﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:03,098
...Dead of Summer في الحلقة السابقة من
ماذا ستفعل بهم؟ -

2
00:00:03,099 --> 00:00:04,266
ثلاثة أيام قصيرة

3
00:00:04,267 --> 00:00:05,768
حتى نفتح البوابات -
واو -

4
00:00:05,769 --> 00:00:08,145
لا أحد يعلم أي شيء عنه

5
00:00:08,146 --> 00:00:09,188
أنتِ لا تنتمين هنا

6
00:00:09,189 --> 00:00:10,648
غادري الأن

7
00:00:11,608 --> 00:00:12,608


8
00:00:13,443 --> 00:00:14,485


9
00:00:14,486 --> 00:00:15,694
جميع بداياتي كانت هنا...

10
00:00:15,695 --> 00:00:17,571
لقد كنت ريفيًا , وهي كانت شجاعة

11
00:00:17,572 --> 00:00:19,156
ماذا كانت نوايا (ديف)؟

12
00:00:19,157 --> 00:00:20,324
!اخرج من هنا

13
00:00:20,325 --> 00:00:21,658
لا أعتقد ان هذا مجرد حادث

14
00:00:21,659 --> 00:00:22,826
إنها خريطة قديمة للبحيرة

15
00:00:22,827 --> 00:00:24,203
فقط الشخص الذي رسمها

16
00:00:24,204 --> 00:00:25,524
رأى شيئاً اخر في هذا المكان

17
00:00:29,000 --> 00:00:31,294


18
00:00:53,399 --> 00:00:56,444


19
00:01:03,910 --> 00:01:05,641
♪ ♪

20
00:01:30,478 --> 00:01:32,980
لحظة تاريخية في البرلمان البولندي...

21
00:01:32,981 --> 00:01:36,233
صوت المندوبون لأول زعيم غير شيوعي

22
00:01:36,234 --> 00:01:38,152
منذ الحرب العالمية الثانية

23
00:01:38,153 --> 00:01:39,903
الكثير من البولنديين اخذوا

24
00:01:39,904 --> 00:01:41,864
يحتفلون في الشوارع

25
00:01:41,865 --> 00:01:43,699
(أليكس) , اليوم الأول في المخيم ياصديقي

26
00:01:43,700 --> 00:01:45,033


27
00:01:45,034 --> 00:01:46,368
هل تتذكر تلك المره عندما استيقظت

28
00:01:46,369 --> 00:01:47,786
واعتقدت ان هنالك تسريب

29
00:01:47,787 --> 00:01:49,371
ولكنه في الحقيقة كان بول (مارك بيبرل)

30
00:01:49,372 --> 00:01:50,598
يخترق تلك الأغطية

31
00:01:50,598 --> 00:01:52,583
لأنه كان خائفًا بعد رؤيته لـ (الروح الشريرة)

32
00:01:52,584 --> 00:01:54,126
واستمر بقول "إنهم هنا"؟

33
00:01:54,127 --> 00:01:55,003


34
00:01:55,004 --> 00:01:56,545
هل تتذكر ذلك , (باول)؟

35
00:01:56,546 --> 00:01:58,797
نعم (جيسون) أتذكر ذلك

36
00:01:58,798 --> 00:02:00,299
لقد قلت لك , اسمي (بلاتر) الأن

37
00:02:00,300 --> 00:02:01,758
هل تعلم ما الذي يعنيه ذلك؟

38
00:02:01,759 --> 00:02:04,428
ابقى مع العشرين وجه الخاصة بك

39
00:02:04,429 --> 00:02:06,847
D&D هل أبدو لك انني العب لعبة

40
00:02:06,848 --> 00:02:08,182
...نتائج الانتخابات

41
00:02:08,183 --> 00:02:10,559
مهلاً! إنني استمع لهذا

42
00:02:10,560 --> 00:02:11,643
إنه عن التضامن

43
00:02:11,644 --> 00:02:12,853
هل هي فرقة موسيقية؟

44
00:02:12,854 --> 00:02:15,022
إنها عن الحرية , أيها الغبي

45
00:02:15,023 --> 00:02:17,024
حسنًا , (رامبو)

46
00:02:17,025 --> 00:02:18,942
أيها المستشارين , إلى سارية العلم

47
00:02:18,943 --> 00:02:21,111
المخيمون قد وصلوا

48
00:02:21,112 --> 00:02:23,030
إنهم هنا

49
00:02:23,031 --> 00:02:25,115


50
00:02:25,116 --> 00:02:28,411
ترجمة
أحمد جمال -  حسام الجزائرى -  فراس
@House__96 - houssam bk- @iFeRaSo

51
00:02:35,278 --> 00:02:39,236


52
00:02:42,050 --> 00:02:44,301


53
00:02:44,302 --> 00:02:46,428


54
00:02:46,429 --> 00:02:48,890


55
00:02:53,206 --> 00:02:56,042
!هيا يارفاق

56
00:02:56,043 --> 00:02:58,462


57
00:03:04,551 --> 00:03:06,178


58
00:03:07,243 --> 00:03:08,910
أحمق

59
00:03:08,911 --> 00:03:10,620
حسنًا أيها المخيمون

60
00:03:10,621 --> 00:03:13,164
المستشارين لديهم جميع المعلومات والمهمات

61
00:03:13,165 --> 00:03:14,833
سينادون أسمائكم

62
00:03:14,834 --> 00:03:17,961
حسنًا , (ايميلي اي) -
(جيفري) -

63
00:03:17,962 --> 00:03:21,214
(ستيفن زي)

64
00:03:21,215 --> 00:03:23,162
حسنًا -
(ايميلي اي) -

65
00:03:27,138 --> 00:03:29,848
أهلاً -
كيف حالك؟ -

66
00:03:29,849 --> 00:03:32,767
هل تعتقد أن هنالك مشاعر بيني وبين (كريكيت)؟

67
00:03:32,768 --> 00:03:35,729
حقًا؟ -
ألا تعتقد انه بإمكاني الحصول عليها؟ -

68
00:03:35,730 --> 00:03:38,148
الشيء الوحيد الذي ستحصل عليه هذا الصيف

69
00:03:38,149 --> 00:03:40,025
هي يدك وقليل من اللوشن

70
00:03:40,026 --> 00:03:41,317


71
00:03:41,318 --> 00:03:43,153
سأراهن بخمسين دولارًا انني سأرتبط بـ(كريكيت)

72
00:03:43,154 --> 00:03:44,320
قبل أن ترتبط أنت بـ (ايمي)

73
00:03:44,321 --> 00:03:47,115
أهلاً , ما أسمك؟

74
00:03:47,116 --> 00:03:48,658
(أنتون ميلنكوف)

75
00:03:48,659 --> 00:03:51,453
ربما سيفوز الرجل الأفضل -
(أنتون ميلن ماذا؟) -

76
00:03:51,454 --> 00:03:52,954
كيف تنطق ذلك؟

77
00:03:52,955 --> 00:03:55,081


78
00:03:55,082 --> 00:03:57,876
(أنتون ميلنكوف)

79
00:03:57,877 --> 00:03:59,377
شيوعي

80
00:03:59,378 --> 00:04:00,546


81
00:04:03,340 --> 00:04:07,552


82
00:04:07,553 --> 00:04:12,432
ماذا حل بك؟ لقد قلت لك ألا تضع النشا على هذه

83
00:04:12,433 --> 00:04:14,768
أنا أسف...

84
00:04:14,769 --> 00:04:17,562
المعذرة سيدي , هل موظفي قام بإزعاجك؟

85
00:04:17,563 --> 00:04:20,690
(بريجنيف) لا يستطيع حتى أن
يرتب زوج من البناطيل

86
00:04:20,691 --> 00:04:23,151
حسنًا , هذا الثمن الذي تدفعه
لتوظيف شيوعي

87
00:04:23,152 --> 00:04:24,167


88
00:04:24,167 --> 00:04:26,738
يعملون بجد ولكن ليس بالطريقة الصحيحة

89
00:04:26,739 --> 00:04:28,032
أليس ذلك صحيحًا , (ميكيل)؟

90
00:04:29,700 --> 00:04:31,326
لا تقلق بشأن هذه سيدي

91
00:04:31,327 --> 00:04:33,162
سنهتم بأمره وعلى حسابنا

92
00:04:36,290 --> 00:04:38,583


93
00:04:38,584 --> 00:04:42,212
ماذا اخبرتك بشأن احضار الأطفال هنا؟

94
00:04:42,213 --> 00:04:43,588
ما أسمك؟

95
00:04:43,589 --> 00:04:45,173
(أليكسي فايفينو)

96
00:04:45,174 --> 00:04:47,842
حسنًا , في البداية
أنت في بلدي

97
00:04:47,843 --> 00:04:50,845
لذلك سيكون اسمك (ألان) أو (أليكس)
أو أي اسم استطيع نطقه

98
00:04:50,846 --> 00:04:52,555
ثانيًا , إن كنت ستكون في الأرجاء

99
00:04:52,556 --> 00:04:53,890
اجعل من نفسك مفيدًا

100
00:04:53,891 --> 00:04:56,559
قم بتنظيف هذه

101
00:04:56,560 --> 00:04:59,104
الأن , استمع لي أيها الروسي

102
00:04:59,105 --> 00:05:02,649
هل ترى هذا المتجر؟
إنه الحلم الأمريكي الخاص بي

103
00:05:02,650 --> 00:05:06,319
إن قمت بإزعاج زبائني فإنك تزعج حلمي

104
00:05:06,320 --> 00:05:10,003
ولا أحد , لا أحد يعبث مع الحلم الأمريكي الخاص بي

105
00:05:11,575 --> 00:05:14,203


106
00:05:22,211 --> 00:05:26,089
(أليكس...باول)

107
00:05:26,090 --> 00:05:30,301
اسمي هو (أليكس باول)

108
00:05:30,302 --> 00:05:32,804


109
00:05:32,805 --> 00:05:35,140
أجل , أجل -
ألم تفعل ذلك من قبل؟ -

110
00:05:35,141 --> 00:05:37,475
اذن , ستضع قدم قبل الأخرى

111
00:05:37,476 --> 00:05:39,978
وستحاول التركيز على العمود

112
00:05:39,979 --> 00:05:41,813
وتقذفها هكذا

113
00:05:41,814 --> 00:05:43,189


114
00:05:43,190 --> 00:05:45,191
ذلك رائع للغاية  , صحيح؟

115
00:05:45,192 --> 00:05:48,319


116
00:05:48,320 --> 00:05:49,779
!عظيم

117
00:05:49,780 --> 00:05:52,282
أوو , انظروا إلى الفتاة الجديدة تتجول في الأرجاء

118
00:05:52,283 --> 00:05:53,366


119
00:05:53,367 --> 00:05:55,118
أليس من المفترض عليك
انت و (بلاتر)

120
00:05:55,119 --> 00:05:56,911
أن تلعبون الكرة مع الكوخ 10؟

121
00:05:56,912 --> 00:05:59,497
أوه , (بلاتر) يتولى هذا الأمر

122
00:05:59,498 --> 00:06:00,874


123
00:06:00,875 --> 00:06:04,794
أعتقد انه ينقصه لاعب

124
00:06:04,795 --> 00:06:08,089
(أنتون)

125
00:06:08,090 --> 00:06:09,507
عد إلى الملعب

126
00:06:09,508 --> 00:06:13,720
طفل مسكين , إن لديه صديق تخيلي

127
00:06:13,721 --> 00:06:16,139
إنه يحتاج إلى رفيق

128
00:06:16,140 --> 00:06:19,434
مايحتاجه هو اسم جديد

129
00:06:19,435 --> 00:06:20,685
نعم , هذه أمريكا

130
00:06:20,686 --> 00:06:22,228
من الممكن أن يتم ركلك من مؤخرتك

131
00:06:22,229 --> 00:06:24,481
فقط لحصولك على اسم مثل (أنتون ميلنكوف)

132
00:06:24,482 --> 00:06:27,817
واو , هون عليك

133
00:06:27,818 --> 00:06:31,279
واو , من كان يعلم انك ستكونين
متعاطفة مع الشيوعية

134
00:06:31,280 --> 00:06:34,574
من كان يعلم انك احمق؟

135
00:06:34,575 --> 00:06:36,618
كيف هي الأمور؟

136
00:06:36,619 --> 00:06:38,870
لنرى , هل حصل احدكم على شيء؟

137
00:06:38,871 --> 00:06:40,455
أجل -
!رائع -

138
00:06:40,456 --> 00:06:44,125
...حسنًا , هل تريدون محاولة

139
00:06:44,126 --> 00:06:47,630
♪ ♪

140
00:06:59,475 --> 00:07:02,061
♪ ♪

141
00:07:05,731 --> 00:07:07,941


142
00:07:07,942 --> 00:07:12,278
ابتهجوا أيها الناس
(ماكنرو) في الملعب

143
00:07:12,279 --> 00:07:13,696
دعونا نرى اللعبة

144
00:07:13,697 --> 00:07:15,240
كلا شكرًا , لدي طموح افضل

145
00:07:15,241 --> 00:07:16,824
نعم , اخبرنا

146
00:07:16,825 --> 00:07:19,119
كيف تبدو الموخرة عن قرب
خلال تلك العدسة

147
00:07:20,412 --> 00:07:21,788
...أوه

148
00:07:21,789 --> 00:07:23,498
ألم تعتقد اننا لاحظنا؟

149
00:07:23,499 --> 00:07:26,459
حسنًا , أنا لا افهم هذا

150
00:07:26,460 --> 00:07:28,294
في اسبوع الموظفين , كانت تقوم
ببعض حركات الغزل

151
00:07:28,295 --> 00:07:30,755
والأن تبدّل حالها

152
00:07:30,756 --> 00:07:32,966
ماذا , مشرفة المخيم؟
حظًا موفقًا مع ذلك

153
00:07:32,967 --> 00:07:35,426
مقرف , إنها بعمر والدتك

154
00:07:35,427 --> 00:07:36,761
أرجو أنكم جائعون

155
00:07:36,762 --> 00:07:38,346
لأنه وقت العشاء

156
00:07:38,347 --> 00:07:40,204
جميعكم إلى قاعة الطعام

157
00:07:41,308 --> 00:07:43,268
أهلاً

158
00:07:43,269 --> 00:07:45,311


159
00:07:45,312 --> 00:07:47,481
أهلاً (كريكيت)

160
00:07:51,777 --> 00:07:54,195
أهلاً , أين (أنتون)؟

161
00:07:54,196 --> 00:07:57,115
ماذا؟ -
الطفل الروسي -

162
00:07:57,116 --> 00:07:58,866


163
00:07:58,867 --> 00:08:01,704
انتظر هنا

164
00:08:04,748 --> 00:08:06,833
!(أنتون)

165
00:08:06,834 --> 00:08:09,877
!(أنتون)

166
00:08:09,878 --> 00:08:12,631
!(أنتون)

167
00:08:14,842 --> 00:08:16,426
لماذا؟

168
00:08:16,427 --> 00:08:18,970
أين هو؟

169
00:08:18,971 --> 00:08:20,471
مهلاً

170
00:08:20,472 --> 00:08:23,641
(أنتون) , مع من تتكلم؟

171
00:08:23,642 --> 00:08:26,394
مع الرجل الطويل

172
00:08:26,395 --> 00:08:28,897
♪ ♪

173
00:08:35,821 --> 00:08:38,906
لا يوجد رجل طويل هنا

174
00:08:38,907 --> 00:08:41,410
حسنًا , هيا

175
00:08:43,412 --> 00:08:45,538


176
00:08:45,539 --> 00:08:47,999
♪ ♪

177
00:08:48,000 --> 00:08:49,834
(أنتون) هيا بنا

178
00:08:58,270 --> 00:09:01,106


179
00:09:08,155 --> 00:09:10,281


180
00:09:10,282 --> 00:09:11,907


181
00:09:11,908 --> 00:09:14,326
!ساعدوني!ساعدوني

182
00:09:14,327 --> 00:09:17,538


183
00:09:17,539 --> 00:09:18,998


184
00:09:18,999 --> 00:09:20,958


185
00:09:20,959 --> 00:09:22,001
"ابحث عني"

186
00:09:22,002 --> 00:09:24,336
♪ ♪

187
00:09:24,337 --> 00:09:25,379
ساعدني

188
00:09:25,380 --> 00:09:28,215
مهلاً , (أنتون)

189
00:09:28,216 --> 00:09:30,176
لا بأس , لا بأس

190
00:09:30,177 --> 00:09:32,094
لقد كان كابوسًا

191
00:09:32,095 --> 00:09:34,972
إنني أحاول النوم هنا

192
00:09:34,973 --> 00:09:36,599
ويقال

193
00:09:36,600 --> 00:09:38,559
هناك شبكة من عبدة الشياطين
على الصعيد العالمي

194
00:09:38,560 --> 00:09:41,645
يختبئون عن الجميع

195
00:09:41,646 --> 00:09:43,564
عبدة الشياطين

196
00:09:43,565 --> 00:09:45,900
ينخرطون في مراسم سرية

197
00:09:45,901 --> 00:09:50,029
من سفك دماء الحيوانات

198
00:09:50,030 --> 00:09:51,572
...الليلة

199
00:09:51,573 --> 00:09:54,784
يبدو أن ذلك قد أخافك حقًا ,صحيح؟

200
00:09:54,785 --> 00:09:57,661
إيجاده بهذه الوضعية

201
00:09:57,662 --> 00:09:59,622
ذلك جزء من العمل

202
00:09:59,623 --> 00:10:01,416
تلك كانت عودتك للمرة الأولى هناك

203
00:10:03,543 --> 00:10:05,586
لا تمثل أنك شرطي صارم علي

204
00:10:05,587 --> 00:10:07,713
والدك كان يفعل ذلك دائمًا

205
00:10:07,714 --> 00:10:09,924
ولم اعجب بذلك

206
00:10:09,925 --> 00:10:13,511
أتعلم , رؤيتك هكذا تجعلني أقلق

207
00:10:13,512 --> 00:10:15,262
إنك تسلك نفس الطريق

208
00:10:15,263 --> 00:10:17,139
أنا بخير , أمي

209
00:10:17,140 --> 00:10:19,391
لم يكن ينبغي عليهم ان
يعيدوا افتتاح ذلك المخيم

210
00:10:19,392 --> 00:10:21,227


211
00:10:21,228 --> 00:10:22,937


212
00:10:22,938 --> 00:10:25,564


213
00:10:25,565 --> 00:10:28,317


214
00:10:29,753 --> 00:10:30,778
شكرًا , أمي

215
00:10:30,779 --> 00:10:33,989


216
00:10:33,990 --> 00:10:37,701
هل تمانع أن تخفض الصوت , (ديمون)؟

217
00:10:37,702 --> 00:10:39,120
حسنًا

218
00:10:39,121 --> 00:10:40,371


219
00:10:40,372 --> 00:10:43,541
قليل من الأوراق الليلية أيها النائب؟

220
00:10:43,542 --> 00:10:46,377
لقد وجدت انها قتلت في المخيم بالأمس

221
00:10:46,378 --> 00:10:47,795
تم انتزاع القلب

222
00:10:47,796 --> 00:10:50,214
نوع من طقوس القتل

223
00:10:50,215 --> 00:10:52,299
أنت لا تعلم أي شي عن هذا , أليس كذلك؟

224
00:10:52,300 --> 00:10:54,009
أوه حسنًا

225
00:10:54,010 --> 00:10:56,720
...تعتقد فقط بسبب أرتدائي لهذه

226
00:10:56,721 --> 00:10:58,848
اني اعبد الشيطان

227
00:10:58,849 --> 00:11:00,225
...حسنًا

228
00:11:01,726 --> 00:11:03,144
اشتريته من معرض للحديد

229
00:11:03,145 --> 00:11:04,812
هل سمعت "عدد الوحش"؟

230
00:11:04,813 --> 00:11:06,397
إنها اغنية رائعة

231
00:11:06,398 --> 00:11:08,274
استمتع بشطيرتك

232
00:11:08,275 --> 00:11:10,985
ولكنني لن أراك تبيع المخدرات
في المخيم , أليس كذلك؟

233
00:11:10,986 --> 00:11:14,698
سأكره أن تفوت معرض اخر للحديد

234
00:11:23,790 --> 00:11:26,125


235
00:11:26,126 --> 00:11:30,004
...أوه , هل هذا

236
00:11:30,005 --> 00:11:31,380
حمض سائل..

237
00:11:31,381 --> 00:11:33,299
متطرف قليلاً لقزم المستوى الخامس , صحيح؟

238
00:11:33,300 --> 00:11:35,593
D&D لقد قلت لك انني لا ألعب

239
00:11:35,594 --> 00:11:38,095
نعم , وانت ايضًا لا تدخن

240
00:11:38,096 --> 00:11:40,389
ماذا؟ لقد رأيتك

241
00:11:40,390 --> 00:11:42,600
ربما انك ترتدي ملابس
مثل (تشيشي) و (تشونغ) الأن

242
00:11:42,601 --> 00:11:45,102
ولكنك تدخن الحشيش كفتاة في العاشرة من عمرها

243
00:11:45,103 --> 00:11:47,146
وهذا , ليس من مقامك , (جيسون)

244
00:11:47,147 --> 00:11:49,565
قليل من القطرات وستحصل على
عيون (بارني ربل)

245
00:11:49,566 --> 00:11:51,734
أولاً أنا ادخن

246
00:11:51,735 --> 00:11:53,319
ولكنني لن أدخن في المخيم

247
00:11:53,320 --> 00:11:54,486


248
00:11:54,487 --> 00:11:56,363
انظر , انها فقط علاوة

249
00:11:56,364 --> 00:11:58,324
شي اضافي من رفيقي

250
00:11:58,325 --> 00:12:00,492
أنت تعني الرجل الذي كنت
تتحدث معه في الغابة؟

251
00:12:00,493 --> 00:12:03,454
ما الذي تتحدث عنه؟ -
(أنتون) -

252
00:12:03,455 --> 00:12:05,164
لقد قال انه كان يتحدث لرجل طويل

91
00:12:03,455 --> 00:12:05,164
لقد قال أنه يتحدث لرجل طويل

92
00:12:05,165 --> 00:12:06,874
عندما وجدته اليوم في الغابة

93
00:12:06,875 --> 00:12:09,543
لست متأكدة من أن (ديب) ستكون سعيدة اذا سمعت هذا

94
00:12:09,544 --> 00:12:11,880
هي أيضا لن يعجبها الأمر اذا إكتشفت أنك سارق

95
00:12:13,215 --> 00:12:16,050
نعم ، لقد رأيتك تقطع ورقة المنظفة من القميص

96
00:12:16,051 --> 00:12:17,843
واو ، إني أنظف كل ملابسي تنظيفا جافا .

97
00:12:17,844 --> 00:12:19,929
أوه ، يا الاهي

98
00:12:19,930 --> 00:12:22,848
لا ، لقد تأكدت من القمامة لم يكن إسمك في الورقة

99
00:12:22,849 --> 00:12:24,934
لم أسرق شيئا يا رجل

100
00:12:24,935 --> 00:12:27,519
حسنا ، ربما لم أرى الورقة

101
00:12:27,520 --> 00:12:30,231
و ربما ظننت أيضا أنني لن أشتم

102
00:12:30,232 --> 00:12:32,650
أحب رائحة المنشفة الجديدة

103
00:12:32,651 --> 00:12:34,485
لكني لا أخسر

104
00:12:34,486 --> 00:12:36,153
و الأن خبأ هذا الطائر الصغير
لأن لدينا مخيما لنشرف عليه

105
00:12:36,154 --> 00:12:37,488
هيا ، لنذهب

106
00:12:37,489 --> 00:12:39,865


107
00:12:39,866 --> 00:12:45,955


108
00:12:45,956 --> 00:12:48,666
أنت فقط تريده ، لأنك
لا تستطيع الحصول عليه

109
00:12:48,667 --> 00:12:51,543
أممم ، أولا ، أنظري من يتحدث

110
00:12:51,544 --> 00:12:54,630
و ثانيا لدينا رابط بيننا

111
00:12:54,631 --> 00:12:56,924
هل تحدثت معه مرة على الأقل ؟

112
00:12:56,925 --> 00:13:01,095
توصيل خاص ل(كريكيت دياز)

113
00:13:01,096 --> 00:13:02,596
ما الأمر (جايسون) ؟

114
00:13:02,597 --> 00:13:05,474
اوه ، من يريد تدخين بعض الحشيش ؟

115
00:13:05,475 --> 00:13:07,726
لا ، أنا بخير

116
00:13:07,727 --> 00:13:09,436


117
00:13:09,437 --> 00:13:11,981
حسنا ، أراك لاحقا

118
00:13:11,982 --> 00:13:13,482


119
00:13:13,483 --> 00:13:16,193


120
00:13:16,194 --> 00:13:17,569
لقد كنت في ما مضى تحبين كل شيئ حوله

121
00:13:17,570 --> 00:13:19,280
حاولي مجددا

122
00:13:19,281 --> 00:13:20,739


123
00:13:22,353 --> 00:13:23,547


124
00:13:25,287 --> 00:13:27,538


125
00:13:27,539 --> 00:13:31,375


126
00:13:31,376 --> 00:13:34,003
لا شيئ سيحدث حتى تقومي أنت بالمبادرة

127
00:13:34,004 --> 00:13:35,296


128
00:13:35,297 --> 00:13:38,424
لقد حاولت و لم ينجح الأمر

129
00:13:38,425 --> 00:13:40,259
هذا ليس عدلا

130
00:13:40,260 --> 00:13:43,053
لقد أحببته قبل أن يصير متأنقا هكذا

131
00:13:43,054 --> 00:13:45,097
لا يمكنها فقط أن تأتي و ...

132
00:13:45,098 --> 00:13:46,432
أستطيع المساعدة إذا أردتي

133
00:13:46,433 --> 00:13:48,767
لما قد تساعدينني ؟

134
00:13:48,768 --> 00:13:51,687
لما الأصدقاء القدامى

135
00:13:51,688 --> 00:13:55,607


136
00:13:55,608 --> 00:13:57,693
هاي ، أنت لست غاضبتا مني ؟

137
00:13:57,694 --> 00:13:59,570
حول ذلك الحديث حو الشيوعيين ، أليس كذلك ؟

138
00:13:59,571 --> 00:14:01,030
لابأس

139
00:14:01,031 --> 00:14:02,614


140
00:14:02,615 --> 00:14:04,199
حسنا

141
00:14:04,200 --> 00:14:08,829
دعيني أخلص نفسي من الذنب ،
فالنخرج معا غدا ليلا

142
00:14:08,830 --> 00:14:10,497
أنا لا أعلم

143
00:14:10,498 --> 00:14:12,583


144
00:14:12,584 --> 00:14:15,753
(أليكس) أنا أشتاق للمنزل .

145
00:14:15,754 --> 00:14:18,130
أوو ، تعال إلى هنا يا صديقي

146
00:14:18,131 --> 00:14:19,590


147
00:14:19,591 --> 00:14:22,301
هاي ، لا تكن مستائا

148
00:14:22,302 --> 00:14:24,178
حسنا ، فلديك أصدقائك هنا ...

149
00:14:24,179 --> 00:14:27,765
و لدك أنا هنا
وسيكون الأمر رائعا

150
00:14:27,766 --> 00:14:29,224
أتعدني ؟

151
00:14:29,225 --> 00:14:32,686
نعم ، أعدك
و الآن دعني أمشي معك الى الكوخ

152
00:14:32,687 --> 00:14:33,771
- حسنا؟
- حسنا

153
00:14:33,772 --> 00:14:37,066


154
00:14:37,067 --> 00:14:39,318
هذا كان لطيفا

155
00:14:39,319 --> 00:14:41,779
اوكاي

156
00:14:41,780 --> 00:14:44,448
ليلة غد ، أثناء استراحة الموظفين

157
00:14:44,449 --> 00:14:45,949
و أنا سأكون الشخص الوسيم

158
00:14:45,950 --> 00:14:47,659


159
00:14:47,660 --> 00:14:48,752
حسنا.

160
00:14:50,121 --> 00:14:52,998
حسنا ، ليلة سعدة

161
00:14:52,999 --> 00:14:54,958
هيا يا صديقي

162
00:14:54,959 --> 00:14:57,377


163
00:14:59,107 --> 00:15:01,965
حاذري أيتها الفتاة الجديدة

164
00:15:01,966 --> 00:15:03,801
أعلم أنه وسيم

165
00:15:03,802 --> 00:15:06,053
و لكنه سيفعل أي شيئ للحصول على ما يريد

166
00:15:06,054 --> 00:15:08,223


167
00:15:10,183 --> 00:15:12,726
لقد قلت إثنين .

168
00:15:12,727 --> 00:15:15,270
طماع ، أحب هذا الأمر

169
00:15:15,271 --> 00:15:17,940
هاهي ذا

170
00:15:17,941 --> 00:15:19,983
عمل جيد يا فتى

171
00:15:19,984 --> 00:15:21,361


172
00:15:23,363 --> 00:15:24,738
مرحبا

173
00:15:24,739 --> 00:15:28,200
مرحبا ، اسمي (أليكس باول)

174
00:15:28,201 --> 00:15:29,868
أنا هنا من أجل المنصب الجديد

175
00:15:29,869 --> 00:15:33,664
- لحظة فقط
- حسنا

176
00:15:33,665 --> 00:15:36,291
آه ، من أين أنت يا (ناديا) ؟

177
00:15:36,292 --> 00:15:38,086
الإتحاد السوفييتي

178
00:15:45,552 --> 00:15:48,095
مرحبا ، أنت هنا من أجل العمل

179
00:15:48,096 --> 00:15:50,180
معم ، لابد من أنك السيد (داسولتا)
(هو الذي يجب عليه تغيير إسمه :>) )

180
00:15:50,181 --> 00:15:51,974
- نعم

181
00:15:51,975 --> 00:15:53,976
أنا فقط كنت أعجب بعائلتك الجميلة

182
00:15:53,977 --> 00:15:55,477


183
00:15:55,478 --> 00:15:57,563
أنت حقا تعيش الحلم الأمريكي يا سيدي

184
00:15:57,564 --> 00:15:58,981
هل أعرفك ؟

185
00:15:58,982 --> 00:16:01,066
ليس بعد

186
00:16:01,067 --> 00:16:02,734


187
00:16:02,735 --> 00:16:05,237


188
00:16:05,238 --> 00:16:07,407


189
00:16:09,617 --> 00:16:12,619
أعثر عليه ، أعثر عليه ، أعثر عليه

190
00:16:12,620 --> 00:16:14,788
- إذهب و أعثر عليه

191
00:16:14,789 --> 00:16:17,499
إذهب و أعثر عليه

192
00:16:17,500 --> 00:16:19,334


193
00:16:19,335 --> 00:16:21,003


194
00:16:21,004 --> 00:16:22,547


195
00:16:27,260 --> 00:16:29,971
(أنطون) ؟

196
00:16:33,850 --> 00:16:36,018
مالذي تفعله ؟

197
00:16:36,019 --> 00:16:38,604
هنا حيث أجده !

198
00:16:38,605 --> 00:16:39,981
من ؟

199
00:16:40,857 --> 00:16:42,900
لقد قال أنه علي إيجاده !

200
00:16:42,901 --> 00:16:45,235
- (أنطون) من ؟
- علي إيجاده

201
00:16:45,236 --> 00:16:49,073
لقد قال أنه علي إيجاده أو شخص ما سيموت

202
00:16:54,033 --> 00:16:57,411
لقد كان وحيد بعد إطفاء الأنوار

203
00:16:57,412 --> 00:16:59,747
في أول يوم من المعسكر !

204
00:16:59,748 --> 00:17:02,500
كيف حدث هذا حتى ؟

205
00:17:05,378 --> 00:17:07,171
أنظر ، نحن جميعا نقوم بالأخطاء

206
00:17:07,172 --> 00:17:10,257
دعنا لا نكررها مجددا

207
00:17:10,258 --> 00:17:12,177
لأنه إذا تكرر الأمر ، أنت مطرود

208
00:17:15,638 --> 00:17:17,849


209
00:17:21,144 --> 00:17:22,604
(ديب) ؟

210
00:17:25,398 --> 00:17:28,026
مرحبا ؟

211
00:17:31,488 --> 00:17:33,698
(ديب) ؟

212
00:17:46,836 --> 00:17:49,630


213
00:17:49,631 --> 00:17:50,924
(ديب)

214
00:17:54,344 --> 00:17:58,680
كنت فقط أبحث عن مفاتيح غرفة التخزين

215
00:17:58,681 --> 00:18:00,682
حسنا ، هما ليس هناك

216
00:18:00,683 --> 00:18:02,434
يجدر بك المغادرة

217
00:18:02,435 --> 00:18:05,270
إن نشاطات الصباح ستبدأ

218
00:18:05,271 --> 00:18:07,773
و ثلاث دورات أخرى

219
00:18:07,774 --> 00:18:09,024
أنا متصدع يا أخي

220
00:18:09,025 --> 00:18:11,360
أعرف كيف أدخل قلب (كريكيت).

221
00:18:11,361 --> 00:18:12,611
أريد أن أقوم بالغارة اليوم
(يقصد مبادرتها بالأمر)

222
00:18:12,612 --> 00:18:14,154
لست متفرغا الليلة

223
00:18:14,155 --> 00:18:16,073
أترى لدي موعد مع (إيمي)

224
00:18:16,074 --> 00:18:18,867
وجدت ذلك الكوخ القديم في الغابة

225
00:18:18,868 --> 00:18:20,327
سآخذها هناك و ...

226
00:18:20,328 --> 00:18:22,746
لا يمكنك أن تتركني مع الكوخ بأكمله

227
00:18:22,747 --> 00:18:24,623
إذا حدث شيئ ، قضي علي

228
00:18:24,624 --> 00:18:26,125
لقد سمعت (ديب)

229
00:18:26,126 --> 00:18:28,752
دعني أخبرك بسر

230
00:18:28,753 --> 00:18:30,712
و ربما سيكلفك ذلك 50 دولار

231
00:18:30,713 --> 00:18:33,257
لكن الغزوة ستمر بشكل أفضل إذا لم أكن هناك

232
00:18:33,258 --> 00:18:34,633
صدقني

233
00:18:34,634 --> 00:18:36,301
لأن (كريكيت) سينتهي بها الأمر ..

234
00:18:36,302 --> 00:18:37,846
بالنظر إلي طوال الوقت

235
00:18:40,557 --> 00:18:41,975
ستغطي علي ؟

236
00:18:43,476 --> 00:18:45,936


237
00:18:45,937 --> 00:18:48,106
نحتفظ بأسرار غيرنا صحيح

238
00:18:52,819 --> 00:18:54,696
ليلة سعيدة

239
00:18:57,574 --> 00:18:58,991


240
00:18:58,992 --> 00:19:00,242
أنت تقوم بعمل جيد يا (آليكس)

241
00:19:00,243 --> 00:19:01,994
شكرا يا سيد (ديلاسوتا)

242
00:19:01,995 --> 00:19:05,164
إسمع لما لا ترحل مبكرا اليلة ؟

243
00:19:05,165 --> 00:19:06,582
و أترك (ناديا) تغلق المحل

244
00:19:06,583 --> 00:19:09,627
هيا ، إذهب من هنا

245
00:19:51,482 --> 00:20:00,276
حذاري مشهد مخل

246
00:20:01,191 --> 00:20:07,568
حذاري مشهد مخل

247
00:20:22,784 --> 00:20:27,037
تبدين رائعة

248
00:20:27,038 --> 00:20:28,623
شكرا

249
00:20:30,291 --> 00:20:33,335
أين سنذهب ؟

250
00:20:33,336 --> 00:20:35,254
سترين

251
00:20:35,255 --> 00:20:38,091


252
00:20:48,601 --> 00:20:51,645
جئت إلى هنا في كل صيف عندما كنت صغيرا

253
00:20:51,646 --> 00:20:54,273
لم أرى أبدا هذا الكوخ

254
00:20:54,274 --> 00:20:56,359
هاي ، أريد أن أريك شيئا

255
00:21:03,533 --> 00:21:04,950
حسنا كل منكم يقم بهذا

256
00:21:04,951 --> 00:21:06,535
- مستعدون ؟
- نعم

257
00:21:06,536 --> 00:21:07,911
- من مستعد ليذهب في غارة ؟
- نعم !

258
00:21:07,912 --> 00:21:09,329
هيا بنا

259
00:21:09,330 --> 00:21:11,248
رائع أليس كذلك

260
00:21:11,249 --> 00:21:13,166
عند ثلاثة ، مستعدون؟

261
00:21:13,167 --> 00:21:16,670
واحد ، إثنان ، ثلاثة

262
00:21:16,671 --> 00:21:19,172


263
00:21:19,173 --> 00:21:23,343


264
00:21:23,344 --> 00:21:26,014


265
00:21:43,069 --> 00:21:45,612


266
00:21:46,632 --> 00:21:48,800
أيا ما تفعلينه فهو لا يجدي

267
00:21:48,801 --> 00:21:50,135
(أليكس) لم يأتي حتى

268
00:21:50,136 --> 00:21:52,012
لقد أحضرت لك شيئا يا (كريكيت)

269
00:21:52,013 --> 00:21:55,098
لا أريد أيا من الأمور العشبية

270
00:21:55,099 --> 00:21:56,600
أنا أريد ذلك

271
00:21:56,601 --> 00:21:58,435
لا الأمر ليس كذك

272
00:21:58,436 --> 00:22:00,771
هل يمكنكم يا جماعة فقط أن...

273
00:22:11,282 --> 00:22:13,742
مازلت تحتفظ بهذه

274
00:22:13,743 --> 00:22:15,368
وجدتهم تحت سريري القديم

275
00:22:15,369 --> 00:22:18,204
حظينا بالعديد من المغامرات مع هاذين

276
00:22:18,205 --> 00:22:21,207
أنا أعترف لقد كنت أفضل سيدة حصن

277
00:22:21,208 --> 00:22:24,336


278
00:22:24,337 --> 00:22:26,380


279
00:22:29,300 --> 00:22:31,344
أظن أننا جميعا كبرنا

280
00:22:37,099 --> 00:22:39,434
لا أصدق أيا من هذا

281
00:22:39,435 --> 00:22:41,978
كل ذلك الهراء المكتوب على الجدران

282
00:22:41,979 --> 00:22:44,981
ذلك ليس أنت

283
00:22:44,982 --> 00:22:46,399
عرفتك أنذاك

284
00:22:46,400 --> 00:22:48,903
هذا لطيف

285
00:22:59,038 --> 00:23:01,623
من الأفضل أن أجعل الأطفال ينامون

286
00:23:01,624 --> 00:23:04,085


287
00:23:21,268 --> 00:23:22,894


288
00:23:22,895 --> 00:23:24,938


289
00:23:24,939 --> 00:23:26,857
من علمك كيفية العزف ؟

290
00:23:27,775 --> 00:23:30,318
جدي

291
00:23:30,319 --> 00:23:34,781
و لكن أبي هو من جعلني أواصل الأمر

292
00:23:34,782 --> 00:23:36,742
لابد من أنه فخور بك

293
00:23:38,119 --> 00:23:41,246
هو توفي عندما كنت في 12

294
00:23:41,247 --> 00:23:43,081
أنا آسفة

295
00:23:43,082 --> 00:23:45,125
لا بأس

296
00:23:45,126 --> 00:23:50,880
لقد كان رجلا صالحا و لكن ليس قويا

297
00:23:50,881 --> 00:23:54,092


298
00:23:54,093 --> 00:23:56,511
نعم يا سيدي سأحاول إيجادها من أجلك

299
00:23:56,512 --> 00:23:58,805
نعم يا سيدي

300
00:23:58,806 --> 00:24:00,140


301
00:24:00,141 --> 00:24:02,851
- يمكنني قتل تلك الفتاة
- من ؟

302
00:24:02,852 --> 00:24:04,227
ثلاث زبناء

303
00:24:04,228 --> 00:24:05,812
اتصلوا للشكوى حول ملابس مفقودة

304
00:24:05,813 --> 00:24:06,738
و الآنسة (روسكي)

305
00:24:06,738 --> 00:24:08,356
لم تأتي للعمل منذ أسبوع

306
00:24:08,357 --> 00:24:09,691
تظن أن هذه مصادفة ؟

307
00:24:09,692 --> 00:24:11,234
تظن أنك تعرف شخصا

308
00:24:11,235 --> 00:24:13,236
لكنهم يكذبون عليك يا (أليكس)

309
00:24:13,237 --> 00:24:14,989
و هم ليسوا من يدعون

310
00:24:39,013 --> 00:24:40,805
ماذا حدث لأبيك ؟

311
00:24:40,806 --> 00:24:42,390
أسقطته الحياة أرضا

312
00:24:42,391 --> 00:24:46,436
حسنا ، هو سمح للحياة أنه تسقطه أرضا

313
00:24:46,437 --> 00:24:48,355


314
00:24:51,776 --> 00:24:53,527
هو لم يأخذ أبدا ما كان ملكه

315
00:25:03,370 --> 00:25:05,956


316
00:25:07,917 --> 00:25:09,667
(أليكس) ما الأمر ؟

317
00:25:09,668 --> 00:25:12,463


318
00:25:15,257 --> 00:25:17,593
لا شيئ

319
00:25:20,429 --> 00:25:23,389
هل رأيتم (أنطون)

320
00:25:23,390 --> 00:25:26,602
- لا

321
00:25:28,395 --> 00:25:31,439


322
00:25:31,440 --> 00:25:32,732


323
00:25:32,733 --> 00:25:34,776
واو ، أنا سيئة جدا

324
00:25:34,777 --> 00:25:37,445
حسنا

325
00:25:37,446 --> 00:25:39,115
مستعدة ؟

326
00:25:47,665 --> 00:25:49,917


327
00:25:51,752 --> 00:25:56,798
أتعلم أن الناس حذروني منك

328
00:25:56,799 --> 00:25:58,467
لم أكن سآتي

329
00:26:00,594 --> 00:26:02,220
لما جأت ؟

330
00:26:02,221 --> 00:26:04,681
لأرى إذا كانوا محقين

331
00:26:04,682 --> 00:26:07,934
أكانوا كذلك ؟

332
00:26:07,935 --> 00:26:09,770
لا

333
00:26:16,652 --> 00:26:19,154
(بلوتر) ما الأمر ؟

334
00:26:19,155 --> 00:26:20,823
الطفل الروسي قد إختفى

335
00:26:26,620 --> 00:26:29,455
هل تنشأ فيلم وثائقي

336
00:26:29,456 --> 00:26:31,916
أنا آسفة

337
00:26:31,917 --> 00:26:33,751
الأمر أنه كلما أراك

338
00:26:33,752 --> 00:26:35,670
تبدوا أنك تصور شيئا ما

339
00:26:35,671 --> 00:26:37,797
تعلمين ما يقولون

340
00:26:37,798 --> 00:26:40,050
الكاميرا لا تكذب أبدا

341
00:26:46,807 --> 00:26:50,019
أنا نوعا ما شخص خصوصي

342
00:26:54,356 --> 00:26:57,901
تعلمين أن الشخص عندما يقول أنه خصوصي

343
00:26:57,902 --> 00:27:00,111
يعني أنه يحتفظ بالأسرار

506
00:27:03,991 --> 00:27:06,451
ما هو سرك؟

507
00:27:06,452 --> 00:27:11,623
حسناً , إذا أخبرتك , فلن يكون سرً

508
00:27:11,624 --> 00:27:13,875


509
00:27:13,876 --> 00:27:15,126
ماذا؟

510
00:27:15,127 --> 00:27:17,629
انظر, من هذا؟

511
00:27:17,630 --> 00:27:19,255
انتون؟
انتون؟

512
00:27:19,256 --> 00:27:22,175


513
00:27:22,176 --> 00:27:24,427
ماذا فعلتم؟
أفقدتموه مجدداً؟

514
00:27:24,428 --> 00:27:25,845
من الحمتمل انه تمشى

515
00:27:25,846 --> 00:27:27,055
إلى الحمام أو ما شابه

516
00:27:27,056 --> 00:27:29,515
من المحتمل؟ .. لو كان لديكم ..

517
00:27:29,516 --> 00:27:32,061


518
00:27:33,437 --> 00:27:35,064
انتون

519
00:27:40,810 --> 00:27:42,603
لقد حظى بحلم سئ الليله الماضيه

520
00:27:42,604 --> 00:27:44,479
قال انه استمر برؤيه رجل طويل

521
00:27:44,480 --> 00:27:45,772
رجل طويل؟

522
00:27:45,773 --> 00:27:47,983
أجل, صديقه التخيلى

523
00:27:47,984 --> 00:27:49,860
انه طفل .. حسناً؟
الاطفال يحظوا بالكوابيس

524
00:27:49,861 --> 00:27:51,445
إنه أكثر من مجرد كابوس

525
00:27:51,446 --> 00:27:53,947
إنه .. يسير نائماً
إنه يرسم أشياء

526
00:27:53,948 --> 00:27:56,491
هل قال أى شئ؟

527
00:27:56,492 --> 00:27:58,744
فكر !

528
00:27:58,745 --> 00:28:01,997
قال ان الرجل الطويل أخبره ان يجده

529
00:28:01,998 --> 00:28:04,875
وان شخص ما سيموت

530
00:28:04,876 --> 00:28:07,044
لما لم تخبرنى هذا؟
لم نريدك أن تقلق

531
00:28:07,045 --> 00:28:09,963
اذا ً اختلقت بعض الكذبات عن صديق تخيلى

532
00:28:09,964 --> 00:28:11,715
لا تبالِ , علينا البحث

533
00:28:11,716 --> 00:28:13,675
حسناً , تفرقوا, تحركوا بسرعه

534
00:28:13,676 --> 00:28:15,546
انه فى الثامنه و هو خائف لا يمكنه الذهاب بعيداً

535
00:28:19,057 --> 00:28:21,600
إنه هنا

536
00:28:21,601 --> 00:28:23,310


537
00:28:23,311 --> 00:28:26,396


538
00:28:26,397 --> 00:28:29,983


539
00:28:29,984 --> 00:28:32,945


540
00:28:32,946 --> 00:28:35,864


541
00:28:35,865 --> 00:28:38,575


542
00:28:38,576 --> 00:28:42,287


543
00:28:42,288 --> 00:28:45,040


544
00:28:45,041 --> 00:28:46,960


545
00:28:49,003 --> 00:28:52,464
وجدته

546
00:28:52,465 --> 00:28:56,259
شخص ما اخذه وهى غلطلتك

547
00:28:56,260 --> 00:28:58,053
ان (ألكس) تقول الحقيقه

548
00:28:58,054 --> 00:28:59,763
رأيت (انتون) فى الغابه فى ذاك  اليوم

549
00:28:59,764 --> 00:29:01,139
وكان يتحدث إلى نفسه

550
00:29:01,140 --> 00:29:02,641
لم يكن أحد هناك

551
00:29:02,642 --> 00:29:05,352
أليس هذا جميل ؟
الطيور تنسجم مع بعضها

552
00:29:05,353 --> 00:29:07,020
مهلاً يا (بريسس
هى (بريسس)؟

553
00:29:07,021 --> 00:29:08,605
أخبرتها؟
من هى (بريسس)؟

554
00:29:08,606 --> 00:29:10,357
انظر, لم يكن أحد فى الغابه

555
00:29:10,358 --> 00:29:11,817
لقد كان حلم سئ فحسب

556
00:29:11,818 --> 00:29:14,737
اذاً , لما يرى أحد أى أحد يتجول بالقرب من المخيم

557
00:29:18,574 --> 00:29:20,617
يوجد تاجر مخدرات فى المدينه

558
00:29:20,618 --> 00:29:22,285
الطفل كراولى, دامون

559
00:29:22,286 --> 00:29:24,705
لقد تم الامساك به يبيع الممنوعات
فى هذه الغابه من قبل

560
00:29:24,706 --> 00:29:25,831
انه مريب

561
00:29:25,832 --> 00:29:27,749
وهو طويل
جدوه

562
00:29:27,750 --> 00:29:30,460
أخرجوه من مخيمى
فلنعد إلى طبيعتنا

563
00:29:30,461 --> 00:29:32,546
(دامون كراولى) هل أنت متأكد؟

564
00:29:32,547 --> 00:29:33,880
تريد منى المجء معك

565
00:29:33,881 --> 00:29:36,634
لا , فهمت , أعرف أين أجده

566
00:29:39,429 --> 00:29:43,140
سأتعامل مع كلاكما لاحقاً

567
00:29:43,141 --> 00:29:45,183
شخص ما جعله يغيب عن ناظره

568
00:29:45,184 --> 00:29:48,021
واحد منكم سيدقع تمن هذا

569
00:29:55,695 --> 00:29:58,031


570
00:29:59,907 --> 00:30:01,783
أيمكننى مساعدتك بشئ يا (أليكس)؟

571
00:30:01,784 --> 00:30:03,702
أجل, أردت إعلامك

572
00:30:03,703 --> 00:30:05,788
ان اليوم هو أخر يوم لى هنا بالعمل

573
00:30:09,542 --> 00:30:11,626
لقد كان أنت

574
00:30:11,627 --> 00:30:13,086
ذ الوجهين

575
00:30:13,087 --> 00:30:14,713
لست متأكد أنى قد أفعل هذا يا توم

576
00:30:14,714 --> 00:30:16,298
حسناً , لست الذى يصدر الاوامر هنا

577
00:30:16,299 --> 00:30:18,050
فى الحقيقه انه أنا

578
00:30:18,051 --> 00:30:22,054
أتذكر صديقتنا (ناديه)؟

579
00:30:22,055 --> 00:30:24,222
حسنا, الآن هى أمام منزلك

580
00:30:24,223 --> 00:30:28,060
حيث تسكن مع زوجتك و ابنتك

581
00:30:28,061 --> 00:30:29,895
ولديها شريط فيديو

582
00:30:29,896 --> 00:30:33,023
لقطات أمنيه لما حدث بينكم يا رفاق

583
00:30:33,024 --> 00:30:34,941
هنا فى المكتب

584
00:30:34,942 --> 00:30:36,276
لن تفعل

585
00:30:36,277 --> 00:30:38,862
حسناً , هذا يعتمد عليك

586
00:30:38,863 --> 00:30:42,657
أترى للتو حصلت على وظيفه جديده
بالعمل فى مخيمى الصيفى القديم

587
00:30:42,658 --> 00:30:46,328
وأريد أن أقدم صوره لنجاحى عندما أعود

588
00:30:46,329 --> 00:30:48,997
لذا هذا ما يمكن ان نساعد بعضنا به

589
00:30:48,998 --> 00:30:51,291
أنا أقوم بأسكات (ناديه) و بالمقابل

590
00:30:51,292 --> 00:30:53,919
أنت تدعنى أأتى

591
00:30:53,920 --> 00:30:57,255
و أتصفح الرفوف من وقت إلى أخر
( يأخذ الملابس بلا مقابل)

592
00:30:57,256 --> 00:30:59,049
هذا إبتزاز

593
00:30:59,050 --> 00:31:01,760
لا, انه حلمى الامريكى

594
00:31:01,761 --> 00:31:05,639
و ان (ناديه) ستريد إستعاده وظيفتها

595
00:31:05,640 --> 00:31:08,350
تريدها من أجل الحصول على واجبات المواطنه

596
00:31:08,351 --> 00:31:10,811
لم تفعل هذا لى؟

597
00:31:10,812 --> 00:31:13,063
أتعرف, شخص ما أخبرنى

598
00:31:13,064 --> 00:31:15,857
اذا كنت تريد شئ فى العالم

599
00:31:15,858 --> 00:31:18,360
عليك أن تأخذه

600
00:31:18,361 --> 00:31:20,154
وقد كان محقاً .

601
00:31:31,124 --> 00:31:33,291
اهدأ يا رجل

602
00:31:33,292 --> 00:31:35,127
لا تخبرنى ان اهدأ

603
00:31:35,128 --> 00:31:37,129
جعلناه يذهب , كلانا سنطرد لأجل هذا

604
00:31:37,130 --> 00:31:38,755
نحن هالكان يا رجل

605
00:31:38,756 --> 00:31:42,467
أنا خائف لا أستطيع النوم

606
00:31:42,468 --> 00:31:46,179
كل شئ سيكون على ما يرام

607
00:31:46,180 --> 00:31:48,182
حسناً؟

608
00:31:57,478 --> 00:31:59,610


609
00:32:23,885 --> 00:32:25,928
أنت, إلى ماذا تنظر؟

610
00:32:29,599 --> 00:32:31,516
لا شئ

611
00:32:31,517 --> 00:32:33,561


612
00:32:40,484 --> 00:32:43,737


613
00:32:43,738 --> 00:32:47,575


614
00:32:52,705 --> 00:32:56,458
أنت دائما ما أحببت هذه البقعه , أليس كذلك يا (بوب)؟

615
00:32:56,459 --> 00:32:59,044
تذكرت, كم هذا جميل

616
00:32:59,045 --> 00:33:02,589
حسناً , المشكله الآن هى ان المخييم تم إعاده افتتاحه

617
00:33:02,590 --> 00:33:04,424
أنت تتعدى على ملكيه خاصه

618
00:33:04,425 --> 00:33:06,134
أنا لا أقوم بأذيه أحد

619
00:33:06,135 --> 00:33:07,886
أهذا صحيح؟

620
00:33:07,887 --> 00:33:09,721
انظر, لدى صبى

621
00:33:09,722 --> 00:33:11,556
عاد من هذه الغابه مفزوع

622
00:33:11,557 --> 00:33:13,350
قال ان هناك رجلً طويل أرشده إلى كومه من الصخور

623
00:33:13,351 --> 00:33:14,768
فى نهايه شرق البحيره

624
00:33:14,769 --> 00:33:16,311
قال ان هناك شخص ما سيموت

625
00:33:16,312 --> 00:33:19,189
لم نرى أى أطفال الليله

626
00:33:19,190 --> 00:33:22,150


627
00:33:22,903 --> 00:33:26,114
لقد أخطأ بشأن الرجل الطويل

628
00:33:26,115 --> 00:33:28,574
ربما

629
00:33:28,575 --> 00:33:30,702
وربما لا

630
00:33:30,703 --> 00:33:33,037
هيا, أنت ستأت معى

631
00:33:33,038 --> 00:33:34,914
أنت تقوم بأسرى؟
لا

632
00:33:34,915 --> 00:33:36,318
أنت لم ترتكب جريمه

633
00:33:36,318 --> 00:33:37,918
لكنك تطايق موافات خاطف الطفل

634
00:33:37,918 --> 00:33:39,919
وأنا أخذك للاستجواب

635
00:33:39,920 --> 00:33:41,964
ستأتى؟

636
00:33:45,217 --> 00:33:47,260
يسرنى المساعده أيها النائب

637
00:33:47,261 --> 00:33:49,847


638
00:33:54,351 --> 00:33:56,185
ما تعانيه الان

639
00:33:56,186 --> 00:33:58,479
هى طبيعه العالم الذى تعرفه

640
00:33:58,480 --> 00:34:02,275
أم ترى قط الحقيقه كما تم كشفها؟

641
00:34:02,276 --> 00:34:04,611


642
00:34:11,493 --> 00:34:13,537


643
00:34:14,913 --> 00:34:18,499
يا (بلوتر) ما الامر؟

644
00:34:18,500 --> 00:34:20,626


645
00:34:20,627 --> 00:34:24,380
لا أعرف

646
00:34:24,381 --> 00:34:26,799


647
00:34:26,800 --> 00:34:29,595


648
00:34:34,558 --> 00:34:36,894


649
00:34:39,688 --> 00:34:42,649


650
00:34:47,112 --> 00:34:49,739
اذهب وجدها

651
00:34:49,740 --> 00:34:52,033
جدها

652
00:34:52,034 --> 00:34:54,161
جدها

653
00:34:57,498 --> 00:35:00,667


654
00:35:01,835 --> 00:35:04,296


655
00:35:07,508 --> 00:35:10,301


656
00:35:10,302 --> 00:35:13,639


657
00:35:15,474 --> 00:35:17,225


658
00:35:17,226 --> 00:35:19,894


659
00:35:19,895 --> 00:35:22,313
وجدتها

660
00:35:22,314 --> 00:35:23,773


661
00:35:23,774 --> 00:35:26,068
إنها حقيقيه

662
00:35:32,947 --> 00:35:35,990


663
00:35:35,991 --> 00:35:37,992
انه بلوتر

664
00:35:37,993 --> 00:35:40,161
انه يحظى بنوع ما من الفزع

665
00:35:40,162 --> 00:35:41,245
كان محق

666
00:35:41,246 --> 00:35:43,206
لقد وجدتها

667
00:35:43,207 --> 00:35:44,707
كان محق

668
00:35:44,708 --> 00:35:48,336


669
00:35:48,337 --> 00:35:50,630
انه هناك , وجدته , يا  (أنتون) ,  الرجل الطويل

670
00:35:50,631 --> 00:35:52,340
يا (لويتر) أنا للتو أغلقت الهاتف مع النائب
(سكايس)

671
00:35:52,341 --> 00:35:53,841
لديه الرجل الطويل فى المحطه

672
00:35:53,842 --> 00:35:56,177
لا , هذا ليس الرجل الطويل, إنه محق

673
00:35:56,178 --> 00:35:58,597
هو

674
00:35:59,765 --> 00:36:01,016
لا

675
00:36:06,438 --> 00:36:08,231
لا

676
00:36:08,232 --> 00:36:10,984
لقد كان هنا , أقسم

677
00:36:10,985 --> 00:36:14,028
أقسم انه كان مدفون هنا

678
00:36:14,029 --> 00:36:15,446
هيناك

679
00:36:15,447 --> 00:36:17,573
تاجر المخدرات ... دامون

680
00:36:17,574 --> 00:36:19,826
لهذا السبب كان هنا فى المقام الآول, لأجلك

681
00:36:19,827 --> 00:36:21,285
لا

682
00:36:21,286 --> 00:36:22,537
لا

683
00:36:22,538 --> 00:36:25,248
لا , هذا جنون

684
00:36:25,249 --> 00:36:27,667
أنا لا أفقد الوعى

685
00:36:27,668 --> 00:36:29,419
اتعتقد انى لا اعرف ماذا يعنى(بلوتر)؟

686
00:36:29,420 --> 00:36:30,754
أنا كنت مستشاره فى السبعينات

687
00:36:32,506 --> 00:36:34,216
أنا لا أدخن حتى

688
00:36:35,676 --> 00:36:37,261
أنا لازلت ألعب
D&D

689
00:36:38,637 --> 00:36:40,097
أخربها يا الكس

690
00:36:41,223 --> 00:36:42,598
اخبرها

691
00:36:42,599 --> 00:36:47,771
أريدك ان تحزم امتعاك و تغادر بحلول التاسعه

692
00:36:54,194 --> 00:36:56,237
ستتركينه يذهب؟

693
00:36:56,238 --> 00:36:58,322
ليس لدينا دليل ضده

694
00:36:58,323 --> 00:37:00,616
لا دليل ان (دامون) اختلط بهذا الصبى

695
00:37:00,617 --> 00:37:03,411
أنا أعرف وكذلك أنت,انه يخطط لشئ

696
00:37:03,412 --> 00:37:06,248
حسناً , أريد أكثر من "شئ"

697
00:37:08,542 --> 00:37:10,001


698
00:37:10,002 --> 00:37:11,627
راقبه

699
00:37:11,628 --> 00:37:13,838
جد هذا (الشئ) وبأمكاننا ان نتحرك

700
00:37:13,839 --> 00:37:15,924
ولك ناليوم , دعه يذهب

701
00:37:19,094 --> 00:37:20,637
كنت ليله دسمه يا (دامون

702
00:37:25,017 --> 00:37:26,977
الطفل كان محق, انها كانت  هنا

703
00:37:30,272 --> 00:37:32,231
أخبار ساره يا أولاد

704
00:37:32,232 --> 00:37:35,110
لقد بدأت

705
00:37:52,086 --> 00:37:54,963
كل الاشياء مع (بلوتر) فشلت ؟

706
00:38:07,267 --> 00:38:09,978


707
00:38:21,115 --> 00:38:22,991
قل له وداعاً

708
00:38:30,582 --> 00:38:32,542


709
00:38:32,543 --> 00:38:34,377
ماذا ستفعل؟

710
00:38:34,378 --> 00:38:36,295
والداى فى أوروبا حتى أغسطس

711
00:38:36,296 --> 00:38:38,214
لدى وقت , لاتبين الامر

712
00:38:38,215 --> 00:38:40,133
حسناً , سنفتقدك

713
00:38:40,134 --> 00:38:42,301


714
00:38:42,302 --> 00:38:44,762
أريدك ان تحظ بهذا

715
00:38:44,763 --> 00:38:48,642


716
00:38:57,651 --> 00:39:01,404


717
00:39:01,405 --> 00:39:04,031
سأفتقدك بالكوخ رقم 10

718
00:39:04,032 --> 00:39:05,825


719
00:39:05,826 --> 00:39:07,535


720
00:39:07,536 --> 00:39:09,370
أنت اسكرتنى

721
00:39:09,371 --> 00:39:11,539
أنت الشخص الوحيد الذى علم بشأن الحمض

722
00:39:11,540 --> 00:39:13,207
انظر انا اتفهم انزعاجك

723
00:39:13,208 --> 00:39:15,459
اتعتقد انه حقاً مهتم؟

724
00:39:15,460 --> 00:39:18,838
سيفعل أى شئ ليحصل على ما يريد

725
00:39:18,839 --> 00:39:20,298
لكن , أنت

726
00:39:20,299 --> 00:39:21,799
لديك الفتاه

727
00:39:21,800 --> 00:39:23,801


728
00:39:23,802 --> 00:39:26,096
تهانى يا أخى

729
00:39:34,438 --> 00:39:37,356


730
00:39:37,357 --> 00:39:39,066


731
00:39:39,067 --> 00:39:41,277


732
00:39:41,278 --> 00:39:42,403
أنت لا تصدقه حقاً , أتفعل؟

733
00:39:42,404 --> 00:39:44,405
فى الحقيقه أصدقه

734
00:39:44,406 --> 00:39:46,532


735
00:39:46,533 --> 00:39:50,661


736
00:39:50,662 --> 00:39:54,248
مضحكه

737
00:39:54,249 --> 00:39:55,833
ماذا فعلت؟

738
00:39:55,834 --> 00:39:58,669
كل شخص يحبطك

739
00:39:58,670 --> 00:40:01,255
أعطيتها تحذير ودى فحسب

740
00:40:01,256 --> 00:40:04,217
اتضح انى محق

741
00:40:04,218 --> 00:40:06,510
انها بعيده عن طريقك

742
00:40:06,511 --> 00:40:09,514
الان ربما بأمكانك مساعدتها ان تخرج من طريقى

743
00:40:14,978 --> 00:40:16,896


744
00:40:16,897 --> 00:40:18,231


745
00:40:18,232 --> 00:40:20,358
أين الرجل الطويل يا (كومى)؟

746
00:40:20,359 --> 00:40:21,692


747
00:40:21,693 --> 00:40:24,862
انظر اليه , سيبكى

748
00:40:24,863 --> 00:40:27,199
أنتم, اذهبوا للاستحمام

749
00:40:31,119 --> 00:40:33,288
لا, أنت أجلس

750
00:40:39,586 --> 00:40:41,296


751
00:41:29,469 --> 00:41:31,637
لدى سر أيضاً

752
00:41:31,638 --> 00:41:33,472
الرجل الطويل

753
00:41:33,473 --> 00:41:37,728
لقد قال ان الآمر بدأ للتو

754
00:41:51,533 --> 00:41:54,661


755
00:42:07,966 --> 00:42:09,800


756
00:42:09,801 --> 00:42:12,012
يا إلهى

757
00:42:13,801 --> 00:42:34,012
ترجمة
أحمد جمال -  حسام الجزائرى -  فراس
@House__96 - houssam bk- @iFeRaSo

