﻿1
00:00:02,834 --> 00:00:04,918
Twitter: @Loverunited

2
00:00:19,498 --> 00:00:20,594
سوف ألعق اصابع قدميك

3
00:00:20,629 --> 00:00:23,380
افعلها

4
00:00:26,256 --> 00:00:27,737
- ياإلهي
-ماذا؟

5
00:00:28,461 --> 00:00:29,875
اوه، توقف

6
00:00:29,910 --> 00:00:31,471
التزلج قاسي على الرجلين

7
00:00:31,506 --> 00:00:33,044
التزلج؟ انه مثل

8
00:00:33,079 --> 00:00:36,734
اصابعك قبضت من
تروس الساعه

9
00:00:36,846 --> 00:00:37,962
هذا جنون.

10
00:00:37,997 --> 00:00:39,916
كنت سأدعك تضاجعني

11
00:00:39,958 --> 00:00:42,085
في البار وقدمي في فمك

12
00:00:42,120 --> 00:00:44,763
حسنا، جزء القدمين لن يحدث

13
00:00:44,798 --> 00:00:45,872
ولا الامور الاخرى

14
00:00:45,924 --> 00:00:47,313
-ماذا؟
- اكتفيت من الثمالة,

15
00:00:47,348 --> 00:00:49,317
والعلاقات العابرة طوال حياتي

16
00:00:49,352 --> 00:00:51,044
اوه، القصص عن الجنس

17
00:00:51,079 --> 00:00:52,968
في قرية أولومبيك في الشتاء اذاً صحيحة؟

18
00:00:53,003 --> 00:00:54,913
انه مثل فيديو راب من عام 90

19
00:00:54,948 --> 00:00:58,422
ماعدا ان الكل شاحب
ولديهم دبابيس في قدميهم

20
00:00:58,555 --> 00:01:01,671
اسمع، انا سأذهب الى الكوخ
اليوم في وقت اخر

21
00:01:01,706 --> 00:01:04,374
اذا كنا سنفعلها ، نفعلها بالطريقة الصحيحة

22
00:01:04,907 --> 00:01:06,631
سوف أقلك الساعه 5

23
00:01:06,749 --> 00:01:09,082
حسنا.

24
00:01:09,549 --> 00:01:12,210
اوه، هي لاتطرقي الباب

25
00:01:12,245 --> 00:01:13,205
سوف ألاقيك بالخارج

26
00:01:13,240 --> 00:01:16,598
- انها رفيقتي.
- فهمتها.

27
00:01:43,678 --> 00:01:48,310
Twitter:@Loverunited

28
00:01:54,949 --> 00:01:56,276
نيثن) الطويل اتصل)

29
00:01:56,328 --> 00:01:57,567
سيأجرون غرفتي

30
00:01:57,602 --> 00:01:59,938
علي ان اخذ اغراضي هذا الاسبوع

31
00:01:59,973 --> 00:02:01,454
هل انتي بخير؟

32
00:02:01,489 --> 00:02:03,386
نعم، اعتقد

33
00:02:03,421 --> 00:02:05,118
كان من الرائع ان تدعني انام معك

34
00:02:05,153 --> 00:02:08,544
لكن حان الوقت ليكون لدي مسكني الخاص

35
00:02:08,634 --> 00:02:09,808
واو، هذا حزين

36
00:02:09,843 --> 00:02:12,606
عمري 33 ومتحمسه

37
00:02:12,641 --> 00:02:15,571
لأعيش بأستوديو مقرف
في كورياتاون

38
00:02:15,606 --> 00:02:17,297
ماذا تفعل؟

39
00:02:17,401 --> 00:02:18,726
احاول ان اشكل اتصال

40
00:02:18,761 --> 00:02:20,834
مسبق مع كل عضو حاضر

41
00:02:22,271 --> 00:02:25,321
اوه، لم تكن مازح

42
00:02:25,368 --> 00:02:26,936
اتمنى ان يعجبه العرض

43
00:02:26,971 --> 00:02:29,962
هو رأى انتاج سيء ل
(<i>The
Caucasian Chalk Circle once).</i>

44
00:02:29,997 --> 00:02:32,800
خرب عليه كل صيفه

45
00:02:32,835 --> 00:02:33,387
هي

46
00:02:33,422 --> 00:02:35,060
عليك ان تكون أناني اليوم

47
00:02:35,095 --> 00:02:37,469
أعلم لكن

48
00:02:37,586 --> 00:02:38,824
هذه المره الاولى

49
00:02:38,859 --> 00:02:41,298
ليراني (جيمي) شيء اخر .

50
00:02:41,333 --> 00:02:42,835
الإرتجال هو الشيء الوحيد الذي عملته

51
00:02:42,870 --> 00:02:44,377
أنني فخور به

52
00:02:44,412 --> 00:02:45,659
ماذا عن العراق؟

53
00:02:45,711 --> 00:02:47,964
في أحد الليالي ذهب مجموعه منا للشراب

54
00:02:47,999 --> 00:02:49,996
جئنا نحو محليين يلعبون مهيبيس

55
00:02:50,082 --> 00:02:52,132
حسناً، بالتوفيق بعرضك

56
00:02:56,837 --> 00:02:57,567
مرحباً

57
00:02:57,602 --> 00:03:00,689
ششش،هذه الملصقات يصعب
وضعها مستقيمة

58
00:03:00,761 --> 00:03:02,748
كان عليك ان تري الفوضى
التي فعلتها بالدولفين

59
00:03:02,783 --> 00:03:05,929
كان مثل مشهد من
(The Cove).

60
00:03:06,570 --> 00:03:09,115
الليله الماضية كدت ان أموت

61
00:03:10,240 --> 00:03:11,718
كما وقفت هنا

62
00:03:11,770 --> 00:03:15,392
سلاح وجه لرأسي

63
00:03:15,427 --> 00:03:18,666
ثواني من النسيان.....حسناً

64
00:03:18,701 --> 00:03:20,055
حدث صادم مثل ذلك

65
00:03:20,090 --> 00:03:23,163
يجعلك تعيدي تقييم علاقاتك

66
00:03:23,198 --> 00:03:25,532
اذاً...

67
00:03:27,397 --> 00:03:29,221
خذي

68
00:03:29,256 --> 00:03:30,449
- ماهذا؟
- المفتاح

69
00:03:30,484 --> 00:03:32,739
لمنزل توبرمان

70
00:03:32,774 --> 00:03:34,343
كنتي جليسة طفلهم

71
00:03:34,378 --> 00:03:35,264
اين وجدتيه؟

72
00:03:35,322 --> 00:03:38,499
كنت يائسه للحصول على مكان
(للجماع مع (كيني فان دزينقل

73
00:03:38,534 --> 00:03:40,873
لذلك سرقت المفتاح من غرفة نومك

74
00:03:40,908 --> 00:03:42,169
لقد جعلتيني أفصل

75
00:03:42,204 --> 00:03:42,859
أمي اخذت مني

76
00:03:42,894 --> 00:03:44,384
(لعبتي (تاماغوتشي

77
00:03:44,419 --> 00:03:47,254
جاعت حتى الموت،(ليندزي) جاعت
حتى الموت

78
00:03:47,289 --> 00:03:49,129
اصبحت اخت سيئة

79
00:03:49,164 --> 00:03:51,255
انا جداً جداً

80
00:03:51,290 --> 00:03:52,564
جداً آسفه

81
00:03:52,599 --> 00:03:56,721
أريد ان اكون افضل للكل، خاصه أنتي

82
00:03:56,866 --> 00:03:58,726
أحبك

83
00:03:58,906 --> 00:04:01,065
ماذا؟

84
00:04:01,100 --> 00:04:06,302
اعتقد ان الطفل احب إعتذارك،تحسسي

85
00:04:06,399 --> 00:04:08,406
الآن بما أنك بجولة اعتذار

86
00:04:08,441 --> 00:04:11,860
هل اعتذرتي ل (باول)لجر
الأمور لفترة طويلة؟

87
00:04:11,895 --> 00:04:15,151
- لا أستطيع،هذا صعب.
-هي.

88
00:04:15,186 --> 00:04:16,712
لقد اعتذرتي لي بشجاعة

89
00:04:16,747 --> 00:04:18,752
لكونك حقاً

90
00:04:18,789 --> 00:04:20,872
اخت لعينة طوال حياتنا

91
00:04:20,907 --> 00:04:23,859
(اذا استطعتي فعلها ،تستطيعي نسيان (باول

92
00:04:26,514 --> 00:04:28,244
لم تخبريني

93
00:04:28,279 --> 00:04:29,973
هل سأكون خالة ام خال؟

94
00:04:30,008 --> 00:04:32,383
لا(ليندز)انتي

95
00:04:33,142 --> 00:04:34,704
الدكتور كتبها لنا في هذا الظرف

96
00:04:34,739 --> 00:04:37,688
نحن لن نعلم حتى
حفلة الطفل

97
00:04:37,775 --> 00:04:39,356
نحن لا نعلم حتى

98
00:04:40,053 --> 00:04:42,787
لكن من مدى مخاطي ،لدي تخميني

99
00:04:42,822 --> 00:04:44,387
هل من الممكن ألا تتكلمي عن المخاط؟

100
00:04:44,422 --> 00:04:48,154
للتو اكلت الكثير من الزبادي

101
00:05:00,489 --> 00:05:03,518
اعتقدت انكي ستمكثين
عند (ليندزي)لفتره طويله

102
00:05:05,018 --> 00:05:06,884
هل تريدين التحدث؟

103
00:05:09,337 --> 00:05:11,738
حسنا، حكماً بالأشياء التي
قلتها لي آخر مره

104
00:05:11,773 --> 00:05:14,635
أفترض انكي لم تأتي من اجلي

105
00:05:16,144 --> 00:05:18,311
إلا إذا فعلتي

106
00:05:18,363 --> 00:05:21,522
وهو شيء يمكنك ان تأكديه أم تنفيه الآن

107
00:05:21,557 --> 00:05:23,384
بالنخر

108
00:05:23,419 --> 00:05:26,020
او بالنشل،حقاً

109
00:05:28,465 --> 00:05:30,299
(قريتشن)؟

110
00:05:33,328 --> 00:05:35,495
تعلمين ماذا؟

111
00:05:35,530 --> 00:05:38,026
اصبحتي دراماتيكية ومشفقه على نفسك

112
00:05:38,061 --> 00:05:39,462
وبصراحه انه غير لائق

113
00:05:39,497 --> 00:05:41,113
فقط تخلصي منه

114
00:05:41,221 --> 00:05:42,548
فقط توقفي (قريتشين) فقط

115
00:05:42,583 --> 00:05:45,433
توقفي

116
00:05:47,788 --> 00:05:49,497
هذه هي اذاً،أليس كذلك؟

117
00:05:49,591 --> 00:05:51,224
انتهيتي؟

118
00:05:52,127 --> 00:05:53,128
حسناً اذاً

119
00:05:53,163 --> 00:05:54,505
سأغادر البلده لبضعة أيام

120
00:05:57,344 --> 00:05:59,539
أترك الباب مفتوح،
ممكن أطلب طعام

121
00:06:00,239 --> 00:06:01,839
هذا سخيف

122
00:06:01,874 --> 00:06:05,936
اذا لم تريدي ان أكلمك لمذا عدتي؟

123
00:06:07,782 --> 00:06:10,714
لاتتوقف (ليندز)عن الاعتذار لي

124
00:06:11,254 --> 00:06:12,532
ألست فضولية بعض الشيء

125
00:06:12,584 --> 00:06:14,925
لتعرفي أين سأذهب؟

126
00:06:15,039 --> 00:06:16,786
لأنه لن يعجبك

127
00:06:16,887 --> 00:06:18,494
ابداً

128
00:06:20,530 --> 00:06:21,293
انا اتسائل متى ستذهب

129
00:06:21,328 --> 00:06:22,693
حسناً ،الآن انتي حقاً اغضبتيني

130
00:06:22,728 --> 00:06:26,053
هذا منزلي!
لن اذهب لأي مكان

131
00:06:28,853 --> 00:06:30,167
لا

132
00:06:30,202 --> 00:06:32,284
لن اقرأ اي رساله

133
00:06:32,319 --> 00:06:35,088
فالحقيقة سأحظرك

134
00:06:35,478 --> 00:06:38,221
وأنا افعل ذلك ، قرأت رسالتك من دون قصد

135
00:06:38,256 --> 00:06:38,822
أريد فقط ان اكون وحدي

136
00:06:38,857 --> 00:06:40,558
لم افكر بطريقه صحيحة

137
00:06:40,593 --> 00:06:42,000
حسناً ،هذه الأخيره

138
00:06:42,035 --> 00:06:43,023
اذا اردتي ان تتواصلي

139
00:06:43,058 --> 00:06:46,463
إذاً، يمكنك التحدث معي من أفمك الغبي

140
00:06:58,789 --> 00:06:59,940
ماذا تفعل؟

141
00:06:59,975 --> 00:07:00,799
إذا لم تتحدثي معي

142
00:07:00,834 --> 00:07:02,749
إذاً تستطيعي التحدث مع أصدقائك

143
00:07:03,550 --> 00:07:05,188
جهات إتصالك ليس لها منطق

144
00:07:05,223 --> 00:07:08,017
"كيومر الغريب؟" "عنصري لكن مثير"
(كيومر إسم متحف في فلوريدا)

145
00:07:08,052 --> 00:07:10,690
الرقم الثامن مكتوب: لاترد

146
00:07:10,725 --> 00:07:12,644
(هينري رولينز)؟

147
00:07:12,679 --> 00:07:15,377
لا تتصل به، لا تتصل بأحد

148
00:07:15,412 --> 00:07:17,579
حسناً ،إذاً إنهضي وأوقفيني

149
00:07:18,786 --> 00:07:20,788
الى حميع جهات الإتصال

150
00:07:28,521 --> 00:07:29,987
اللعنه ، هذا مرعب

151
00:07:30,055 --> 00:07:31,955
هي فقط تحدق للا شيء

152
00:07:32,015 --> 00:07:35,247
مثل احد من بيكي بلايندرز

153
00:07:37,156 --> 00:07:38,965
حسنا، انا لم أشاهده بعد

154
00:07:39,000 --> 00:07:41,430
جاكلين) جعلنا نشاهد ركتفاي)

155
00:07:46,617 --> 00:07:48,071
لا أعلم

156
00:07:48,106 --> 00:07:50,574
اسفه لأنني تسببت لك بالجرب

157
00:07:50,762 --> 00:07:53,698
اسفه لأنني تركتك لوحدك
(في الحفلة مع (موبي

158
00:07:53,733 --> 00:07:55,951
أمك لم تضطر وتتهور

159
00:07:55,986 --> 00:07:57,088
لتطعمك،هل فعلت؟

160
00:07:57,123 --> 00:07:58,165
تريدي ان تسمعي نكته؟

161
00:07:58,250 --> 00:08:00,051
اعلم بالضبط ماتشعري به

162
00:08:00,086 --> 00:08:04,237
انه مثل، ما الهدف من كل شيء؟

163
00:08:04,272 --> 00:08:05,442
انا...

164
00:08:05,477 --> 00:08:06,831
نسيت نكتتي

165
00:08:06,866 --> 00:08:10,827
لدي صديقه اسمها(كاشا) كانت
في النفايات ايضاً

166
00:08:10,947 --> 00:08:14,819
كانت تنام في شقه
مهجوره في نوفوكوزنتسك

167
00:08:14,854 --> 00:08:18,427
تعيش على ماء الطماطم
....والحلوى الأوكرانية لكن

168
00:08:18,462 --> 00:08:19,339
عليك رؤيتها الان

169
00:08:21,437 --> 00:08:23,082
احد من الأساطير العباقرة

170
00:08:23,117 --> 00:08:24,921
في زمننا عانى من الإكتئاب

171
00:08:25,002 --> 00:08:28,738
(ديفيد فوستر والس),
(هايمنقواي), (سبلادينق راي)

172
00:08:28,773 --> 00:08:30,968
(بونر) من آلام متزايدة

173
00:08:32,282 --> 00:08:34,251
ماذا؟

174
00:08:34,555 --> 00:08:36,286
-حقاً
- نعم.

175
00:08:36,372 --> 00:08:38,279
- كلهم؟
-كلهم

176
00:08:38,314 --> 00:08:40,538
أبي مثل حالتك الأن

177
00:08:40,573 --> 00:08:43,427
الأسبوع الماضي ،
لم يخرج من غرفته لمدة ثلاث أيام

178
00:08:43,462 --> 00:08:44,988
كان عشائي ساندويتش بالمخلل

179
00:08:45,023 --> 00:08:47,664
لهذا السبب أسست
مجموعة التطعيم الخاصه بي

180
00:08:47,699 --> 00:08:50,154
لأنني أدركت
انه يجب ان أعطي بالمقابل، تعلمين؟

181
00:08:50,189 --> 00:08:53,385
وأيضاً أنه ليس عني بعد الأن

182
00:08:53,469 --> 00:08:55,098
وأيضاً هل تتخيلين كيف حياتي ستكون صعبه

183
00:08:55,133 --> 00:08:56,540
إذا ولدت؟

184
00:08:56,575 --> 00:08:59,220
<i>اسفه، أثناء تجارب آداء صخرة الحب</i>

185
00:08:59,255 --> 00:09:01,273
"قلت لك "رجل إسلا فشر المسكين

186
00:09:01,308 --> 00:09:04,686
"اوه رائع فتحوا موقف الحلوى

187
00:09:04,721 --> 00:09:07,164
بجانب مدرسة تحنيط الحيوانات."

188
00:09:07,199 --> 00:09:08,507
من يهتم؟

189
00:09:08,542 --> 00:09:10,731
الان هي تقود سيارة ألبينا

190
00:09:10,766 --> 00:09:12,826
انا فقط أقود السلسلة السابعة

191
00:09:12,861 --> 00:09:15,496
هي لديها ساعة أبل ذهبية

192
00:09:16,436 --> 00:09:18,339
عديمة الرحمة، العاهره المستبدة

193
00:09:18,374 --> 00:09:19,617
حتى (بونر)؟

194
00:09:19,662 --> 00:09:22,434
حتى (بونر)

195
00:09:22,567 --> 00:09:24,437
ليس تمثيل حقيقي حتى

196
00:09:24,472 --> 00:09:27,040
تقولي فقط
"نعم تعطلت سيارتي"

197
00:09:27,075 --> 00:09:29,499
ثم تداعبين رجل او
إثنين وهما يقودان الفان

198
00:09:29,534 --> 00:09:32,709
ثم يعطونك 65 دولار

199
00:09:33,242 --> 00:09:34,594
نقود مجانية بالحقيقة

200
00:09:34,629 --> 00:09:36,906
ماذا إذا اجتمعنا مع بعض

201
00:09:36,941 --> 00:09:41,010
وذهبنا إلى إيس،بالم سبرينغز

202
00:09:41,045 --> 00:09:42,144
(لن تهتم (ليكسي

203
00:09:42,179 --> 00:09:45,822
بالإضافه لدي بطاقة إئتمان منفصله

204
00:09:46,212 --> 00:09:49,018
والدي أعطاها لي للحالات الطارئه

205
00:09:49,053 --> 00:09:50,846
اعتقد انني لست متأكد

206
00:09:50,881 --> 00:09:52,291
مالذي علي فعله هنا

207
00:09:52,368 --> 00:09:53,511
اسفه ايضاً

208
00:09:53,546 --> 00:09:55,747
في مره من المرات كنا نخيم ,

209
00:09:55,782 --> 00:09:59,803
اخبرتك ان دب تغوط في حقيبة نومك

210
00:10:00,481 --> 00:10:02,314
لم يكن هنالك دب

211
00:10:07,331 --> 00:10:10,928
شكراً لحضوركم لعرض صف 101

212
00:10:10,963 --> 00:10:12,637
لأطفالنا المرتجلين

213
00:10:12,672 --> 00:10:13,941
نعلم انه هنالك اشياء أخرى

214
00:10:13,976 --> 00:10:17,072
تفعلونها الساعه3 يوم الإربعاء

215
00:10:17,107 --> 00:10:18,511
كالعمل...

216
00:10:18,546 --> 00:10:20,599
او مشاهدة(موري بوفيتش)

217
00:10:20,634 --> 00:10:25,432
إستمناء
إستمناء اثناء مشاهدة(موري بوفيتش)

218
00:10:25,467 --> 00:10:27,882
يعجبني عندما أنهم ليسوا
آباء، بعدها فوراً

219
00:10:27,917 --> 00:10:30,562
يقفزون للحضور
ويصافحونهم

220
00:10:30,597 --> 00:10:34,414
بعدها الأم تقول إعتقدت انه هو الاب

221
00:10:34,473 --> 00:10:38,139
على اي حال رحبوا معي بالصف 101

222
00:10:38,174 --> 00:10:40,293
يا أطفال

223
00:10:50,611 --> 00:10:53,008
حسناً،حسناً سنبدأ بمشهد سريع

224
00:10:53,043 --> 00:10:55,050
حددوا لي مكان بصوت عالي

225
00:10:55,085 --> 00:10:56,168
محطة القطار!

226
00:10:56,203 --> 00:10:58,087
سمعت محطة القطار

227
00:11:00,733 --> 00:11:03,368
ياإلهي اتمنى ان يأتي القطار قريباً

228
00:11:03,403 --> 00:11:06,297
لا أستطيع الإنتظار
لأكون في عملي بمصنع القنابل

229
00:11:06,332 --> 00:11:07,972
اضافة،اضافة اليابانيين إستسلموا

230
00:11:08,007 --> 00:11:09,502
الحرب إنتهت

231
00:11:09,537 --> 00:11:11,909
سيكون مكاني بالمطبخ إذاً

232
00:11:18,250 --> 00:11:20,540
واو ، هذا مهين

233
00:11:20,575 --> 00:11:23,061
انا لست أعمى

234
00:11:30,885 --> 00:11:32,853
هي ، انت انتبه

235
00:11:32,888 --> 00:11:35,821
انا طفل هنا

236
00:11:37,272 --> 00:11:39,206
- هي انت (بيل).
- ماذا(كارل)؟

237
00:11:39,241 --> 00:11:40,701
اعتقد انه من الرائع

238
00:11:40,736 --> 00:11:43,511
عندما السيدة ترضعني من صدرها ، تعلم

239
00:11:43,546 --> 00:11:45,296
نعم ، يعجبني ذلك ايضاً

240
00:11:48,212 --> 00:11:50,913
لقد تغوطت على نفسي

241
00:11:51,342 --> 00:11:53,179
رائع

242
00:12:05,482 --> 00:12:07,246
شكراً لكم جميعاً

243
00:12:07,281 --> 00:12:08,760
شكراً لحضوركم

244
00:12:08,795 --> 00:12:11,600
ابقوا رجاءً للبيره والنبيذ في الرواق

245
00:12:11,700 --> 00:12:12,418
ماذا؟

246
00:12:12,453 --> 00:12:13,900
انا لست الأب؟

247
00:12:13,935 --> 00:12:15,472
نعم

248
00:12:31,378 --> 00:12:33,544
كان ذلك عظيم

249
00:12:46,441 --> 00:12:49,132
لعبك للصحن الطائر تحسن
من قدم وساق

250
00:12:49,190 --> 00:12:50,384
لدي معلم جيد

251
00:12:55,367 --> 00:12:56,958
وقت عداد المواقف على شك النهاية

252
00:12:56,993 --> 00:12:58,349
سأعود بسرعه

253
00:12:58,384 --> 00:13:00,303
بعدها، أريد إعادة اللعب

254
00:13:00,338 --> 00:13:03,645
اوه،أحدهم يريد ان يعاقب

255
00:13:08,877 --> 00:13:11,229
سأسئلك

256
00:13:11,264 --> 00:13:13,641
هل حقاً تحبين (باول)؟

257
00:13:13,676 --> 00:13:15,318
أتفهم شعورك

258
00:13:15,353 --> 00:13:16,819
لديك الرجل المثالي

259
00:13:16,854 --> 00:13:19,674
ولا تقدرينه

260
00:13:19,709 --> 00:13:21,794
لكن رداً على سؤالك

261
00:13:21,829 --> 00:13:22,706
نعم

262
00:13:22,791 --> 00:13:24,192
أُحبه

263
00:13:24,227 --> 00:13:26,767
حتى نهاية المجره

264
00:13:26,802 --> 00:13:28,771
اي بشكل واسع

265
00:13:28,806 --> 00:13:31,720
وهو بالحقيقة ليس بمكان ،لكن

266
00:13:31,755 --> 00:13:33,417
انتي تردين علي فقط

267
00:13:33,502 --> 00:13:34,994
لا تفعليها مرة اخرى

268
00:13:35,029 --> 00:13:36,076
لكن ذلك جيد

269
00:13:36,111 --> 00:13:38,424
(باول) يحتاج لمن يدافع عنه

270
00:13:38,459 --> 00:13:40,866
هو اشبه بالمارشميلو

271
00:13:40,928 --> 00:13:43,438
وهذا الفرق بيني وبينك

272
00:13:43,473 --> 00:13:45,342
هذا ما أحبه فيه

273
00:13:48,022 --> 00:13:49,182
خذي

274
00:13:49,268 --> 00:13:50,982
وقعت عليهم

275
00:13:53,368 --> 00:13:55,401
هو لكي

276
00:13:56,924 --> 00:13:58,589
شكراً

277
00:13:58,624 --> 00:14:00,525
لمذا....لمذا الورقه لزجه؟

278
00:14:00,560 --> 00:14:02,072
اعتني به، حسناً؟

279
00:14:02,107 --> 00:14:02,994
تأكدي ان يلبس

280
00:14:03,029 --> 00:14:04,681
القميص الضيق

281
00:14:04,716 --> 00:14:06,661
إن كان هنالك عاصفة رعدية

282
00:14:06,696 --> 00:14:09,273
الضغط يقلل من قلقه

283
00:14:09,308 --> 00:14:10,641
أعلم

284
00:14:17,081 --> 00:14:20,119
هذا لأنك  سرقتي زوجي

285
00:14:37,199 --> 00:14:38,923
العلاقات قاسية (جيمي)

286
00:14:39,013 --> 00:14:40,454
أمي لديها حبيب جديد

287
00:14:40,489 --> 00:14:42,202
أبي لا يتوقف عن البكاء

288
00:14:42,237 --> 00:14:43,436
هو ضل يلعب "الرجل هوردي قوردي"

289
00:14:43,471 --> 00:14:44,551
يعيدها لأيام

290
00:14:44,586 --> 00:14:45,652
مخيف حقاً

291
00:14:45,687 --> 00:14:46,957
من الجيد معرفة ذلك

292
00:14:47,042 --> 00:14:48,041
إذهب

293
00:14:54,567 --> 00:14:56,164
لقد قمتي

294
00:14:56,199 --> 00:14:58,330
هذا رائع

295
00:14:58,486 --> 00:14:59,929
لا أستطيع قولها مجدداً

296
00:14:59,964 --> 00:15:01,707
لا أستطيع

297
00:15:02,178 --> 00:15:05,976
لا زلت لم أفهم

298
00:15:06,084 --> 00:15:10,717
هل من الممكن ان تشرحي لي رجاءً؟

299
00:15:11,714 --> 00:15:16,125
انا كشطت

300
00:15:16,687 --> 00:15:19,469
انا تلك السيارة التي ارسلت للمريخ

301
00:15:19,550 --> 00:15:23,609
إنقلبت رأساً على عقب
وأن الشمس لا تصل إلى الألواح الشمسية

302
00:15:24,548 --> 00:15:25,251
كنت دائماً قادره على

303
00:15:25,286 --> 00:15:28,905
لقلب نفسي بالنهايه، لكن

304
00:15:30,080 --> 00:15:32,578
نفذ الوقت مني

305
00:15:34,180 --> 00:15:38,159
هذه هي انا

306
00:15:38,327 --> 00:15:40,895
وانت لا تقبل ذلك

307
00:15:41,143 --> 00:15:43,309
ولا يجب عليك

308
00:15:43,817 --> 00:15:46,466
حسناً

309
00:15:49,681 --> 00:15:51,918
اعتقد انه من الافضل حدث هذا الان

310
00:15:51,953 --> 00:15:55,539
بدلاً من بعد عشر سنين

311
00:16:02,256 --> 00:16:05,140
سأعود بعد يومين

312
00:16:06,113 --> 00:16:09,123
سأخرج في حال عودتك

313
00:16:09,604 --> 00:16:11,374
إستمتع

314
00:16:11,838 --> 00:16:13,806
تستحقها

315
00:16:13,926 --> 00:16:15,842
اي من كانت

316
00:17:14,644 --> 00:17:19,189
وصلت.

317
00:17:19,223 --> 00:17:26,872
لاتنسى تأتي بمعطف إنها ستثلج

318
00:17:26,999 --> 00:17:30,177
جيمي؟

319
00:17:32,751 --> 00:17:33,994
لم أستطع إيجادك

320
00:17:34,076 --> 00:17:34,916
ذلك كان رائع

321
00:17:34,951 --> 00:17:36,005
أليس شعور رائع؟

322
00:17:36,040 --> 00:17:37,801
ياإلهي شخصيتك محاسب الستيرويد

323
00:17:37,836 --> 00:17:38,950
كانت هستيرية

324
00:17:39,011 --> 00:17:41,267
من دعى احد يجلس

325
00:17:41,302 --> 00:17:43,912
في مقعد محجوز لشخص آخر؟

326
00:17:43,961 --> 00:17:45,931
اعطوه إياه في حال بدآ العرض، تعلم ذلك

327
00:17:45,966 --> 00:17:47,327
كل ما اعلم هو

328
00:17:47,362 --> 00:17:49,215
عندما تعتقد ان شخص هنا يساندك

329
00:17:49,250 --> 00:17:51,084
وأنهم ليسوا كذلك

330
00:17:51,185 --> 00:17:52,586
انه شعور سيء

331
00:17:52,621 --> 00:17:54,983
اكره ان (جيمي) أفسد
عرضك

332
00:17:55,018 --> 00:17:56,212
انه مقرف

333
00:17:56,247 --> 00:17:58,458
إعتقدت انه سنحضى بمكان جديد

334
00:17:58,493 --> 00:18:00,642
انه يراني مع حبيبتي

335
00:18:00,677 --> 00:18:02,594
عمل، شغف جديد...

336
00:18:02,629 --> 00:18:06,641
لكن من الواضح انني مخطىء

337
00:18:06,676 --> 00:18:07,724
هو يضل يعتقد أنني

338
00:18:07,759 --> 00:18:11,184
فريلودينغ المخضرم مع ميزات مثالية

339
00:18:11,219 --> 00:18:13,113
تحتاج ان تركز على نفسك

340
00:18:13,165 --> 00:18:14,881
ما التالي ل(إيدقر)

341
00:18:16,578 --> 00:18:20,020
اتمنى اي ماكان التالي
ل(إيدقر)ان اكون معه

342
00:18:21,784 --> 00:18:23,262
يجب علي الذهاب لرؤية الشقه الجديدة

343
00:18:23,297 --> 00:18:25,125
هل تريد الذهاب معي
ثم نذهب للعشاء؟

344
00:18:25,160 --> 00:18:26,368
نعم

345
00:18:26,431 --> 00:18:28,927
هل جربتي ان تغمسي البطاطس المقليه
في الحليب المخفوق؟

346
00:18:28,995 --> 00:18:29,713
تبدو غريبه!

347
00:18:35,530 --> 00:18:38,115
اين انت؟

348
00:18:38,150 --> 00:18:41,331
لازلت اعتقد انك لست تتجاهلني.
اعتقدت انني جيده جداً في
الحكم على الشخصيات.

349
00:18:41,366 --> 00:18:45,261
إن كنت ميت آسفه.
ياإلهي (جيمي) حقاً؟

350
00:18:45,296 --> 00:18:51,722
رائع، ستكون حركة المرور في اعلى الجبل مريعة.
هذا مذل استجب رجاءً.
جوال جديد من انت؟.

351
00:19:06,748 --> 00:19:08,264
اهلين

352
00:19:50,605 --> 00:19:51,682
غرفة النوم صغيرة

353
00:19:51,717 --> 00:19:53,472
لكن ليس كأنني سأتمرن هنا

354
00:19:53,507 --> 00:19:56,434
(إيدقر)هنالك نافذه صغيره في الخزانه

355
00:19:56,469 --> 00:19:58,188
احببت الأرضية

356
00:19:59,758 --> 00:20:01,275
لكن هنالك منظر

357
00:20:01,360 --> 00:20:03,228
لم يكن لي منظر من قبل

358
00:20:03,263 --> 00:20:05,831
اتمنى ان تكون اقل من 400$

359
00:20:05,866 --> 00:20:07,336
انتي احببتها

360
00:20:07,444 --> 00:20:08,478
احببتها

361
00:20:08,525 --> 00:20:09,567
إذاً يجب عليك العيش هنا

362
00:20:09,602 --> 00:20:11,046
لا استطيع تكلفتها

363
00:20:11,081 --> 00:20:12,704
في هذه الحاله انه خيال فقط

364
00:20:12,767 --> 00:20:15,422
لكن ممكن يوم من الأيام

365
00:20:15,457 --> 00:20:18,532
إذا اخذت فصول زيادة

366
00:20:18,960 --> 00:20:20,693
يمكن ان نتقاسمها

367
00:20:23,465 --> 00:20:24,882
ما الذي تتحدث عنه؟

368
00:20:24,917 --> 00:20:27,435
ماذا تعتقدين انني اتحدث عنه؟

369
00:20:28,202 --> 00:20:30,619
نعيش مع بعض

370
00:20:30,740 --> 00:20:33,407
لكن هذا جنون

371
00:20:33,828 --> 00:20:35,182
صحيح؟

372
00:20:35,913 --> 00:20:37,924
هل انت جاد؟

373
00:20:40,452 --> 00:20:41,651
هل نأتي بأثاث

374
00:20:41,686 --> 00:20:44,434
ليس قمامه من الشارع

375
00:20:44,781 --> 00:20:46,920
نستطيع

376
00:20:46,955 --> 00:20:49,350
حقاً؟ تريد ذلك؟

377
00:20:50,860 --> 00:20:52,238
نعم

378
00:20:52,363 --> 00:20:55,012
تريد العيش معي!

379
00:21:20,842 --> 00:21:22,430
انت بقيت؟

380
00:21:22,534 --> 00:21:24,401
نعم

381
00:21:26,513 --> 00:21:28,725
انت بقيت
:(

382
00:21:33,819 --> 00:21:36,419
Twitter: @Loverunited
اتمنى انكم استمتعتوا واعتذر عن الأخطاء 

