[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Whisperteam ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Main Dialogue,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Signs,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,41,41,36,1 Style: Main Dialogue Top,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,0 Style: Italics Dialogue,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Main Title 1,Hacen Beirut,80,&H006E6D6B,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.33,0,8,0,0,42,1 Style: Main Title 2,Hacen Beirut,80,&H006E6D6B,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.33,0,2,0,0,42,1 Style: Episode Title,SKR HEAD1,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00D2C4B0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.33,1.2,8,604,41,160,1 Style: Flashback Dialogue,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.33,0,2,41,41,42,0 Style: Flashback Italics Dialogue,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Black Signs,Hacen Beirut,70,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,36,1 Style: End Sign,Open Sans Semibold,68,&H0076F0FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,41,41,440,1 Style: Preview Sign,Open Sans Semibold,54,&H004576AE,&H000000FF,&H0000006E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,120,1 Style: Previous Day Sign,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,470,1 Style: Location Signs,Hacen Beirut,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,1,8,41,41,500,1 Style: Round 2 Sign,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H00DAD0CF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,36,1 Style: Black Sign 1,Hacen Beirut,40,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,41,41,41,1 Style: End Title,Hacen Beirut,110,&H00251FD7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00676777,-1,0,0,0,110,100,0,0,1,3,4.5,8,20,242,80,1 Style: End Title 2,Hacen Beirut,50,&H004B8BB7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H003C2F8D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,3,8,20,242,254,1 Style: Next Episode,Hacen Beirut,54,&H00F9F9F9,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,7,121,41,60,1 Style: sign_348_6_Yukihira_Soma,Hacen Beirut,170,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,430,543,38,1 Style: sign_179_5_Yukihira_Soma,Hacen Beirut,27,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,17,1,3,0,8,485,586,272,1 Style: sign_3901_61_Round_2_Ramen,Hacen Beirut,70,&H00000000,&H000000FF,&H00DAD0CF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,177,894,24,1 Style: sign_7382_84_Make_ramen_serve,Hacen Beirut,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003721C4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,3,4.5,0,7,747,59,270,1 Style: sign_7382_83_An_Introduction_,Hacen Beirut,80,&H003721C4,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,605,11,188,1 Style: sign_7382_85_Recipes_II,Hacen Tehran,60,&H00000000,&H000000FF,&H00DDE0AB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,243,832,248,1 Style: sign_7382_82_Let_s_Make_Ramen,Hacen Beirut,50,&H00626460,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,605,356,74,1 Style: sign_9577_116_Megumi_Love,Hacen Beirut,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00C459ED,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,412,412,36,1 Style: sign_9592_117_Megumi,Hacen Beirut,120,&H00E294EE,&H000000FF,&H007F3741,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,6,0,8,489,489,36,1 Style: sign_9607_118_Megumi_Love,Hacen Beirut,54,&H00E1D9E0,&H000000FF,&H008E27BC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,575,367,254,1 Style: sign_9607_119_Megumi,Hacen Beirut,80,&H00C083C8,&H000000FF,&H007F3741,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,80,1019,294,1 Style: sign_10341_136_Ramen,Hacen Beirut,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H003F4494,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-35,1,4.5,0,7,246,862,59,1 Style: sign_14872_205_Polar_Star,Open Sans Semibold,68,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,726,175,80,1 Style: Black Sign 2,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H00DFDFDF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,140,41,1 Style: Main Dialogue Extra Outline,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Next Day Sign,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,60,41,341,1 Style: Banner Sign,Hacen Beirut,63,&H006B6986,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,36,1 Style: Grey Signs,Open Sans Semibold,41,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00A6A6A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,36,1 Style: Diner Sign,Hacen Beirut,70,&H001C3D76,&H000000FF,&H00B2ECFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,242,36,1 Style: Diner Sign 2,Hacen Beirut,70,&H0021404C,&H000000FF,&H00DDFAFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,101,1 Style: Pop-A-Spheres Sign,Hacen Beirut,65,&H003CDB6F,&H000000FF,&H004D544E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,-18,1,3,0,8,41,322,36,1 Style: Soma Sign,Hacen Beirut,170,&H00404048,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,41,41,36,1 Style: Charm Sign,Hacen Beirut,60,&H003DADC8,&H000000FF,&H0026299D,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4.5,0,8,41,41,420,1 Style: Door Sign,Open Sans Semibold,45,&H00000000,&H000000FF,&H005C5765,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,362,41,36,1 Style: sign_4386_67_Judges,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,853,273,504,1 Style: sign_4419_68_Academy_Director,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,137,753,360,1 Style: sign_7288_108_Fall_Elections__,Hacen Beirut,70,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,54,725,41,1 Style: sign_7500_114_Standby_Room,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,423,451,486,1 Style: sign_11833_177_Pumpkin,Hacen Beirut,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,24,1070,587,1 Style: sign_12172_187_Beef_Fillet,Hacen Beirut,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,1057,14,522,1 Style: sign_12811_197_Pigment,Hacen Beirut,50,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00A6A6A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,826,302,192,1 Style: sign_12829_198_Fiber,Hacen Beirut,55,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00A6A6A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,791,397,390,1 Style: sign_12862_199_Jus,Hacen Beirut,55,&H00CDCDCD,&H000000FF,&H00A6A6A6,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,334,882,254,1 Style: sign_16485_256_Sides,Hacen Beirut,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,729,439,234,1 Style: sign_16485_257_Rice,Hacen Beirut,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,741,451,341,1 Style: sign_16485_258_Soup,Hacen Beirut,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,732,442,450,1 Style: sign_34348_487_Soma,Hacen Beirut,90,&H00323637,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,922,217,324,1 Style: In Progress Sign,Hacen Beirut,60,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,121,41,30,1 Style: next_ep_title,Hacen Beirut,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,101,91,161,1 Style: yukihira soma,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Erina Nakiri,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Megumi Tadokoro,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Satoshi Isshiki,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Ryōko Sakaki,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Yūki Yoshino,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Shun Ibusaki,Adobe Arabic,54,&H00F5F5F5,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Ikumi Mito,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Hisako Arato,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Alice Nakiri,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Akira Hayama,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: Takumi Aldini,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0.5,2,0,0,42,1 Style: walid,Monotype Corsiva,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,120,0,0,1,2,0,8,10,10,10,1 Style: توضيح,FS_Metal,35,&H00FFFFFF,&H000000DC,&HBF000000,&H06000000,0,0,0,0,100,100,0,0,3,1,0,8,10,10,10,1 Style: team whisper,Hacen Casablanca Heavy,52,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&HDC290812,-1,0,0,0,97,100,0,0,1,3,1.3,8,160,160,30,1 Style: Marui,Adobe Arabic,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.00,0:00:20.00,team whisper,,0,0,0,,{\fad(400,400)\blur0}Whisper: ترجمة فريق Dialogue: 0,0:00:13.89,0:00:20.00,walid,,0,0,0,,{\fad(200,200)\blur0}Walid-kun Dialogue: 0,0:04:27.00,0:04:37.00,team whisper,,0,0,0,,لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة Dialogue: 0,0:04:30.00,0:04:37.00,walid,,0,0,0,,Whisperteam-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:55.00,team whisper,,0,0,0,,أو على موقع أوكي أنمي أكبر موقع للمشاهدة المباشرة Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:55.00,team whisper,,0,0,0,,www.okanime.com Dialogue: 0,0:23:50.00,0:24:00.00,team whisper,,0,0,0,,لا تنسوا زيارتنا على مدوّنتنا الخاصّة Dialogue: 0,0:23:53.00,0:24:00.00,walid,,0,0,0,,Whisperteam-subs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.48,Main Title 1,Sign,0,0,0,,{\blur3\bord0\pos(1040,94.8)}الطبق الثاني Dialogue: 0,0:00:00.98,0:00:02.48,Main Title 2,Sign,0,0,0,,{\blur3\bord0\\pos(1043.2,599.6)}الحلقة الثانية Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:10.40,sign_179_5_Yukihira_Soma,Sign 0009,0,0,0,,{\t(\fscx115\fscy115)\pos(639.078,352)\frz301\frx30\fry0}يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:00:07.44,0:00:11.61,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,...و الفائز في المباراة الأولى من تصفيات الخريف هو Dialogue: 0,0:00:14.49,0:00:16.99,Soma Sign,Sign 0017,0,0,0,,{\blur1.5\bord0\frz278.5\frx0\fry4\move(1004.593,692.4,1014.609,142.4,25,2485)}يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:00:15.20,0:00:16.99,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! المتنافس يوكيهيرا سوما... Dialogue: 0,0:00:17.88,0:00:18.83,yukihira soma,S,0,0,0,,! لم يكن شيئاً يُذكر Dialogue: 0,0:00:18.83,0:00:21.08,Ikumi Mito,Ikumi,0,0,0,,! لقد فاز Dialogue: 0,0:00:19.48,0:00:21.08,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! رائع Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:28.32,yukihira soma,S,0,0,0,,.هيّا، لا تبكِ مثل الطفل لمجرّدِ أنّكِ خسرتِ Dialogue: 0,0:00:28.32,0:00:29.30,yukihira soma,S,0,0,0,,.هيّا، قفِ Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:35.40,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,شكر ـــ Dialogue: 0,0:00:35.40,0:00:39.14,yukihira soma,S,0,0,0,,.أعتقدُ بأنّني متقدّمٌ بخطوةٍ عليكِ الآن في قتال الحصول على أحد مقاعد النخبة العشرة Dialogue: 0,0:00:39.41,0:00:40.45,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,!ماذا ؟ Dialogue: 0,0:00:40.45,0:00:42.39,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! لمجرّدِ أنّك فزت، لا تتصرّف بتعالٍ و عجرفة Dialogue: 0,0:00:42.69,0:00:46.10,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! دعني أخبرك بهذا، هذه ليست نهايتي Dialogue: 0,0:00:46.10,0:00:48.15,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! لن أدعك تحضَ بالمقعد الأعلى في توتسوكي Dialogue: 0,0:00:48.55,0:00:50.40,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! طاب يومك، يوكيهيرا-كن Dialogue: 0,0:00:56.30,0:00:58.51,Erina Nakiri,E,0,0,0,,.أصبحت حدود قدرتكِ واضحة الآن Dialogue: 0,0:00:59.36,0:01:00.99,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,!ماذا ؟! ماذا ؟! ماذا ؟ Dialogue: 0,0:01:01.37,0:01:02.89,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,،إيرينا، أعتقدُ أنّكِ لستِ عبقريّة في الطبخِ فحسب Dialogue: 0,0:01:02.89,0:01:05.10,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! بل عبقريّة في رمي الإهانات على الآخرين أيضاً Dialogue: 0,0:01:05.10,0:01:07.71,Erina Nakiri,E,0,0,0,,أنتِ مدركةٌ بأنّكِ قمتِ بمدحِ طبخي الآن ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:07.71,0:01:08.93,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! أنصتِ إليّ Dialogue: 0,0:01:08.93,0:01:11.17,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! إنتظريني فحسب حتّى أحصل على إنتقامي Dialogue: 0,0:01:11.45,0:01:12.75,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! أيّتها الغبيّة إيرينا Dialogue: 0,0:01:13.77,0:01:15.76,Erina Nakiri,E,0,0,0,,.لابدّ و أنّ ذلك جيّد، أنتِ Dialogue: 0,0:01:16.39,0:01:19.14,Erina Nakiri,E,0,0,0,,.بإمكانكِ البكاء بهذه الطريقة الأنانيّة وقتما تشائين Dialogue: 0,0:01:20.81,0:01:21.76,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.سوما-كن Dialogue: 0,0:01:22.10,0:01:23.85,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.لقد كنتُ أشاهدك من غرفة الإنتظار Dialogue: 0,0:01:24.19,0:01:25.55,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! تهانيّ Dialogue: 0,0:01:27.02,0:01:28.39,yukihira soma,S,0,0,0,,.اوه، تادوكورو Dialogue: 0,0:01:28.39,0:01:29.73,yukihira soma,S,0,0,0,,لقد حان دوركِ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:29.73,0:01:31.32,yukihira soma,S,0,0,0,,.تبدين هادئة للغاية Dialogue: 0,0:01:31.64,0:01:32.75,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,أهذا صحيح ؟ Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:34.78,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! أعتقدُ ذلك Dialogue: 0,0:01:35.52,0:01:41.06,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.أتعلم، خلال التصفيات التمهيديّة، بذلُ قصارى جهدي هو كلّ ما كان يشغلُ بالي Dialogue: 0,0:01:41.70,0:01:45.36,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.و لكن الآن، آملُ أن أستمتع بطبخي الخاص Dialogue: 0,0:01:45.36,0:01:47.87,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! هذه أوّل مرّةٍ أشعرُ فيها بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:01:47.87,0:01:48.95,yukihira soma,S,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:01:48.95,0:01:51.25,yukihira soma,S,0,0,0,,.حسناً، إحرصِ على أن لا ينتابكِ التوتّر Dialogue: 0,0:01:52.01,0:01:53.05,yukihira soma,S,0,0,0,,! إبذلِ جهدكِ Dialogue: 0,0:01:53.42,0:01:54.26,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:02:00.06,0:02:02.35,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.كالعادة، طبخكِ جميلٌ للغاية Dialogue: 0,0:02:02.35,0:02:04.81,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,, هل تحاولُ محاضرتي ؟ Dialogue: 0,0:02:04.81,0:02:05.85,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! إعرف مكانتك Dialogue: 0,0:02:05.85,0:02:09.69,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.بالتأكيد، أقول هذا و أنا على درايةٍ تامّةٍ بمكانتي Dialogue: 0,0:02:09.69,0:02:13.65,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,...بالإضافة أوجو...هذه الجملة Dialogue: 0,0:02:13.65,0:02:17.32,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.وفّريها لليوم الذّي تهزمينني فيه بالطبخ Dialogue: 0,0:02:18.11,0:02:20.62,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! تالياً، المباراة الثانية من الجولة الأولى Dialogue: 0,0:02:20.62,0:02:22.03,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! يدخل المتنافسان الحلبة الآن Dialogue: 0,0:02:22.47,0:02:25.04,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,،ها قد أتت مفاجأة المسابقة Dialogue: 0,0:02:23.29,0:02:27.27,Main Dialogue Top,Overlap,0,0,0,,! حظّاً طيبّاً Dialogue: 0,0:02:25.05,0:02:30.92,Main Dialogue,Rei,0,0,0,, في آخر اللحظات B و التّي تجازوت المرحلة التمهيديّة في المبنى \N! المتنافسة تادوكورو ميغومي Dialogue: 0,0:02:30.92,0:02:32.38,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,،و في الجهة المقابلة Dialogue: 0,0:02:32.38,0:02:37.09,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,،يدخل المتنافس الذّي تعادل في المرتبة الثانية مع المتنافس يوكيهيرا سوما Dialogue: 0,0:02:37.30,0:02:39.55,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! المتنافس كوروكيبا ريو Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.68,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,...و موضوع المباراة هو Dialogue: 0,0:02:42.68,0:02:44.56,sign_3901_61_Round_2_Ramen,Sign 0244,0,0,0,,{\t(\fscx110\fscy110)\frx24\fry4\frz21.94\pos(551.4,225.6)}الجولة 2\N{\fs120}رامن Dialogue: 0,0:02:43.52,0:02:44.56,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! رامن... Dialogue: 0,0:02:50.43,0:02:52.78,Main Dialogue,Sen,0,0,0,, ! فلتبدآ بالطبخ Dialogue: 0,0:04:23.92,0:04:27.37,Episode Title,Sign 0424,0,0,0,,{\blur15\fad(500,500)\pos(921,172.8)}تداخل الظلّ و الضوء Dialogue: 0,0:04:25.26,0:04:27.37,Satoshi Isshiki,Isshiki,0,0,0,,.هذا تفسيرٌ شامل للموضوع Dialogue: 0,0:04:27.41,0:04:30.39,Previous Day Sign,,0,0,0,,{\blur15\fad(500,500)\pos(632,454)}اليوم السابق Dialogue: 0,0:04:28.11,0:04:32.59,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,.و شيءٌ أخير، سنقوم نحن بتزويدكم بالمعكرونة Dialogue: 0,0:04:33.65,0:04:35.41,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,.ستُقام المبارة بالغد بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:04:35.41,0:04:38.17,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,.قمنا بتحضير المعكرونة مسبقاً لتركها ترتاح Dialogue: 0,0:04:39.07,0:04:43.12,Black Sign 1,Sign 0440,0,0,0,,{\frz337.1\pos(605.8,-3.8)}السماكة نوع المعكرونة\N\N\N\N\Nالمعكرونة المستقيمة\N\N\N\N\N\N\N\Nالمعكرونة المجعّدة\N\N\N\N\N\N\N\N\N\Nالمعكرونة العريضة\N المسطّحة\N\N\N\N\N\N\Nمعكرونة البيض Dialogue: 0,0:04:38.93,0:04:42.34,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,إختارا من هذه القائمة النوع الذّي تريدانه قبل نهاية اليوم، و أعلمونا ـــ Dialogue: 0,0:04:42.34,0:04:45.51,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.أنا سأختار هذا النوع، المعكرونة العريضة و المسطّحة Dialogue: 0,0:04:45.91,0:04:47.47,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,هل أنت متأكّدٌ من أنّ هذا هو قرارك الأخير ؟ Dialogue: 0,0:04:47.47,0:04:49.02,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:04:49.02,0:04:52.85,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.أنّني أملكُ فكرةً في ذهني عن نوع الرامن الذّي يجبُ عليّ إعداده بالفعل Dialogue: 0,0:04:53.11,0:04:54.63,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}هل قرّر ذلك لتوّه فحسب ؟ Dialogue: 0,0:04:56.41,0:04:59.28,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,.تادوكورو-تشان، لا حاجة للإستعجال Dialogue: 0,0:04:59.28,0:05:01.86,Satoshi Isshiki,I,0,0,0,,.يجبُ عليكِ إعلامنا بالأمر قبل منتصف الليل فحسب Dialogue: 0,0:05:01.86,0:05:02.94,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.اوه، أجل Dialogue: 0,0:05:03.88,0:05:07.12,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}،بما أنّ منظّمي المنافسة من سيقومون بإعداد المعكرونة Dialogue: 0,0:05:07.12,0:05:10.57,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.قد يعني ذلك أنّهم يريدون منّا التركيز على الحساء Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:11.33,sign_7382_82_Let_s_Make_Ramen,Sign 0509,0,0,0,,{\move(605,74,707.4,74,21,3441)}فلنعدّ الرامن Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:11.33,sign_7382_83_An_Introduction_,Sign 0509,0,0,0,,{\move(605,188,709,184.8,21,3441)}مقدمة إلى الفن Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:11.33,sign_7382_84_Make_ramen_serve,Sign 0509,0,0,0,,{\move(868.6,265.2,966.2,263.6,21,3441)}! حضّر الرامن الذّي يُقدّم في المحلاّات الشهيرة Dialogue: 0,0:05:07.87,0:05:11.33,sign_7382_85_Recipes_II,Sign 0509,0,0,0,,{\frz12.01\move(359.4,281.6,460.2,280,21,3441)}الوصفة 2 Dialogue: 0,0:05:11.57,0:05:17.35,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}،يتألّفُ حساء الرامن من أساسه، المرق، الصلصة المركّزة، و المعروفة أيضاً كايشي Dialogue: 0,0:05:17.35,0:05:20.07,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.و العديد الزيوت و التوابل الممزوجة Dialogue: 0,0:05:20.07,0:05:21.87,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}،إن فشلت هذه المكوّنات في مكاملة بعضها البعض Dialogue: 0,0:05:21.87,0:05:23.58,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.ستكون النكهة غير متّصلة Dialogue: 0,0:05:24.33,0:05:28.28,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}لدى المعكرونة التّي إختارها كوريكيبا-كن مقطعاً عرضيّاً بيضاويّاً Dialogue: 0,0:05:28.28,0:05:29.81,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.مع مرونة شديدة Dialogue: 0,0:05:29.81,0:05:34.35,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.و عادةً ما تقترنُ المعكرونة العريضة مع النكهات الغنيّة و القويّة Dialogue: 0,0:05:34.35,0:05:39.36,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}هل يعني هذا أنّ كوروكيبا-كن يخطّطُ لإعداد حساءٍ غنيّ للغاية يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:05:39.61,0:05:44.05,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}لمواجهة ذلك، أيجبُ عليّ أنا أيضاً إعداد حساءٍ بنكهةٍ قويّة كفيلة بجعلها لا تخسرُ أمامه ؟ Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:47.03,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.على أيّ حال، يجبُ عليّ الشروع في تجربة الطبق Dialogue: 0,0:05:49.63,0:05:50.98,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! لا فائدة Dialogue: 0,0:05:50.98,0:05:55.03,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.عندما أحاولُ إعداد حساءٍ قوّي، لا تتناسقُ النكهات مع بعضها البعض Dialogue: 0,0:05:55.46,0:05:57.21,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}ما الذّي يجدرُ بي فعله بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:05:57.47,0:05:58.67,Main Dialogue,Fumi,0,0,0,,! ميغومي Dialogue: 0,0:05:59.02,0:06:01.92,Main Dialogue,Fumi,0,0,0,,.وصلت إليكِ حمولة من منزلك Dialogue: 0,0:06:02.30,0:06:03.08,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:06:04.63,0:06:05.70,Italics Dialogue,MMom,0,0,0,,،عزيزتي ميغومي Dialogue: 0,0:06:06.19,0:06:09.86,Italics Dialogue,MMom,0,0,0,,.تهانيّ الحارّة لبلوغكِ البطولة الرئيسيّة لتصفيات الخريف Dialogue: 0,0:06:09.86,0:06:12.53,Italics Dialogue,MMom,0,0,0,,،بالرّغم من أنّني لا أستطيعُ القدوم لتشجيعكِ بسببِ العمل Dialogue: 0,0:06:12.53,0:06:13.69,Italics Dialogue,MMom,0,0,0,,.إبذلِ جهدكِ Dialogue: 0,0:06:13.69,0:06:15.85,Italics Dialogue,MMom,0,0,0,,.أرسلتُ إليكِ مكوّناتٌ من بلدتك Dialogue: 0,0:06:16.36,0:06:17.53,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:24.42,Black Signs,Sign 0622,0,0,0,,{\frz292\move(998.4,469.6,1366.4,463.2,27,4114)}حبّار مجفّف Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:24.90,Black Signs,Sign 0622,0,0,0,,{\fs60\frz347.4\move(512,448.8,929.6,445.6,27,4657)\3c&HB3B1CB&}فطر شيتاكي Dialogue: 0,0:06:20.27,0:06:24.90,Black Signs,Sign 0622,0,0,0,,{\fs80\c&HFFFFFF&\3c&H4A3920&\frz279.1\move(76.8,461.6,497.6,458.4,27,4615)}إيروكو Dialogue: 0,0:06:20.57,0:06:23.08,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}...واه، هذا يعيدُ الذكرياتِ لي Dialogue: 0,0:06:23.08,0:06:26.17,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! العديدُ من المكوّنات التّي إعتدتُ أن أطبخ بها سابقاً في بلدتي Dialogue: 0,0:06:29.01,0:06:33.65,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! سأقوم بإستخدام المكوّنات التّي أرسلتها لي أمّي في المباراة Dialogue: 0,0:06:36.70,0:06:38.83,yukihira soma,S,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.04,sign_9577_116_Megumi_Love,Sign 0640,0,0,0,,{\fs120\frz17.13\pos(630.4,416.8)}ميغومي\N\N\N{\fs80\c&HF3F3F8&\3c&HE4A1F7&}أحبُّك Dialogue: 0,0:06:40.04,0:06:40.67,sign_9592_117_Megumi,Sign 0641,0,0,0,,ميغومي Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.13,sign_9607_118_Megumi_Love,Sign 0640,0,0,0,,{\fs80\frz13.98\move(707.2,390,806.4,388.4,22,1399)}ميغومي\N\N{\c&HF3F3F8&\3c&HE4A1F7&}أحبّك Dialogue: 0,0:06:40.67,0:06:42.13,sign_9607_119_Megumi,Sign 0641,0,0,0,,{\frz10.04\move(110.8,311.6,192.4,310,22,1399)}ميغومي Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:47.17,Black Signs,Sign 0643,0,0,0,,{\pos(724.8,-2.4)}النجم القطبيّ Dialogue: 0,0:06:42.42,0:06:44.85,yukihira soma,S,0,0,0,,{\i1}...ذلك المكان الوحيد المبرهج بصورةٍ غير إعتياديّة Dialogue: 0,0:06:44.85,0:06:47.17,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! اوه، يوكيهيرا، من هنا Dialogue: 0,0:06:47.59,0:06:51.12,Main Dialogue,Isami,0,0,0,,لماذا يقومون بكتابة الأسماء على المراوح، ني-تشان ؟ Dialogue: 0,0:06:51.12,0:06:52.68,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,.إنّها أحدُ الألغاز اليابانيّة Dialogue: 0,0:06:53.98,0:06:55.12,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,...همم Dialogue: 0,0:06:55.12,0:06:56.38,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,...الرامن Dialogue: 0,0:06:56.38,0:07:02.15,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.إنّه طبقٌ يتألّفُ من 3 عناصر : المعكرونة، الإضافات، و الحساء Dialogue: 0,0:07:02.15,0:07:05.95,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,لقد قمت بإختيار مواضيع صعبةٍ مجدّداً هذه السنة، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:07:05.95,0:07:06.61,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:07:06.92,0:07:11.27,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.تمتّع الرامن بشعبية كبيرة بعد الحرب، خلال فترة الإصلاحات Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:13.05,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،و تعودُ تلك الشعبيّة إلى ذوقها و سعرها المعقول Dialogue: 0,0:07:11.27,0:07:15.95,sign_10341_136_Ramen,Sign 0715,0,0,0,,{\fad(500,1)\frz339.1\frx332\fry330\pos(204.4,121.4)}رامن Dialogue: 0,0:07:13.05,0:07:15.95,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.و سهولة الوصول إليها، و ذلك بسببِ عربات و أكشاك الرامن Dialogue: 0,0:07:16.71,0:07:21.15,Erina Nakiri,E,0,0,0,,{\i1}.و الآن، أصبح الرامن الطبق اليابانيّ الذّي بلغ العالميّة Dialogue: 0,0:07:21.15,0:07:24.59,Erina Nakiri,E,0,0,0,,{\i1}.لدى عمق نكهته و كميّة الجهد المبذول لإعداده إمكانيّاتٌ غير محدودة Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:27.24,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,،و نحن نطلب من المتنافسين إتقان كلّ ذلك في ليلةٍ واحدة Dialogue: 0,0:07:27.24,0:07:28.96,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! و على هذه الحلبة الكبيرة Dialogue: 0,0:07:28.96,0:07:32.16,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,ملخّص القول، ما يتمّ إختباره في هذه المباراة Dialogue: 0,0:07:32.16,0:07:33.93,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,! المرونة و القوّة الإنفجاريّة الخاصّة بهما Dialogue: 0,0:07:34.33,0:07:36.51,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,و كيف يستطيعون إستحضار الخبرة و الكفاءة Dialogue: 0,0:07:36.51,0:07:39.43,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.التّي إكتسباها لحدّ الآن لحملِ هذا الموضوع المطروح Dialogue: 0,0:07:39.74,0:07:43.85,Marui,Marui,0,0,0,,.قام كوروكيبا ريو بإعداد كاري أطعمة بحريّة في المرحلة التمهيديّة Dialogue: 0,0:07:44.48,0:07:46.69,Marui,Marui,0,0,0,,ما الذّي سيقوم بإعداده في البطولة الرئيسيّة يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:07:46.95,0:07:50.57,Ikumi Mito,Ikumi,0,0,0,,! ذلك الحساء ! إنّه مبنيٌّ على مرقٍ مستخلصٍ من رؤوس و عظام السمكِ بالكامل Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:53.44,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,...سمك عقرب البحر، ثعبان البرح الأنقليسيّ، السمك المفلطح، و سمك الغرنار الأحمر Dialogue: 0,0:07:53.44,0:07:55.45,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,! إذن سيعدُّ رامن حساء مأكولاتٍ بحريّة Dialogue: 0,0:07:55.76,0:07:57.31,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! مرحى Dialogue: 0,0:07:57.31,0:08:00.91,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,...كلّ هذه النكهات القويّة من أحشاء السمك و أجزاء الجمبري الداخليّة Dialogue: 0,0:08:01.17,0:08:04.63,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,.يبدو أنّ كان قادراً على تجنّب أيّ رائحة سمكٍ لحدّ الآن! عملٌ جيّد Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:08.34,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.كما توقّعت، يقوم كوروكيبا-كن بإعداد حساءٍ غنّي بالمأكولات البحريّة Dialogue: 0,0:08:08.84,0:08:10.09,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,! المحارات الصدفيّة Dialogue: 0,0:08:10.09,0:08:13.26,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,.تقوم ميغومي بإستخدام المحارات الصدفيّة المجفّفة لإعداد المرق الخاصّ بها Dialogue: 0,0:08:13.53,0:08:16.68,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}...أضيفِ حساء الـ بايتن المصفّى للمرق Dialogue: 0,0:08:17.06,0:08:18.89,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! و أغلِي الحساء Dialogue: 0,0:08:18.89,0:08:22.75,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,مهلاً، أيعني ذلك أنّ ميغومي أيضاً تقوم بإعداد حساء مأكولاتٍ بحريّة ؟ Dialogue: 0,0:08:22.75,0:08:25.52,Marui,Marui,0,0,0,,،كلاّ، قد يكون كلاهما يستخدم الأطعمة البحريّة Dialogue: 0,0:08:25.97,0:08:28.48,Marui,Marui,0,0,0,,،و لكن على عكس حساء كوروكيبا الغنّي Dialogue: 0,0:08:28.48,0:08:31.53,Marui,Marui,0,0,0,,! إختارت تادوكورو-سان حساءاً خفيفاً Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:35.66,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,و لكن أيستطيع حساءها منافسة تأثير حساء كوروكيبا الغنيّ ؟ Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:36.91,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:08:36.91,0:08:38.81,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! تقعُ بلدةُ ميغومي بالقربِ من المرفأ Dialogue: 0,0:08:38.81,0:08:41.93,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,!عندما يتعلّق الأمر بمأكولات البحر، من المستحيل لها أن تخسر Dialogue: 0,0:08:42.69,0:08:43.93,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.هذا مثيرٌ للإهتمام Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.89,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.إذن هذه مواجهة بين إثنين قد ترعرعا بالقرب من المرفأ Dialogue: 0,0:08:45.89,0:08:48.21,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,...صحيح، صحيح، و بها ميناء صيد Dialogue: 0,0:08:48.21,0:08:48.88,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,!هاه ؟ Dialogue: 0,0:08:49.38,0:08:50.90,Ikumi Mito,Ikumi,0,0,0,,!ناكيري أليس ؟ Dialogue: 0,0:08:50.90,0:08:52.57,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,!مـ-ما الذّي تفعلينه هنا ؟ Dialogue: 0,0:08:52.57,0:08:53.96,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,ماذا ؟ ألا أستطيع ذلك ؟ Dialogue: 0,0:08:53.96,0:08:56.55,yukihira soma,S,0,0,0,,لقد قلتِ إثنين قد ترعرعا بالقرب من المرفأ ؟ Dialogue: 0,0:08:56.55,0:08:57.34,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! هذا صحيح Dialogue: 0,0:08:57.69,0:09:00.26,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.ترعرع ريو-كن بالقرب من البحر Dialogue: 0,0:09:00.26,0:09:04.02,Ikumi Mito,Ikumi,0,0,0,,كميّة كبيرة من سرطان البحر و قشور الجمبري الحلو ؟ Dialogue: 0,0:09:04.02,0:09:05.98,Ikumi Mito,Ikumi,0,0,0,,أسيقوم بإستخدامها في المرق أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:09:15.15,0:09:16.28,Main Dialogue,Students,0,0,0,,!ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:09:16.28,0:09:18.16,Main Dialogue,Students,0,0,0,,! إنّه يقوم بسحق القشور إلى طحين Dialogue: 0,0:09:21.18,0:09:23.66,Previous Day Sign,,0,0,0,,{\blur15\fad(500,1)\pos(656,463.6)}قبل 10 سنوات Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:25.94,Flashback Dialogue,Researchers,0,0,0,,.{\a6}يوجدُ مكانٌ مشهورٌ في شارع حانة البحّارة Dialogue: 0,0:09:25.94,0:09:28.05,Flashback Dialogue,Researchers,0,0,0,,.هاه ؟ أريدُ إلقاء نظرةٍ عليه Dialogue: 0,0:09:29.11,0:09:30.25,Flashback Dialogue,Researchers,0,0,0,,.من الأفضلِ لك عدم القيام بذلك Dialogue: 0,0:09:30.25,0:09:32.78,Flashback Dialogue,Researchers,0,0,0,,! ستخسرُ كلّ شيءٍ تملكه Dialogue: 0,0:09:35.76,0:09:38.26,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,،و أخيراً تمكّنتُ من مغادرة اليابان Dialogue: 0,0:09:38.48,0:09:41.39,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.يجدر بي محاولة تجربة الكثير من النكهات المختلفة Dialogue: 0,0:09:42.22,0:09:43.28,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,هنا ، صحيح ؟ Dialogue: 0,0:09:44.37,0:09:46.26,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,ماذا ، زبون ؟ Dialogue: 0,0:09:46.26,0:09:48.00,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.نحنُ في فترة إستراحةٍ الآن Dialogue: 0,0:09:48.00,0:09:48.69,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,إن كنتِ تبحثين عن الطعام فإذهـ ـــ Dialogue: 0,0:09:48.69,0:09:50.65,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! إذن سأنتظرُ بداخل المحل Dialogue: 0,0:09:51.32,0:09:53.31,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! اوه، ياله من محلٍّ قذر Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:57.03,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,هذا صحيح ! بما أنّني هنا، هل بإمكانك تقديمي لرئيس الطهاة ؟ Dialogue: 0,0:09:57.79,0:09:59.93,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لن أدعكِ تفعلين ما يحلو لكِ Dialogue: 0,0:10:00.69,0:10:02.16,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,...رئيس طهاة هذا المحلّ هو Dialogue: 0,0:10:02.84,0:10:04.08,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.أنا Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:05.20,Flashback Dialogue,Alice,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:05.20,0:10:06.39,yukihira soma,S,0,0,0,,رئيس طهاة ؟ Dialogue: 0,0:10:07.10,0:10:08.11,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:10:08.11,0:10:11.87,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.لقد كان ريو-كن رئيس الطهاة منذُ أن كان ولداُ صغيراً Dialogue: 0,0:10:11.87,0:10:13.76,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,هذا هو نوع الطهاة الذّي هو عليه Dialogue: 0,0:10:13.76,0:10:15.84,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,...اوه...ميغومي أيضاً Dialogue: 0,0:10:15.84,0:10:19.30,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! لديها الخبرة في المساعدة بمطبخ عائلتها في بلدتها أيضاً Comment: 0,0:10:20.26,0:10:23.68,sign_14872_205_Polar_Star,Sign 1021,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:20.41,0:10:21.98,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! ميغومي Dialogue: 0,0:10:21.98,0:10:23.68,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! لا تدعِ أيّاً من هذه يؤثّر عليكِ Dialogue: 0,0:10:23.68,0:10:26.18,Black Sign 2,Sign 1021,0,0,0,, Dialogue: 0,0:10:23.93,0:10:26.18,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! نحنُ ندعمكِ Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:29.44,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,ما ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:29.44,0:10:33.15,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...اوه، حسناً...إنّهم أصدقائي من المسكن Dialogue: 0,0:10:33.85,0:10:35.40,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لا يروق لي ذلك Dialogue: 0,0:10:35.75,0:10:40.36,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! ينتابني الشعور بالغثيان كلّما رأيتُ مجموعة من الطهاة يعبثون في الأرجاء Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:44.94,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.كلّ ما على الطهاة هو إما الفوز أو الهزيمة Dialogue: 0,0:10:44.94,0:10:47.00,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! و لا شيء آخر عدى ذلك Dialogue: 0,0:10:47.00,0:10:49.18,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,هل أنت...متأكّدٌ من ذلك ؟ Dialogue: 0,0:10:49.18,0:10:50.21,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:10:51.18,0:10:55.52,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,أليس من المهمّ للأشخاص التعاون معاً في الطبخِ أيضاً ؟ Dialogue: 0,0:10:55.52,0:10:57.17,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.المطبخ ساحة معركة Dialogue: 0,0:10:57.17,0:10:58.77,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! الطبخ يعني القوّة Dialogue: 0,0:10:58.77,0:11:02.50,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.و لكن لا أتوقّعُ من الأشخاص الذّين ترعرعوا وسط محيطٍ دافئ أن يفهموا ذلك Dialogue: 0,0:11:03.66,0:11:07.24,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.الشيء الوحيد المطلوب في الطبّخ هو جعل خصومكِ تخضع إليك Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:08.34,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.هذا فحسب Dialogue: 0,0:11:08.34,0:11:12.98,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! و الأشخاص الذّين لا يفهمون ذلك ليس بإمكانهم إلاّ إعداد أطعمةٍ بنكهاتٍ ضعيفة Dialogue: 0,0:11:12.98,0:11:14.65,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! إفهمِ هذا Dialogue: 0,0:11:14.65,0:11:18.69,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.الطبخ الذّي كان يقوم به بقيّتكم ليس إلاّ مجرّد قمامة، لعبة تظاهر Dialogue: 0,0:11:21.21,0:11:21.99,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.أنت مخطئ Dialogue: 0,0:11:22.85,0:11:23.90,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:11:23.90,0:11:26.49,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...على الأقل، ما مررتُ به Dialogue: 0,0:11:27.51,0:11:29.14,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! ليس بشيءٍ مثل القمامة... Dialogue: 0,0:11:30.38,0:11:32.12,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.تمّ سلق الخضروات جزئيّاً Dialogue: 0,0:11:33.40,0:11:35.29,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}،إمزجِ نوعان مختلفان من صلصة الصويا معاً Dialogue: 0,0:11:35.29,0:11:39.88,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}.و بعدها أبقِ على درجة الحرارة في حدود ْ80 درجة مئويّة للحفاظ على النكهة Dialogue: 0,0:11:40.51,0:11:41.30,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! حسناً Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.30,Shun Ibusaki,I,0,0,0,,.جيّد، إنّها تحافظُ على هدوئها Dialogue: 0,0:11:43.30,0:11:44.18,yukihira soma,S,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:11:44.18,0:11:47.18,yukihira soma,S,0,0,0,,.إنّها تقوم بإنهاء المهام واحدةً تلو الآخر بدون إهدار الوقت Dialogue: 0,0:11:47.55,0:11:50.64,Erina Nakiri,E,0,0,0,,{\i1}.ما يحدّد نكهة الرامن هي المرق بعد كلّ شيء Dialogue: 0,0:11:50.87,0:11:55.81,Erina Nakiri,E,0,0,0,,{\i1}.لا يمكن أن يكون هناك أيّ عيب في الحساء الخفيف التّي إختارته لطبقها Dialogue: 0,0:12:00.93,0:12:02.20,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.جميل Dialogue: 0,0:12:03.17,0:12:05.66,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.إنّه يشّع، و هو واضحٌ وضوح الشمس Dialogue: 0,0:12:08.93,0:12:11.12,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...الأشخاص الذّين قاموا بتشجيعي Dialogue: 0,0:12:11.12,0:12:14.26,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...جميعهم... Dialogue: 0,0:12:14.26,0:12:15.67,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! لا تتحدّث عنهم بسوء... Dialogue: 0,0:12:18.27,0:12:20.68,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...أو شيئاً كهذا Dialogue: 0,0:12:25.70,0:12:28.45,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! و الآن، لقد شارف الوقت المحدّد على الإنتهاء Dialogue: 0,0:12:28.45,0:12:31.43,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,من الذّي سينتهي أولاّ يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:12:31.72,0:12:32.40,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! حسناً Dialogue: 0,0:12:32.40,0:12:34.14,Main Dialogue,Students,0,0,0,,واه، ماذا ؟ Dialogue: 0,0:12:34.53,0:12:35.69,Main Dialogue,Students,0,0,0,,...الحكّام Dialogue: 0,0:12:35.69,0:12:36.86,Main Dialogue,Students,0,0,0,,ما الذّي على وشك البدأ ؟ Dialogue: 0,0:12:36.86,0:12:40.52,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,ماذا ؟ مراقبة عمل الطاه من المنضدة في محلّ الرامن Dialogue: 0,0:12:40.52,0:12:42.74,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.هي أحد ملذّات الرامن Dialogue: 0,0:12:43.86,0:12:47.35,Marui,Marui,0,0,0,,ا-الطبخ أمام شيطان الطعام ؟ Dialogue: 0,0:12:47.35,0:12:48.63,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! مهلاً Dialogue: 0,0:12:48.63,0:12:51.74,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! لا تضغطوا على ميغومي Dialogue: 0,0:12:51.74,0:12:53.87,Ryōko Sakaki,Ryo,0,0,0,,.لا تقلقِ. لا تزال تحافظُ على هدوئها Dialogue: 0,0:12:55.18,0:12:59.13,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! إنّه أكثر جمالاً بالقرب، و الرائحةٌ زكيّةٌ أيضاً Dialogue: 0,0:12:59.41,0:13:01.53,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,.يبدو بأنّ أغلب الإضافات تتألّفُ من الخضروات Dialogue: 0,0:13:01.53,0:13:03.59,Main Dialogue,JudgeD,0,0,0,,.يبدو هذا واعداً Dialogue: 0,0:13:03.88,0:13:05.21,Shun Ibusaki,Ibu,0,0,0,,.أعتقدُ أنّ الأمور تسري في صالحها Dialogue: 0,0:13:05.21,0:13:05.80,Ryōko Sakaki,Ryo,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:13:05.80,0:13:07.64,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! أحسنتِ، ميغومي Dialogue: 0,0:13:07.64,0:13:09.26,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! فوزِ على هذا الحال Dialogue: 0,0:13:18.36,0:13:20.61,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.هذا صحيح. هذا هو ريو-كن Dialogue: 0,0:13:21.61,0:13:22.65,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:24.15,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لم أر وجهكِ من قبل Dialogue: 0,0:13:24.15,0:13:26.03,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! لا تتحدّث معي بطريقةٍ وقحة Dialogue: 0,0:13:26.44,0:13:28.99,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! لديّ إسم و هو أليس Dialogue: 0,0:13:28.99,0:13:29.72,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.هكذا إذن Dialogue: 0,0:13:29.72,0:13:31.41,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,! يجبُ عليك إخباري بإسمكً أيضاً Dialogue: 0,0:13:31.88,0:13:32.86,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.ريو Dialogue: 0,0:13:32.86,0:13:34.06,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,ريو ؟ Dialogue: 0,0:13:34.06,0:13:35.56,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,ما هو إسم عائلتك ؟ Dialogue: 0,0:13:36.25,0:13:36.92,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.كوروكيبا Dialogue: 0,0:13:37.31,0:13:40.59,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.اوه، يبدو إسماً يابانيّاً Dialogue: 0,0:13:40.59,0:13:42.88,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.إذن. يُستحسنُ لكِ أن تكوني تملكين المال مقابل الطعام Dialogue: 0,0:13:42.88,0:13:44.13,Flashback Dialogue,Alice,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:13:44.13,0:13:44.90,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.إذن، لا بأس Dialogue: 0,0:13:44.90,0:13:46.45,Flashback Dialogue,Sailors,0,0,0,,.اوه، إنّني أتضوّرُ جوعاً Dialogue: 0,0:13:46.45,0:13:47.80,Flashback Dialogue,Sailors,0,0,0,,ما الذّي يجدرُ بي أكله اليوم يا ترى ؟ Dialogue: 0,0:13:47.80,0:13:49.78,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لقد أتى الزبائن الإعتياديّون Dialogue: 0,0:13:50.21,0:13:52.60,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,،لا يزالُ هنالك متّسعٌ من الوقت قبل فتح المحلّ للعشاء Dialogue: 0,0:13:52.60,0:13:54.66,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.و لكن لا بأس. فلنفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:57.05,0:13:57.73,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,{\i1}ماذا ؟ Dialogue: 0,0:13:58.37,0:14:00.98,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,{\i1}! لقد تغيّر الجوّ من حوله Dialogue: 0,0:14:00.98,0:14:01.73,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,! إصطفّوا Dialogue: 0,0:14:03.07,0:14:05.27,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,،دفع المال مقابل الطعام Dialogue: 0,0:14:05.27,0:14:09.91,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.و الخضوع لأوامري. من يتّبع هاتين القاعدتين سيصبحُ زبوناً لي Dialogue: 0,0:14:09.91,0:14:11.16,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,! سأفتح المطعم Dialogue: 0,0:14:14.29,0:14:15.41,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,! بطيءٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:15.69,0:14:19.69,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,!لقد أخبرتك بإعطاء الأولويّة لتحضير حشوة الدجاج، أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:14:19.69,0:14:22.38,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,بسببِ أنّك حاولت تأدية الكثير من المهام من دون إمتلاكك للمهارة التّي تُخوّلك لذلك Dialogue: 0,0:14:22.38,0:14:23.97,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,! إنتهى بك المطاف متأخّراً Dialogue: 0,0:14:24.84,0:14:25.84,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.إنس الأمر فحسب Dialogue: 0,0:14:25.84,0:14:28.12,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,! يمكنك أخذ الطلبات من الزبائن فحسب Dialogue: 0,0:14:29.75,0:14:31.71,Flashback Dialogue,ChefA,0,0,0,,! لا أستطيع الإحتمال أكثر من هذا Dialogue: 0,0:14:31.71,0:14:33.80,Flashback Dialogue,ChefA,0,0,0,,! ما بال هذا التصرّف Dialogue: 0,0:14:33.80,0:14:36.09,Flashback Dialogue,ChefA,0,0,0,,! لا تقلّل من شأن البالغين يا هذا Dialogue: 0,0:14:36.09,0:14:37.52,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,...إذن في هذه الحالة Dialogue: 0,0:14:37.96,0:14:40.48,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,هل بإمكانك إعداد طعام ألذّ من الذّي أعدّه ؟ Dialogue: 0,0:14:41.68,0:14:46.11,Flashback Dialogue,Ryo,0,0,0,,.بإمكاني الحلول بأماكنكم بمفردي فحسب إن تحتّم الأمر عليّ Dialogue: 0,0:14:49.76,0:14:51.91,Flashback Dialogue,ChefA,0,0,0,,.تقبّل خالص إعتذاراتنا، رئيس الطهاة Dialogue: 0,0:14:53.36,0:14:55.24,Flashback Dialogue,Sailors,0,0,0,,! رائع ! لقد أتت، أتت Dialogue: 0,0:14:56.03,0:14:57.49,Flashback Dialogue,Sailors,0,0,0,,! إنّها الأفضل Dialogue: 0,0:14:57.49,0:15:01.31,Flashback Dialogue,Sailors,0,0,0,,! لا أستطيع الإبحار من دون الحصول على بعضٍ من طعام ريو Dialogue: 0,0:15:04.61,0:15:08.27,Main Dialogue,Rei,0,0,0,,! و الشخص الذّي إنتهى أوّلاً هو المتنافس كوروكيبا Dialogue: 0,0:15:08.27,0:15:09.78,Main Dialogue,Students,0,0,0,,هاي، ما ذاك ؟ Dialogue: 0,0:15:09.78,0:15:11.15,Main Dialogue,Students,0,0,0,,ما هذا الذّي بالفوق ؟ Dialogue: 0,0:15:11.15,0:15:12.97,Main Dialogue,Students,0,0,0,,هل يُمكنُ أن يكون...خبزاً محمّصاً ؟ Dialogue: 0,0:15:13.36,0:15:14.72,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.هيّا، كلّوا Dialogue: 0,0:15:15.22,0:15:17.18,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! رامن حساء السمك Dialogue: 0,0:15:17.48,0:15:19.23,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,...حساء السمك Dialogue: 0,0:15:19.23,0:15:22.94,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,.إنّه حساء فرنسيّ جنوبيّ قائمٌ على مرقٍ معدٌّ من رأس، عظام السمك، و أصداف المحار Dialogue: 0,0:15:22.94,0:15:25.75,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,و إستوحى من ذلك هذا الرامن ؟ Dialogue: 0,0:15:25.75,0:15:26.74,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,...إذن أوّلاً Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:27.82,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.فلنبدأ بالحساء... Dialogue: 0,0:15:29.99,0:15:35.47,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,...يكوّن أحشاء الجمبري و السمك مذاقاً غنيّاً و متماسكاً Dialogue: 0,0:15:35.47,0:15:38.45,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! يالها من نكهةٍ متوحّشة Dialogue: 0,0:15:39.04,0:15:42.09,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! سأغمسُ هذه المعكرونة في الحساء و أجرّبها Dialogue: 0,0:15:44.72,0:15:45.96,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! هذا سيء Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:47.65,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! إنّها تجعلني أفقدُ وعيي Dialogue: 0,0:15:47.65,0:15:49.30,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! نكهة الأومامي عنيفة للغاية Dialogue: 0,0:15:49.71,0:15:52.06,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,،تتكوّن الإضافات من 3 أنواعٍ من الجبن Dialogue: 0,0:15:52.06,0:15:54.91,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,،صلصة الرويل المصنوعة من صلصة الـ آيولي إضافةً إلى الفلفل الحار Dialogue: 0,0:15:55.37,0:15:57.85,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! و خليط التيمبورا الذّي يلعبُ دور بديلٍ لخبز الـ كوروتون المحمّص Dialogue: 0,0:15:58.15,0:16:00.23,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! و الخبز المحمّص الذّي رأيناه سابقاً Dialogue: 0,0:16:00.58,0:16:03.40,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.تمّ دهنها بزبدة إيتشري، و ثمّ تحميصها ليصبح ذا اللون الذهبيّ البنيّ Dialogue: 0,0:16:06.55,0:16:07.90,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! لقد فهمت Dialogue: 0,0:16:07.90,0:16:13.74,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! كان يسحق في القشور المجفّفة التّي تحتوي على نكهةٍ مركّزة Dialogue: 0,0:16:14.03,0:16:15.69,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.لقد لاحظت الأمر أخيراً إذن Dialogue: 0,0:16:15.69,0:16:18.07,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,،ذلك الطحين المسحوق مرذوذ في كلّ مكانٍ بالرامن Dialogue: 0,0:16:18.07,0:16:21.41,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! بدءاً من مرق الحساء إلى الزبدة الموجودة بالخبز المحمّص Dialogue: 0,0:16:21.41,0:16:25.73,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.عوامل الـ أومامي في الجمبري هي غليسين، ألغين، و برولين Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:28.55,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.لدى القشريّات التركيز الأعلى لهذه العوامل بين جميع الأطعمة البحريّة Dialogue: 0,0:16:29.02,0:16:31.11,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,قام بسحق تلك القشور التّي تحتوي على كلّ ذلك الـ أومامي Dialogue: 0,0:16:31.11,0:16:33.32,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,،و إستخدم المسحوق على حاله هكذا في الطبق Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:36.05,Alice Nakiri,Alice,0,0,0,,.لذا فأنّ النتيجة ستكون لذيذة للغاية بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:39.21,0:16:40.72,Italics Dialogue,Sen,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:16:40.72,0:16:42.73,Italics Dialogue,Sen,0,0,0,,.إنّها قوّية النكهة لدرجة تكاد أن تصبح عنيفة Dialogue: 0,0:16:43.10,0:16:45.94,Italics Dialogue,Sen,0,0,0,,...بالنسبةِ لهذا الرجل، جعل الآخرين يتناولون طعامه Dialogue: 0,0:16:48.45,0:16:50.69,Italics Dialogue,Sen,0,0,0,,.بمثابةِ قتالٍ بالأيدي... Dialogue: 0,0:16:50.69,0:16:54.45,Italics Dialogue,قضى,0,0,0,,.لقد قضى كلّ حياته و هو يرغمُ الجميع على الإعتراف بالهزيمة له Dialogue: 0,0:16:54.45,0:16:58.16,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,إلى متى ستستمرُّ تتظاهر بالقوّة، أيّها الجد ؟ Dialogue: 0,0:16:58.52,0:16:59.78,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.نحنُ لوحدنا الآن Dialogue: 0,0:17:00.15,0:17:01.24,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,! جيّد Dialogue: 0,0:17:10.65,0:17:12.94,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! لقد أصبح عاري الصدّر بدون إتّخاذه لأيّ وضعيّة Dialogue: 0,0:17:12.94,0:17:15.22,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! هذا نادر الحدوث Dialogue: 0,0:17:15.48,0:17:18.47,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,،أن ترغمني على أن أصبح عاري الصدر Dialogue: 0,0:17:19.42,0:17:21.22,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.أنا معجبٌ بشجاعتك Dialogue: 0,0:17:24.00,0:17:25.84,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,،طبق ميغومي على وشك أن يتمّ تقييمه Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:27.44,Main Dialogue,Yuki,0,0,0,,...و لكن الجمهور Dialogue: 0,0:17:27.78,0:17:31.61,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,.سابقاً، لم يقم كوروكيبا بنزع الماء من المعكرونة فحسب Dialogue: 0,0:17:31.93,0:17:35.44,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,،بل إهتمام الجماهير المتزايد بطبق تادوكورو Dialogue: 0,0:17:35.44,0:17:36.07,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,،الفضول Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:37.53,Takumi Aldini,Takumi,0,0,0,,...و مسرى المباراة Dialogue: 0,0:17:37.53,0:17:40.08,Main Dialogue,Takumi,0,0,0,,.لقد نزع كلّ ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:17:40.08,0:17:42.56,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,.بهذا لا يمكنُ لـ ميغومي أن تحضى بوقتٍ سهل Dialogue: 0,0:17:42.56,0:17:44.00,yukihira soma,S,0,0,0,,.كلاّ Dialogue: 0,0:17:44.69,0:17:47.48,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,،أغمضِ عيناكِ و تخيّلِ أنّه عندما تفصلين المعكرونة عن المصفاة Dialogue: 0,0:17:47.48,0:17:48.96,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,...تقطعين التوتّر السائد Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:52.42,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,! ميغومي Dialogue: 0,0:17:52.70,0:17:55.38,Shun Ibusaki,Ibu,0,0,0,,.يبدو بأنّها ترفض أن يتمّ الإستحواذ عليها من طرف هذا الجوّ Dialogue: 0,0:17:55.38,0:17:56.02,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:17:56.02,0:17:59.36,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,.لا تزال مركّزة، و هي لا تر إلاّ طبخها الخاص Dialogue: 0,0:17:59.81,0:18:02.43,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,.إنّها تبدو مثل يوكيهيرا-كن نوعاً ما Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:05.43,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.هذا هو طبقي Dialogue: 0,0:18:06.00,0:18:06.89,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! تفضلّوا Dialogue: 0,0:18:06.89,0:18:11.36,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.همم، ياله من رامن ذو حساء خفيفٍ مثيرٌ للإعجاب و ممتعٌ للنظر Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:15.81,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,،و لكن، بعد تذوّق رامن المأكولات البحرية الغنيّ الخاص بـ كوروكيبا ريو Dialogue: 0,0:18:15.81,0:18:18.15,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,كيف يمكنُ لطبقها أن ترقى إلى تأثيره ؟ Dialogue: 0,0:18:22.60,0:18:23.74,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,.قويّ Dialogue: 0,0:18:23.99,0:18:25.95,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! يالها من نكهة أومامي قويّة Dialogue: 0,0:18:25.95,0:18:26.77,Main Dialogue,Students,0,0,0,,هاه ؟ Dialogue: 0,0:18:26.77,0:18:28.41,Main Dialogue,Students,0,0,0,,أليس من المفترض له أن يكون حساءاً خفيفاً ؟ Dialogue: 0,0:18:28.72,0:18:32.45,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,ما هذه الـ أومامي الحلوة التّي رصدتها بداخل هذه النكهة النقيّة ؟ Dialogue: 0,0:18:32.45,0:18:34.17,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,...هذا المزيجُ من المكوّنات Dialogue: 0,0:18:34.53,0:18:35.63,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! إنّه الـ كوزويو Dialogue: 0,0:18:35.63,0:18:36.76,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! أجل Dialogue: 0,0:18:36.76,0:18:38.80,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.إستخدمتُ الـ كوزويو كأساسٍ لهذا الطبق Dialogue: 0,0:18:38.80,0:18:41.24,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,،و تمّ إنهاءه بإضافة مزيج حساء الـ بايتان و صلصة الصويا Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:43.43,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! هذا هو رامن دجاج الـ كوزويو بصلصة الرامن Dialogue: 0,0:18:43.70,0:18:44.76,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,...كوزويو Dialogue: 0,0:18:44.98,0:18:48.73,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.الـ كوزويو طبقٌ تقليديّ لمنطقة آيزو Dialogue: 0,0:18:49.62,0:18:54.77,Main Dialogue,Sen,0,0,0,,.و هو طبقٌ مشهورٌ يُحضّر من مرق محّار الصدفيّ Dialogue: 0,0:18:55.17,0:18:57.81,Main Dialogue,JudgeD,0,0,0,,! إذن لقد قمتِ بإستوحاء هذا الرامن من طبقٍ تقليديّ Dialogue: 0,0:18:57.81,0:18:59.85,Main Dialogue,JudgeD,0,0,0,,،بوجود محّار الصدفيّ التّي يلعب دوراً محوريّاً Dialogue: 0,0:18:59.85,0:19:03.32,Main Dialogue,JudgeD,0,0,0,,.بينما تبقى النكهة على الأساس المتين الذّي وفّره حساء الـ بايتان Dialogue: 0,0:19:03.32,0:19:06.99,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,،بالإضافة، هذه الـ كايشي تلعبُ دور مزيجٍ لصلصة الصويا الخفيفة و صلصة الصويا البيضاء Dialogue: 0,0:19:06.99,0:19:08.64,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,.و التّي تملكُ حلاوةً بارزة Dialogue: 0,0:19:08.64,0:19:12.17,Main Dialogue,JudgeA,0,0,0,,! إنّها تتلائم مع الـ كوزويو، و التّي تمّ تتبيلها بصلصة الصويا Dialogue: 0,0:19:12.17,0:19:14.93,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.و لكن، هذا لا يزالُ غيرُ كافياً لتفسيير كلّ الأمر Dialogue: 0,0:19:14.93,0:19:17.25,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,من أين تأتي كلّ هذه الـ أومامي ؟ Dialogue: 0,0:19:17.25,0:19:20.09,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.تلك...تأتي من الخضروات Dialogue: 0,0:19:20.09,0:19:21.30,Main Dialogue,Judges,0,0,0,,الخضروات ؟ Dialogue: 0,0:19:21.55,0:19:25.03,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,فطر الـ شيتاكي، جدع الأرقطون، و الفاصولياء الخضراء التّي تراها في الإضافات Dialogue: 0,0:19:25.03,0:19:27.27,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.و جميعها مكوّناتٌ مجفّفة تمّ طهيها على نارٍ هادئة Dialogue: 0,0:19:27.27,0:19:28.75,Marui,Marui,0,0,0,,! هكذا إذن Dialogue: 0,0:19:28.75,0:19:31.19,Marui,Marui,0,0,0,,! تجفيف الخضروات تزيدُ من تركيز الـ أومامي Dialogue: 0,0:19:31.19,0:19:33.96,Marui,Marui,0,0,0,,! و طبيعة نكهتها ستتغيّر تماماً عن السابق Dialogue: 0,0:19:33.96,0:19:36.61,Marui,Marui,0,0,0,,! كلّ هذه الـ أومامي قد تحلّلت في الحساء Dialogue: 0,0:19:37.64,0:19:39.07,yukihira soma,S,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:19:39.07,0:19:41.91,yukihira soma,S,0,0,0,,! إذن هذه هي حركة تادوكورو القاضية Dialogue: 0,0:19:42.14,0:19:44.62,Italics Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! الحلاوة الدقيقة المميّزة للخضروات Dialogue: 0,0:19:44.62,0:19:49.33,Italics Dialogue,JudgeC,0,0,0,,من كان يعتقد بأنّها ستنشأُ هذا الحساء النقيّ و القويّ ؟ Dialogue: 0,0:19:49.54,0:19:52.79,Italics Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! أنا سعيدٌ للغاية، لدرجة أنّني غيرُ قادرٍ عن التوقّف عن الإبتسام Dialogue: 0,0:19:52.79,0:19:55.41,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,،اوه، قبل أن تُنهوا تناول المعكرونة Dialogue: 0,0:19:55.41,0:19:57.46,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.قوموا بتجربة المعجون الموجود في الوعاء الصغير من فضلكم Dialogue: 0,0:19:57.78,0:20:00.62,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.أضيفوا القدر الذّي تريدونه منها في الحساء Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:05.19,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! الحموضة تستيقظ Dialogue: 0,0:20:05.19,0:20:07.39,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! إنّها تقوم بجمع النكهاتِ معاً بطريقةٍ أكثر إحكاماً Dialogue: 0,0:20:07.77,0:20:09.10,Main Dialogue,JudgeB,0,0,0,,ما هذا ؟ Dialogue: 0,0:20:09.40,0:20:11.01,Main Dialogue,M,0,0,0,,قمتُ بدمج لحم دجاج آيزو Dialogue: 0,0:20:11.01,0:20:15.05,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.مع الأجزاء البيضاء للبصل الأخضر المقطّعة إلى شرائح رقيقة و الخوخ المخلّل، إضافة إلى التوابل Dialogue: 0,0:20:15.05,0:20:18.11,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.إعتقدتُ بأنّها ستقوم بتغيير النكهة بشكلٍ ممتع Dialogue: 0,0:20:18.51,0:20:20.50,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! لم تغيّر النكهة فحسب Dialogue: 0,0:20:20.50,0:20:23.13,Italics Dialogue,JudgeC,0,0,0,,،بل تناغمت مع نكهات الـ كوزويو الشهيّة Dialogue: 0,0:20:23.13,0:20:26.12,Italics Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! و زادت من الحلاوة النابعة من الخضروات Dialogue: 0,0:20:26.12,0:20:28.74,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! هاي، ذلك الرامن Dialogue: 0,0:20:29.10,0:20:30.93,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! دعيني أجرّبه Dialogue: 0,0:20:30.93,0:20:32.25,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! حـ-حاضر Dialogue: 0,0:20:33.25,0:20:34.21,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! أنا متفاجئ Dialogue: 0,0:20:34.48,0:20:39.54,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,،بالرّغم من أنّ كلاهما رامن مأكولات بحريّة، إلاّ أنّه على عكس طبق كوروكيبا رامن حساء السمك Dialogue: 0,0:20:39.54,0:20:41.42,Main Dialogue,JudgeC,0,0,0,,! كانت قادرة إنشاء هذه الكميّة الكبيرة من الـ أومامي Dialogue: 0,0:20:41.90,0:20:48.14,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,أعلم بأنّني غيرُ قادرةٍ على إنشاء نكهةٍ قويّة مثل ما تتوقّعه من الأطعمة البحريّة الغنيّة أو مرق\N.عظام الخنزير في الوقتِ الراهن Dialogue: 0,0:20:48.14,0:20:53.06,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,.بدءاً من تجنّب رائحة السمك إلى تعديل النكهات، يتطلّب الأمر تجربةً عظيمة Dialogue: 0,0:20:54.25,0:20:58.83,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,و لكن، إعتقدتُ أنّه إن قمتُ بإستخدام الـ كوزويو كأساس و تعزيز نكهة \Nالـ أومامي من المحّار الصدفيّ و الخضر Dialogue: 0,0:20:58.83,0:21:03.61,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! سأتمكّنُ من إعداد رامن "قويّ" و متوازن Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:06.08,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,،لقد علمتِ بأنّني سأُعدُّ رامن من النوع الغنيّ Dialogue: 0,0:21:06.08,0:21:08.83,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,.و لكنّكِ إخترتِ هذا عمداً لكي تتنافسي مع طبقي Dialogue: 0,0:21:09.33,0:21:14.08,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,!هذا مثير، أليس كذلك، تادوكورو ميغومي ؟ Dialogue: 0,0:21:14.08,0:21:19.33,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,.في أعماقِ جسدها الصغير، تشتعلُ نارُ العزيمة بها Dialogue: 0,0:21:20.08,0:21:22.10,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,لم تخش منافسها القويّ Dialogue: 0,0:21:22.10,0:21:27.64,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! و إختارت مقابلته وجهاً لوجه في معركةِ أومامي ضارية Dialogue: 0,0:21:29.01,0:21:31.47,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! جرّبِ طبق الرامن الخاص بي أيضاً Dialogue: 0,0:21:33.52,0:21:36.25,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! يالها من رائحة و أومامي بحر مذهلان Dialogue: 0,0:21:36.25,0:21:37.44,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! بالكاد أستطيعُ البقاء على قدماي Dialogue: 0,0:21:37.91,0:21:41.19,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}!كيف...كيف أمكنك إعداد رامن مثل هذا ؟ Dialogue: 0,0:21:41.19,0:21:43.90,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,{\i1}! و لكن، لا أريدُ الخسارة Dialogue: 0,0:21:43.90,0:21:46.33,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! يالها من معركةٍ طاحنة Dialogue: 0,0:21:46.33,0:21:49.16,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,،كلّ واحدٍ منهما وضع قوّة الإرادة الخاصّة به في الرامن الخاص به Dialogue: 0,0:21:49.16,0:21:52.87,Italics Dialogue,JudgeB,0,0,0,,! و تجلّى ذلك في النكهة بالحدِّ ذاتها Dialogue: 0,0:21:52.87,0:21:58.58,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! إقضِ على طبقها، يا حساء السمك Dialogue: 0,0:21:55.33,0:21:58.58,Black Signs,Sign 2158,0,0,0,,{\fad(200,1)}تهديد Dialogue: 0,0:21:58.58,0:22:03.44,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,،لدى المحّارات الصدفيّة و البايتان خاصّتي العزيمة للإطاحة بأيّ عدوّ Dialogue: 0,0:21:58.67,0:22:04.59,Black Signs,Sign 2159,0,0,0,,{\fad(100,1)}دمدمة Dialogue: 0,0:22:03.44,0:22:04.59,Megumi Tadokoro,M,0,0,0,,! بعضّ النظر عن مدى قوّته Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:19.48,Main Dialogue,Ryo,0,0,0,,! جمبري، جمبري، جمبري Dialogue: 0,0:22:09.22,0:22:19.48,Main Dialogue Top,M,0,0,0,,! محّار، محّار، محّار Dialogue: 0,0:23:52.16,0:23:53.68,Ryōko Sakaki,Ryoko,0,0,0,,! لقد أخذ الرئيس الفرشاة Dialogue: 0,0:23:53.68,0:23:54.57,Marui,Marui,0,0,0,,...الفائز Dialogue: 0,0:23:54.57,0:23:56.03,Yūki Yoshino,Yuki,0,0,0,,!من سيكون ؟... Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:09.55,End Title,Sign 2407,0,0,0,,{\pos(673,73.6)}ب{\c&H1744E8&}و{\c&H146FED&}ر{\c&H1A8BED&}حـ\N{\c&H89B717&}الطعام Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:09.55,End Title 2,Sign 2407,0,0,0,,{\fs37\pos(676.2,287.6)}الطبق الثاني Dialogue: 0,0:24:05.00,0:24:09.55,next_ep_title,Sign 2407,0,0,0,,{\blur1\pos(189,575)}الحلقة القادمة : جيل المعجزات Dialogue: 0,0:24:06.08,0:24:08.70,Main Dialogue,Narr,0,0,0,,.الحلقة القادمة : جيل المعجزات Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:05.00,Default,,0,0,0,,