﻿1
00:00:02,648 --> 00:00:04,970
إذاً قبلتم البعض ،ماذا حدث بعد ذلك؟

2
00:00:05,048 --> 00:00:07,483
بعدها أرتني ميداليتها البرونزية

3
00:00:07,616 --> 00:00:09,167
هي فعلت؟ لمذا؟

4
00:00:09,246 --> 00:00:12,267
لأنها كانت فخوره بها

5
00:00:12,314 --> 00:00:15,222
هي كانت فخوره بميداليتها البرونزية؟

6
00:00:15,257 --> 00:00:17,315
كانت جميله من قرب

7
00:00:18,151 --> 00:00:19,587
- ماذا؟
- لماذا يريد شخص

8
00:00:19,622 --> 00:00:21,925
ان يرى احد شرجه؟

9
00:00:21,960 --> 00:00:23,204
ماذا؟ لا

10
00:00:23,239 --> 00:00:24,861
ميدالية برونزية حقيقية

11
00:00:24,896 --> 00:00:25,744
لمذا اعتقدتي

12
00:00:25,779 --> 00:00:27,711
انني اقصد الشرج؟

13
00:00:27,746 --> 00:00:29,866
حسناً انت قلت "ميدالية برونزية"

14
00:00:29,901 --> 00:00:31,986
اقصد أنها افضل ثالث فتحة

15
00:00:32,304 --> 00:00:33,988
بنية.

16
00:00:34,109 --> 00:00:35,733
إذاً تشعرين ب....

17
00:00:35,768 --> 00:00:37,008
إنسانة.

18
00:00:37,043 --> 00:00:38,651
إنسانة صغيرة

19
00:00:38,686 --> 00:00:40,016
إذا شعرتي مره اخرى

20
00:00:40,051 --> 00:00:42,680
إن شعرتي بقدومها ممكن

21
00:00:42,715 --> 00:00:45,399
- يجب ان تغيري أدويتك
-أدوية؟

22
00:00:45,434 --> 00:00:46,784
ألستي تآخذين مضادات للإكتئاب؟

23
00:00:46,818 --> 00:00:48,348
لا أريد ان افقد حدتي

24
00:00:48,383 --> 00:00:49,806
ماذا؟

25
00:00:49,841 --> 00:00:50,769
إذاً انتي تخبريني

26
00:00:50,804 --> 00:00:52,667
كان بمقدورك ان تأخذي علاج

27
00:00:52,702 --> 00:00:54,922
كل هذه الفترة ولم تأخذي!

28
00:00:54,957 --> 00:00:56,072
لا

29
00:00:56,259 --> 00:00:57,495
 

30
00:01:00,384 --> 00:01:02,448
نحن اثبتنا أنني لا أحتاج لدواء

31
00:01:02,483 --> 00:01:05,543
بالحقيقة انت تستطيع علاجي

32
00:01:05,578 --> 00:01:07,705
خطأي

33
00:01:08,920 --> 00:01:10,093
أنتي مستيقظة!

34
00:01:10,128 --> 00:01:11,685
لمذا لديكي إثنين من البرقر؟

35
00:01:11,720 --> 00:01:13,173
واحده لطفلي

36
00:01:13,208 --> 00:01:14,116
شخص جديد من (تندر)؟

37
00:01:14,151 --> 00:01:15,913
لا، الطفل الذي بمهبلي

38
00:01:15,946 --> 00:01:18,549
- إلى اللقاء.
-ياإلهي (ليندزي)

39
00:01:18,584 --> 00:01:20,208
هل انتي جادة؟

40
00:01:20,439 --> 00:01:22,058
الذي كان بالميكرويف كان فعال؟

41
00:01:22,093 --> 00:01:24,717
اعتقد ذلك، سخنته مثل
البطاطس المشوية

42
00:01:24,752 --> 00:01:27,728
إذاً، أنا وأنتي ، (أبوبو) ثم
(ماري كاليندر)؟

43
00:01:27,763 --> 00:01:29,883
بالطبع، أتعلمين ما المضحك؟

44
00:01:29,918 --> 00:01:31,123
قبل إسبوعين

45
00:01:31,158 --> 00:01:32,630
كنت أود ان احاصر(باول)

46
00:01:32,665 --> 00:01:34,610
وأن اخرب علاقته المقرفه

47
00:01:34,645 --> 00:01:36,837
مع (كرنشي)

48
00:01:36,872 --> 00:01:38,230
لكن أعتقد أنني نضجت

49
00:01:38,265 --> 00:01:39,776
(آمي) كانت محقة

50
00:01:39,811 --> 00:01:42,572
كان لدي رجل رائع لكنني تركته

51
00:01:42,607 --> 00:01:44,578
(ليندز) لم تحبي (باول) أبداً

52
00:01:44,613 --> 00:01:46,373
كنتي تشيرين له انه مغفل

53
00:01:49,183 --> 00:01:51,141
هل تعتقدين انه سيحضر في حفل
طفل (بيكا) لاحقاً؟

54
00:01:51,176 --> 00:01:52,042
هل ستخبرينه؟

55
00:01:52,077 --> 00:01:53,117
لا

56
00:01:53,151 --> 00:01:54,808
إنني أمضي بحياتي

57
00:01:55,264 --> 00:01:58,317
إذاً من هي العاهرة التي

58
00:01:58,352 --> 00:01:59,475
قبلها (جيمي)؟

59
00:01:59,510 --> 00:02:00,511
لايهم

60
00:02:00,546 --> 00:02:01,511
إذا كنت مكانك

61
00:02:01,546 --> 00:02:02,601
كنت أريد أن أرى

62
00:02:02,636 --> 00:02:06,225
كيف شكلها مقارنه بي

63
00:02:13,205 --> 00:02:16,301
Twitter: @Loverunited

64
00:02:27,000 --> 00:02:33,074
Twitter: @Loverunited

65
00:02:54,389 --> 00:02:57,143
انت لن تضع (البوب كورن) القديم

66
00:02:57,178 --> 00:03:00,502
حبيبتي، الناس تحب (البوب كورن) الفاخر،
إنها حقيقه مؤكده

67
00:03:00,564 --> 00:03:02,472
حسناً، إن لم يكن هنالك عصير القمامة

68
00:03:02,507 --> 00:03:04,011
بالطبع لا ،
لقد وعدتك

69
00:03:04,046 --> 00:03:05,589
حسناً

70
00:03:09,683 --> 00:03:11,939
(بيكا) أيتها المغفلة

71
00:03:14,530 --> 00:03:16,226
هذه سيارة (جيمي)

72
00:03:16,374 --> 00:03:17,132
ستشعر بتحسن

73
00:03:17,167 --> 00:03:18,696
بعد أن تخبره

74
00:03:18,731 --> 00:03:20,697
تعلمين ، من الممكن اذهب إليه

75
00:03:20,732 --> 00:03:22,207
كل صباح لأطبخ له الفطور

76
00:03:22,242 --> 00:03:24,464
حتى يكتشف بالنهاية أنني إنتقلت

77
00:03:24,499 --> 00:03:25,998
بحلول ذلك الوقت سيرى

78
00:03:26,033 --> 00:03:28,322
أنه لا يجب أن يتغير شيء بيننا

79
00:03:28,357 --> 00:03:30,096
أشياء بحاجه ان تتغير بينكم (إيدقر(

80
00:03:30,131 --> 00:03:31,096
دائماً تقول ذلك

81
00:03:31,131 --> 00:03:33,423
حسناً، دائماً أقول لا أعلم
أنها كانت مدرسة ،أيضاً

82
00:03:33,458 --> 00:03:34,977
أريدك ان تشعر بالفخر

83
00:03:35,012 --> 00:03:36,394
أنك ستعيش معي

84
00:03:36,429 --> 00:03:37,721
أنتي محقة

85
00:03:37,756 --> 00:03:38,298
سأخبره

86
00:03:38,333 --> 00:03:40,687
شكراً لك

87
00:03:40,722 --> 00:03:41,837
إنتظر، عن المدرسة....

88
00:03:41,872 --> 00:03:42,514
أمزح

89
00:03:42,549 --> 00:03:44,953
لم أكن أعلم تماماً

90
00:03:46,534 --> 00:03:48,518
انتي حامل؟

91
00:03:48,596 --> 00:03:50,764
لن أبقيه

92
00:03:50,905 --> 00:03:52,073
حسناً أتمنى ذلك

93
00:03:52,108 --> 00:03:53,528
سأكون أخت جيدة

94
00:03:53,563 --> 00:03:54,917
لن أشرب

95
00:03:54,952 --> 00:03:55,983
سأجعل الجميع يعلمون

96
00:03:56,018 --> 00:03:57,372
أنه يومك

97
00:03:57,407 --> 00:04:01,012
حتى أنني احضرت ليمون
هذه المره، كما طلبتي

98
00:04:03,255 --> 00:04:04,749
لا تخبري (باول) رجاءً

99
00:04:04,782 --> 00:04:06,318
بالطبع

100
00:04:07,255 --> 00:04:09,875
يالها من كارثة

101
00:04:13,625 --> 00:04:14,927
استطيع شرب واحد

102
00:04:19,489 --> 00:04:21,872
(البوب كورن) عصير القمامة

103
00:04:21,907 --> 00:04:24,702
أخبر الآخرين

104
00:04:26,333 --> 00:04:27,432
أريد أن أخبرك بشيء

105
00:04:27,467 --> 00:04:29,732
(قريتشين) لم تأخذ أدوية

106
00:04:29,767 --> 00:04:31,367
حقاً؟ بعد كل ذلك؟

107
00:04:31,402 --> 00:04:32,591
تماماً

108
00:04:32,626 --> 00:04:34,865
بعد ذلك قالت أنها لا تحتاج لهن الآن

109
00:04:34,900 --> 00:04:37,398
لأنني لديها لأعالجها

110
00:04:37,433 --> 00:04:39,483
بينها و بينك و(كيليان)

111
00:04:39,518 --> 00:04:42,033
علي أن أكون الحجر الأساسي العاطفي للجميع

112
00:04:42,068 --> 00:04:43,819
متى يحين الإهتمام بي؟

113
00:04:43,854 --> 00:04:44,750
أتعلم ماذا؟

114
00:04:44,785 --> 00:04:45,948
اليوم

115
00:04:45,983 --> 00:04:47,266
اليوم دوري

116
00:04:47,301 --> 00:04:50,731
سأشرب الكثير من الخمر

117
00:04:50,793 --> 00:04:52,114
حسناً هذا يقود إتجاه شيء

118
00:04:52,149 --> 00:04:53,582
خطير مضلل

119
00:04:53,617 --> 00:04:56,591
حسناً، لنرى كيف سيعجبها الإهتمام بي
على سبيل التغيير

120
00:04:56,626 --> 00:05:00,391
من المرجح أنك لا تريد الوصول إلى
"المستوى الثاني من (جيمي) السكران"

121
00:05:00,426 --> 00:05:02,185
عند كل هؤلاء

122
00:05:02,220 --> 00:05:04,823
أم أنني أريد

123
00:05:34,837 --> 00:05:36,639
على حسابنا

124
00:05:37,383 --> 00:05:38,986
(قريتشين)

125
00:05:42,049 --> 00:05:44,167
فيما يستحق، أنا و(جيمي) لم نعد نتحدث الآن

126
00:05:44,202 --> 00:05:45,509
تعلمين لم يحدث شيء بيننا

127
00:05:45,544 --> 00:05:47,821
لدينا مشاكل أخرى

128
00:05:47,856 --> 00:05:49,446
آسفه على أي حال

129
00:05:49,481 --> 00:05:50,927
العلاقات صعبة

130
00:05:50,962 --> 00:05:53,194
إنه مثل الطفل

131
00:05:53,229 --> 00:05:56,188
في اليوم السابق،
إشترى لعبة (هيليكوبتر) ب80$

132
00:05:56,223 --> 00:05:57,451
التي كسرها بالحال

133
00:05:57,486 --> 00:05:59,192
هل تعلمين عن ماذا تحدث معي لمدة ساعة؟

134
00:05:59,227 --> 00:06:00,727
-منازل بالشجر؟
-نعم

135
00:06:00,762 --> 00:06:01,933
ساعة كاملة

136
00:06:01,968 --> 00:06:04,770
نجوتِ من حديثه بسهوله

137
00:06:06,418 --> 00:06:07,959
لنجلس في طاولة

138
00:06:09,492 --> 00:06:12,151
أنتي واضحة و رائعة و شجاعة

139
00:06:12,186 --> 00:06:16,333
و بارعة وجذابة و ماكرة

140
00:06:16,427 --> 00:06:17,886
مثيرة.

141
00:06:17,921 --> 00:06:19,327
احببتها

142
00:06:19,362 --> 00:06:21,494
أنت واضح و رائع و شجاع

143
00:06:21,529 --> 00:06:25,033
وبارع وجذاب وماكر ومثير

144
00:06:25,072 --> 00:06:27,564
و شهواني

145
00:06:29,082 --> 00:06:30,692
سأذهب إلى دورة المياة

146
00:06:30,727 --> 00:06:31,662
إحجز مكاني

147
00:06:39,916 --> 00:06:43,468
فقط إعلم أنني لست غاضبة
منك لتخليك عن (ليندزي)

148
00:06:43,609 --> 00:06:44,841
أقصد

149
00:06:44,876 --> 00:06:47,212
ان تهرب من رصاصة

150
00:06:47,340 --> 00:06:48,282
وبرصاصة

151
00:06:48,317 --> 00:06:52,258
اقصد الآن هي اصغر بكثير من الرصاصة

152
00:06:52,293 --> 00:06:53,488
لكن على الأرجح سيكون غبي

153
00:06:53,523 --> 00:06:55,866
إلا إن كان يحمل جيناتك

154
00:06:55,901 --> 00:06:56,672
ماذا؟

155
00:06:56,707 --> 00:06:58,286
أوه، تباً

156
00:06:58,321 --> 00:06:59,721
إعتقدت أنك عرفت ذلك

157
00:06:59,756 --> 00:07:01,247
أختي حملت نفسها

158
00:07:01,282 --> 00:07:02,372
بتسخين الواقي الذكري

159
00:07:02,407 --> 00:07:04,731
مليء من حيواناتك المنوية في الميكرويف

160
00:07:05,053 --> 00:07:07,155
تعلم، ذلك علمياً مستحيل

161
00:07:07,190 --> 00:07:09,333
بعشر طرق مختلفة

162
00:07:09,646 --> 00:07:10,534
طبعاً

163
00:07:10,569 --> 00:07:12,307
هذا مقصدي

164
00:07:12,416 --> 00:07:13,457
من معرفتي لها ، هي من الممكن أغوت

165
00:07:13,492 --> 00:07:14,871
من مطعم (ديل تاكو)

166
00:07:14,906 --> 00:07:16,242
وتقول أنه لك

167
00:07:16,277 --> 00:07:18,279
صحيح

168
00:07:18,320 --> 00:07:22,377
لأنه نحن لم.....

169
00:07:22,474 --> 00:07:23,609
إنتظري

170
00:07:33,634 --> 00:07:35,703
ياإلهي

171
00:07:40,046 --> 00:07:41,598
أستطيع شرب واحد

172
00:08:01,252 --> 00:08:02,921
طعم فاكهة

173
00:08:05,591 --> 00:08:07,330
إعتقدت حقاً أنني سأجن

174
00:08:07,365 --> 00:08:08,994
كنت أرسل و أرسل

175
00:08:09,029 --> 00:08:12,036
بعدها رأيته مستلقي عند الشجيرات

176
00:08:12,071 --> 00:08:13,953
في إحدى المرات (جيمي) أوقع وعاء الحبوب

177
00:08:13,988 --> 00:08:16,391
(إيدقر) لم يكن بالمنزل
بعدها أخفاها تحت فراشه

178
00:08:16,426 --> 00:08:18,738
لساعتين حتى قمت بتنظيفها

179
00:08:18,773 --> 00:08:20,231
وأنت تواعدينه

180
00:08:20,266 --> 00:08:22,036
راغبة بذلك

181
00:08:22,091 --> 00:08:24,386
القلب غبي

182
00:08:24,451 --> 00:08:26,621
الأغبى أغبى منهم جميعاً

183
00:08:27,732 --> 00:08:29,965
أنتي جميلة جداً

184
00:08:30,000 --> 00:08:33,382
الآن عرفت لماذا (جيمي) كاد أن يذهب للكوخ معك

185
00:08:33,523 --> 00:08:36,598
هنالك شيء جذاب بك

186
00:08:36,883 --> 00:08:38,020
ماهو؟

187
00:08:38,055 --> 00:08:39,491
لا أعلم

188
00:08:42,013 --> 00:08:45,512
كيف أصبحتي رياضية ومضحكة؟

189
00:08:45,547 --> 00:08:46,069
علي إكتشاف ذلك

190
00:08:46,104 --> 00:08:48,730
- ماذا تفعلين؟
-ماذا؟ ماذا تفعلين أنتي؟

191
00:08:48,765 --> 00:08:50,368
ما خطبك؟

192
00:08:50,403 --> 00:08:52,041
لست خائفة إذا كان يقلقك ذلك

193
00:08:52,076 --> 00:08:53,029
أخرجي من باري!

194
00:08:53,064 --> 00:08:54,617
هيا فقط قبليني

195
00:08:54,652 --> 00:08:56,578
لقد قبلتي حبيبي

196
00:08:56,922 --> 00:08:58,315
قبليني

197
00:08:58,433 --> 00:08:59,491
قبليني

198
00:08:59,587 --> 00:09:01,002
قبليني يا فتاة

199
00:09:01,037 --> 00:09:02,054
- قبليني!
- توقفي!

200
00:09:02,089 --> 00:09:03,398
ماخطبكم يا رفاق؟

201
00:09:03,433 --> 00:09:05,686
- أنا شخص حقيقي!
-حقا؟

202
00:09:05,721 --> 00:09:07,910
انتي متزلجة لديها بار

203
00:09:07,945 --> 00:09:08,708
ألا تعتقدين أن ذلك

204
00:09:08,743 --> 00:09:10,644
مثل خيال بعض الرجال؟

205
00:09:10,679 --> 00:09:11,912
هيا!، قبلي فمي

206
00:09:11,947 --> 00:09:13,389
- قبليه!
- هذا قد يكون خطأ

207
00:09:13,424 --> 00:09:13,932
لأنه من الممكن أن لديك

208
00:09:13,967 --> 00:09:15,289
قوة شخص مجنون

209
00:09:15,324 --> 00:09:15,830
لكن إن لم

210
00:09:15,865 --> 00:09:17,127
تخرجي من البار

211
00:09:17,162 --> 00:09:19,355
سأضربك

212
00:09:19,390 --> 00:09:20,668
ياإلهي هذا كان مثير

213
00:09:20,703 --> 00:09:23,219
أيمكن أن تصدقي التوتر الجنسي الذي بيننا؟

214
00:09:38,288 --> 00:09:40,159
المكان مشغول

215
00:09:40,194 --> 00:09:41,922
مشغول

216
00:09:42,305 --> 00:09:43,364
(فيرنون) ماذا تفعل؟

217
00:09:43,398 --> 00:09:44,360
إنني أستخدم دورة المياة

218
00:09:44,395 --> 00:09:46,385
أحتاج للنقود، بطاقتي وصلت للحد الأعلى

219
00:09:46,420 --> 00:09:47,408
كتبت شيك غير صالح

220
00:09:47,443 --> 00:09:49,170
لآخر تأمين مزور

221
00:09:49,252 --> 00:09:50,932
من الأفضل أن لا أفسد اي عملية جراحية

222
00:09:50,967 --> 00:09:53,846
للتو أعطيتك 15000$

223
00:09:53,881 --> 00:09:55,477
أنت الذي أعطيت المال لخنزير المال

224
00:09:55,512 --> 00:09:56,189
أنت تتحمل ذلك

225
00:09:56,224 --> 00:09:57,876
هذا ليس بالوقت الجيد

226
00:09:57,927 --> 00:10:00,423
للتو علمت أخبار تضعفني

227
00:10:00,458 --> 00:10:01,880
مما جعل أمعائي مضطربة

228
00:10:01,915 --> 00:10:03,309
لا تعرف ماهو الضعف (باول)

229
00:10:03,344 --> 00:10:04,707
حدثني عن الضعف

230
00:10:04,742 --> 00:10:06,522
عندما تنتظر مولود

231
00:10:06,557 --> 00:10:08,354
الذي سيكلفك على الأقل نص مليون

232
00:10:08,389 --> 00:10:09,421
في حياته الغبية

233
00:10:09,456 --> 00:10:11,052
فقط أعطني المال يا صاحب القضيب الصغير

234
00:10:11,087 --> 00:10:12,505
إخرس

235
00:10:12,540 --> 00:10:14,372
- (فيرنون!
- اللعنة.

236
00:10:14,407 --> 00:10:16,103
أخرج من دورة المياة

237
00:10:16,138 --> 00:10:19,141
وإلا سأقضي عليك وعلى كل شيء تحبه

238
00:10:19,176 --> 00:10:20,612
سأخنقك

239
00:10:20,647 --> 00:10:23,179
وأنت نائم

240
00:10:23,214 --> 00:10:25,191
أكرهك أعطني المال

241
00:10:25,226 --> 00:10:27,883
اخرج،اخرج،اخرج

242
00:10:27,918 --> 00:10:28,904
توقف

243
00:10:28,939 --> 00:10:30,722
- اخرج!
- ياإلهي!

244
00:10:30,757 --> 00:10:33,663
- يالك من وغد.
- اخرج!

245
00:10:33,698 --> 00:10:36,216
أتمنى أن كنت ميت

246
00:10:41,986 --> 00:10:43,258
أين (قريتشين)؟

247
00:10:43,291 --> 00:10:45,445
(جيمي) سأنتقل

248
00:10:45,480 --> 00:10:47,447
إنني آسف لكن قد حان الوقت

249
00:10:47,482 --> 00:10:48,987
لأعتمد على نفسي

250
00:10:49,022 --> 00:10:52,181
يجب ان تملك مكان فيه
بركة سباحة أو صالة رياضية

251
00:10:52,216 --> 00:10:53,858
في الحقيقة لدينا مكان

252
00:10:53,893 --> 00:10:54,584
لدينا؟

253
00:10:54,619 --> 00:10:56,025
-أنا و (دورثي).
- ماذا؟

254
00:10:56,060 --> 00:10:58,363
أنت عرفتها لمدة قصيرة فقط

255
00:10:58,398 --> 00:11:01,452
من تعرف شخص آخر إنتقل مع أحد بسرعة؟

256
00:11:01,487 --> 00:11:02,822
من؟

257
00:11:04,623 --> 00:11:05,718
أنا

258
00:11:05,823 --> 00:11:08,244
لقد حملت ليمون

259
00:11:08,279 --> 00:11:08,984
خمن بماذا قضيت

260
00:11:09,019 --> 00:11:11,119
بفعله يوم الإربعاء بعد الظهر

261
00:11:11,152 --> 00:11:13,620
جلست في حصن من الوسادات

262
00:11:13,655 --> 00:11:15,292
بينما هي تبكي

263
00:11:15,327 --> 00:11:16,318
ممل جداً

264
00:11:16,353 --> 00:11:17,661
إنتظر، الإربعاء؟

265
00:11:17,696 --> 00:11:19,028
لهذا لم تحضر لعرضي

266
00:11:19,063 --> 00:11:21,261
ولا احد يرى ان معك ليمون

267
00:11:21,295 --> 00:11:22,495
تتوقف عند خادم توقيف السيارات

268
00:11:22,530 --> 00:11:24,910
فتقول الناس"سيارة رائعة"

269
00:11:24,945 --> 00:11:27,758
لكن لا يرون ما الذي يحتاج له في الباطن

270
00:11:27,858 --> 00:11:28,865
بعدها

271
00:11:28,900 --> 00:11:30,691
يأتيك استدعاء من المصنع

272
00:11:30,726 --> 00:11:33,845
وأنهم يستطيعون إصلاحها بأنفسهم

273
00:11:35,997 --> 00:11:37,811
المرحلة الثانية من (جيمي) السكران

274
00:11:37,845 --> 00:11:39,513
(جيمي) الغاضب

275
00:11:39,547 --> 00:11:41,690
حسناً، إهدء

276
00:11:41,725 --> 00:11:44,236
قبل أن تصل للمرحلة الثالثة

277
00:11:44,271 --> 00:11:46,496
فكرت من هذه؟

278
00:11:46,531 --> 00:11:47,536
فكرتي

279
00:11:47,571 --> 00:11:49,147
متى حدث ذلك؟

280
00:11:49,182 --> 00:11:53,196
عندما ذهبنا لرؤية الشقة التي لا تستطيع....

281
00:11:53,231 --> 00:11:56,385
دفع تكلفتها

282
00:12:22,934 --> 00:12:25,133
أنت تخيفني

283
00:12:31,629 --> 00:12:33,653
هل رأيت بقية المنزل؟

284
00:12:35,069 --> 00:12:36,730
إنه حرفياً عكس

285
00:12:36,782 --> 00:12:38,370
عن كيفية تزيين منزلنا

286
00:12:38,417 --> 00:12:41,459
هنالك لوحة ل(G. Love & Special Sauce)
(مطرب)

287
00:12:41,494 --> 00:12:42,160
لا أكذب عليك

288
00:12:42,195 --> 00:12:43,967
لا أستطيع الإنتقال معك

289
00:12:44,002 --> 00:12:45,604
لماذا؟

290
00:12:47,189 --> 00:12:51,691
إتضح أن (جيمي) لم يحضر عرضي لسبب وجيه

291
00:12:51,726 --> 00:12:54,289
فغضبت منه

292
00:12:54,324 --> 00:12:55,680
وإتخذت قرار متسرع

293
00:12:55,715 --> 00:12:58,251
حسناً، عزيزي إستمع إلي

294
00:12:58,286 --> 00:13:01,395
هذه الفرصة لتبدأ حياتك

295
00:13:01,428 --> 00:13:03,530
معي

296
00:13:03,774 --> 00:13:04,469
أنت مستعد

297
00:13:04,504 --> 00:13:08,132
لا، لكنني لست مستعد بما تريدين مني

298
00:13:08,217 --> 00:13:11,560
تقولين لي أنني مستعد، لكنني لست كذلك

299
00:13:12,238 --> 00:13:14,091
ربما في بضع سنوات قادمة

300
00:13:15,358 --> 00:13:16,994
ليس لدي بضع سنوات

301
00:13:17,121 --> 00:13:19,686
قضيت أربع سنين طويلة في المنزل الكوميدي

302
00:13:19,721 --> 00:13:21,950
لأنني إعتقد أننا سننجح

303
00:13:22,102 --> 00:13:24,686
ليس لدي المزيد من الوقت لأضيعه

304
00:13:24,789 --> 00:13:26,713
آسف

305
00:13:30,856 --> 00:13:33,628
لا أصدق ذلك

306
00:13:34,519 --> 00:13:36,755
اللعنة عليك يا (إيدقير)

307
00:13:50,890 --> 00:13:54,316
مرحباً، إجتمعوا جميعكم

308
00:13:54,855 --> 00:13:57,677
حسناً حان وقت المعرفة

309
00:13:57,710 --> 00:14:00,153
بعد دقيقة سنقطع الكيك

310
00:14:00,188 --> 00:14:01,434
وبحسب لونها

311
00:14:01,469 --> 00:14:02,622
سنعرف إن كنا سنربي

312
00:14:02,657 --> 00:14:06,405
طفل أم طفلة

313
00:14:06,440 --> 00:14:08,825
أليس ذلك ممتع؟

314
00:14:08,860 --> 00:14:10,888
- نريد أن...
- مرحباً.

315
00:14:10,923 --> 00:14:11,855
آسف

316
00:14:11,890 --> 00:14:14,427
أريد أن أقول بضع كلمات

317
00:14:14,460 --> 00:14:16,004
حسناً ،هذا ليس الوقت

318
00:14:16,039 --> 00:14:17,687
لا بأس (بيكا) كله عن الحب

319
00:14:17,722 --> 00:14:19,081
يا إلهي المستوى الثالث

320
00:14:20,414 --> 00:14:21,577
(جيمي) السعيد

321
00:14:21,612 --> 00:14:25,125
(بيكا) أنتي مميزة

322
00:14:25,175 --> 00:14:26,445
لا أنا جاد

323
00:14:26,480 --> 00:14:27,773
خذي كلامي

324
00:14:27,808 --> 00:14:30,255
وتقبلي كم أنتي مميزة

325
00:14:30,290 --> 00:14:31,908
أنتي كنز

326
00:14:33,226 --> 00:14:35,174
تعالي هنا، سأضمك

327
00:14:37,682 --> 00:14:38,934
أنظروا لهذه المرأة

328
00:14:45,325 --> 00:14:47,795
يجب أن يكون سائلي المنوي

329
00:14:47,916 --> 00:14:49,075
اللعنة عليك (بيكا)

330
00:14:49,110 --> 00:14:52,037
منذ إنفصالنا بدأت أسجل حياتي

331
00:14:52,072 --> 00:14:53,632
سجلت كل شيء

332
00:14:53,667 --> 00:14:57,960
محادثاتي، تحركات أمعائي، لياقتي البدنية

333
00:14:59,089 --> 00:15:01,504
حياتي في معلومات البحث

334
00:15:01,539 --> 00:15:02,705
ووفقاً لسجلاتي

335
00:15:02,740 --> 00:15:07,039
لدينا جماع غير آمن لمدة 37 ثانية

336
00:15:07,074 --> 00:15:09,095
قبل أن أرتدي غطاء

337
00:15:09,130 --> 00:15:13,089
من الرغم أن إحتمال الحمل
من السائل المنوي ضئيلة

338
00:15:13,124 --> 00:15:16,002
كما تعلمين أن لدي سائل موي ثقيل

339
00:15:16,037 --> 00:15:19,259
في اللزوجة العالية و التعتيم

340
00:15:19,662 --> 00:15:22,095
ما الذي حدث لوجهك؟

341
00:15:22,128 --> 00:15:24,729
(إيمي) أشارت بسرعة في يدها اليسرى

342
00:15:24,764 --> 00:15:26,173
فلم أتوقع أنها ستضربني بيدها اليمنى

343
00:15:26,208 --> 00:15:28,472
- هي ضربتك؟
- وأكثر .

344
00:15:28,507 --> 00:15:31,383
- لماذا؟
-لأنني إنفصلت عنها.

345
00:15:31,813 --> 00:15:34,259
هل تتذكرين عندما أخبرتك عن تعريف الحب

346
00:15:34,294 --> 00:15:37,302
عندما تضع حاجة من تحب قبل حاجتك

347
00:15:37,337 --> 00:15:39,127
وأنتي قلتي "مقرف"؟

348
00:15:39,162 --> 00:15:40,455
مقرف

349
00:15:40,758 --> 00:15:41,636
اقصد نعم

350
00:15:41,671 --> 00:15:43,249
اليوم أنتي وضعتني أول

351
00:15:43,284 --> 00:15:46,355
عندما قررتي أن لا تخبريني بحملك

352
00:15:46,390 --> 00:15:47,505
تخليت عنك

353
00:15:47,540 --> 00:15:49,657
كنت منافق

354
00:15:49,724 --> 00:15:51,886
إذاً (ليندزي)

355
00:15:51,949 --> 00:15:53,793
لنحضى طفل

356
00:15:55,071 --> 00:15:57,110
لا أعلم (باول)

357
00:15:57,145 --> 00:15:59,470
كنت غير سعيدة

358
00:16:02,369 --> 00:16:04,633
فكري بها،حسناً؟

359
00:16:07,368 --> 00:16:10,096
إنه محزن جداً تعلم

360
00:16:10,278 --> 00:16:11,979
المستوى الرابع

361
00:16:13,169 --> 00:16:14,780
فقط سمعت عن هذا المستوى

362
00:16:14,815 --> 00:16:17,017
(إيدقر)

363
00:16:17,079 --> 00:16:20,020
كاتم أسراري

364
00:16:24,091 --> 00:16:28,041
ألطف رجل عرفته

365
00:16:28,076 --> 00:16:33,479
من الجميل أنك أنت و(دورثي) إلتقيتم ببعض

366
00:16:33,514 --> 00:16:35,380
لكنني لتو إنفصلت عنها

367
00:16:35,415 --> 00:16:37,597
لماذا فعلت ذلك؟

368
00:16:37,632 --> 00:16:39,089
أنت قلت لي

369
00:16:39,124 --> 00:16:41,314
لكن (دورثي) رائعة

370
00:16:41,349 --> 00:16:43,139
انت قلت أنها تتلاعب بي

371
00:16:43,174 --> 00:16:45,278
حتى إن كانت؟

372
00:16:45,872 --> 00:16:47,908
إذهب

373
00:16:48,959 --> 00:16:50,839
أعلم أنه مبتذل

374
00:16:50,874 --> 00:16:54,618
لكن ماذا لو لم يكن هنالك ممتلكات؟

375
00:16:54,653 --> 00:16:56,634
أتستطيعون تخيل ذلك؟

376
00:16:56,669 --> 00:17:00,139
هل تعرفون صديقتي (قريتشين)

377
00:17:00,174 --> 00:17:01,850
هي من المفترض أن تكون هنا

378
00:17:01,885 --> 00:17:04,590
هي أصبحت حزينة لفترة طويلة

379
00:17:04,625 --> 00:17:06,417
فكان ذلك صعب

380
00:17:06,452 --> 00:17:08,875
أنا إعتدت بكوني صعب المراس

381
00:17:08,910 --> 00:17:10,471
مثل مع (بيكا)

382
00:17:10,503 --> 00:17:13,907
(بيكا) مثل الكلمات المتقاطعة بيوم الإثنين

383
00:17:14,003 --> 00:17:15,275
(قريتشين)

384
00:17:15,429 --> 00:17:18,570
يوم الأحد

385
00:17:18,711 --> 00:17:20,348
تأخذ اليوم كله

386
00:17:20,383 --> 00:17:23,617
لكنها مكآفأة

387
00:17:24,610 --> 00:17:26,847
(قريتشين)!

388
00:17:26,919 --> 00:17:30,291
لقد شربت كثيراً ،أليس كذلك ، ياصديقي

389
00:17:31,455 --> 00:17:34,084
(قريتشين) مالذي أفعله صاعداً هنا

390
00:17:37,282 --> 00:17:41,379
عليك مساعدتي

391
00:17:41,414 --> 00:17:43,216
لأنه دوري

392
00:17:43,251 --> 00:17:45,421
وهو كذلك (جيمي)

393
00:17:45,701 --> 00:17:50,755
حسناً، أنا آسفة

394
00:17:50,912 --> 00:17:52,011
(فيرنون)

395
00:17:52,082 --> 00:17:54,341
والدي كان رجل تافه

396
00:17:54,943 --> 00:17:56,136
مذل

397
00:17:56,171 --> 00:17:58,229
بخيل

398
00:17:58,473 --> 00:18:00,501
لذلك أعتقد بأنني خائف جداً لأكون أب

399
00:18:00,536 --> 00:18:02,898
(فيرنون) أقفل المايك في الحال

400
00:18:02,933 --> 00:18:05,717
لا، لقد سكت لوقت طويل

401
00:18:05,752 --> 00:18:07,427
أصبحت دكتور

402
00:18:07,462 --> 00:18:09,692
لأنني ولدت ميت

403
00:18:09,793 --> 00:18:11,018
لكن هل لديكم أدنى فكرة

404
00:18:11,053 --> 00:18:12,655
لم تحضري

405
00:18:12,690 --> 00:18:14,943
حاولت تقبيل(نينا) فطردتني من البار

406
00:18:14,978 --> 00:18:16,613
ماذا؟

407
00:18:16,663 --> 00:18:18,671
لكنك مثيرة جداً

408
00:18:18,706 --> 00:18:20,641
أنا مثيرة جداً

409
00:18:20,676 --> 00:18:22,065
هل إرتديتي قميصك الذي يظهر ثدييك؟

410
00:18:22,100 --> 00:18:23,871
بالطبع لبسته

411
00:18:23,906 --> 00:18:26,208
على أى حال، علمت ما الذي أعجبك بها

412
00:18:26,243 --> 00:18:27,407
هي ماكرة

413
00:18:27,493 --> 00:18:29,115
لا بأس بها

414
00:18:31,659 --> 00:18:33,511
لدي مشكلة سأخبرها لكم

415
00:18:33,588 --> 00:18:36,877
جعلت إمرأة لا أعرفها تتحكم بأموري المالية

416
00:18:36,912 --> 00:18:38,605
لا شيء جنسي فيه

417
00:18:38,640 --> 00:18:40,062
حسناً، إستمنيت عليها  بعض الأحيان

418
00:18:40,097 --> 00:18:40,637
لكن ليس عن ذلك

419
00:18:42,443 --> 00:18:45,631
إنني نادم لأنني ولدت ميت

420
00:18:45,720 --> 00:18:48,668
وإنني نادم، لأنني لست جاهز لأكون أب

421
00:18:48,702 --> 00:18:51,659
وإنني نادم لذهابي لرؤية
(The Bababook)

422
00:18:51,694 --> 00:18:53,841
كان مخيفاً جداً

423
00:18:53,933 --> 00:18:57,155
لكنني بالأخص، نادم على أذية زوجتي

424
00:18:57,190 --> 00:19:00,510
إنني نادم، لكنني لا أشعر بالعار بعد الآن

425
00:19:00,545 --> 00:19:02,416
لا أشعر بالعار

426
00:19:02,448 --> 00:19:03,939
ولكن أكرر

427
00:19:03,994 --> 00:19:06,263
لا تروا (The Bababook)

428
00:19:06,298 --> 00:19:07,422
مهما فعلتم

429
00:19:36,925 --> 00:19:40,599
Twitter: @Loverunited

430
00:20:57,886 --> 00:21:00,186
إسمعي، إنني لست مستعد للعيش معك

431
00:21:00,221 --> 00:21:02,186
لكن هل يعني ذلك أنه يجب أن ننفصل

432
00:21:02,221 --> 00:21:05,173
لأنه عندما يتواصل شخصين مثلنا

433
00:21:05,208 --> 00:21:08,451
أرفض أن أصدق، أن هذه الأشياء تنتهي

434
00:21:08,486 --> 00:21:09,411
ذلك جنون

435
00:21:09,446 --> 00:21:12,507
أرفض أن أصدق أن الحياة تكون مثل ذلك

436
00:21:12,542 --> 00:21:14,246
أرفض تماماً

437
00:21:14,281 --> 00:21:17,732
أن الحياة لها منطق أكثر من ذلك

438
00:21:17,767 --> 00:21:19,538
لقد حصل بيننا شجار بسيط

439
00:21:19,573 --> 00:21:22,666
وسأذهب للبيت عن طريق الباص
لأعلمك أنني غاضبه منك

440
00:21:22,733 --> 00:21:25,178
كان من المفترض أن تلحق بي.

441
00:21:25,213 --> 00:21:27,329
إعتقد أننا إنفصلنا

442
00:21:27,817 --> 00:21:29,738
الناس لا تتصرف مثل ذلك، يا مغفل

443
00:21:33,150 --> 00:21:35,214
أتريد بعض الطعام؟

444
00:21:35,362 --> 00:21:37,284
ساعدني لأجد حل لأستعادة عربوني

445
00:21:37,319 --> 00:21:40,126
نعم سأفعل

446
00:22:18,858 --> 00:22:20,563
كم من المال سيكلفنا؟

447
00:22:20,598 --> 00:22:22,426
الكثير

448
00:22:53,648 --> 00:22:54,253
لذيذ؟

449
00:22:54,342 --> 00:22:56,076
نعم

450
00:23:11,053 --> 00:23:13,127
لدي هواية جديدة

451
00:23:13,162 --> 00:23:14,345
ماهي؟

452
00:23:52,567 --> 00:23:55,014
سأكلم أحد عنه

453
00:23:55,215 --> 00:23:58,133
دكتور

454
00:23:58,504 --> 00:24:01,402
ممكن يعطيني بعض الأدوية

455
00:24:02,311 --> 00:24:04,914
كنت أعاني لوحدي ، تعلم؟

456
00:24:05,415 --> 00:24:07,521
الآن ليس كذلك

457
00:24:09,265 --> 00:24:10,767
شكراً لك

458
00:24:16,005 --> 00:24:17,270
تعلم

459
00:24:17,305 --> 00:24:21,189
بعد أن نظفت وجهك من البطاطس المقلية ووضعتك في الفراش

460
00:24:21,224 --> 00:24:23,585
قلت لي شيء غامض

461
00:24:23,643 --> 00:24:26,234
لا تخبريني

462
00:24:27,751 --> 00:24:29,920
حسناً لن أفعل

463
00:24:32,765 --> 00:24:34,534
أحبك أيضاً

464
00:24:48,426 --> 00:24:53,426
أتمنى أنكم إستمتعتوا في الترجمة وأعتذر عن أي خطأ
Twitter: @Loverunited

465
00:24:53,476 --> 00:24:59,050
Twitter: @Loverunited

