﻿1
00:00:02,567 --> 00:00:04,895
صٌنع السيلونز بواسطة البشر

2
00:00:05,695 --> 00:00:07,561
لقد تطوًروا

3
00:00:08,823 --> 00:00:10,734
لقد ثاروا

4
00:00:11,951 --> 00:00:14,905
لديهم عدة نسخ

5
00:00:19,250 --> 00:00:21,161
ولديهم خطة

6
00:00:21,728 --> 00:00:24,813
سابقاُ على جلاكتيكا

7
00:00:24,558 --> 00:00:27,723
ستقوم المركبات المهاجمة بإرسال إشارة لتنشيط الفيروس

8
00:00:27,810 --> 00:00:31,179
حسب إشارتى .. إبدأ بمسح محتويات القرص الصلب فوراً

9
00:00:31,439 --> 00:00:33,432
أتصل بالشبكة الآن

10
00:00:35,569 --> 00:00:37,478
تهانينا  أيها القائد

11
00:00:41,030 --> 00:00:44,529
سأغادر (جلاكتيكا) .. وليس أنت

12
00:00:48,412 --> 00:00:49,693
سأعود

13
00:00:50,705 --> 00:00:52,035
لقد قلتها

14
00:00:52,792 --> 00:00:53,823
وأٌعنيها

15
00:00:56,003 --> 00:00:57,794
أتفهم كيف يبدو الأمر

16
00:00:57,880 --> 00:01:00,964
فقدان شخصاً ما تهتمين به

17
00:01:01,467 --> 00:01:03,375
لم يخسروا .. بعد

18
00:01:04,135 --> 00:01:05,962
(يجب أن نعود إلى (كابريكا

19
00:01:07,430 --> 00:01:10,799
حسب المعطيات الحالية , أخشى أنه ليس لدى أي بديل

20
00:01:10,892 --> 00:01:14,176
لكنى أٌعلن  إبتداءاً من الآن.. إننى مرشح للرئاسة

21
00:02:13,489 --> 00:02:14,734
سأخسر

22
00:02:31,381 --> 00:02:32,544
نعم , إدخل

23
00:02:34,925 --> 00:02:36,088
دقيقة واحدة سيدتى الرئيسة

24
00:02:36,177 --> 00:02:37,339
(شكراً لك (تروي

25
00:02:44,975 --> 00:02:48,641
لا يجب أن يقع أحد تحت وهم عما سنواجهه هنا

26
00:02:48,730 --> 00:02:51,565
عبورنا النهائى سيقودنا إلى الغلاف الجوى

27
00:02:51,649 --> 00:02:53,689
على مقربة خطوتين من السطح

28
00:02:56,486 --> 00:02:58,811
ونتوقع أيضاُ أن نلاقى إطلاق نيران كثيفة

29
00:03:00,198 --> 00:03:04,112
%وتشير التقديرات إلى خسائر متوقعة بنسبة 20

30
00:03:04,202 --> 00:03:05,151
!%20

31
00:03:05,245 --> 00:03:06,989
لهذا تم تصنيف هذه المهمة

32
00:03:07,081 --> 00:03:09,238
كـ(ألفا_2) بوسطة سلطة القيادة

33
00:03:10,583 --> 00:03:11,828
إنها مهمة تطوعية

34
00:03:12,834 --> 00:03:13,997
,إذا كنتم تريدون الخروج منها

35
00:03:15,128 --> 00:03:16,207
فهاهو الوقت الآن

36
00:03:18,839 --> 00:03:21,710
أعلم أنه من الصعب تصديق هذا الآن ,  لكن إذا كان لديك إيمان

37
00:03:22,134 --> 00:03:24,542
فستسير الأمور تماماً كما يجب

38
00:03:26,096 --> 00:03:27,639
لا أٌحب الخسارة

39
00:03:27,724 --> 00:03:29,135
إمتلك إيمان

40
00:03:29,517 --> 00:03:31,841
, سأٌذَل أمام الجميع

41
00:03:33,478 --> 00:03:35,471
وستقوم بغناء نفس اللحن القديم

42
00:03:37,315 --> 00:03:39,059
لقد أٌرهقت من التناغم

43
00:03:43,444 --> 00:03:47,229
! أعتذر عن الفوضى .. إنها مجرد طقوس

44
00:03:47,324 --> 00:03:49,317
.. خرافة. حقاً

45
00:03:49,701 --> 00:03:52,619
لقد تعودت على فعل ذلك قبل حضور جلسات اللجنة

46
00:03:52,704 --> 00:03:54,162
ذلك ما أفعله ..أقوم بـ

47
00:03:54,622 --> 00:03:57,872
حفظ نقاط الحوار ثم أٌمزق كروت لأجزاء

48
00:03:59,627 --> 00:04:02,331
وأدعها تسقط مثلما يجب .. ذلك يساعد

49
00:04:02,671 --> 00:04:05,957
حقاُ , لقد أعتاد والدى كسر قلم رصاص قبل  دخول المحكمة

50
00:04:06,050 --> 00:04:07,710
! بعدها يستعير واحداً من الكاتب

51
00:04:08,260 --> 00:04:11,012
حطم التصورات السابقة .. وإعمل مع ما لديك

52
00:04:11,555 --> 00:04:12,883
كما تعلم , أٌحب ذلك

53
00:04:13,474 --> 00:04:14,753
دعنى أرى

54
00:04:14,849 --> 00:04:16,223
أٌحبه

55
00:04:21,980 --> 00:04:23,178
ذلك جيد

56
00:04:23,273 --> 00:04:24,304
هل تشعرين بالأفضل؟

57
00:04:24,400 --> 00:04:29,641
نعم , ولكن ماذا سيحدث إذا لم يكن لدى رئيس المجلس قلم رصاص !؟

58
00:04:29,779 --> 00:04:31,273
!إذن فستخفقين

59
00:04:43,751 --> 00:04:44,782
لا

60
00:04:45,252 --> 00:04:48,870
! لقد أعتدت التقهقه قبل مناقشتهم

61
00:04:48,963 --> 00:04:50,871
فى المدرسة الثانوية

62
00:04:52,049 --> 00:04:53,044
نعم؟

63
00:04:53,508 --> 00:04:54,837
حان الوقت سيدتى الرئيسة

64
00:04:54,926 --> 00:04:56,421
(شكراً لك (تروي

65
00:05:00,640 --> 00:05:03,345
حيث أن العديد منكم لا يعلمون أن مهاجمى السيلونز الثقيلون

66
00:05:03,435 --> 00:05:06,638
قادرون على العبور بقدرة أكبر من مركباتنا

67
00:05:07,022 --> 00:05:08,765
فى الواقع .. لقد أدركنا مبكراً

68
00:05:08,857 --> 00:05:11,182
إنه إذا كنا نستطيع تنصيب  نظام ملاحة المركبات الثقيلة

69
00:05:11,276 --> 00:05:13,018
,(على متن طائراتنا (الرابتور

70
00:05:13,485 --> 00:05:16,190
(فإن فريق الهجوم يمكنه القيام بالعودة إلى (كابريكا

71
00:05:16,737 --> 00:05:18,196
فى أقل من عشر مرات عبور

72
00:05:18,864 --> 00:05:20,821
العامل المحدد حتى الآن

73
00:05:20,908 --> 00:05:25,071
كان عن عدم إستطاعتنا تنزيل حاسوب السيلونز على حاسوبنا

74
00:05:26,539 --> 00:05:28,615
وهذه العقبة تم التغلب عليها

75
00:05:45,432 --> 00:05:47,304
إنها هنا لمساعدتنا

76
00:05:47,724 --> 00:05:49,763
ستقوم بإستعراض علامتنا الملاحيةَ

77
00:05:49,851 --> 00:05:51,049
وتٌحدث إحداثيات عبورنا

78
00:05:51,144 --> 00:05:53,101
هل لدى أحد مشكلة بشأن ذلك؟

79
00:06:00,485 --> 00:06:05,065
لقد تم إختيارك لقيادة هؤلاء الناس بواسطة إرادة الإله

80
00:06:08,077 --> 00:06:09,156
ستحدث

81
00:06:12,831 --> 00:06:14,704
مثل أمر الطفلة ؟

82
00:06:15,500 --> 00:06:17,409
!أننى كنت المختار لحمايتها؟

83
00:06:18,960 --> 00:06:22,412
(لاتدع غضبك يقودك إلى الكفر يا (جايس

84
00:06:27,135 --> 00:06:29,044
لازال باقى أٌسبوعين على الإنتخابات

85
00:06:31,014 --> 00:06:32,886
تمالك زمام أٌمورك

86
00:06:35,392 --> 00:06:36,720
هل أنت مستعد؟

87
00:06:38,020 --> 00:06:39,562
نعم , لقد غفوت قليلاً

88
00:06:41,399 --> 00:06:42,562
أيها الرئيس؟

89
00:06:54,159 --> 00:06:55,902
هاهي مهمتنا

90
00:06:56,410 --> 00:06:58,486
هذا هو واجبنا تجاه الناس الذين تركناهم خلفنا

91
00:06:58,579 --> 00:07:02,329
وإذا كنا مضطرين لإستخدام السيلونز لأجل إستعادتهم .. إذن فسنفعل

92
00:07:02,417 --> 00:07:06,331
هذا عن أمر محاولة
إسترجاع العديد من الناجيين  من (كابريكا) بأقصى إستطاعتنا

93
00:07:06,420 --> 00:07:08,876
(رغم ذلك .. لازالت (ألفا-2

94
00:07:10,424 --> 00:07:11,752
هل يوجد احد يود الإنسحاب؟

95
00:07:15,638 --> 00:07:16,918
! القائد بالحظيرة

96
00:07:20,308 --> 00:07:22,799
لاتقلقوا .. لن أمكث طويلاً
أٌود سماع هذا أيضاً

97
00:07:23,269 --> 00:07:26,685
يجب أن تفكرون حقاً عن شيئاً ما مهم

98
00:07:26,772 --> 00:07:28,599
ذلك سيجدى , حسناً ؟

99
00:07:28,691 --> 00:07:29,686
مثل ماذا؟

100
00:07:29,941 --> 00:07:31,898
.. حسناً , مثل

101
00:07:36,698 --> 00:07:37,729
رائع

102
00:07:37,824 --> 00:07:41,109
لا أحد حاول القيام بمهمة إنقاذ من هذه المسافة

103
00:07:42,620 --> 00:07:44,198
أقل كثيراً خلف خطوط العدو

104
00:07:46,332 --> 00:07:48,823
ستصنعون التاريخ بمحاولة القيام بهذه المحاولة فقط

105
00:07:49,919 --> 00:07:52,123
, (لكن  إستعيدوا هؤلاء الناس من (كابريكا

106
00:07:55,923 --> 00:07:58,212
وستصنعون جزءاً من المستقبل

107
00:08:02,472 --> 00:08:03,799
أي إستفسار؟

108
00:08:05,599 --> 00:08:09,098
, إذا وجدتم الأرض قبل أن نعود
فهل ستوفرون لنا بعض الأماكن؟

109
00:08:09,477 --> 00:08:13,427
الأرض .. حسناً
! إذا وجدنا أي صخرة بها طعام وماء.. فسأبنى لكم حانة يارفاق

110
00:08:15,607 --> 00:08:16,888
حسناً

111
00:08:17,027 --> 00:08:18,818
ارأيتم؟
!لقد أخبرتكم أننى لن أمكث طويلاً

112
00:08:18,903 --> 00:08:20,611
سيد (جيتا)  شغل المذياع

113
00:08:21,072 --> 00:08:22,898
لنعطى هؤلاء الرجال الفرصة للإصغاء

114
00:08:22,990 --> 00:08:25,694
أي نوع من المرح سيفقدونه لخمس أيام القادمة

115
00:08:25,784 --> 00:08:26,862
باقى لدينا عدة دقائق

116
00:08:26,951 --> 00:08:29,786
(من بداية المناظرة الرئاسية الأولى بين الرئيسة (لورا روزلين

117
00:08:29,870 --> 00:08:30,901
هل أنت بخير ؟

118
00:08:30,996 --> 00:08:33,368
(ومنافسها .. نائب الرئيسة (لورا روزلين

119
00:08:33,457 --> 00:08:34,832
هل يمكننى الذهاب الآن ؟

120
00:08:35,167 --> 00:08:36,246
... كل الأسئلة

121
00:08:36,335 --> 00:08:37,497
(العريف (ميدسون

122
00:08:37,586 --> 00:08:39,460
قٌٌٌٌٌدم من قبل أعضاء مدنيون بالأسطول هنا

123
00:08:39,588 --> 00:08:41,213
لتغطية العديد من الموضوعات

124
00:08:41,298 --> 00:08:43,670
لذا رجاء.. إبقوا متأهبون

125
00:08:43,759 --> 00:08:46,084
لأول مناظرة بين المرشحين

126
00:08:47,596 --> 00:08:50,798
.. الأجواء فى الصالة متوترة بينما ننتظر وصول

127
00:08:50,890 --> 00:08:52,929
المرشحين ومساعديهم

128
00:08:53,017 --> 00:08:56,053
... الحمل الحقيقي سيكون من نصيب نائب الرئيسة (بالتر) اليوم

129
00:08:56,604 --> 00:08:57,766
أيها الرئيس ؟

130
00:09:18,499 --> 00:09:23,041
ها هو نائب الرئيسة (جايس بالتر) قادماً

131
00:09:23,127 --> 00:09:28,002
للحجرة بينما تنتظر الرئيسة

132
00:09:28,089 --> 00:09:31,505
لقد أحرزت (لورا روزلين) الكثير من النقاط فى رصيدها

133
00:09:31,593 --> 00:09:33,087
أعتقد ذلك

134
00:09:33,762 --> 00:09:37,012
ستدخل الحجرة بعد قليل .. لكن لازال بالطبع بإنتظارها

135
00:09:40,852 --> 00:09:43,259
إنه قادر على مناقشتها

136
00:09:43,354 --> 00:09:45,927
مثلما قد فعل عندما أطلق ترشيحه منذ شهر

137
00:09:46,023 --> 00:09:48,430
بالطبع الدكتور (بالتر) لديه قائمة طويلة من الإنجازات

138
00:09:48,525 --> 00:09:51,526
كأحد أكثر العقول العلمية ذكاءاً من جيله

139
00:09:51,611 --> 00:09:55,360
وقد لعب دور جوهري فى إنقاذ البشرية من السيلونز

140
00:09:56,575 --> 00:09:59,859
نعم .. هاهي الرئيسة قادمة الآن

141
00:09:59,952 --> 00:10:02,407
(الرئيسة (لور روزلين
دخلت الحجرة الآن

142
00:10:08,584 --> 00:10:10,909
!! (سأمسح بك الأرض يا (جايس

143
00:10:11,003 --> 00:10:12,462
تصافحت الأيادى .. وتبادل بعض العبارات

144
00:10:12,546 --> 00:10:15,085
! لا بد أنكى فقدتى عقلك ثانية

145
00:10:15,717 --> 00:10:18,089
, إذا كان ذلك أفضل ما لديك

146
00:10:18,178 --> 00:10:19,838
! فأنت حقا فى مأزق .. بالتوفيق

147
00:10:20,804 --> 00:10:22,299
كيف حالك ؟
هل أنتى بخير ؟

148
00:10:27,560 --> 00:10:28,758
(شيرون)

149
00:10:33,858 --> 00:10:37,357
لا تتجاهلينى الآن , ليس الآن

150
00:10:41,323 --> 00:10:43,647
(شيئاً ما بمنهتى السواد قادم يا (هيلو

151
00:10:43,908 --> 00:10:45,367
يمكننى الشعور به

152
00:10:47,203 --> 00:10:50,536
يمكننى الشعور بترصده بالخارج .. ينتظر

153
00:10:55,419 --> 00:10:57,541
ماذا تعنين؟
العودة  إلى (كابريكا) ؟

154
00:10:59,714 --> 00:11:00,877
لا

155
00:11:01,925 --> 00:11:06,585
ليست المهمة أو شيئاً محدد

156
00:11:08,347 --> 00:11:10,173
إنه أكثر مثل وقت الظلام

157
00:11:11,893 --> 00:11:13,055
أيها الرئيس ؟

158
00:11:15,021 --> 00:11:16,100
أيها الرئيس ؟

159
00:11:56,975 --> 00:11:58,090
! ساعدونى

160
00:12:05,321 --> 00:12:11,569
جلاكتيكا
الموسم الثانى , الحلقة التاسعة عشر
*أخفض همومك لأدنى حد , الجزء الأول*

161
00:12:12,620 --> 00:12:21,995
Wintar_Sonata

162
00:12:28,260 --> 00:12:39,721
(الناجون  (49579 شخص
فى البحث عن وطن.. يدعى بالأرض

163
00:13:03,325 --> 00:13:04,654
(الرئيس (تيرول

164
00:13:05,244 --> 00:13:09,325
أنا الأخ (كافيل) , أدركت أنك أردت جلسة نصح دينى

165
00:13:10,874 --> 00:13:15,203
لم أٌصدق أبداً بالعلاج الروحانى
لقد كان والدى كاهناً

166
00:13:16,380 --> 00:13:17,375
أرى ذلك

167
00:13:17,464 --> 00:13:21,877
أعتقد أنك ستملك وقتاً جيداً مع كاهن بدلاً من  طبيب حقيقى
حسناً

168
00:13:23,052 --> 00:13:24,427
أنا أتضرع للألهة

169
00:13:25,304 --> 00:13:26,502
, كل ليلة

170
00:13:27,849 --> 00:13:29,806
لكن لا أعتقد أنهم يصغون لى

171
00:13:29,893 --> 00:13:32,596
هل تعلم كم أن الصلاة عديمة الجدوى؟

172
00:13:34,270 --> 00:13:35,894
الإنشاد والغناء

173
00:13:35,980 --> 00:13:40,227
والعبث بأبيات شعرية عفى عنها الزمن

174
00:13:42,028 --> 00:13:43,652
وهل تعلم ماذا منحتك ؟

175
00:13:44,155 --> 00:13:45,233
! لا شيء أبداً

176
00:13:48,617 --> 00:13:50,195
هل أنت متأكد أنك كاهن ؟

177
00:13:51,120 --> 00:13:54,286
! أنا أٌباشر مهنة الكهنة قبل أن تٌولد حتى

178
00:13:55,082 --> 00:13:57,157
وفى خلال  هذه الأثناء تعلمت ماهو كافى لإدراك

179
00:13:57,250 --> 00:14:00,784
أن الألهة لا تٌجيب على الصلوات

180
00:14:02,255 --> 00:14:05,788
. نحن هنا لوحدنا , ذلك طريقتهم لترتيب الأمور

181
00:14:06,842 --> 00:14:11,088
, يجب أن نجد إجابتنا بنفسنا
مخرجنا الخاص للبرية

182
00:14:11,262 --> 00:14:15,426
بدون طريق مشمس  يٌوضع أمامنا مقدماً

183
00:14:15,516 --> 00:14:17,059
ذلك ما أٌحاول فعله

184
00:14:17,143 --> 00:14:18,767
أٌحاول تحديد طريقى

185
00:14:18,853 --> 00:14:20,180
لن تتحسن الأمور الآن

186
00:14:20,270 --> 00:14:21,764
حتى تدرك أين المشكلة

187
00:14:21,855 --> 00:14:26,067
والمشكلة أنك مشدود العقل والقلب

188
00:14:26,861 --> 00:14:29,897
أنت نفسك .. وليست الألهة أو القدر أو الكون

189
00:14:30,156 --> 00:14:31,269
ذاتك

190
00:14:33,283 --> 00:14:34,859
شكراًُ للحديث المٌفيد

191
00:14:44,291 --> 00:14:45,288
مرحباً

192
00:14:45,418 --> 00:14:46,414
مرحباً

193
00:14:50,298 --> 00:14:52,207
, فقط أردت القول

194
00:14:55,177 --> 00:14:56,552
, حسناً

195
00:14:57,304 --> 00:14:58,467
صيد موفق

196
00:15:00,807 --> 00:15:02,218
شكراً لك سيدى

197
00:15:02,643 --> 00:15:04,186
حقاُ إنها خطة جيدة

198
00:15:05,895 --> 00:15:07,353
إنها خطة جيدة

199
00:15:07,730 --> 00:15:09,806
يجب على (شيرون) القيام بمساعدتك للعبور بالغلاف الجوي

200
00:15:09,899 --> 00:15:12,140
على مقربة عدة خطوات من السطح

201
00:15:12,234 --> 00:15:15,733
لتجاوز تعقيب (دراديس) الخاص بالسيلونز
أعلم الخطة

202
00:15:15,821 --> 00:15:17,065
لى) .. لقد أعددتها)

203
00:15:19,198 --> 00:15:20,194
نعم

204
00:15:25,747 --> 00:15:27,372
يجب أن أذهب

205
00:15:27,873 --> 00:15:29,415
(أتمنى أن تجديه يا (كارا

206
00:15:31,252 --> 00:15:32,497
حقاً أتمنى ذلك

207
00:15:36,506 --> 00:15:37,704
كذلك أنا

208
00:15:47,850 --> 00:15:49,095
, من تقرير المستعمرات

209
00:15:49,185 --> 00:15:50,927
... مناقشة الليلة السابقة رسخت تفهم''

210
00:15:51,019 --> 00:15:52,347
سيدتى الرئيسة-
سأفعل ذلك لاحقاً-

211
00:15:52,437 --> 00:15:55,853
أنه  بالرغم من كل جاذبية الدكتور (بالتر) .. إلا أنه يصبح سطحياً''

212
00:15:55,940 --> 00:15:58,182
''. عندما تتطرق الأمور إلى المسائل الجوهرية''

213
00:15:58,568 --> 00:16:01,983
من الرائع أن الصحافة قد تمكنت من فهمها صحيحاً كتغيير

214
00:16:02,070 --> 00:16:04,693
لا تنسى .. المسألة الدينية مهمة جذرياً

215
00:16:04,782 --> 00:16:06,656
ربما يبدو أقل من رجل مستميت

216
00:16:06,741 --> 00:16:09,363
لكنها المسألة الوحيدة التى يستطيع تدبيرها للإنسحاب

217
00:16:09,452 --> 00:16:10,828
سيستمر فى إستغلالها

218
00:16:10,912 --> 00:16:13,367
سيأتى بشيئاً ما أكبر .. من ذلك

219
00:16:13,455 --> 00:16:15,780
إذا أراد جعلها القضية الجوهرية بحملته

220
00:16:15,874 --> 00:16:16,870
لن أفلح

221
00:16:24,133 --> 00:16:26,540
يجب أن تنافسها فى مسألة الدين

222
00:16:28,303 --> 00:16:30,509
, عند كل مرة نذهب هناك

223
00:16:30,597 --> 00:16:33,218
تٌحرز نقاط ونحرك الإنتخابات لصالحنا

224
00:16:33,308 --> 00:16:35,431
(نعم , لست متأكد إذا كنت مطلعاً يا (توم

225
00:16:36,226 --> 00:16:39,392
لكن الغوغاء لم تسرى عليهم عادة إنتخاب المُرتدين الأشرارِ

226
00:16:39,479 --> 00:16:41,602
مَن يشكك بإيمانهم

227
00:16:41,690 --> 00:16:44,228
الأمور ستنقلب .. سترى

228
00:16:44,318 --> 00:16:45,480
إنه على حق

229
00:16:46,361 --> 00:16:47,736
إصغى له

230
00:16:48,529 --> 00:16:49,644
بالطبع

231
00:16:50,406 --> 00:16:53,572
بالطبع .. كم كنت أبله
شكراً لك .. نعم

232
00:16:53,659 --> 00:16:55,568
'' ستنقلب الأمور .. سترى''

233
00:16:55,661 --> 00:16:56,941
ماذا كان ذلك ؟
نصيحة؟

234
00:16:57,746 --> 00:17:00,450
حسناً , شكراً لك
شكراً لبصيرتِكَ الحادةِ

235
00:17:00,541 --> 00:17:02,201
.وفطنتكَ السياسية المُدهِشة

236
00:17:02,292 --> 00:17:04,581
(كما تعلم , أنا مطمئن الآن يا (توم

237
00:17:04,670 --> 00:17:07,291
سأجلس هنا وأنتظر قدرة الإله

238
00:17:07,381 --> 00:17:09,538
للوصول وتغيير مكاسبى السياسية

239
00:17:09,632 --> 00:17:10,710
ماذا عن ذلك ؟

240
00:17:19,975 --> 00:17:21,433
جلاكتيكا) , فاتنة الفضاء)

241
00:17:21,517 --> 00:17:24,767
, سرب مهمة البحث والإنقاذ أكد الفحص
وسنرسو هنا

242
00:17:24,854 --> 00:17:26,313
ونستعد للعبور الأول

243
00:17:27,273 --> 00:17:29,811
ستقومين بالعبور يا فاتنة الفضاء

244
00:17:29,901 --> 00:17:31,276
تلقيت ذلك

245
00:17:32,445 --> 00:17:34,650
العبور خلال عشرة دقائق .. حول

246
00:17:37,699 --> 00:17:39,941
جلاكتيكا) , أٌود التحدث للقائد)

247
00:17:41,619 --> 00:17:42,651
سيدى؟

248
00:17:46,540 --> 00:17:47,571
القائد , تقدم

249
00:17:48,125 --> 00:17:49,619
هل قلت  لك  شكراً من قبل؟

250
00:17:50,502 --> 00:17:53,752
لا  , ولكن من الناحية الثانية سيكون ذلك أول مرة .. أليس كذلك؟

251
00:17:57,132 --> 00:17:58,212
شكراً لك

252
00:17:58,300 --> 00:18:01,053
فقط عودى سليمة .. وسيكون ذلك شكراً كافياً منك

253
00:18:01,137 --> 00:18:03,296
صيد موفق , حول

254
00:18:12,563 --> 00:18:16,228
لفريق البحث والإنقاذ من فاتنة الفضاء
إعادة فحص مجموعات المراقبة والعبور

255
00:18:16,650 --> 00:18:19,687
إستعداد للعبور و أنظمة الثبات

256
00:18:19,778 --> 00:18:21,438
لنقوم بالفحص الأخير يارفاق

257
00:18:22,114 --> 00:18:23,394
هيد كيس) .. أمِن)

258
00:18:23,657 --> 00:18:24,820
سورد مان) .. أكِد)

259
00:18:24,908 --> 00:18:26,901
أنفيل) , كِد)
لازالت غير مصدقة أنك تحدثت بهذا لى-

260
00:18:26,994 --> 00:18:27,989
شينتراب) .. أكِد)

261
00:18:28,078 --> 00:18:29,359
إنه مهم

262
00:18:29,745 --> 00:18:30,990
جومبال) , أكِد)

263
00:18:31,080 --> 00:18:33,452
وسأكون معك هناك وفى العودة

264
00:18:33,541 --> 00:18:35,414
إنه عنا نحن الإثنين
ومن الآن لا يهم ماذا

265
00:18:35,501 --> 00:18:38,254
مثلما وافقنا

266
00:18:38,338 --> 00:18:42,084
(أعلم.. أقدر هذا حقاً يا (هيلو
أٌقدر حقاً

267
00:18:42,173 --> 00:18:43,418
راو ميت) , أكِد)

268
00:18:44,050 --> 00:18:45,509
تويون) , أكِد)

269
00:18:46,511 --> 00:18:47,921
ستاركوس) , أكِد)

270
00:18:48,429 --> 00:18:50,256
,فقط لا أستطيع إقصائها عن تفكيرى

271
00:18:51,390 --> 00:18:52,718
طفلتنا الصغيرة

272
00:18:52,807 --> 00:18:54,302
بلاي بوي) , أكِد)

273
00:18:56,728 --> 00:18:58,009
بولو) , أكِد)

274
00:19:00,816 --> 00:19:02,145
كاسى) , أكِد)

275
00:19:03,486 --> 00:19:04,729
أدونيس) , أكِد)

276
00:19:04,819 --> 00:19:06,527
هل يوجد خطباً ما ؟

277
00:19:15,911 --> 00:19:17,288
جالتى  مان) , أكِد)

278
00:19:17,372 --> 00:19:18,535
ستار كولد) , أكِد)

279
00:19:18,623 --> 00:19:19,654
ريس تراك) , أكِد)

280
00:19:19,749 --> 00:19:20,994
كالين) , أكِد)

281
00:19:21,084 --> 00:19:22,958
الفحص اللاسلكي أكتمل

282
00:19:23,044 --> 00:19:25,879
أمِن.. ونحن مستعدون

283
00:19:25,964 --> 00:19:28,002
شيرون) .. حان دورك)

284
00:19:39,684 --> 00:19:40,847
إستعداد

285
00:19:41,394 --> 00:19:42,853
فريق البحث والإنقاذ .. فاتنة الفضاء

286
00:19:43,771 --> 00:19:45,348
إستعداد للعبور حسب إشارتى

287
00:19:45,439 --> 00:19:46,435
خمسة

288
00:19:46,523 --> 00:19:48,183
ها نحن-
أربعة-

289
00:19:48,275 --> 00:19:49,271
ثلاثة

290
00:19:49,359 --> 00:19:50,354
إثنين

291
00:19:50,443 --> 00:19:51,438
واحد

292
00:19:51,527 --> 00:19:53,069
بدأ العبور الأول

293
00:20:07,418 --> 00:20:08,876
هذا لايبدو صحيحاً

294
00:20:13,047 --> 00:20:14,790
(لا تعقيبات أخرى على (دراديس

295
00:20:14,882 --> 00:20:15,878
ماذا؟

296
00:20:17,009 --> 00:20:19,547
ياصاح , لقد عبرنا للإحداثيات الخاطئة

297
00:20:25,516 --> 00:20:26,548
! اللعنة

298
00:20:26,643 --> 00:20:28,968
هيلو) .. لقد فقدنا مركبة بالفعل)

299
00:20:29,687 --> 00:20:30,932
(إنها (ريس تراك

300
00:20:31,022 --> 00:20:32,184
هل يجب أن نعود؟

301
00:20:33,649 --> 00:20:36,271
, قواعد المهمة تنص على إستمرارنا بها مالم نفقد ثلاث مركبات

302
00:20:36,360 --> 00:20:37,736
لذا سنستمر بالتقدم

303
00:20:37,820 --> 00:20:40,489
ريس تراك) ستتمكن من إيجاد طريق عودتها إلى القاعدة)

304
00:20:41,157 --> 00:20:43,529
إنه طريق بداية كالجحيم , كما أعتقد

305
00:20:44,368 --> 00:20:46,608
دعنا.. دعنا نتحدث فقط عما فعلته

306
00:20:49,663 --> 00:20:53,496
...(لا أصدق حقاً أن (كالى

307
00:20:53,918 --> 00:20:58,294
(لا أتفهم حقاً كيف تمكنت من فعل ذلك بـ(كالى

308
00:20:58,380 --> 00:21:00,622
يبدو وكأنه كان كابوس

309
00:21:03,426 --> 00:21:06,261
لقد قالت أنك كنت نائماً عندما وجدتك

310
00:21:06,388 --> 00:21:08,925
هل كنت تحلم بكابوس عندما قامت بإيقاظك؟

311
00:21:11,683 --> 00:21:12,929
. لا أتذكر

312
00:21:17,814 --> 00:21:20,565
هل صادفتك أي أحلام عودة مؤخراً ؟

313
00:21:25,279 --> 00:21:26,275
لا

314
00:21:27,656 --> 00:21:32,614
حسناً , هذا ما ندعوة فى مهنة الصلاة بالأكاذيب

315
00:21:33,495 --> 00:21:35,618
والأكاذيب لن توصلك إلى أي مكان ياصديقى

316
00:21:35,706 --> 00:21:38,031
لذا تجاوز الأكاذيب والمٌكر

317
00:21:38,125 --> 00:21:40,616
ولنبدأ بداية صحيحة , حسناً؟

318
00:21:40,919 --> 00:21:42,746
لقد صادفتك أحلام

319
00:21:43,838 --> 00:21:45,000
ماذا كانت؟

320
00:21:55,556 --> 00:21:57,632
أخبرنى عن حلمك أيها الرئيس

321
00:23:38,316 --> 00:23:41,850
كل ليلة .. نفس الكابوس

322
00:23:43,738 --> 00:23:44,936
منذ متى؟

323
00:23:46,616 --> 00:23:47,862
عدة أسابيع

324
00:23:48,951 --> 00:23:50,362
وقد صادفك نفس الحلم

325
00:23:50,453 --> 00:23:52,243
عندما أيقظتك (كالى) , أليس كذلك؟

326
00:23:54,539 --> 00:23:56,946
لا أتذكر ولا أعلم .. ربما

327
00:23:57,458 --> 00:23:59,831
ربما ذلك لا يهم .. أليس كذلك؟

328
00:24:00,043 --> 00:24:03,911
كل ما أتذكره هو أن (كالى) كانت على الأرض وتنزف

329
00:24:04,673 --> 00:24:05,918
لقد أوقفتك

330
00:24:06,550 --> 00:24:09,468
بمحاولة إيقاظك و قد منعتك من تنفيذ

331
00:24:09,554 --> 00:24:11,462
رغبتك السرية  الدفينة بالقتل

332
00:24:15,683 --> 00:24:18,305
لا يوجد لدى رغبة دفينة لقتل نفسى

333
00:24:18,394 --> 00:24:20,767
حسناً , حقاً .. لا يوجد لديك رغبة بقتل نفسك

334
00:24:20,855 --> 00:24:24,187
من الواضح أنك تريد قتل نفسك ولكن السؤال هو : لماذا؟

335
00:24:29,029 --> 00:24:32,232
أنظر .. أعتقد أنه كان يوجد خلل بإحداثيات حاسوب العبور

336
00:24:33,074 --> 00:24:34,567
كحد أدنى.. لقد فٌقدنا وبعيدون

337
00:24:34,658 --> 00:24:36,734
(من حيث يفترض أن نكون يا (سكيبار

338
00:24:39,496 --> 00:24:43,114
حسناً , هل يوجد فرصة إمكانية للحاقنا بهم ؟

339
00:24:43,584 --> 00:24:46,834
لا .. قواعد المهمة تنص على عودتنا

340
00:24:48,964 --> 00:24:51,040
!اللعنة.. لقد كانت القفزة الأولى

341
00:24:51,133 --> 00:24:52,413
. أنظرى.. لقد أعطيتنى الإحداثيات

342
00:24:52,509 --> 00:24:53,919
... نعم

343
00:24:57,387 --> 00:24:59,095
لنعود إلى السفينة

344
00:25:00,598 --> 00:25:04,643
إنتظر .. أنا ألتقط إشارة جسم كويكبى كبير

345
00:25:06,063 --> 00:25:07,391
إنه قريب للغاية

346
00:25:11,442 --> 00:25:13,351
من أين أتى؟

347
00:25:13,444 --> 00:25:15,068
لا أعرف

348
00:25:15,154 --> 00:25:18,357
.. يوجد الكثير من التشوشات لـ(دارديس) هنا
إنه حتى غير مٌسجل

349
00:25:18,449 --> 00:25:20,487
دعنا نفحصه

350
00:25:25,538 --> 00:25:27,863
الغلاف الجوى يحتوى على : أوكسوجين ونيتروجين

351
00:25:27,957 --> 00:25:32,036
الأطياف الجزيئية العضوية ... ماء عذب

352
00:25:35,171 --> 00:25:39,121
هل تعلم ماذا يكون هذا ؟
إنه صالح للحياة

353
00:25:41,970 --> 00:25:44,924
ربما أكتشفنا عالم يمكنه أن يٌصلح للحياة

354
00:25:48,810 --> 00:25:51,431
ربما لن نعود خالي الوفاض

355
00:25:59,109 --> 00:26:02,027
الآن.. قراءات المناخ بالمدى الصالح للبشر

356
00:26:04,115 --> 00:26:06,522
يوجد الكثير من الزيادات بالأقطاب لا يمكننا مقاومتها

357
00:26:06,617 --> 00:26:08,159
لكن ذلك غير عادى

358
00:26:08,910 --> 00:26:10,286
! أحسنتم الفعل

359
00:26:10,537 --> 00:26:12,162
شكراً لك , سيدى

360
00:26:12,497 --> 00:26:16,708
لدينا منطقة مٌلونة هنا فى مدى النهر .. يحتمل أن تكون وادى خصب

361
00:26:16,792 --> 00:26:19,710
ودلائل على وجود حياة نباتية وحيوانية

362
00:26:19,795 --> 00:26:22,547
لذا أٌريد الكثير من الطرق هنا

363
00:26:29,303 --> 00:26:32,008
لقد سمعت أن مهمة بحث لـ(بيجاسوس) قد وجدت كوكب عليه حياة

364
00:26:33,265 --> 00:26:37,133
وأشجار فاكهة.. وأنهار من اللبن والعسل

365
00:26:38,395 --> 00:26:40,720
!حقاً , لقد نسيتى بحيرات  شراب الأمبروشيا

366
00:26:41,022 --> 00:26:43,312
! معظم الكوكب قاحل فى الحقيقة

367
00:26:43,901 --> 00:26:47,352
الحياة النباتية والحيوانية واقعة فى حزام معتدل حول خط الإستواء

368
00:26:47,738 --> 00:26:51,948
(لكن أفضل جزء هو .. أنه بالرغم من كل التشوشات التى تعيق (دارديس
والقادمة من الغيوم

369
00:26:53,075 --> 00:26:55,032
ربما لن يجده السيلونز أبداً

370
00:27:00,248 --> 00:27:02,703
من يهتم بأمر هذا الكوكب اللعين على أي حال ؟

371
00:27:06,087 --> 00:27:08,660
كل هذا الحديث عنه عدم الجدوى

372
00:27:09,674 --> 00:27:13,090
.. أقل من 20%  من هذا الكوكب يدعم حياة البشر حقاً و لذا

373
00:27:13,843 --> 00:27:15,717
أنت لاتلاحظ الصورة الكبيرة

374
00:27:16,304 --> 00:27:17,763
, هذا وطنك الجديد

375
00:27:17,973 --> 00:27:19,882
مكاناً حيث ستقود حياة جديدة

376
00:27:19,974 --> 00:27:21,849
(هذا هو المستقبل  يا (جايس

377
00:27:21,936 --> 00:27:23,809
الآن .. يوجد فكر كئيب

378
00:27:25,730 --> 00:27:26,726
ما ذلك؟

379
00:27:26,814 --> 00:27:28,521
(لا شيء يا (توم

380
00:27:29,358 --> 00:27:30,638
...فقط

381
00:27:32,611 --> 00:27:35,481
هل تتصور حقاً أنه يمكننا الحياة على هذا الكوكب؟

382
00:27:41,745 --> 00:27:45,576
إنك عبقري

383
00:27:46,750 --> 00:27:47,911
و؟

384
00:27:48,000 --> 00:27:50,573
بجذب الإنتباه.. أنت على شك الفوز بالإنتخابات

385
00:27:52,462 --> 00:27:54,455
معذرة .. ما الذى تقصده يا (توم)؟

386
00:27:54,548 --> 00:27:58,166
(نحتاج لمسألة .. شيئاً ما يميزنا عن (روزلين

387
00:27:58,260 --> 00:28:01,592
شيئاً ما لوضعها على الجانب الخاطئ من المسألة الرئيسية

388
00:28:01,679 --> 00:28:03,636
حيث يتحمس لها قومنا

389
00:28:04,765 --> 00:28:05,761
هاهي

390
00:28:07,559 --> 00:28:10,015
الإستقرار الثابت على الكوكب

391
00:28:15,274 --> 00:28:17,979
إستيطان دائم ... هنا؟

392
00:28:19,404 --> 00:28:20,898
!هل فقدت رٌشدك؟

393
00:28:21,448 --> 00:28:23,570
.. ربما يبدو غريباً

394
00:28:23,657 --> 00:28:25,449
لكنها أرضية صلبة تحت أقدامك

395
00:28:25,534 --> 00:28:27,242
وسماء حقيقية فوق رأسك

396
00:28:28,162 --> 00:28:30,782
ستتفاجأ كم أنها فكرة قوية أن الناس

397
00:28:30,872 --> 00:28:33,279
سيصوتون لها فى صناديق الإقتراع لتسعة أشهر

398
00:28:33,373 --> 00:28:35,116
(يجب أن تصغى له يا (جايس

399
00:28:35,834 --> 00:28:38,407
! إنه ذكى وعاشق للجنس .. مثلك

400
00:28:40,214 --> 00:28:41,377
حقاً, أتنازل

401
00:28:43,342 --> 00:28:44,505
ماذا؟

402
00:28:45,802 --> 00:28:47,676
.الهبوط على الأرض

403
00:28:50,807 --> 00:28:51,969
نعم

404
00:29:00,900 --> 00:29:02,938
لذا يمكننا الإستقرار هنا

405
00:29:03,276 --> 00:29:04,439
نعم

406
00:29:15,871 --> 00:29:17,116
كما تعلم .. إنها بداية الإعتبار

407
00:29:17,205 --> 00:29:19,447
بهذا الكوكب الصغير والجميل بعد ذلك كله

408
00:29:29,175 --> 00:29:32,756
هذه محطة وقوف , مكاناً لنحصل منه على الماء والغذاء

409
00:29:32,844 --> 00:29:34,670
لن نستقر هنا .. على العموم

410
00:29:34,762 --> 00:29:35,925
لقد سمعت تقارير القبطان

411
00:29:36,013 --> 00:29:38,339
كل سفينة بالأسطول فيها ناس يقدمون مطالب  كثيرة

412
00:29:38,433 --> 00:29:40,307
ليهبطوا على سطح الأرض

413
00:29:40,394 --> 00:29:42,266
حتى لو لبضع ساعات فقط

414
00:29:42,353 --> 00:29:43,598
حسناً , بضع ساعات أمر واحد

415
00:29:43,687 --> 00:29:46,095
لكن الإستقرار الكامل بعيداً جداً

416
00:29:46,190 --> 00:29:49,191
فجأة.. يقدم (بالتر) الأمل لإستنشاق هواء حقيقى

417
00:29:49,276 --> 00:29:52,610
وزرع طعام حقيقى  ونوم فى سرير
بدلاً من سرير فوق أخر

418
00:29:52,696 --> 00:29:54,771
والعيش فى بيوت حقيقية بدلاً من السفن

419
00:29:54,864 --> 00:29:57,782
إنه خيالى.. أنظرى إلى تقارير المهمة

420
00:29:57,868 --> 00:30:00,655
كل التقارير تشير إلى أن الحياة على هذا الكوكب ستكون صعبة

421
00:30:00,746 --> 00:30:03,829
سنكافح حتى لتدبير مستوى من الحياة خلال بضع سنوات

422
00:30:03,914 --> 00:30:07,163
مؤشرات إنتخابات اليوم
تٌشير إلى أنه يحرز تقدم بهذه الفكرة

423
00:30:07,250 --> 00:30:10,500
لآن الكوكب مختفى فى غيمة شديدة

424
00:30:10,587 --> 00:30:13,338
ستعطى ملاذ من السيلونز

425
00:30:14,632 --> 00:30:17,467
ماذا, هل نفترض الآن أن تكنولوجيا السيلونز

426
00:30:17,552 --> 00:30:21,336
!ليست كافية لإيجاد هذا الكوكب الذى وجدناه نحن؟

427
00:30:21,430 --> 00:30:22,759
سيدتى الرئيسة , فى إعتقادى

428
00:30:22,848 --> 00:30:25,719
أن الناس يصوتون لأمالهم وليس لمخاوفهم

429
00:30:26,435 --> 00:30:28,343
بالتر) يعرض عليهم حقاً ما يودون سماعه)

430
00:30:28,436 --> 00:30:30,345
وأنتى تعرضين عليهم الحقيقة القاسية

431
00:30:30,438 --> 00:30:31,683
أنا أعرض عليهم الحقيقة

432
00:30:31,773 --> 00:30:36,150
..إنهم لا يودون سماع الحقيقة .. لقد أٌُرهقوا وتعبوا

433
00:30:37,195 --> 00:30:40,563
فكرة التوقف وخفض همومهم

434
00:30:40,655 --> 00:30:42,447
والشروع فى حياة جديدة الآن

435
00:30:42,532 --> 00:30:44,691
يمكن أن يجذب الناخبون

436
00:30:45,535 --> 00:30:46,994
كيف ستصعد من الإنتخابات؟

437
00:30:48,747 --> 00:30:51,034
يمكنه أن يدير الإنتخابات كلها راساً على عقب

438
00:30:56,713 --> 00:30:58,088
لماذا تراوغ؟

439
00:30:59,716 --> 00:31:00,996
لا أرواغ

440
00:31:01,092 --> 00:31:03,214
لمتى ستقوم بفعل هذا؟

441
00:31:03,301 --> 00:31:05,127
.. لمتى سترفض مواجهة

442
00:31:05,219 --> 00:31:07,211
ما هو موجود مباشرة أمامك؟

443
00:31:09,223 --> 00:31:12,758
كيف.. إنسى ذلك
لقد أنتهيت

444
00:31:13,977 --> 00:31:16,184
ماذا؟
هل تغادر؟

445
00:31:16,271 --> 00:31:17,849
نعم , لقد أنتهيت

446
00:31:17,940 --> 00:31:20,228
لقد أنتهيت من توصيل الحقيقة لك

447
00:31:20,734 --> 00:31:22,442
إنك تعلم ما الذى يجرى

448
00:31:22,527 --> 00:31:25,978
... ولكنك لا تستطيع أو لا تريد مواجهته , لذا

449
00:31:27,698 --> 00:31:28,861
أنا لست كاهن

450
00:31:28,949 --> 00:31:31,238
ولن أمسك يدك وأساعدك طويلاً

451
00:31:31,327 --> 00:31:33,735
فقط أٌحاول أن  تكون صريحاً مع نفسك ومع ألهتك

452
00:31:33,830 --> 00:31:35,289
ولكنك لا ترغب فى فعلها

453
00:31:35,373 --> 00:31:36,747
... لكن

454
00:31:36,831 --> 00:31:38,491
لا أعلم حتى  عن ماذا تتحدث

455
00:31:38,583 --> 00:31:41,074
! اللعنة أيها الرئيس .. هيا

456
00:31:42,253 --> 00:31:43,712
إنك تعتقد أنك سيلونز

457
00:31:47,799 --> 00:31:49,423
أنا لست سيلونز

458
00:31:54,223 --> 00:31:55,765
,حسناً , بالطبع لست كذلك

459
00:31:56,183 --> 00:31:58,388
ولكن ذلك ما أنت خائف منه .. أليس كذلك؟

460
00:31:58,601 --> 00:32:03,014
بأنك قد تكون سيلونز ولا تعلم أبداً مثل (بومير) . أليس كذلك؟

461
00:32:04,065 --> 00:32:05,263
حقاً ؟

462
00:32:06,442 --> 00:32:10,853
ذلك الفكر الذى يؤرق أحلامك ويعجز روحك

463
00:32:11,111 --> 00:32:15,774
'' أننى سيلونز مثل (شيرون) وأستحق الموت''

464
00:32:20,788 --> 00:32:25,948
لم تكن (شيرون) تعلم ما هي

465
00:32:28,670 --> 00:32:31,921
... لذا فقط أستمرت بالإعتقاد

466
00:32:32,008 --> 00:32:36,300
, وتشعر أنها كانت ستقوم بهذا الشيء المٌروع

467
00:32:36,636 --> 00:32:40,004
لكنها كانت تعلم أنها يجب أن تٌوقف نفسها قبل أن تفعل

468
00:32:41,848 --> 00:32:45,014
وأنت تعتقد أن هذا ما ستقوم بفعله .. شيء مٌروع

469
00:32:47,019 --> 00:32:48,597
حسناُ , الحقيقة هي .. ربما

470
00:32:48,771 --> 00:32:50,681
, ولكن ليس بسبب كونك سيلونز

471
00:32:51,316 --> 00:32:52,775
بل لأنك بشري

472
00:32:52,859 --> 00:32:55,812
والبشر يفعلون أشياء مٌروعة طوال الوقت

473
00:32:56,028 --> 00:32:58,519
حسناً , كيف علمت أننى قد أكون بشري؟

474
00:32:59,114 --> 00:33:01,486
, حسناً . ربما لأننى سيلونز

475
00:33:01,575 --> 00:33:04,446
! ولم أراك أبداً فى أي من إجتماعات السيلونز

476
00:33:09,456 --> 00:33:11,496
لا يوجد المزيد يمكن  أن اٌقدمه لك

477
00:33:11,584 --> 00:33:13,576
يجب أن  تعود للعمل

478
00:33:13,669 --> 00:33:15,745
وتحاول أن تترك  كل هذه الأمور خلفك

479
00:33:18,007 --> 00:33:19,749
.. لا , أنا

480
00:33:21,092 --> 00:33:22,420
لا أستطيع

481
00:33:23,177 --> 00:33:26,262
لا أستطيع أن أعود وأواجه رجال الحظيرة ثانية

482
00:33:27,348 --> 00:33:28,676
! (و (كالى

483
00:33:28,766 --> 00:33:32,182
حسناً, أنت أفضل
هذه هى العائلة الوحيدة التى لديك

484
00:33:32,853 --> 00:33:35,854
فقط إعرف أن هذه عائلتك وهم يحبوك

485
00:33:36,440 --> 00:33:39,441
حتى (كالى) .. خصوصاً

486
00:33:40,777 --> 00:33:44,690
إذا شككت فى إنسانيتك وطبيعتك الجوهرية من الجانب البشري

487
00:33:44,780 --> 00:33:46,689
فكل ما تحتاج لفعله هو النظر لهم

488
00:33:46,782 --> 00:33:49,356
لأجل النجاة التى تتوسلها من الألهة

489
00:33:50,036 --> 00:33:55,076
الألهة ترفع هؤلاء الذين يرفعون بعضهم البعض أيها الرئيس

490
00:34:02,714 --> 00:34:05,382
لفريق الإنقاذ من فاتنة الفضاء
سنقف هنا

491
00:34:05,507 --> 00:34:07,381
(ونستعد للعبور الأخير إلى (كابريكا

492
00:34:07,467 --> 00:34:10,255
تذكروا أننا سنقترب جداً من السطح

493
00:34:10,346 --> 00:34:15,504
تأهبوا لهبوب الرياح ..أو أمطار وعواصف .. وأي شيء

494
00:34:16,058 --> 00:34:17,386
تلقيت ذلك , فاتنة الفضاء

495
00:34:17,476 --> 00:34:18,721
مستعدون؟

496
00:34:19,395 --> 00:34:20,557
مستعدون

497
00:34:22,356 --> 00:34:24,562
ها نحن .. أعبر

498
00:34:41,123 --> 00:34:43,743
فريق الإنقاذ , فاتنة الفضاء
التشكيل بأعلى منى

499
00:34:44,042 --> 00:34:45,240
(تلقيت ذلك , (سكيبار

500
00:34:45,668 --> 00:34:47,412
هل يوجد أي سيلونز يا (هيلو)؟

501
00:34:48,130 --> 00:34:49,872
لا شيء على تعقيب دراديس

502
00:34:50,798 --> 00:34:52,956
تمهل قليلاً.. إنتظر

503
00:34:53,092 --> 00:34:56,461
(لقد فقدنا مركة (رابتور
أتلقي إشارة 17 مركبة فقط

504
00:34:56,554 --> 00:35:00,219
(لقد فقدنا مركبة الرابتور (612

505
00:35:01,182 --> 00:35:02,926
(إنهم (توجهجاي) و (كاروسيل

506
00:35:03,017 --> 00:35:04,926
ماذا؟
هل عبروا إلى الإحداثيات الخاطئة؟

507
00:35:05,019 --> 00:35:06,514
.. لا لا لا

508
00:35:06,605 --> 00:35:08,681
أنا ألتقط إشارتهم .. لذا فقد فعلوها

509
00:35:08,774 --> 00:35:13,398
,المدى 827 شاروم 443
على مبعدة نصف خطوة من هنا

510
00:35:13,485 --> 00:35:15,228
... ذلك يضعهم فى

511
00:35:17,614 --> 00:35:18,894
يا ألهتى

512
00:35:18,990 --> 00:35:20,568
أين يا (هيلو)؟
أخبرنى

513
00:35:24,369 --> 00:35:26,363
لقد عبروا داخل الجبل

514
00:35:29,709 --> 00:35:30,872
اللعنة

515
00:35:33,087 --> 00:35:36,669
لفريق الإنقاذ من فاتنة الفضاء
لقد فقدنا المركبة 612

516
00:35:36,798 --> 00:35:38,589
سنباشر المهمة من دونهم

517
00:35:39,759 --> 00:35:40,839
إتبعونى

518
00:35:40,927 --> 00:35:42,090
تلقيت ذلك , فاتنة الفضاء

519
00:35:50,435 --> 00:35:52,558
لذا فأعتقد أن موقعى

520
00:35:52,646 --> 00:35:55,101
ووضع حملتى واضح جداً

521
00:35:55,190 --> 00:35:56,186
شكراً لك

522
00:35:56,274 --> 00:35:58,313
سيدتى الرئيسة , لديك ثلاثون ثانية للرد

523
00:35:58,400 --> 00:36:01,900
.. حسناً , إجابتى المبدائية هي
هاهو يعيد قولها مرة ثانية

524
00:36:01,987 --> 00:36:03,814
مرة أخرى  أيها السادة والسيدات

525
00:36:03,906 --> 00:36:07,857
الدكتور (بالتر) يحرف المسائل الحقيقية منا

526
00:36:07,952 --> 00:36:11,118
المسألة الحقيقية والسؤال الحقيقى هو .. أنه ليس

527
00:36:11,205 --> 00:36:14,324
السماح للكتاب المقدسة بتحديد سياسة هذه الحكومة

528
00:36:14,416 --> 00:36:19,409
السؤال هو .. هل يحتوى الكتاب المقدس على صلة بعالم حقيقى؟

529
00:36:19,962 --> 00:36:24,624
هل يحتوى على معلومات ضرورية لإرشادنا إلى عالم حقيقي

530
00:36:24,717 --> 00:36:26,460
لكوكب مجهول تماماً

531
00:36:26,552 --> 00:36:28,129
قد أكتشفناه قريباً ؟

532
00:36:28,220 --> 00:36:30,628
من الواضح أن إجابتى على هذا السؤال هو : نعم

533
00:36:30,723 --> 00:36:33,177
سأستمر داما وأبداً بشعور

534
00:36:33,266 --> 00:36:36,053
أن الكتاب المقدس بحتوى على صلة بعالم حقيقي

535
00:36:36,852 --> 00:36:39,806
السيد نائب الرئيسة , السؤال القادم لك

536
00:36:39,897 --> 00:36:42,186
كيف ستجيب على المسئوليات

537
00:36:42,274 --> 00:36:44,516
أنك قد حددت فكرة الإستقرار الدائم على هذا الكوكب

538
00:36:44,610 --> 00:36:46,566
كمقامرة إنتهازية؟

539
00:36:46,653 --> 00:36:49,653
قد يفسرها البعض بأنه تحرك مستميت

540
00:36:49,739 --> 00:36:52,823
لأجل الحملة التى تتهاوى فى كل مناظرة

541
00:36:52,909 --> 00:36:54,237
... حسناً كما تعلمون فإن ذلك

542
00:36:54,327 --> 00:36:56,995
(السؤال الحقيقي فى الواقع يا (جيم
شكراً لك

543
00:36:57,078 --> 00:37:00,364
وأنا مسرور للغاية لإتاحة الفرصة لى لإجابته

544
00:37:00,457 --> 00:37:03,992
كما ترى ,  منذ فترة طويلة وأنا أبحث عن الأرض

545
00:37:04,086 --> 00:37:07,501
الوعد ربما ليس مقتصراً فقط على إيجاد موطن جديد

546
00:37:07,589 --> 00:37:09,131
ولكن أيضاً إحتمالية إستكشاف

547
00:37:09,215 --> 00:37:13,427
أخواننا وأخواتنا المفقودين فى المستعمرة ال 13 قوية

548
00:37:13,511 --> 00:37:16,132
,وأنا أؤمن بها بكل صدق وإخلاص

549
00:37:16,222 --> 00:37:20,170
لكن المشكلة هي .. أن السيلونز سيستمرون فى إتباعنا

550
00:37:21,141 --> 00:37:23,812
وقد أنهوا كل خطوة من الطريق

551
00:37:23,895 --> 00:37:26,184
منذ دمار المستعمرات

552
00:37:26,272 --> 00:37:31,479
وإذا كانت  أمامنا الفرصة لتغيير هذا التوازن
ووقف هذه المطاردة القاتلة

553
00:37:32,444 --> 00:37:35,694
فهل يجب أن نستغلها؟
إجابتى : نعم

554
00:37:35,781 --> 00:37:36,895
نعم , هيا

555
00:37:36,990 --> 00:37:39,113
شكراً لك
سيدتى الرئيسة .. لديك ثلاثون ثانية

556
00:37:39,201 --> 00:37:41,822
لا يوجد تأكيد .. ولا شيء مطلقاً

557
00:37:42,204 --> 00:37:44,742
, أن السيلونز لا يعلمون بالفعل عن  هذا الكوكب

558
00:37:44,831 --> 00:37:47,405
, أنهم لم يقوموا بوقفات إنتظامية هنا للبحث عنا

559
00:37:47,500 --> 00:37:50,251
وذلك فى الحقيقة.. إنهم ليسوا بكل بساطة بإنتطارنا

560
00:37:50,336 --> 00:37:51,793
... لكي نستقر على سطح هذا الكوكب ويهاجمونا

561
00:37:51,878 --> 00:37:54,582
يجب أن أرد على ذلك .. ضرورياً

562
00:37:54,672 --> 00:37:56,380
سأعطيك خمسة عشر  ثانية

563
00:37:56,465 --> 00:37:58,008
ما ترونه الآن أيها السادة والسيدات

564
00:37:58,092 --> 00:38:02,506
مثال أخر من إستغلال الرئيسة للخوف  لدفع حملتها

565
00:38:03,764 --> 00:38:04,879
الخوف

566
00:38:05,933 --> 00:38:07,131
الخوف من الألهة

567
00:38:08,018 --> 00:38:10,474
,الخوف من السيلونز
!بل والخوف من الخوف ذاته

568
00:38:10,563 --> 00:38:12,520
ألم يحن الوقت لوقف الخوف؟

569
00:38:14,024 --> 00:38:15,398
أطالبكم كلكم

570
00:38:17,151 --> 00:38:20,852
بأن نتوقف عن الهروب من حياتنا ونبدأ بحياتهم

571
00:38:21,822 --> 00:38:22,818
شكراً لك

572
00:38:22,907 --> 00:38:25,149
شكراً لكم .. هذا كل الوقت  السانح لنا اليوم

573
00:38:25,242 --> 00:38:28,326
أود أن أشكر كلا المرشحين لتصريحاتهم اليوم

574
00:38:28,411 --> 00:38:29,574
مناقشة مثيرة للغاية

575
00:38:29,662 --> 00:38:32,912
وذلك ينهى دائرة المناقشات حول الرئاسة

576
00:38:33,333 --> 00:38:36,536
ستفتح الإنتخابات خلال ثلاث أيام .. الرجاء صوتوا

577
00:38:36,627 --> 00:38:38,334
شكراً لكم وليلة سعيدة

578
00:38:40,882 --> 00:38:42,424
ليست ليلتك  كما أعتقد

579
00:38:42,508 --> 00:38:44,833
لماذا لا تلعن نفسك !؟

580
00:38:47,805 --> 00:38:51,966
(معى الآن مدير حملة الدكتور (بالتر) .. (توم زاريك

581
00:38:52,057 --> 00:38:54,548
مرحباً (توم) , لقد كنت حاضراً معنا اليوم

582
00:38:54,643 --> 00:38:56,137
ماذا كان إنطباعك ؟

583
00:38:56,645 --> 00:39:00,512
حسناً , أعتقد أن الدكتور (بالتر) كان ماهراً للغاية

584
00:39:01,191 --> 00:39:02,471
لقد عرض رؤيته عن المستقبل

585
00:39:02,567 --> 00:39:05,189
وعرض على الناس طريق إنهاء المعاناة والإرهاب

586
00:39:05,278 --> 00:39:06,820
الذى حدد حياة العديد من حياتهم

587
00:39:06,905 --> 00:39:09,147
وعلى الجانب الأخر .. وجدت نفسى أتسائل

588
00:39:09,241 --> 00:39:13,154
كيف يمكن لحجج (روزلين) ضد الإستطيان أن تنجح

589
00:39:15,497 --> 00:39:17,324
(كابريكا المحتلة من قبل السيلونز)

590
00:39:46,482 --> 00:39:50,017
راقب خطواتك هنا
بالنسبة لى .. سأتقدم

591
00:39:56,407 --> 00:39:58,364
إذهب بالقرب من هذا الخط .. هنا

592
00:39:58,451 --> 00:39:59,447
حسناً

593
00:40:03,122 --> 00:40:04,320
حسناً , إحمله

594
00:40:09,336 --> 00:40:11,293
(لنحدد أين نحن يا (كارل

595
00:40:25,725 --> 00:40:30,268
معسكر المقاومة كان على مبعدة خطوة واحدة للأمام

596
00:40:30,896 --> 00:40:32,307
توجد حركة .. عند الساعة الحادة عشر

597
00:40:46,578 --> 00:40:47,657
أصدقاء؟

598
00:40:58,172 --> 00:41:00,081
هل معكم (اندرس صاموئيل)؟

599
00:41:04,678 --> 00:41:06,586
هل (كارا ثيراس) موجودة؟

600
00:41:07,346 --> 00:41:10,964
! إذا كانت هناك .. فإخبرها بأنها قد نالت وقت لطيفاً هنا

601
00:41:15,522 --> 00:41:16,932
أصدقاء

602
00:41:44,005 --> 00:41:45,582
ما الذى أخركى كثيراً ؟

603
00:41:45,965 --> 00:41:47,792
(لدينا جنود ومركبات (رابتور

604
00:41:47,884 --> 00:41:50,291
سنخرجك أنت ورجالك من هنا , حسناً ؟

605
00:41:50,386 --> 00:41:51,844
جيدة مثل وعدك , حقاُ ؟

606
00:41:51,928 --> 00:41:54,005
نعم .. جيدة مثل وعدى الأحمق

607
00:41:54,098 --> 00:41:56,136
ماذا؟
هل كنت تعتقد أننى ساتركك هنا ؟

608
00:41:56,224 --> 00:41:58,098
!الآن تشعر  كأنك  مجرد أحمق كبير , أليس كذلك؟

609
00:41:58,184 --> 00:42:00,675
حسناً , فقد أصمتى وأنقذينا بالفعل , حسناً؟

610
00:42:00,770 --> 00:42:04,470
حسناً يارجال هذا لطيف
لكن الأوغاد المعدنيون يتبعونا

611
00:42:04,606 --> 00:42:06,729
أين باقى رجالك؟

612
00:42:06,817 --> 00:42:08,192
ها هم

613
00:42:08,443 --> 00:42:10,732
الأوغاد المعدنيون هاجموا معسكرنا هذا الصباح

614
00:42:10,821 --> 00:42:12,231
لقد فقدت نصفى طاقمى

615
00:42:12,697 --> 00:42:13,978
! إنهم قادمون

616
00:42:15,450 --> 00:42:16,825
! إنسحاب

617
00:42:29,003 --> 00:42:30,034
! عودوا إلى مركبات الرابتور

618
00:42:30,129 --> 00:42:31,160
!لا

619
00:42:31,255 --> 00:42:33,414
! دائرة القذف بينا وبين الرابتور

620
00:42:33,508 --> 00:42:35,002
! لقد تم عزلنا

621
00:42:36,135 --> 00:42:37,415
! لينبطح الجميع

622
00:42:41,807 --> 00:42:43,800
! إبقوا هنا .. إبقوا هنا

623
00:42:48,863 --> 00:42:50,856
..يتبع

624
00:42:51,848 --> 00:43:02,182
Winter Sonata