16:44,398 --> 00:16:45,524
ماذا تريدين؟

322
00:16:45,590 --> 00:16:49,226
امي تقول بالتصليح من اجل لقمة العيش

323
00:16:49,290 --> 00:16:53,183
حسنا اذا شاهدنا شخص معا؟

324
00:16:53,249 --> 00:16:54,857
من الذي يشاهدنا؟

325
00:16:58,430 --> 00:17:00,103
(لا يوجد شيء في غرفة (زوي جريستون

326
00:17:00,168 --> 00:17:01,970
لا, الولدين قامو بتنظيف الغرفة

327
00:17:02,035 --> 00:17:03,225
وفي المدرسة

328
00:17:03,290 --> 00:17:04,223
لا يوجد شيء ايضا

329
00:17:04,288 --> 00:17:05,542
بعض المواد المخدرة البسيطة

330
00:17:05,607 --> 00:17:07,730
انت ضمنت وجود متفجرت ورموز الا نهاية

331
00:17:07,796 --> 00:17:09,340
سيدي , كل شيء نظيف

332
00:17:09,405 --> 00:17:10,789
انظر , شخص ما وصل الي تلك الطلاب

333
00:17:10,853 --> 00:17:12,268
من فضلك اعطني الصلاحية

334
00:17:12,334 --> 00:17:14,489
للتجسس علي اتصالات الطلاب

335
00:17:14,554 --> 00:17:16,614
البريد الالكتروني , التليفون

336
00:17:16,679 --> 00:17:18,931
(زعيم الكشافة (درام

337
00:17:18,997 --> 00:17:21,441
هذا المنحدر يؤدي الي الانزلاق

338
00:17:21,507 --> 00:17:23,855
(بن ستارك)و (زوي جريستون)

339
00:17:23,921 --> 00:17:25,979
استطيع ان اضمن لك انهم ليسو الطلاب فقط

340
00:17:26,045 --> 00:17:27,588
"المنضمين الي" اس تي او
في المدرسة

341
00:17:27,653 --> 00:17:29,744
الان علينا معرفة من الذي حذر هولاء الاطفال

342
00:17:29,809 --> 00:17:32,061
علينا معرفة من الذي يقوم بدير هذة العملية

343
00:17:32,127 --> 00:17:33,928
لقد كنت مخطأ في هذا

344
00:17:35,989 --> 00:17:37,243
"عامية "تورن

345
00:17:37,308 --> 00:17:39,721
هذا قاسي جدا , يا سيدي

346
00:17:39,787 --> 00:17:41,395
حسنا

347
00:17:41,460 --> 00:17:44,966
انا علي خطأ
وسوف اقدمهم لك علي طبق من فضة

348
00:17:47,671 --> 00:17:49,826
هناك

349
00:17:49,891 --> 00:17:52,658
حسنا , منظر الصدر جميل

350
00:17:52,723 --> 00:17:56,263
أعتقد أنها تبدو كبيرة

351
00:17:56,328 --> 00:17:58,001
حسنا , دعنا

352
00:17:58,066 --> 00:18:00,511
دعنا نقوم بفحصك , اليس كذلك؟

353
00:18:00,577 --> 00:18:04,246
نحن لم نرى اي خلل في الاتصالات

354
00:18:09,138 --> 00:18:11,100
قم بتشغيل الاختبار التشخيصي

355
00:18:36,786 --> 00:18:38,683
انظر الي نفسك

356
00:18:41,259 --> 00:18:45,185
سوف اجعلك تقوم بالرقص

357
00:18:45,250 --> 00:18:46,729
حسنا , هنا , هنا

358
00:18:46,795 --> 00:18:48,531
جرب هذا , جرب هذا

359
00:19:40,383 --> 00:19:43,762
الاختبار التشخيصي اكتمل

360
00:20:01,979 --> 00:20:03,877
اخر الرسائل الالكترونية اليوم

361
00:20:03,942 --> 00:20:07,064
حسب تاريخ الكمبيوتر

362
00:20:07,130 --> 00:20:08,931
حسنا
قومي بالفحص حوالي الساعة6.00
صباحا

363
00:20:08,996 --> 00:20:12,213
انها علي الارجح مجموعة ارسلت لجميع الطلاب

364
00:20:15,818 --> 00:20:18,457
لم اراك هكذا من قبل

365
00:20:18,522 --> 00:20:19,745
نعم

366
00:20:19,809 --> 00:20:24,056
(حسنا كان لدينا( بن ستارك
ونحن تركناه يرحل

367
00:20:25,312 --> 00:20:26,503
حسنا , انا اسف

368
00:20:26,568 --> 00:20:28,531
لا اضع المسئولية عليك

369
00:20:28,596 --> 00:20:29,657
كلنا راضين عن انفسنا

370
00:20:29,723 --> 00:20:32,523
كلنا نتحمل المسئولية

371
00:20:32,588 --> 00:20:34,808
حقا؟

372
00:20:37,995 --> 00:20:39,860
اذا نحن مسئولون

373
00:20:39,926 --> 00:20:44,175
(عن سوء محصول القمح في (ايرون

374
00:20:44,240 --> 00:20:45,430
لماذا تقومين بذلك؟

375
00:20:45,495 --> 00:20:49,421
انت لازلت هنا
تعملي بجد مثلي

376
00:20:49,487 --> 00:20:51,417
يبدو لي ان الاوغاد

377
00:20:51,482 --> 00:20:53,670
يقومون باستدراج اطفال (كاربيكا ) بشكل جيد
الي عبادة القتل

378
00:20:53,734 --> 00:20:55,922
أي شخص يفعل ذلك يجب تدميره

379
00:20:57,565 --> 00:21:00,783
اجل

380
00:21:03,229 --> 00:21:04,806
(لقد حصلت علي شيء الي (ويلي

381
00:21:04,871 --> 00:21:06,544
انهم مثل الرافعات

382
00:21:06,609 --> 00:21:09,666
منذ رميت العابة الخيالية

383
00:21:09,732 --> 00:21:11,822
ماهذا الشيء , عظام؟

384
00:21:11,888 --> 00:21:13,078
حسنا , اطفال (ترون )يلعبون الرافعات

385
00:21:13,144 --> 00:21:15,653
(بعظام اصابع اطفال (تورن

386
00:21:15,719 --> 00:21:17,778
من يخسر الرافعات

387
00:21:19,484 --> 00:21:21,415
لقد كان ذلك مزحة

388
00:21:21,480 --> 00:21:23,056
انهم عظام قدم دجاجة

389
00:21:23,121 --> 00:21:25,406
مذيع :" المقابلة التي لم تكن تتخيل رؤيتها

390
00:21:25,470 --> 00:21:27,208
(دنيال جريستون)
في الساعة 1.00

391
00:21:27,273 --> 00:21:28,431
" (يتحدث مع (سورنو باكستر

392
00:21:28,497 --> 00:21:32,807
حسنا , هذا هو الراجل الذي لا تحبة

393
00:21:32,873 --> 00:21:33,999
نعم

394
00:21:34,063 --> 00:21:35,930
حسن؟

395
00:21:35,996 --> 00:21:39,921
سيتم الاعتناء بة

396
00:21:39,987 --> 00:21:43,236
جيد

397
00:21:43,302 --> 00:21:46,873
لا , القتلي في الحقيقة لا يموتون

398
00:21:46,938 --> 00:21:49,769
الا عندما يتم الاخذ بالثأر

399
00:21:49,835 --> 00:21:51,250
ابنتي وابنتك

400
00:21:51,316 --> 00:21:53,149
عالقون بين الحياة والموت

401
00:21:54,470 --> 00:21:56,432
سوف يدفع الثمن

402
00:21:56,497 --> 00:21:57,945
جيد

403
00:21:59,072 --> 00:22:01,518
صدقيني

404
00:22:06,186 --> 00:22:07,602
اهلا يا رفاق

405
00:22:07,667 --> 00:22:09,018
!حسنا

406
00:22:09,083 --> 00:22:10,531
"مرحبا بكم في برنامج "باك توك

407
00:22:10,596 --> 00:22:12,848
شكرا لم يا رفاق علي الحضور

408
00:22:12,913 --> 00:22:14,264
لدينا عرض مدهشا

409
00:22:14,330 --> 00:22:15,423
لا اريد ان اخبركم بالسبب

410
00:22:15,488 --> 00:22:16,711
لذلك , دعنا

411
00:22:16,776 --> 00:22:17,966
دعنا نمر من هذا المشهد الرهيب

412
00:22:18,031 --> 00:22:19,350
الذي كتبتة قبل دقيقتين

413
00:22:19,415 --> 00:22:22,376
(هذة الامور ليست مثالية اليوم في(كابريكا

414
00:22:22,440 --> 00:22:25,401
بعضكم يعلم انة
العديد من السكان

415
00:22:25,467 --> 00:22:27,011
ليست سعيدة بالحكومة في الوقت الحالي

416
00:22:27,076 --> 00:22:28,813
لقد قالو 30 ثانية
هيا بنا

417
00:22:28,879 --> 00:22:30,615
انهم يقولون انهم متساهلون مع الارهاب

418
00:22:30,681 --> 00:22:32,803
- حسنا
- لذلك من أجل الاحتجاج

419
00:22:32,869 --> 00:22:34,638
اركم يارفاق ستضحكون كثير

420
00:22:34,703 --> 00:22:36,441
حسنا , هيا بنا

421
00:22:36,505 --> 00:22:39,240
-...دنيال , هناك
-انهم علي وشك تقديمك

422
00:22:39,305 --> 00:22:41,333
!حسنا! ... احتاج فقط الي دقيقة

423
00:22:42,717 --> 00:22:44,486
يالهي لقد كسرو ظهورنا

424
00:22:44,551 --> 00:22:45,935
ارسلونا كعصي نعناع

425
00:22:46,000 --> 00:22:48,026
لا يمكننا فعل شيء

426
00:22:48,092 --> 00:22:50,505
اخير , بعض مما سمعت

427
00:22:50,569 --> 00:22:52,822
بالامس الامن كان هنا

428
00:22:52,887 --> 00:22:54,721
ولكن لا يوجد شيء يدعو للقلق

429
00:22:54,786 --> 00:22:57,135
لقد كان ذلك سوء فهم كبير

430
00:22:57,201 --> 00:22:59,485
"لقد كان فقط تفجير "مجازي

431
00:22:59,550 --> 00:23:01,641
"مجازي"

432
00:23:01,707 --> 00:23:03,476
واو ! نعم

433
00:23:03,541 --> 00:23:05,536
النار حرقت نصف الموظفين

434
00:23:05,602 --> 00:23:07,564
حسنا في تلك المذكرة القاتمة

435
00:23:07,630 --> 00:23:09,463
دعونا نحضر ضيفنا الاول

436
00:23:09,528 --> 00:23:11,201
الذي لا يحتاج الي تقديم

437
00:23:11,267 --> 00:23:14,967
(السيدات والسادة دعنا نرحب بـ(دنيال جريستون

438
00:23:26,743 --> 00:23:27,996
هذا هو

439
00:23:28,062 --> 00:23:29,702
هذا هو

440
00:23:29,768 --> 00:23:32,858
سارس ), وزارة الدفاع العالمية جاءت الي المنزل)

441
00:23:32,922 --> 00:23:34,692
وعبثو بمحتويات المكان

442
00:23:34,757 --> 00:23:37,042
لقد فعلو هذا الخطأ

443
00:23:37,107 --> 00:23:38,715
(هناك اشياء يجب ان اقولها الي( دنيال

444
00:23:38,781 --> 00:23:40,388
هل يمكن ان نتحدث عن ذلك لاحقا؟

445
00:23:40,454 --> 00:23:42,351
-متأخر جدا , انة بالدخل
-(حسنا , مستر (جريستون

446
00:23:42,415 --> 00:23:44,538
شكر لك علي الحضور

447
00:23:44,603 --> 00:23:46,373
اعتقد .. ربما قد ذكرتك

448
00:23:46,438 --> 00:23:47,854
مرتين خلال اسبوع

449
00:23:47,918 --> 00:23:48,883
لا اعرف اذا كنت انت....نعم
لقد فعلت ذلك

450
00:23:48,949 --> 00:23:50,074
نعم؟

451
00:23:50,140 --> 00:23:52,038
امنيتي كانت دعاية مجانية

452
00:23:52,102 --> 00:23:54,741
ربما يجب ان نكون اكثر تحديدا

453
00:23:57,573 --> 00:23:59,825
اشعر كاني افضل كثير

454
00:23:59,891 --> 00:24:01,596
بخصوص المونولوج الخاص بي

455
00:24:01,661 --> 00:24:03,430
...حسنا , هذا
انا اسف , اسمع

456
00:24:03,496 --> 00:24:05,554
هذا هو ما يحدث

457
00:24:05,618 --> 00:24:08,127
هل هذا ماء؟
-في الواقع , انة ماء

458
00:24:08,192 --> 00:24:09,543
هل كنت تتوقعة شيء اخر

459
00:24:09,608 --> 00:24:11,988
-تحتاجة اكثر؟
-لا الماء يكفي

460
00:24:12,054 --> 00:24:14,048
هل يمكن ان نحضر شيء اقوي , مستر (جريستون)؟

461
00:24:14,114 --> 00:24:14,982
هل نحن بحالة جيدة؟

462
00:24:15,047 --> 00:24:16,203
انا بخير شكر لك
-حسنا

464
00:24:17,782 --> 00:24:21,063
زوجتك بداءت الحديث عن ابنتك

465
00:24:21,128 --> 00:24:22,833
(زوي جريستون)

466
00:24:22,899 --> 00:24:26,758
تورطت مع ارهابين

467
00:24:26,823 --> 00:24:28,624
وربما تكون مسئولة عن التفجير

468
00:24:28,690 --> 00:24:30,523
نحن لم نتأكد من شيء , ولكن نعم

469
00:24:30,589 --> 00:24:32,036
يمكن ان نقول انها وقعت

470
00:24:32,100 --> 00:24:34,127
"مع مجموعة "جنود الوحد

471
00:24:34,193 --> 00:24:35,865
...انها كانت

472
00:24:35,930 --> 00:24:39,791
...انها كانت

473
00:24:39,857 --> 00:24:41,658
لقد كانت مضطربة
- حسنا , دعني

474
00:24:41,723 --> 00:24:43,782
"ولكن هذا قبل فترة طويلة من اختراع "الهولوبان

475
00:24:43,847 --> 00:24:45,585
-دعني اخبرك بما اعتقد
-مضطربة؟

476
00:24:45,650 --> 00:24:46,904
دعني اخبرك بما اعتقد

477
00:24:46,969 --> 00:24:49,382
اري مجموعة من الشباب الصغير

478
00:24:49,447 --> 00:24:51,667
يشبون في عالم افتراضي الآن

479
00:24:51,733 --> 00:24:53,245
اجل , انا ...انا
بالفعل سمعت نظريتك حول هذا الموضوع

480
00:24:53,309 --> 00:24:55,240
لقد سمعتها من قبل
...واعتقد انة

481
00:24:55,305 --> 00:24:57,139
دعنا من التحدث عن النظريات
دعنا نتحدث عن الحقائق

482
00:24:57,204 --> 00:24:58,459
-حسنا
-حقيقي .. ابنتك ..

483
00:24:58,525 --> 00:24:59,681
ابنتك المضطربة

484
00:24:59,747 --> 00:25:02,255
"شابت مع .."الهولوبان

485
00:25:02,321 --> 00:25:05,989
وتعلم انة لم يوجد عواقب

486
00:25:06,054 --> 00:25:07,340
بالطبع

487
00:25:07,406 --> 00:25:08,725
لكن

488
00:25:08,789 --> 00:25:10,945
هذا صحيح
انها ليست الكلمة المناسبة

489
00:25:11,010 --> 00:25:12,586
انها ليست الكلمة المناسبة
انت تعلم انها ليست الكلمة المناسبة

490
00:25:12,651 --> 00:25:13,938
لكن , اتعرف شيء

491
00:25:14,003 --> 00:25:15,644
"انها لم تحب "الهولوبان

492
00:25:15,709 --> 00:25:16,771
-انها لم تحب" الهولوبان" ؟
-علي الاطلاق

493
00:25:16,835 --> 00:25:18,508
- كانت تكره؟
- نعم

494
00:25:18,574 --> 00:25:20,441
ربما لانة كان يجعلها تريد تفجير الاشياء

495
00:25:20,505 --> 00:25:23,401
انت تعرف .. المشكلة ..

496
00:25:23,466 --> 00:25:25,139
لا

497
00:25:25,205 --> 00:25:26,073
!(اميندا)

498
00:25:26,137 --> 00:25:29,162
انتظري , لا ,لا

499
00:25:29,227 --> 00:25:31,222
(ايها السيدات والسادة رحبو معي دكتور( اميندا جريستون

500
00:25:31,287 --> 00:25:33,152
(دكتور( اميندا جريستون

501
00:25:33,218 --> 00:25:35,600
(دكتور( اميندا جريستون

502
00:25:37,338 --> 00:25:39,589
دعنا نأتي لها بكرسي

503
00:25:39,654 --> 00:25:41,553
المشاهدين بالمنازل

504
00:25:41,618 --> 00:25:44,514
حققنا رقم قياسا

505
00:25:44,579 --> 00:25:45,963
وسوف نعود بعد الفاصل

506
00:25:46,028 --> 00:25:47,765
هذا سيكون مثيرا للغاية

507
00:25:47,831 --> 00:25:49,729
اذا انتظرونا

508
00:25:54,491 --> 00:25:58,064
حسنا , لقد عدنا

509
00:25:58,129 --> 00:26:02,344
دكتور جريستون) هذة صدمة و مفاجأة)

510
00:26:02,409 --> 00:26:03,728
نعم

511
00:26:03,793 --> 00:26:04,918
انها مفأجاة لي ايضا

512
00:26:04,984 --> 00:26:08,073
انا لم استطيع الانتظار هنا

513
00:26:08,137 --> 00:26:10,164
انا اريد ...ان اقول

514
00:26:10,229 --> 00:26:11,773
انتم الاثنين وقعتم في الخطأ

515
00:26:11,838 --> 00:26:13,704
لقد خطأت .. حسنا

516
00:26:13,770 --> 00:26:15,925
لقد تذكرت فقط زوجي لمرة الاولة والثالثة

517
00:26:15,989 --> 00:26:17,501
حسنا , انا اسف

518
00:26:17,567 --> 00:26:19,401
انا لا اعرف سبب
انا لا اعرف سبب مزاحي

519
00:26:19,466 --> 00:26:23,424
(دكتور جريستون)
ماذا تريدِ ان تقولي؟

520
00:26:23,488 --> 00:26:26,578
انتم هنا تقولون ان( زوي )كانت مجنونة

521
00:26:26,644 --> 00:26:29,991
زوي )لم تكن مجنونة , لم تكن)

522
00:26:30,055 --> 00:26:32,629
...زوي )كانت غاضبة)

523
00:26:32,695 --> 00:26:35,236
لقد كانت متحدية , وقحة

524
00:26:35,302 --> 00:26:37,779
محبطة

525
00:26:37,845 --> 00:26:39,581
حسنا

526
00:26:39,647 --> 00:26:42,349
اعطني فتاة في سن 15 سنة لم تكن كذلك

527
00:26:42,414 --> 00:26:44,665
لقد كانت منغلقة
كانت تحب الموسيقي الصاخبة

528
00:26:44,731 --> 00:26:47,530
لقد قالت اننا نسبب لها احراج في الاماكن العامة

529
00:26:47,595 --> 00:26:49,300
كانت منغلقة وتحب الموسيقي الصاخبة

530
00:26:49,366 --> 00:26:51,199
وفجرت قطار ركاب

531
00:26:51,263 --> 00:26:53,193
حسنا , متي يفترض بي استدعاء الشرطة؟

532
00:26:53,258 --> 00:26:55,188
انا لا اعرف
ربما عندما بدأت عبادة

533
00:26:55,253 --> 00:26:57,087
الاله المدمر في السماء

534
00:26:57,153 --> 00:26:59,181
نحن لم نكن نعرف
لم يكن هناك اي دلائل

535
00:26:59,246 --> 00:27:01,693
انت قلت انها كانت مضطربة

536
00:27:01,759 --> 00:27:03,753
..انها

537
00:27:03,818 --> 00:27:05,588
لقد كانت غاضبة

538
00:27:05,653 --> 00:27:07,840
انها كلمة افضل
زوجتي علي حق

539
00:27:07,906 --> 00:27:09,739
حسنا , موافق
ولكني اضيف ايضا

540
00:27:09,805 --> 00:27:11,445
قليلة الحياء

541
00:27:11,510 --> 00:27:14,276
لان العالم الافتراضي

542
00:27:14,342 --> 00:27:16,755
معلم الفقراء ولا يعلم اي حدود

543
00:27:16,820 --> 00:27:19,072
(اتعرف من الذي يتفق تماما مع (زوي

544
00:27:19,137 --> 00:27:21,131
هذا بالظبط "اس تي او "قادها اليه

545
00:27:21,196 --> 00:27:23,223
حسنا , انا اعتذر , ابطىء في الحديث

546
00:27:23,289 --> 00:27:26,312
اعد الحديث , مع الوضع في الاعتبار ,
ان نصف المشاهدين رشقو بالحجارة

547
00:27:26,378 --> 00:27:28,694
حسنا , حسنا

548
00:27:28,759 --> 00:27:32,555
لقد شاهدت اشياء في العالم الافتراضي

549
00:27:32,621 --> 00:27:34,486
"طقوس التضحية"

550
00:27:34,551 --> 00:27:36,289
"العاب مثل "مدينة كاب الجديدة

551
00:27:36,353 --> 00:27:38,284
وشعرت بعدم وجود مبادىء اخلاقية

552
00:27:38,348 --> 00:27:40,536
كما اشرت
مثل كثير من الناس

553
00:27:40,602 --> 00:27:44,011
"وكانت هذه خطوات "اس تي او

554
00:27:44,077 --> 00:27:46,457
لعرض نهاية المطاف للحكم الاخلاقي

555
00:27:46,523 --> 00:27:47,552
جذابة جدا

556
00:27:47,617 --> 00:27:49,353
لفتاة في سن المراهقة , خصوصا

557
00:27:49,419 --> 00:27:50,705
أنت تَفترضُ كُلّ هذا

558
00:27:50,770 --> 00:27:52,056
لا , لا , لقد تحدثت اليها

559
00:27:52,122 --> 00:27:53,762
انت فعلت ذلك؟

560
00:27:53,828 --> 00:27:56,497
متي؟

561
00:27:58,975 --> 00:28:01,324
بعد موتها

562
00:28:01,389 --> 00:28:04,542
"لقد صنعت نسخة افتراضية منها ," افاتار

563
00:28:04,608 --> 00:28:07,438
انت صنعـ....عذرا

564
00:28:07,504 --> 00:28:10,111
انت صنعت شبح الكتروني لابنتك الميتة

565
00:28:10,177 --> 00:28:12,271
اردت فقط سماع صوتها مرة اخرى

566
00:28:12,336 --> 00:28:13,624
انا متعاطف معاك
انا متعاطف معاك

567
00:28:13,690 --> 00:28:14,623
هذا مزعج جدا

568
00:28:14,687 --> 00:28:17,229
نعم , هذا مزعج

569
00:28:17,295 --> 00:28:20,062
لكن ..لكن أتي لي بوالدين لن يفعلو المستحيل

570
00:28:20,127 --> 00:28:24,278
لمحاولة فهم اطفالهم

571
00:28:24,343 --> 00:28:27,529
- حسنا
- هذا مزعج جدا

572
00:28:27,594 --> 00:28:29,106
اعرف ذلك

573
00:28:29,172 --> 00:28:30,298
اهلا

574
00:28:30,363 --> 00:28:32,261
..لكن كنت احاول ان افهم

575
00:28:32,327 --> 00:28:33,516
هل حصلت علي سوار؟

576
00:28:33,582 --> 00:28:35,769
هناك سوار من البلاستيك وراء الكواليس للزوار

577
00:28:35,834 --> 00:28:37,635
استخدمت الادوات الممكنة لدي لفعل ذلك

578
00:28:37,701 --> 00:28:40,532
...اعلم انها غير حقيقية لكن

579
00:28:42,560 --> 00:28:46,131
"ولكن يمكنني استعمال شارة "دي ال

580
00:28:46,197 --> 00:28:48,801
استخدمت الادوات الممكنة لدي لفعل ذلك

581
00:28:51,215 --> 00:28:54,658
ولكنها قدمت بصيرة صغيرة

582
00:28:54,724 --> 00:28:57,587
عن دوافعها

583
00:28:57,653 --> 00:29:00,614
"v"اذا كان هذا الشيء رد فعل علي عالم

584
00:29:00,679 --> 00:29:01,773
اذا نحن نعود الي البداية

585
00:29:01,839 --> 00:29:03,126
اليس كذلك؟

586
00:29:03,190 --> 00:29:05,152
التكنولوجيا ليست هي المشكلة؟

587
00:29:05,217 --> 00:29:06,985
اقصد ليست المشكلة
في عالم
"v"

588
00:29:07,050 --> 00:29:08,401
- لا , ليست تلك المشكلة
- ربما

589
00:29:08,467 --> 00:29:10,203
عذرا , ربما؟
- ربما

590
00:29:10,269 --> 00:29:12,906
(حسنا , لقد بداءت احبك مستر (جريستون

591
00:29:14,871 --> 00:29:16,801
ظننا انة يمكننا التحكم في محتوي
"v" عالم

592
00:29:16,866 --> 00:29:19,826
وخاصة بالنسبة للأطفال , ولكننا فشلنا بشكل واضح

593
00:29:19,892 --> 00:29:22,499
اعتقد ان اغراء اخترق الشفرة كان كبير للغاية

594
00:29:22,564 --> 00:29:24,527
حسنا , ما الحل لهذة المشكلة؟

595
00:29:24,592 --> 00:29:26,876
- لا اعرف
- فكر بشكل جيد

596
00:29:26,941 --> 00:29:27,938
لا اعرف ..انا

597
00:29:28,004 --> 00:29:29,707
..من أجل أن يكون هناك أي

598
00:29:29,773 --> 00:29:32,249
أي تغيير مفيد
يجب عليك

599
00:29:32,315 --> 00:29:33,633
تغيير دافع الرابح

600
00:29:33,698 --> 00:29:36,626
مثل المخدرات المقننة علي سبيل المثال

601
00:29:37,914 --> 00:29:39,329
حسنا , هذة نقطة جيدة

602
00:29:39,394 --> 00:29:40,745
ولكن انت تتحدث ايضا عن شيء

603
00:29:40,811 --> 00:29:44,189
يستغرق العديد من العقود لتحقيقة

604
00:29:44,255 --> 00:29:45,863
حسنا , اتعرف , لماذا لا؟

605
00:29:45,928 --> 00:29:47,633
لماذا لا نحاول تجربة ذلك؟

606
00:29:47,698 --> 00:29:50,368
هذة قفزة الهائلة
التي تتحدث عنها

607
00:29:50,434 --> 00:29:52,847
لا , صناعات جريستون لم تعد مهتمة

608
00:29:52,912 --> 00:29:54,650
منح تراخيص لأية فراغات قانونية

609
00:29:54,714 --> 00:29:56,838
اي ارباح تنتج

610
00:29:56,903 --> 00:29:58,609
ستذهب الي الجمعيات الخيرية

611
00:29:58,674 --> 00:29:59,800
والاساس الذي سنبنية

612
00:29:59,865 --> 00:30:00,990
سنقوم خلق شيء

613
00:30:01,056 --> 00:30:03,082
للشباب للحصول علي خبرت مفيدة

614
00:30:03,147 --> 00:30:04,401
وقيم الحق

615
00:30:04,466 --> 00:30:06,107
-حسنا , هذا
-انت تقول ذلك الان

616
00:30:06,173 --> 00:30:08,038
وانا ادعم ذلك
واعتقد ان ذلك رائع جدا

617
00:30:08,103 --> 00:30:09,325
هل ستقول ذلك يوم الاثنين؟

618
00:30:09,391 --> 00:30:11,771
للمساهمين ومجلس الإدارة الخاص بك؟

619
00:30:12,899 --> 00:30:15,150
هذا
بي ار "عظيم"

620
00:30:15,216 --> 00:30:17,629
-نعم افترض ذلك
-بنسبة% 60

621
00:30:19,174 --> 00:30:22,712
شركتي لن تحقق المزيد من الارباح

622
00:30:22,778 --> 00:30:25,737
من " الهولوبان" او
تراخيص عالم
" v"

623
00:30:25,802 --> 00:30:27,410
(من اجلك (كابريكا

624
00:30:28,763 --> 00:30:30,308
(حسنا , التحدث عن (كابريكا

625
00:30:30,372 --> 00:30:32,110
وانت تعرف اني احب ذلك

626
00:30:32,175 --> 00:30:33,365
نحن سنقول

627
00:30:33,430 --> 00:30:34,974
واو

628
00:30:35,040 --> 00:30:37,904
شكرا دكتور جريستون

629
00:30:37,969 --> 00:30:41,541
لقد كان هذة اكثر مناقشة ساحرة

630
00:30:41,607 --> 00:30:43,441
قد اكملتها ولم اعد اليها

631
00:30:43,506 --> 00:30:45,373
شكر جزيلا

632
00:30:45,438 --> 00:30:46,628
واعتقد اننا صدقنا (اميندا

633
00:30:46,694 --> 00:30:48,978
علي الانقاذ المدهش

634
00:30:49,043 --> 00:30:51,198
انها هناك؟

635
00:30:52,712 --> 00:30:54,576
لم يفترض ذلك

636
00:30:54,641 --> 00:30:56,281
دعنا نختار المقاييس
حيث فاز "باكز", حسنا؟

637
00:30:56,347 --> 00:30:57,504
حسنا , لا تدعيني

638
00:30:57,569 --> 00:31:00,497
أنا يمكن قتلها بيدي

639
00:31:00,562 --> 00:31:03,427
مثل النوم كل ليلة

640
00:31:03,492 --> 00:31:04,907
لا تستطيع؟

641
00:31:11,248 --> 00:31:13,854
رأيت الكثير من الوجوه المذعورة خلفي

642
00:31:13,920 --> 00:31:15,495
لقد اخذ هذا بعض الوقت
لا تقل ذلك

643
00:31:15,561 --> 00:31:16,815
ربما يجب عليك الذهاب الي المنزل

644
00:31:16,880 --> 00:31:18,199
حسنا , سأخذ تاكسي

645
00:31:18,265 --> 00:31:19,390
استطيع الاتيان لك بالسيارة

646
00:31:19,455 --> 00:31:20,838
-استطيع الحصول علي واحدة اخرى
- سوف اراك في المنزل

647
00:31:20,903 --> 00:31:22,254
-حسنا
- احبك

648
00:31:22,320 --> 00:31:23,638
-شكر مرة ثانية
-نعم

649
00:31:23,703 --> 00:31:25,859
لو سمحتي , معذرة

650
00:31:25,924 --> 00:31:27,532
انا سائق تاكسي

651
00:31:27,598 --> 00:31:29,141
اذا تريدي
ان اذهب بك الي المنزل

652
00:31:29,207 --> 00:31:31,749
هذا ممتاز , شكر لك

653
00:31:31,814 --> 00:31:32,908
ما اسمك؟

654
00:31:32,972 --> 00:31:34,645
(سام)

655
00:31:34,711 --> 00:31:35,933
(تشرفت بمعرفتك , انا (اميندا

656
00:31:35,998 --> 00:31:37,574
تشرفت بمعرفتك

658
00:32:03,797 --> 00:32:06,209
لقد انقذتي حياتي بهذة

659
00:32:06,275 --> 00:32:10,489
هل كان لديك شيء ما في خزنة الخاصة بك؟

660
00:32:10,555 --> 00:32:11,616
هل تلقيت تحذير؟

661
00:32:11,681 --> 00:32:13,289
لا استطيع اخبارك

662
00:32:13,354 --> 00:32:15,155
فقط لا استطيع

663
00:32:15,220 --> 00:32:17,247
انا اعرف لماذا تتوخي الحذر

664
00:32:17,313 --> 00:32:20,142
هذا ذكاء

665
00:32:20,208 --> 00:32:22,394
ولكن يجب علي فعل ذلك

666
00:32:22,460 --> 00:32:25,130
يجب أن أذهب إلى(جيمينم) واخذ حزمة (زوي) معي

667
00:32:25,195 --> 00:32:27,607
يجب علي ذلك

668
00:32:27,673 --> 00:32:30,440
هل هناك طريقة يمكن بها مساعدتي؟

669
00:32:34,206 --> 00:32:36,749
(انا يمكن ان ارتب لك لقاء مع (برنابا

670
00:32:36,815 --> 00:32:37,812
هذا كل ما استطيع فعلة

671
00:32:37,877 --> 00:32:40,164
هو الوحيد الذي يقرر

672
00:32:40,229 --> 00:32:42,160
"حصولك علي مساعدة "اس تي او

673
00:32:42,225 --> 00:32:44,124
شكر لك

674
00:32:55,840 --> 00:32:57,835
هل هذا صنعتة في المنزل؟

675
00:32:57,899 --> 00:32:58,832
انا اسف , ماذا؟

676
00:32:58,897 --> 00:33:01,890
-الوشم الخاص بك
-هل صنعتة في المنزل؟

677
00:33:01,955 --> 00:33:04,915
انا اسف , لم اقصد التحديق بك
ولكن انا جراحة تجميل

678
00:33:04,980 --> 00:33:08,455
أنا مهتمة حقا بهذا النوع من الاشياء

679
00:33:08,521 --> 00:33:11,159
انها خاصة بثقافة

680
00:33:11,224 --> 00:33:12,124
(تورن)

681
00:33:12,189 --> 00:33:14,184
نعم , بالطبع

682
00:33:16,535 --> 00:33:17,725
لها معني , اليس كذلك؟

683
00:33:19,785 --> 00:33:22,102
نعم

684
00:33:22,167 --> 00:33:23,711
(الكثير من الناس هنا في (كابريكا

685
00:33:23,777 --> 00:33:25,643
يعتقدون انها تمثل رجل العصابات

686
00:33:25,708 --> 00:33:27,445
ولكن ليس كذلك

687
00:33:27,511 --> 00:33:28,411
بالطبع لا

688
00:33:28,477 --> 00:33:30,728
حسنا ، أعني ، أنه قد يمكن  ولكن...

689
00:33:30,794 --> 00:33:32,338
ولكن ليس بشكل اكيد

690
00:33:32,403 --> 00:33:34,622
انت تعرفِ , انت ِ تحصلِ علي الحبر بسبب اصلك

691
00:33:34,688 --> 00:33:37,132
او بسبب نسبك الخيالي

692
00:33:37,198 --> 00:33:39,965
أو أن هناك نوعا من الطقوس ، وربما ارتكبت خطأ

693
00:33:40,030 --> 00:33:43,055
أنا يمكن أن أعطيك نسب خيالي

694
00:33:43,120 --> 00:33:44,921
استطيع

695
00:33:44,986 --> 00:33:47,946
إضافة  عدد  من الانجازات , هذا سبب بعض الاخطاء

696
00:33:48,012 --> 00:33:50,779
حسنا , هذا لن يكون حقيقي , انا خائف

697
00:33:50,843 --> 00:33:53,482
الحقيقة قليلة جدا هذة الايام

698
00:33:58,761 --> 00:34:00,659
هذا ليس طريق العودة للمنزل

699
00:34:16,174 --> 00:34:18,684
(اجب يا , (سام

700
00:34:40,928 --> 00:34:43,823
(لاري) , اهلا , احتاج للوصول الي( سام)

701
00:34:43,889 --> 00:34:46,077
انة امر طارق
..انة

702
00:34:46,141 --> 00:34:48,651
انة لا يجيب علي هاتفة
من فضلك

703
00:34:48,717 --> 00:34:50,679
حاول العثور علية واتصل بي بسرعة , حسنا؟

704
00:34:50,745 --> 00:34:52,031
شكرا

705
00:34:56,860 --> 00:34:59,563
!افتح هاتفك اللعين

706
00:35:08,833 --> 00:35:10,795
معذرة,  هذا ليس طريق المنزل

707
00:35:10,861 --> 00:35:12,855
نعم , لقد حدثت حادثة في الطريق العودة

708
00:35:12,920 --> 00:35:15,525
سأعبر قليلا من خلال تورن

709
00:35:15,591 --> 00:35:17,424
لا تقلقي
انهم اناس طيبين

710
00:35:19,388 --> 00:35:21,445
لست فضولي كثيرا

711
00:35:21,511 --> 00:35:23,342
وهو أمر جيد ، أليس كذلك؟

712
00:35:23,407 --> 00:35:26,141
مع كل هؤلاء الناس الغاضبون من جميع تلك الوفيات

713
00:35:30,712 --> 00:35:34,668
لقد فقدت اختي وابنتها في ذلك القطار

714
00:35:37,467 --> 00:35:39,105
يالهي , انا اسف

715
00:35:39,171 --> 00:35:40,232
نعم

716
00:35:41,295 --> 00:35:43,032
حسنا , لا يمكن اعادة الزمن

717
00:35:44,545 --> 00:35:45,863
لا شيء استطيع فعلة لتغير ذلك الشيء

718
00:35:45,929 --> 00:35:47,859
نعم

719
00:35:47,923 --> 00:35:51,205
أعتقد أن كل ما يمكننا القيام به هو محاولة الفهم

720
00:35:51,270 --> 00:35:52,622
أو للبحث عن نوع من التوازن

721
00:35:54,682 --> 00:35:56,902
لمحاولة وضع الامور في نصابها

722
00:36:03,822 --> 00:36:05,174
(اختي كان اسمها (شانون

723
00:36:07,878 --> 00:36:10,034
(بنت اختي كان اسمها (تمارا

724
00:36:12,515 --> 00:36:14,027
لقد جعلتنا جميعا فخورين

725
00:36:34,738 --> 00:36:36,090
سام

726
00:36:36,155 --> 00:36:37,379
اهلا

727
00:36:37,443 --> 00:36:40,245
لاري )يكرة ذلك عندما اعود للمنزل متسخ بالدماء)

728
00:36:42,242 --> 00:36:43,270
هل فعلت ذلك؟

729
00:36:43,336 --> 00:36:45,716
انا

730
00:36:45,781 --> 00:36:47,261
لا استطيع سماعك بسبب الماء؟

731
00:36:47,325 --> 00:36:49,031
هل تم الامر؟

732
00:36:49,095 --> 00:36:51,927
نعم , لقد تم الامر

733
00:36:51,993 --> 00:36:54,598
لماذا تعتقد اني اغتسل؟

734
00:36:56,885 --> 00:36:58,879
...انها حصلت علي القليل

736
00:37:01,937 --> 00:37:03,385
لا تريد قتال في السيارة

737
00:37:03,450 --> 00:37:04,930
لقد امرتها بالخروج من السيارة

738
00:37:04,994 --> 00:37:06,346
وقلت ان لدينا مشكلة في المحرك

739
00:37:06,411 --> 00:37:07,858
انها يجب ان تذهب داخل هذا المطعم

740
00:37:07,923 --> 00:37:09,178
مكان  يدعي "كوني "اتتذكر؟

741
00:37:09,243 --> 00:37:10,433
كنا نذهب الى هناك في المدرسة الثانوية

742
00:37:10,498 --> 00:37:13,233
-"انا اعرف مكان "كوني
- نعم

743
00:37:14,232 --> 00:37:15,422
لقد ارستها الي هنا , اليس كذلك؟

744
00:37:17,001 --> 00:37:19,125
رافعات,  جميل

745
00:37:19,191 --> 00:37:22,215
تنبهت علي الفور انة لا يوجد احد بالدخل

746
00:37:22,280 --> 00:37:25,208
السبب دعوت قدما فقط في حالة

747
00:37:25,273 --> 00:37:28,136
لذلك انا وقفت في الجبهة

748
00:37:28,201 --> 00:37:30,710
معي سكين

749
00:37:30,775 --> 00:37:32,962
نعم
-اللعنة

750
00:37:33,028 --> 00:37:35,505
لقد حاولت الخروج , ولكنه كان مغلق

751
00:37:36,761 --> 00:37:39,625
قتلتها في المطبخ؟

752
00:37:41,299 --> 00:37:43,229
حسنا , تلك المادةِ يَرْشّونهاَ في مشاهدِ الجريمةِ

753
00:37:43,295 --> 00:37:45,224
لا يمكنها التفرقة بين دم الحيوان

754
00:37:45,290 --> 00:37:47,800
و دم الانسان

755
00:37:47,865 --> 00:37:50,663
حقيقي انت فعلتها

756
00:37:50,729 --> 00:37:52,530
لا , اردت ان اعلمك درسا عن فوضي

757
00:37:52,596 --> 00:37:54,816
حول حدوث شيء من هذا القبيل

758
00:37:54,880 --> 00:37:56,488
انتظر

759
00:37:56,554 --> 00:37:57,712
ماذا؟

760
00:37:57,777 --> 00:37:58,806
...هل انت

761
00:37:58,871 --> 00:38:01,251
هل كانت تلك سخرية؟

762
00:38:03,537 --> 00:38:04,438
ماذا تعتقد؟

763
00:38:04,502 --> 00:38:07,140
(لا اعرف , (سام

764
00:38:07,206 --> 00:38:10,327
!توقف عن العبث بي
هل قتلتها؟

765
00:38:13,224 --> 00:38:15,347
(انا لم اغلق هاتفي ,(جوزيف

766
00:38:15,413 --> 00:38:17,279
والتقيت اناس اخرون اتصلو بي , هل تعلم؟

767
00:38:17,344 --> 00:38:19,822
لذلك , نعم

768
00:38:19,886 --> 00:38:22,879
لقد تلقيت 60 رسالة خاصة بك

769
00:38:25,552 --> 00:38:27,547
انا لم اقتلها

770
00:38:27,612 --> 00:38:29,639
اخفتها قليلا

771
00:38:33,567 --> 00:38:35,530
ولكنها راهنت كثيرا علي ذلك

772
00:38:35,595 --> 00:38:37,043
لقد كنت تعبث بي

773
00:38:37,109 --> 00:38:38,266
نعم , كنت اعبث بك

774
00:38:38,332 --> 00:38:40,874
لاني اعرف انك لن تستطيع المرور بذلك

775
00:38:40,940 --> 00:38:43,030
(عبث من (كابريكا )في هيئة( تورن

776
00:38:50,979 --> 00:38:52,490
"لا , لقد تحدثت اليها"

777
00:38:52,555 --> 00:38:53,647
"انت فعلت ذلك؟"

778
00:38:53,712 --> 00:38:55,481
"متي؟"

779
00:38:55,547 --> 00:38:58,120
"مرة اخرى؟"
الم تشاهدي هذا في وقت سابق؟

780
00:38:58,185 --> 00:38:59,793
"...بعد موتها "

781
00:38:59,858 --> 00:39:02,206
"لقد صنعت نسخة افتراضية منها "

782
00:39:02,272 --> 00:39:03,430
"افاتار"

783
00:39:03,494 --> 00:39:05,135
نعم , حسنا , احب ذلك

784
00:39:05,201 --> 00:39:06,938
مشاهدة هذة العائلة في التلفزيون كل مرة

785
00:39:07,003 --> 00:39:08,933
احب ذلك كثير

786
00:39:08,998 --> 00:39:11,862
"اردت فقط سماع صوت ابنتي مرة اخرى"

787
00:39:19,715 --> 00:39:20,743
اتشعر بتحسن؟

788
00:39:20,809 --> 00:39:22,674
نعم , انا بخير

789
00:39:22,739 --> 00:39:25,409
أعتقد ان الناس

790
00:39:27,181 --> 00:39:30,881
حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي

791
00:39:33,455 --> 00:39:34,292
انا لا الومهم

792
00:39:34,356 --> 00:39:36,867
اعتقد انه من الان

793
00:39:36,932 --> 00:39:39,732
اننا من الان لابد ان نكون اكثر حرصا

794
00:39:41,278 --> 00:39:45,463
(حسنا , انت صنعت افاتار لـ(زوي

795
00:39:45,527 --> 00:39:47,845
انه لم يكن شيء
انت تعرفين كيف يعمل الامر

796
00:39:47,910 --> 00:39:50,355
انها مجرد صورة لها ليس اكثر من ذلك

797
00:39:52,802 --> 00:39:54,314
نعم

798
00:39:56,666 --> 00:39:59,210
انا اعرف كيف يكون الافاتار

799
00:39:59,276 --> 00:40:00,820
وانت ايضا

800
00:40:04,202 --> 00:40:06,229
لماذا فعلت ذلك؟

801
00:40:13,536 --> 00:40:15,402
لماذا لم تخبرني؟

802
00:40:34,202 --> 00:40:35,810
انا اعرف ان ذلك بدرجة كبيرة من السوء

803
00:40:35,876 --> 00:40:38,805
انا اقصد كان ينبغي عليك اخباري

804
00:40:38,870 --> 00:40:40,768
انا اعرف , فقط

805
00:40:45,244 --> 00:40:48,236
...أشتاق لها

806
00:40:48,302 --> 00:40:49,556
تعرفي ذلك؟

807
00:40:51,134 --> 00:40:53,065
نعم , اعرف

808
00:40:53,129 --> 00:40:54,545
انا فقط اشتقت لها

809
00:41:00,759 --> 00:41:02,528
انا اشتقت لها ايضا

810
00:41:07,582 --> 00:41:08,932
...أنا حقا

811
00:41:08,998 --> 00:41:10,574
انا حقا كذلك

812
00:41:15,435 --> 00:41:16,755
أتريد مشاهدة التلفاز؟

813
00:41:21,681 --> 00:41:24,063
(جريستون) و(سورنو)
الليلة

814
00:41:26,413 --> 00:41:28,182
سمعت انهم كانوا جيدين للغاية

815
00:41:28,248 --> 00:41:29,341
انا سأمت منهم

816
00:41:29,407 --> 00:41:31,015
انهم في كل مكان

817
00:41:31,080 --> 00:41:33,494
-مخيفون
-اغنياء

818
00:41:33,559 --> 00:41:37,324
- مثيرين للاشمئزاز
- اشخاص سخيفة

819
00:41:40,449 --> 00:41:46,237
تــم بحـمـــد لله
الي اللقاء في الحلقة القادمة
تحياتي

ALJOKER

www.dvd4arab.com

