1
00:00:01,643 --> 00:00:21,643
قام بتعديل الوقت لهذه النسخة
Ago GO

2
00:00:25,444 --> 00:00:27,685
من الحسن أنّك ما كنت هنا
.لمعاصرة ما جرى

3
00:00:28,263 --> 00:00:33,668
هل هي تقوى على الصمود؟ -
.كلّا -

4
00:00:50,124 --> 00:00:52,375
أستأخذون الصليب أيضًا؟

5
00:00:57,333 --> 00:00:59,029
.إن آنسنا حاجة له

6
00:01:14,256 --> 00:01:18,410
،(يودّ الذهاب لـ (أتلانتا
.لكن لا طاقة لي بذلك

7
00:01:18,445 --> 00:01:21,537
.إذًا امكث، وسأذهب أنا

8
00:01:22,806 --> 00:01:27,676
.(إنّي مدين بذلك لـ (كارول -
.(جميعنا مدينون لـ (كارول -

9
00:01:29,013 --> 00:01:31,298
.إنّي مدين لها أكثر منكم

10
00:01:37,525 --> 00:01:41,724
"لسوف تصلى عذاب الحريق جزاءً لهذا"

11
00:01:55,585 --> 00:01:57,387
.حسنٌ

12
00:02:06,396 --> 00:02:09,421
.سنعود عمّا قريب -
.أعلم -

13
00:03:37,966 --> 00:04:02,847
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

14
00:04:08,096 --> 00:04:13,257
"الموتى السائرون) - الموسـ5ـم)"
"(( الحلـ7ـقة - (( ممحُوّ"

15
00:04:32,385 --> 00:04:34,154
{\pos(190,220)}
نعم؟

16
00:04:36,092 --> 00:04:38,788
.تعلمين أنّي عانيت هذا المرار

17
00:04:40,097 --> 00:04:42,230
{\pos(190,220)}
.أعلم

18
00:04:45,200 --> 00:04:49,451
{\pos(190,220)}
...لأراد (بوب) أن -
!حسبك -

19
00:04:52,176 --> 00:04:57,523
{\pos(190,220)}
.آسفة، رجاءً لا تفعل

20
00:05:01,119 --> 00:05:02,352
اتّفقنا؟

21
00:05:27,178 --> 00:05:31,565
.معذرةً، سأفحصها وحسب

22
00:06:10,625 --> 00:06:14,650
{\pos(190,220)}
.إنّهم لا يأنسون وجودنا هنا -
.(هذه بشرى لـ (جريتام -

23
00:06:15,002 --> 00:06:17,101
{\pos(190,220)}
أما على صعيد ما يقلّ
(عن البشرى لـ (جريتام

24
00:06:17,103 --> 00:06:20,079
{\pos(190,220)}
.فقد فرّغنا للتوّ قاع صهريج الماء

25
00:06:20,114 --> 00:06:22,538
ماذا تكون (جريتام)؟

26
00:06:22,540 --> 00:06:26,660
،نحن، اسم مجموعتنا
.تكافلنا، رابطتنا الأخويّة

27
00:06:27,444 --> 00:06:28,819
{\pos(190,220)}
.(جريتام)

28
00:06:30,643 --> 00:06:33,112
.أفكّر بوضع وشم على مفاصلي

29
00:06:36,285 --> 00:06:39,428
آسفة، أحاول شغل تفكيري
بشيء آخر فحسب، أتعلم؟

30
00:06:39,463 --> 00:06:40,987
.أجل

31
00:06:43,323 --> 00:06:46,154
هل من شيء؟ -
.كلّا -

32
00:06:49,932 --> 00:06:54,270
أننقله للكنيسة؟ -
.تحريكه سيزيد حالته سوءًا -

33
00:06:54,272 --> 00:06:58,042
ماذا سيحسّن حالته؟ -
.الاستيقاظ -

34
00:06:58,645 --> 00:07:00,479
...لو لم يستيقظ

35
00:07:07,588 --> 00:07:11,896
.هيّا، إنّك ما شربت شيئًا طيلة اليوم

36
00:07:12,399 --> 00:07:14,836
.تناول القنّينة

37
00:07:16,197 --> 00:07:18,964
عن جدّ، ابن أخي ابن الـ16 عامًا
.لم تند عنه هكذا ترهّات

38
00:07:21,136 --> 00:07:23,571
.(لا تفعل هذا يا (إبراهام

39
00:07:25,305 --> 00:07:27,101
!انظر إليّ -
.حسبك -

40
00:07:27,136 --> 00:07:28,906
!انظر إليّ

41
00:07:40,180 --> 00:07:42,205
.اجلس وإلّا أرديتك قتيلًا

42
00:08:09,469 --> 00:08:11,800
حسنٌ، ما الخطوة التالية في برنامجنا؟

43
00:08:11,802 --> 00:08:16,871
لدى المغيب، سنطلق رصاصة في الهواء
.لنستفز خروج اثنين منهم في دوريّة تمشيط

44
00:08:16,873 --> 00:08:20,453
حالما تُظلم كفاية، فإن المراقب الرابض
.على السطح لن يرانا، عندئذٍ ننطلق

45
00:08:20,488 --> 00:08:24,181
،سنقطع أقفال أحد السلالم
.فنرتاده إلى الطابق الخامس

46
00:08:24,183 --> 00:08:28,221
.سأفتح الباب، و(داريل) سيطيح بالحارس -
كيف؟ -

47
00:08:28,753 --> 00:08:32,090
.سينحر عنقه

48
00:08:32,092 --> 00:08:35,391
الأمر بأسره مرهون بتنفيذنا الخطّة
.بهدوء والحفاظ على الغلبة لصالحنا

49
00:08:35,393 --> 00:08:37,659
.إنّهم لا يتوقّعون قدومنا

50
00:08:37,661 --> 00:08:41,109
من هناك سننتشر
.بالسكاكين والأسلحة الصامتة

51
00:08:41,144 --> 00:08:43,052
.علينا تحرّي السرعة

52
00:08:44,125 --> 00:08:46,998
.تايريس) و(ساشا)، ستطيحان بهم)

53
00:08:47,000 --> 00:08:50,701
.داريل)، تدبر أمر الموجود بالمطبخ)

54
00:08:51,481 --> 00:08:52,758
.(وأنا سأتدبر (دَون

55
00:08:52,901 --> 00:08:57,460
،إن كانوا أذكياء، فسيستلم بقيّتهم
.عندئذٍ سنكون 5 في مجابهة 3

56
00:08:57,495 --> 00:08:59,937
سنكون 6 في مواجهة 3
.حالما نمدّ (بيث) بسلاح

57
00:08:59,939 --> 00:09:02,874
،بل 12 ضد 3
.النزيلات سيساعدن

58
00:09:05,179 --> 00:09:09,089
،هذا في أفضل الأحوال
ماذا عن أسوأها؟

59
00:09:11,085 --> 00:09:15,365
لا يتطلّب الأمر إلّا نزول أحد أولئك
.الشرطيين للردهة في الوقت الخطأ

60
00:09:15,400 --> 00:09:18,902
،عندئذٍ لن يصير الوضع هادئًا
.إذ سيواجهوننا بكامل قوّتهم

61
00:09:18,937 --> 00:09:21,442
إنّنا نتحدّث عن وضع سينهال فيه
.الرصاص من كلّ حدب وصوب

62
00:09:21,477 --> 00:09:23,993
.طالما هذا ما يتطلّبه الأمر -
.غير صحيح -

63
00:09:23,995 --> 00:09:30,080
إن أمكننا استدراج شرطيّين حيَّين
.لها إلى هنا، فستمكننا إجراء مبادلة

64
00:09:30,115 --> 00:09:33,053
،أسيراها مقابل أسيرتينا
.ويعود الجميع من حيث أتى

65
00:09:34,039 --> 00:09:37,680
.أجل، أفهم، ولربّما ينجح ذلك

66
00:09:38,839 --> 00:09:42,390
.خطّتي ستنجح

67
00:09:44,419 --> 00:09:46,421
.كلّا، خطته ستنجح أيضًا

68
00:09:48,325 --> 00:09:51,518
تقول أن (دَون) تلك تحاول الحفاظ
على قوام مجتمعها، صحيح؟

69
00:09:51,553 --> 00:09:54,033
.تحاول، إلّا أنّها تقوم بما يحافظ ويُفسد

70
00:09:54,068 --> 00:09:58,870
،إن أسرنا اثنين من شرطيّيها
فأيّ خيارات أخرى عساها تملك؟

71
00:09:59,633 --> 00:10:03,262
.الجميع سيعود من حيث أتى كما يقول

72
00:10:24,270 --> 00:10:28,901
اختر سلاحًا، يجب أن
.تتعلّم الدفاع عن نفسك

73
00:10:28,081 --> 00:10:30,049
.يمكننا تعليمك

74
00:10:34,488 --> 00:10:39,710
نحمي أنفسنا؟
.قالوا أنّهم سيرحلون بلا عودة

75
00:10:40,062 --> 00:10:43,694
.كانوا كاذبين وقتلة -
.مثلنا تمامًا -

76
00:10:43,729 --> 00:10:47,094
،حمينا أنفسنا
.أما هم، فقد أرادوا موتنا

77
00:10:50,474 --> 00:10:53,348
إنّك لمحظوظ لكون كنيستك
.صمدت طيلة تلك المدّة

78
00:10:55,611 --> 00:10:58,288
ما عاد بإمكان أحد
.المكوث في مكان واحد

79
00:10:58,547 --> 00:11:01,040
.ليس لفترة مديدة

80
00:11:01,348 --> 00:11:06,460
وحالما تخرج، فستُبتلى بمتاعب
.لا يمكنك التواري عنها

81
00:11:07,119 --> 00:11:09,987
.لذا يجب أن تتعلّم القتال

82
00:11:21,070 --> 00:11:24,971
،اختيار موفّق
.لكنّك لا تحملها بشكل صائب

83
00:11:24,973 --> 00:11:27,276
.يجب أن يتسنّى لك طمرها

84
00:11:27,278 --> 00:11:30,313
إذ أن جماجمهم أحيانًا لا تكون
...هشّة كفاية، وسيتعيّن أن يمكنك

85
00:11:30,315 --> 00:11:32,449
.إنّي آسف

86
00:11:36,190 --> 00:11:41,962
.كلّا، أحتاج للاستلقاء

87
00:11:49,437 --> 00:11:51,004
"تلك خطتك، صحيح؟"

88
00:11:51,006 --> 00:11:54,874
،إنّنا نبذل قصارى جهدنا"
"ليكاري) بالخارج في السيّارة الآن)

89
00:11:54,876 --> 00:11:57,042
،(إن كان هناك أثر لـ (نوح"
"فلسوف نجده

90
00:11:57,077 --> 00:12:01,739
أخبرتني توًّا أن خطّتك
.اعتمدت على إخفاقه

91
00:12:02,907 --> 00:12:05,752
.يا له من عمل شرطيّ فعّال

92
00:12:08,726 --> 00:12:14,078
أوددت قول شيء آخر؟ -
.أجل، بالواقع وددت -

93
00:12:14,466 --> 00:12:19,705
،المريضة التي في غرفة الفحص رقم 2
.كانت شبه ميّتة حين أحضرتها

94
00:12:19,707 --> 00:12:25,194
،حالتها لا تبشّر بالخير
.إنّها لا تستحق المجازفة

95
00:12:25,229 --> 00:12:28,279
هل حقًّا سنتابع هدر الموارد
النفيسة على تلك السيّدة؟

96
00:12:28,281 --> 00:12:31,181
كم من كهرباء يستهلك مشغّل الأقراص
متعددة الاستعمالات خاصّتك؟

97
00:12:31,183 --> 00:12:32,216
معذرة؟

98
00:12:32,217 --> 00:12:36,719
،لدينا موارد محدودة جدًّا هنا
.إلّا أنّك تشحنه يوميًّا

99
00:12:36,721 --> 00:12:39,555
أتهزأين بي؟ -
بيث)؟) -

100
00:12:39,557 --> 00:12:43,425
.تلك المرأة هنا منذ يوم واحد -
!(بيث) -

101
00:12:43,427 --> 00:12:47,350
ما نفع هذا المكان طالما لا ينقذ الناس؟ -
.أطفئي الآلات -

102
00:12:49,399 --> 00:12:51,737
أخبري (إدواردز) أن يُقصي
.المريضة من جولات الفحص خاصته

103
00:12:51,739 --> 00:12:55,771
،إن نجت بمفردها، فلا بأس
.لكنّك محقّ، إنّها غير جديرة قطّ

104
00:13:07,378 --> 00:13:13,447
،إنّك قتلت تلك المرأة توًّا
من بظنّك يتحتّم أن أنحاز له؟

105
00:13:13,449 --> 00:13:18,987
.أخبريه، أخبريه أنّك بدّلت رأيك -
.تجهلين كم أن الوضع هشّ هنا -

106
00:13:19,918 --> 00:13:21,818
.ما بيدي حيلة

107
00:13:24,953 --> 00:13:27,486
.لذا سيتحتّم عليك فعلها

108
00:13:29,456 --> 00:13:31,389
.ستنقذين حياة تلك المرأة

109
00:13:34,525 --> 00:13:40,596
،هذا مفتاح خزانة الأدوية
.إنّي حتّى لا آمن (إدواردز) عليه، فخذيه

110
00:13:40,598 --> 00:13:42,563
"هنا (شيبارد) مراقبة السطح"

111
00:13:42,565 --> 00:13:45,931
سمعت للتوّ دويّ طلق ناريّ، ربّما يبعد"
"ميل شمال المنطقة الشماليّة الغربيّة

112
00:13:45,933 --> 00:13:50,502
.جراب لامسون)، خذ سيّارة وتتبّعه) -
"أمرك يا سيّدتي" -

113
00:13:52,240 --> 00:13:56,977
لمَ تفعلين هذا؟ -
.خلتك ضعيفة -

114
00:13:59,614 --> 00:14:01,013
.إلّا أنّك أثبتِّ أنّي مخطئة

115
00:14:04,449 --> 00:14:05,917
"نحتاج مزيدًا من الماء"

116
00:14:05,919 --> 00:14:09,277
ثمّة جدول على جانب الطريق يبعد بضعة
.أميال نحو الجنوب الغربيّ من هنا

117
00:14:11,423 --> 00:14:14,025
.اذهبا، سأبقى هنا

118
00:14:14,027 --> 00:14:16,524
أموقنة؟ -
.أجل -

119
00:14:21,132 --> 00:14:23,131
.حسنٌ

120
00:14:50,594 --> 00:14:55,464
،أمكثوا هنا يا رفاق ولا تنهضوا
.(فلا شيء لأجلكم في (واشنطن

121
00:14:56,133 --> 00:15:00,875
.هذا ليس فكاهيًّا-
.ليس فكاهيًّا على أيّ صعيد -

122
00:15:01,039 --> 00:15:03,623
.أفهم أنّنا نتعامل مع الأمور بطرق مختلفة -
!أنصتا -

123
00:15:04,321 --> 00:15:09,951
،لم أعد أعلم ما العمل بدون العاصمة
.لكنّي لن أستمرّ في الحنق، لقد تجاوزتُه

124
00:15:09,952 --> 00:15:11,863
.أودّه أن يكون بخير فحسب

125
00:15:11,917 --> 00:15:16,942
،يوجين) ما كان قويًّا، ولا هو بسريع)
.ولا يفقه استخدام سلاح

126
00:15:17,391 --> 00:15:19,707
.الحقيقة تؤلم، لكنّه عديم النفع

127
00:15:19,759 --> 00:15:24,130
،ملك ميزة وحيدة أبقته حيًّا
أيُفترض أن نتطيّر به لكونه استخدمها؟

128
00:15:27,233 --> 00:15:28,867
.أصبت الحقّ

129
00:16:53,733 --> 00:17:00,069
،عُد إلى رشدك
.لست وحدك من خسر شيئًا اليوم

130
00:17:02,677 --> 00:17:05,080
.الأمر لن يتحسّن عمّا هو عليه

131
00:17:23,836 --> 00:17:26,000
.(بيث)

132
00:17:26,002 --> 00:17:27,933
أتسمح لي؟

133
00:17:29,401 --> 00:17:31,234
.أجل، بالطبع

134
00:17:39,541 --> 00:17:42,831
،المرأة التي في غرفة الفحص رقم 2
أيّ دواء ستعطيها إيّاه؟

135
00:17:43,316 --> 00:17:44,849
.دَون) قضَت أمرها)

136
00:17:44,851 --> 00:17:47,882
،أعلم، لكن إن أمكنك معالجتها
فماذا كنت ستعطيها؟

137
00:17:47,884 --> 00:17:51,451
،تعرّضت لحادث مروريّ
.وأحيقت بجراح داخليّة

138
00:17:51,453 --> 00:17:54,323
.إن هي إلّا لعبة تخمين -
.إذًا خمّن -

139
00:17:55,792 --> 00:18:01,173
،تملكين المفتاح
أأخذته أم أعطتك إيّاه؟

140
00:18:01,932 --> 00:18:05,026
لأنّها إن أعطتك إيّاه، فهي لم
.تفعل ذلك من منبع رأفة قلبها

141
00:18:05,061 --> 00:18:10,838
.حسبك، أخبرني بالدواء فحسب -
.كنت أحاول إنقاذ حياتي -

142
00:18:12,541 --> 00:18:14,824
.ما زلت أتسائل أن كنت أنقذتها فعلًا

143
00:18:18,584 --> 00:18:21,814
.تقطير الأدرينالين، 5 ملليجرام

144
00:18:22,437 --> 00:18:27,501
لن تستيقظ في حينه، لكنّه أقلّها
.سيخفّض ضغط دمها وسيعطيها فرصة

145
00:18:32,568 --> 00:18:34,301
.انظري

146
00:18:35,669 --> 00:18:37,805
.بالتوفيق

147
00:18:49,080 --> 00:18:51,614
.ممتاز

148
00:18:51,616 --> 00:18:54,718
أتحسب الماء سيكون
أكثر نقاءً عكس التيّار؟

149
00:18:57,922 --> 00:19:01,891
.على الأرجح لا، لا يهم

150
00:19:03,261 --> 00:19:04,844
.دعني أرى

151
00:19:09,036 --> 00:19:14,327
إذًا صنعت مرشّحًا للماء في دقيقتين؟ -
.يوجين) علّمني) -

152
00:19:14,812 --> 00:19:18,273
،يستغرق برهة، لكنّه سيكون نقيًّا
.عندئذٍ يمكننا أن نغليه

153
00:19:19,801 --> 00:19:23,877
أكنت مع (إبراهام) حين بدأ كلّ شيء؟ -
.كلّا -

154
00:19:24,574 --> 00:19:27,558
.كنت مع أناس آخرين نحاول النجاة

155
00:19:31,162 --> 00:19:37,770
كيف انتيهتما معًا؟ -
.(التقينا في (دالاس -

156
00:19:38,200 --> 00:19:44,370
،إذ كنت ومجموعتي نقاوم بعض الموتى
.فإذا به ظهر بغتة بتلك الشاحنة الضخمة

157
00:19:45,035 --> 00:19:46,688
.عسى أن يرقدهم الله في سلام

158
00:19:47,105 --> 00:19:51,942
،يوجين) كان معه في السيّارة)
وفيما بعد أخبرني بأنّه يحاول إنقاذ العالم

159
00:19:53,844 --> 00:19:58,512
،وأنّه رأى ما يمكنني فعله
.وأنّه يريد أن أساعده

160
00:20:01,614 --> 00:20:05,058
كان أوّل شخص يطلب
.منّي ذلك منذ بدأ الأمر

161
00:20:10,625 --> 00:20:12,830
.ربّما كان يكذب هو الآخر

162
00:20:23,049 --> 00:20:25,150
أتريان ذلك؟

163
00:20:26,619 --> 00:20:30,711
.تلك الفقعات، إنّهم تنُم عن أسماك

164
00:20:32,725 --> 00:20:35,662
حسنٌ، كيف؟ -
.هيّا -

165
00:20:37,795 --> 00:20:41,422
،جاء دويّ الطلق الناريّ من هنا"
"تالله سمعته

166
00:20:44,032 --> 00:20:46,099
"!هناك، هناك"

167
00:20:53,101 --> 00:20:55,505
.(أنزله يا (نوح -
.أنزل السلاح -

168
00:21:00,342 --> 00:21:03,243
.ارفع يديك واستدر

169
00:21:11,587 --> 00:21:13,335
أعلمني إن أحكمتها أكثر من اللازم، اتّفقنا؟

170
00:21:13,370 --> 00:21:16,458
،(خلتك ذكيًّا يا (نوح
أحسبتنا لن نسمعك؟

171
00:21:20,528 --> 00:21:23,139
أين المتعفّنون الذين كنت ترديهم؟

172
00:21:23,827 --> 00:21:26,232
.أياديكما -
ما مرادكم؟ -

173
00:21:26,372 --> 00:21:29,612
.أيًّا يكُن الأمر، تمكننا المساعدة

174
00:21:30,260 --> 00:21:34,379
.امتثلا لأوامرنا، ولن يمسّكما منّا أذى

175
00:21:37,389 --> 00:21:39,390
.حسنٌ

176
00:21:41,761 --> 00:21:47,444
،جيّد، استديرا الآن
.وضعا سلاحيكما أرضًا واجثيا

177
00:21:59,516 --> 00:22:01,550
.يجب أن نتحدّث

178
00:22:03,486 --> 00:22:05,753
.ثمّة ماء وطعام إن أردتما

179
00:22:09,324 --> 00:22:11,692
أتسمح لي بسؤال؟

180
00:22:15,829 --> 00:22:25,401
...أسلوب كلامك وثقتك في نفسك
أوَكنت شرطيًّا؟

181
00:22:29,040 --> 00:22:31,242
،صدّق أو لا تصدّق
.إنّي أيضًا كنت شرطيًّا

182
00:22:32,279 --> 00:22:37,688
،ذاك (لامسون)، سيُضاف لمجموعتنا
.إنّه أحد الصالحين

183
00:23:37,643 --> 00:23:39,857
.اثنان، اتّبعوني

184
00:25:08,527 --> 00:25:11,567
.حسنٌ

185
00:25:11,569 --> 00:25:13,834
.تفوز أيّها المعتوه

186
00:25:27,423 --> 00:25:30,759
!(ريك)، (ريك)

187
00:25:36,397 --> 00:25:40,342
.ريك)، ثلاثة أفضل من اثنين)

188
00:26:03,779 --> 00:26:06,147
صديقك، ما اسمه؟

189
00:26:06,149 --> 00:26:09,282
أحتاج لمحادثته، خطتك ستودي
.بي وبأصدقائي للتهلكة

190
00:26:11,384 --> 00:26:13,052
.سنجعلها تنجح

191
00:26:10,954 --> 00:26:13,632
ستنجح لو كان معكم
.شرطيّون آخرون لمبادلتهم

192
00:26:15,089 --> 00:26:19,128
،دَون) تدير (جريدي) بأسلوب يدمّرها)
.زمرة منّا يريدون تنحيتها، وهي تعلم

193
00:26:19,130 --> 00:26:21,891
وأوقن أيضًا من علمها بأنّنا نود
.لامسون) أن يحل محلّها)

194
00:26:21,926 --> 00:26:26,604
.دَون) لا تعلم ذلك) -
.ربّما، إلّا أنّها ذكيّة -

195
00:26:27,754 --> 00:26:31,970
لذا ثمّة احتمال مرجّح بفشل صفقتكم
.مما سينتهي لهلاكنا أجمعين

196
00:26:32,570 --> 00:26:37,104
،لكن إذا أطلقتم سراحنا
فسنتدبر أمر (دَون) بأنفسها

197
00:26:37,106 --> 00:26:40,215
.ثم سنحرر صديقتيكم، وينتهي الأمر

198
00:26:41,140 --> 00:26:43,975
.كلّا، لن نفعل ذلك

199
00:26:45,512 --> 00:26:51,159
أتشاء الموت؟ -
.كلّا، أودّك أن تصمتي الآن -

200
00:26:57,157 --> 00:27:02,191
،يمكنكم إنجاح صفقتكم
.لكن يجب أن تتسنّى لكم محادثتها

201
00:27:02,226 --> 00:27:06,261
.نوح) أخبرنا بكلّ شيء عنها) -
.أعرفها منذ 8 أعوام يا سيّدتي -

202
00:27:07,330 --> 00:27:10,230
.أعرف تلك المرأة عن ظهر قلب

203
00:27:10,302 --> 00:27:18,399
وإن اهتمامي الأوحد هو لحلّ سلميّ
.وألّا أموت، فأنام في فراشي الليلة

204
00:27:19,578 --> 00:27:23,645
.لذا رجاءً دعوني أساعدكم

205
00:27:25,450 --> 00:27:27,586
.أرجوكم

206
00:27:30,987 --> 00:27:35,008
.انظر يا (ريك)، ستودّ سماع هذا

207
00:28:03,828 --> 00:28:05,661
.(روزيتا)

208
00:28:11,633 --> 00:28:13,929
كيف تبلين عندك يا (تارا)؟

209
00:28:18,500 --> 00:28:21,272
خير البلاء، ماذا عنكما؟

210
00:28:24,374 --> 00:28:27,313
.مفك براغي متقاطعة الرأس

211
00:28:27,906 --> 00:28:29,909
.يكاد

212
00:28:30,418 --> 00:28:32,378
.يكاد

213
00:28:33,605 --> 00:28:35,309
!الآن

214
00:28:35,344 --> 00:28:37,691
.أجل -
.نجحنا -

215
00:28:37,693 --> 00:28:41,229
بديع، أتعلمين كيفيّة تنظيفهم؟

216
00:28:41,264 --> 00:28:44,823
.أعلم كيفيّة تنظيفهم -
.جيد ستحتاجين ذلك -

217
00:28:47,696 --> 00:28:51,773
أيًّا يكُن مُضيّ مطافنا، أأنت معنا؟

218
00:28:56,313 --> 00:28:57,912
.إنّي معكم

219
00:28:59,539 --> 00:29:01,817
.جيّد -
.رفيقاي -

220
00:29:01,909 --> 00:29:04,697
.لن تصدّقا ما بداخل هذه الحقيبة

221
00:29:07,078 --> 00:29:09,177
نعم؟

222
00:29:09,179 --> 00:29:13,910
.قلت أنّك شعرت بسقم

223
00:29:14,453 --> 00:29:19,987
أأنت بخير؟ -
.أجل، كنت أستريح فحسب -

224
00:29:23,860 --> 00:29:27,653
.أعلم أنّك حديث العهد بكلّ هذا

225
00:29:28,437 --> 00:29:30,330
.بكل هذا

226
00:29:33,072 --> 00:29:37,877
...وددت إخبارك... ليكُن في علمك

227
00:29:40,281 --> 00:29:42,977
...إن ما نفعله

228
00:29:44,651 --> 00:29:46,085
.لقد استحقّوه

229
00:29:46,087 --> 00:29:48,519
،أخذت السكّين بالفعل
ماذا غير ذاك تريدين منّي؟

230
00:29:48,521 --> 00:29:53,871
،لا أريد منك شيئًا
.إنّما أودّ المساعدة لا غير

231
00:29:58,127 --> 00:30:00,081
.شكرًا لك

232
00:30:56,315 --> 00:30:58,150
.ها أنتذا، هيّا

233
00:30:58,152 --> 00:30:59,719
.لا يمكنني، لا يمكنني -
أأنت بخير؟ -

234
00:30:59,721 --> 00:31:01,728
.أعجز عن التنفّس -
.أحضر (إدواردز) فورًا -

235
00:31:01,763 --> 00:31:03,721
.أحضر السرير النقّال -
.حسنٌ -

236
00:31:03,723 --> 00:31:06,025
.هوّن عليك، انظر إليّ، انظر إليّ -
.هوّن عليك -

237
00:31:06,027 --> 00:31:07,792
.تنفّس، تنفّس

238
00:31:12,031 --> 00:31:16,768
،حسنٌ، رويدك، رويدك
.ابق معي

239
00:31:19,805 --> 00:31:24,575
.تنفّس، تنفّس

240
00:31:26,544 --> 00:31:32,007
،إنّي بخير، أجهل ما دهاني
.شكرًا لكم

241
00:32:14,592 --> 00:32:16,926
.(كارول)

242
00:32:19,830 --> 00:32:21,464
.(أنا (بيث

243
00:32:27,072 --> 00:32:30,140
.أودّ إعلامك أنّي هنا فحسب

244
00:33:10,337 --> 00:33:16,325
سأقولها ثانيةً وستنصتين، ثم حين
.تصبحين مستعدّة، ستدعيني أساعدك

245
00:33:17,944 --> 00:33:24,947
،يجب أن تودّعيها
.إنّك رأيتها وشعرتِها

246
00:33:24,949 --> 00:33:29,686
،تشبسي بأيّما تريدين
.لكنّي أنصحك بعدم التشبُّث بذلك

247
00:33:35,156 --> 00:33:37,590
.تعيّن أن يمكنني فعلها بنفسي

248
00:33:38,893 --> 00:33:43,541
.وسعك ذلك، لكنّك استسلمت لذاك الإحساس

249
00:33:44,090 --> 00:33:49,003
!أفيقي ودعيني أساعدك

250
00:35:15,131 --> 00:35:17,166
.ستخبرك أنّها لن تقوم بصفقة

251
00:35:18,402 --> 00:35:25,275
،ستخبرك أنّها لن تُساوَم
.لكنّها ستقبل، فتلك سمتها دومًا

252
00:35:26,878 --> 00:35:30,247
.فقط... لتعلم إلى من تتحدّث

253
00:35:33,082 --> 00:35:35,817
ربّما نتّجه للخارج
.خلال 10 دقائق أو نحوه

254
00:35:35,819 --> 00:35:37,933
أتحتاج أيّ شيء قبلما نغادر؟

255
00:35:39,354 --> 00:35:41,594
.بالواقع الماء سيفي بالغرض

256
00:35:43,560 --> 00:35:48,104
،لك ما طلبت
.(شكرًا حضرة الرقيب (لامسون

257
00:35:48,139 --> 00:35:50,344
.(اسمي (بوب

258
00:35:52,639 --> 00:35:56,803
.إنّك ما تزال شرطيًّا -
.لا -

259
00:35:58,010 --> 00:36:00,277
.كلّا، كلّ الضباط الحقيقيّين ذهبوا لغير رجعة

260
00:37:02,333 --> 00:37:03,766
.سحقًا

261
00:37:17,458 --> 00:37:21,186
.إنّي بخير، سأكون بخير

262
00:37:22,996 --> 00:37:24,898
.وأنا أيضًا

263
00:37:24,900 --> 00:37:30,382
في موقف السيّارات حين
.كنتم تعيدونا لهنا رأيت متعفّنًا

264
00:37:32,139 --> 00:37:34,837
.رأيت متعفّنًا كنت أعرفه

265
00:37:48,068 --> 00:37:52,140
،(كان اسمه (تايلر
.(إذ تعرّفت عليه في (جريدي

266
00:37:53,139 --> 00:37:55,925
.أُرسل كلانا لهناك حين بدأت الفوضى

267
00:37:57,860 --> 00:38:02,265
،استغرقنا يومين لإخراج الجميع
.لم ننم وما طعمنا الزاد

268
00:38:03,424 --> 00:38:07,294
.إلّا أنّهما كانا أفضل يومين في حياتي

269
00:38:10,338 --> 00:38:17,288
تعيّن أن أقود آخر شاحنة للناجين
.(إلى المنطقة المؤمّنة، فأوقفتني (دَون

270
00:38:18,213 --> 00:38:21,659
،أرادت أحدًا يمكنها فعليًّا الوثوق فيه
.فكلّفت (تايلر) بقيادتها عوضًا عنّي

271
00:38:23,653 --> 00:38:29,526
،أولئك القوم كان سيتم إخلاؤهم جميعًا
.غضبت جدًّا

272
00:38:29,528 --> 00:38:35,895
.رأيته بالخارج ذائبًا لصيقًا بالأسفلت

273
00:38:38,066 --> 00:38:42,574
:وكل ما يشغل بالي هو
"لكنت أنا محلّه"

274
00:38:44,241 --> 00:38:46,275
"لكنتُ محلّه، إنّه أنقذ حياتي"

275
00:38:46,796 --> 00:38:50,291
إنّه بالخارج هناك طيلة الوقت
.وكأنّه جزء من الشارع

276
00:38:50,717 --> 00:38:58,982
،مزحة فشل لا تفنى
.ولا حيلة بيدي حيالها

277
00:39:00,484 --> 00:39:02,785
.إذًا دعني أساعدك

278
00:39:06,191 --> 00:39:12,667
أتذكر مكانه؟ -
.أجل، يمكنني اصطحابك إليه -

279
00:39:13,023 --> 00:39:15,847
.لن نخرج لهناك، لكنّي قنّاصة ماهرة

280
00:39:16,972 --> 00:39:18,338
.أرنيه

281
00:39:21,809 --> 00:39:23,711
.حسنٌ

282
00:39:26,180 --> 00:39:30,853
،الجانب الجنوبيّ من البناء
.تمكنك رؤيته من هناك

283
00:39:53,215 --> 00:39:56,988
.إنّك ظمآن، لا تنكر

284
00:40:07,650 --> 00:40:10,188
أأردتني أن أرديك؟

285
00:40:12,558 --> 00:40:15,218
.خِلت أنّي أردت ذلك

286
00:40:18,027 --> 00:40:20,197
.لكنّي لم أرد

287
00:40:30,704 --> 00:40:33,038
مرحبًا؟

288
00:40:34,741 --> 00:40:36,244
.إنّي قادمة

289
00:40:40,881 --> 00:40:42,784
.الزم مكانك ولا تحاول الحركة

290
00:40:44,082 --> 00:40:46,084
.ستكون كما يرام

291
00:40:53,917 --> 00:41:01,210
،أتعلمين، كلّما تفكّرت في ذلك
.وجدته ربّما لم يكُن منافيًا تمامًا للفكاهة

292
00:41:06,504 --> 00:41:08,170
.لحظة

293
00:41:09,505 --> 00:41:11,572
.لا تنظرا حتّى إليها

294
00:41:19,276 --> 00:41:23,433
"ضعوا حزام الأمان، إنّه القانون"

295
00:41:38,921 --> 00:41:40,155
أتراه؟

296
00:41:43,929 --> 00:41:46,397
.عن يمين السيّارة بنحو 20 ياردة

297
00:41:49,604 --> 00:41:51,371
.ثمّة جدار قصير

298
00:41:54,243 --> 00:41:56,077
.إنّه يستند عليه

299
00:42:01,517 --> 00:42:03,419
.إنّي أراه

300
00:42:05,391 --> 00:42:07,392
أموقن أن هذا هو؟

301
00:42:09,971 --> 00:42:11,609
{\fad(300,1500)\}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

