﻿1
00:00:00,710 --> 00:00:21,610
تــرجــمــة
@Azox_ & @iDreamO

2
00:02:02,042 --> 00:02:03,627
صباح الخير

3
00:02:03,710 --> 00:02:04,836
مرحباً

4
00:02:09,006 --> 00:02:10,089
ماذا؟

5
00:02:11,634 --> 00:02:12,676
لا شيء

6
00:02:13,676 --> 00:02:15,678
انت تضحّكين -
هذا لم يكن شيء -

7
00:02:15,762 --> 00:02:18,305
كنت فقط أضحك على لا شيء .. فقط أضحك

8
00:02:18,388 --> 00:02:21,558
.كُنت أضحك فحسب

9
00:02:21,642 --> 00:02:23,894
اعتذر أمل انني لم أيقّظك

10
00:02:23,977 --> 00:02:25,060
لا بأس، لا

11
00:02:27,897 --> 00:02:29,189
المعذرة -
اجل -

12
00:02:31,900 --> 00:02:36,904
لدي شخص ما هناك في غرفتي

13
00:02:36,987 --> 00:02:38,780
لقد غفا -

14
00:02:38,864 --> 00:02:40,823
حسناً -

15
00:02:40,907 --> 00:02:43,325
جئنا متأخرين وظننا انك بالداخل نائم

16
00:02:43,408 --> 00:02:44,743
في أيّ وقت دخلت؟

17
00:02:44,826 --> 00:02:47,370
لا أتذكر ، اظن بعّدكم

18
00:02:47,453 --> 00:02:50,122
يا رفاق

19
00:02:52,750 --> 00:02:55,252
.حسناً ، اذاً اخمن

20
00:02:55,335 --> 00:02:58,212
تشعريّن بحال أفضل اذاً؟

21
00:03:02,298 --> 00:03:05,843
اجل اجل تعلم، كل هذا يعود

22
00:03:05,927 --> 00:03:08,387
أجل هذا كـ ركوب الدراجّة

23
00:03:08,470 --> 00:03:10,681
كما يقولون

24
00:03:10,764 --> 00:03:12,641


25
00:03:12,724 --> 00:03:14,392
شخص ما بقي معي أيضاً

26
00:03:17,603 --> 00:03:19,437
.اجل اجل

27
00:03:20,480 --> 00:03:23,775
اجل ، من هو؟ -
الـ .. أتتذكرين ذلك اليوم؟ -

28
00:03:23,858 --> 00:03:26,067
من قبل؟ -
اجل -

29
00:03:26,151 --> 00:03:28,988
اذاً هذا يبدو كأمر هام

30
00:03:29,070 --> 00:03:31,155
لا أعلم، لا أعلم

31
00:03:31,239 --> 00:03:34,157
صباح الخير -
مرحبًا -

32
00:03:34,241 --> 00:03:35,284
مرحبًا

33
00:03:35,367 --> 00:03:37,285
(مرحباً (هارولد)، هذا أخي (هوراس

34
00:03:37,369 --> 00:03:39,370
مرحباً -
صباح الخيّر -

35
00:03:39,453 --> 00:03:41,998
سررت بلقائّك، صباح الخير

36
00:03:42,080 --> 00:03:43,123
هذا غير ملائم -

37
00:03:47,502 --> 00:03:49,628
أتريدون شيء لأكله، يارفاق؟
هل أعد بعض البيّض؟

38
00:03:49,712 --> 00:03:50,754
لا شكراً -

39
00:03:50,838 --> 00:03:52,798
انا لا أفطر لكنني سأخذ بعض
. القهوة ان كان لديك منها

40
00:03:52,881 --> 00:03:54,299
.. بالطبع ، يمكننّي أعداد بعضها

41
00:03:54,382 --> 00:03:56,467
دعنّي أقوم بها -
حسناً -

42
00:03:56,551 --> 00:03:58,135
.سأعد قهوتّك لا بأس

43
00:03:58,218 --> 00:04:00,262
هناك صفايات هناك و

44
00:04:00,345 --> 00:04:02,306
انا أعد القهوة في أماكن غريبة كثّيرة

45
00:04:02,389 --> 00:04:03,431
هل هذا صحيح؟ -

46
00:04:06,267 --> 00:04:07,393
هارولد)، يسافر كثيراً) -

47
00:04:07,476 --> 00:04:09,144
حقاً؟ بماذا تعمل؟

48
00:04:09,227 --> 00:04:11,855
"انا مراسّل لجريدة "ذا وال ستريت

49
00:04:11,938 --> 00:04:14,565
حقاً؟ -
اجل -

50
00:04:14,648 --> 00:04:16,525
هل هذا جديد عليك؟

51
00:04:16,609 --> 00:04:17,818
هذا مُذهل

52
00:04:20,570 --> 00:04:22,530
"هناك مراسل من "البوست

53
00:04:22,614 --> 00:04:24,656
أعتاد ان يتسّكع في الحانة

54
00:04:24,741 --> 00:04:26,825
حقاً؟ -
هو كان هنا كل يوم -

55
00:04:26,908 --> 00:04:29,327
من كان هو ؟ -
(أرني جوست)

56
00:04:30,453 --> 00:04:31,704
لا سحقاً -

57
00:04:31,787 --> 00:04:33,914
.ذلك الرجّل كان أسطورة -
هذاما سمعتّه -

58
00:04:33,998 --> 00:04:36,083
هو كان واحد من الرجال الرياضيين القدامى

59
00:04:36,166 --> 00:04:39,501
"الذين أعتّادوا على أستخدام كلمات مثل "صفعه

60
00:04:39,585 --> 00:04:42,630
ألم يأتي أيضاً بمصطلح "صف القتلة"؟

61
00:04:42,713 --> 00:04:45,090
لا اعلم ، ربما نعم

62
00:04:45,173 --> 00:04:47,759
ألم يمُت؟ -
اجل اجل ، السنة الماضية -

63
00:04:47,842 --> 00:04:50,510
هنا، مات في الحانة

64
00:04:50,594 --> 00:04:52,304
لا اللعنة -
أجل -

65
00:04:52,387 --> 00:04:53,972
أرني جوست)، مات في حانتك)

66
00:04:54,056 --> 00:04:56,307
الكثير من الناسّ ماتوا في هذه الحانة

67
00:04:56,390 --> 00:04:57,850
اجل من الواضح هذا -
اجل -

68
00:04:58,934 --> 00:05:00,061


69
00:05:03,647 --> 00:05:05,314
مرحباً -
مرحباً -

70
00:05:05,397 --> 00:05:06,899
(هذه (روندا -

71
00:05:06,982 --> 00:05:08,609
مرحباً -
مرحباً -

72
00:05:08,692 --> 00:05:10,693
(هذا (هارولد -
(هارولد) -

73
00:05:10,777 --> 00:05:12,779
و تلك (سيلفيا) التي قابلتها ذلك اليوم

74
00:05:12,862 --> 00:05:14,363
اجل مرحباً -
(تلك (روندا -

75
00:05:14,446 --> 00:05:15,948
صباح الخيّر

76
00:05:16,032 --> 00:05:18,617


77
00:05:21,744 --> 00:05:25,122
حسناً هيا، هذا مضحك؟

78
00:05:29,333 --> 00:05:30,417
صحيح؟

79
00:05:30,501 --> 00:05:31,669
لا أعلم

80
00:05:31,752 --> 00:05:33,879
اجل نوعاً ما مضحك

81
00:05:33,962 --> 00:05:36,965
ها نحن ذا

82
00:05:37,049 --> 00:05:38,091
لا؟
اجل -

83
00:05:40,093 --> 00:05:41,426
حسناً

84
00:05:41,510 --> 00:05:43,804
أتريدين بعض القهوة؟
لا -

85
00:05:43,887 --> 00:05:44,930
لا؟

86
00:06:02,735 --> 00:06:05,655
تعلم عليا ان اذهب لكي ألحق بالقطار
حسناً -

87
00:06:05,738 --> 00:06:07,656
كان من الجيد معرفتك -
سررت بلقائك -

88
00:06:07,739 --> 00:06:10,449
.رواندا)، (سيلفيا) أبقّن بخير)

89
00:06:10,533 --> 00:06:11,575
(شكراً ،(هارولد

90
00:06:14,995 --> 00:06:18,540


91
00:06:24,753 --> 00:06:27,047


92
00:06:35,261 --> 00:06:38,222
حسناً

93
00:06:42,434 --> 00:06:44,269
.حسناً

94
00:06:51,691 --> 00:06:53,818
(اذاً يبدو أنك تبلي جيداً (بيت

95
00:06:53,901 --> 00:06:55,069
.جيد جداً

96
00:06:55,153 --> 00:06:56,195
.. اجل اظن هذا

97
00:06:57,863 --> 00:06:59,406
كيف حاله؟

98
00:06:59,489 --> 00:07:00,907
أيسبب جميع أنواعَ الخرابْ؟

99
00:07:00,991 --> 00:07:03,284
يجري بالأنحاء كمجنون؟

100
00:07:04,285 --> 00:07:05,786
.هذا ليس مضحكاً

101
00:07:05,870 --> 00:07:09,789
انا اسف ، انا فقط

102
00:07:09,873 --> 00:07:13,126
.انا عادة أحب القليل من المزاح

103
00:07:13,209 --> 00:07:14,835
.هذا انـا

104
00:07:14,918 --> 00:07:17,171
في الواقع هذا ليس انا فقط
بل الكثير من الناس

105
00:07:17,253 --> 00:07:19,338
لكنكم يا رفاق تريدون اخذ
 الأمور على محمل الجد

106
00:07:19,422 --> 00:07:20,465
أحترِم هذا

107
00:07:23,217 --> 00:07:25,135
لما فقط لا تخبره بأنني بخير؟

108
00:07:25,218 --> 00:07:27,929
فعلت -
لا لم تفعل -

109
00:07:28,013 --> 00:07:30,681
هو سألني كيف حالي، وانت فقط نظرت إلي

110
00:07:33,100 --> 00:07:35,185
.. حسناً تعلم لا أحد يبلي -

111
00:07:35,267 --> 00:07:36,477
اعني ، انت لست جيد بنسّبة %100

112
00:07:36,561 --> 00:07:37,896
لا أحد جيد بنسبة %100

113
00:07:37,979 --> 00:07:39,897
لا أحد سأل ان كنت جيد بنسبة %100

114
00:07:39,980 --> 00:07:42,273
.هو سألني كيف حالّي

115
00:07:42,356 --> 00:07:44,151
.هو بخير ، هو حقاً جيد

116
00:07:44,234 --> 00:07:45,443
.هو بخير

117
00:07:47,862 --> 00:07:48,904
حسناً حسناً

118
00:07:50,781 --> 00:07:51,823
لا بأس بهذا

119
00:07:52,991 --> 00:07:55,659
بيت)، ما خطبّك يارجل؟)

120
00:07:55,743 --> 00:07:58,286
تبدو قّلق

121
00:07:58,369 --> 00:07:59,412
لا انا

122
00:08:01,206 --> 00:08:02,706
حسناً، أعتقد أن المثير للقّلق

123
00:08:02,791 --> 00:08:06,168
في كل مرة انا، تعلمونَ
.أتي التقييم

124
00:08:06,251 --> 00:08:09,921
انتم يارفاق تريدون التصّرف
وكأن كل شيء بخير

125
00:08:10,004 --> 00:08:14,758
و كأنه أختبار لي لمعرفة أن كان بأمكّاني
.تعلمون، التصرف بهدوء

126
00:08:14,841 --> 00:08:15,967
وكل شيء بخير

127
00:08:16,051 --> 00:08:17,177
(كل شيء بخير ،(بيت

128
00:08:17,260 --> 00:08:19,012
كل شيء بخير ،صحيح؟

129
00:08:19,095 --> 00:08:20,554
حسناً

130
00:08:20,638 --> 00:08:25,642
أنت تقول هذا بسّهولة، لكن هذا الأمر
.يحدد ما إذ كان بأمكاني البقاء في البيت

131
00:08:25,725 --> 00:08:29,645
عُـد إلى هنا

132
00:08:29,728 --> 00:08:31,855
لا أظن أنكم يا رفاق تقدرون

133
00:08:31,939 --> 00:08:35,983
أعني ماذا لو كان عليك الذهاب
من أجل التقييم كل سنة

134
00:08:36,067 --> 00:08:40,946
ما إذ كان بأمكانك العيّش
.في مستشفى للأمراض العقلية

135
00:08:42,030 --> 00:08:44,448
.أظن أنني سأكون بحال حسن

136
00:08:44,532 --> 00:08:47,534
كيف يمكن أن يكون هذا حسناً؟ -

137
00:08:47,618 --> 00:08:49,786
لأنه ان كنت جيد في العيّش بالخارج

138
00:08:49,869 --> 00:08:51,830
.سأقوم بفعل ما بمقدوري للبقاء بالخارج

139
00:08:51,913 --> 00:08:54,957
وان كنت في مشكلة، واحتاج مساعدة

140
00:08:55,041 --> 00:08:56,792
سأحصل على المساعدة التي احتاجها

141
00:08:56,875 --> 00:08:59,585
.لذا هذا في كلا الحالتيّن يعتبَر فوزاً

142
00:08:59,669 --> 00:09:01,879
اجل، شريطة أن لا يقّع طبيبك في أي خطأ

143
00:09:01,963 --> 00:09:05,549
.أو شريطة أن لا تقع في يوم سيء

144
00:09:05,632 --> 00:09:09,760
(عليك ان تعطينا صلاحيّات اكثر من هذا ،(بيت

145
00:09:09,844 --> 00:09:14,181
يجب أن تعلم أن لا أحد هنا
.يريد سّلب حريتك

146
00:09:14,265 --> 00:09:16,057
جميعنا هنا لنتطمأن بأنك بخير

147
00:09:16,140 --> 00:09:17,809
هذا هو الأمر

148
00:09:17,892 --> 00:09:20,061
حسناً؟ اعني

149
00:09:20,144 --> 00:09:23,730
ان كنت كذلك، فهذه اخبار جيدة صحيح؟

150
00:09:23,814 --> 00:09:25,523
اجل

151
00:09:25,606 --> 00:09:27,817
لا أتطلع بأعادتك إلى هناك

152
00:09:27,900 --> 00:09:29,401
أمل ان تبقّى بالخارج

153
00:09:29,484 --> 00:09:32,571
و أعلم أنني غريب و غيّر تقليدي

154
00:09:32,654 --> 00:09:36,073
.. و آسف أن كان هذا يثيّر أعصابك

155
00:09:36,157 --> 00:09:37,825
(عليا ان اكون ما أنا عليه ،(بيت

156
00:09:37,908 --> 00:09:39,285
.أحب الخفّة

157
00:09:39,367 --> 00:09:41,203
.أحب أن أكون خفيفاً

158
00:09:41,287 --> 00:09:42,745
اجل ، حسناً حسنًا

159
00:09:42,829 --> 00:09:44,289
هو يُبلي جيداً، هو حقاً يُبلي جيداً

160
00:09:44,371 --> 00:09:45,414
حسناً، هذا أمر جيد لسماعه

161
00:09:45,497 --> 00:09:48,709
هو يعمل بجهد، الجميع يحبه وهو حالياً يواعد

162
00:09:48,792 --> 00:09:51,085
جيد جيد ، أجل

163
00:09:51,169 --> 00:09:53,254
(حسناً يا إلهي ،(هوراس -
ماذا؟ -

164
00:09:54,255 --> 00:09:55,714
.هذا ليس من شأنه

165
00:09:55,797 --> 00:09:58,382
هو طبيّبك -
لا ، هو ليس كذلك -

166
00:09:58,465 --> 00:10:01,261
.أنه فقط ذلك الرجل الجديد

167
00:10:01,344 --> 00:10:02,469
الذي عليه أن يفعل هذا

168
00:10:02,553 --> 00:10:04,138
الطبيب (كارلسون) كان طبيبي

169
00:10:05,638 --> 00:10:07,640
تعلم أنه الشخص الجديد الذي
.يقوم بأداء التحققات

170
00:10:07,724 --> 00:10:10,059
انا لا أعرف هذا الرجل -
بيت)، أنت تعرفني) -

171
00:10:10,143 --> 00:10:11,768
أتريد مني أن أتصرف و كأن كل شيء

172
00:10:11,852 --> 00:10:15,396
كأن كل شيء طبيعّي؟ تريد مني ان اتظاهر؟

173
00:10:15,479 --> 00:10:16,647
هذا واقِع

174
00:10:16,731 --> 00:10:19,608
أعتدت العيش في مستشفى أمراض عقلية
الأن تركوك تخرج، بمقابل تناول الدواء

175
00:10:19,691 --> 00:10:22,278
.لكن عليهم أن يتحققوا عنك مرة كل فترة

176
00:10:22,361 --> 00:10:25,071
هذا ما يحدِث هنا -
اذاً؟ -

177
00:10:25,155 --> 00:10:27,031
ليس عليّك أخبارهم بأنني أواعد

178
00:10:27,114 --> 00:10:28,991
حسناً -
هذا شأني -

179
00:10:29,074 --> 00:10:31,160
أجل هو لا يواعد ، هو فاشل
لكنه بخير

180
00:10:31,243 --> 00:10:32,493
(تباً لك (هوراس

181
00:10:34,829 --> 00:10:38,165
أن كنت قلقاً حيال ما يفكر، اذاً هذا

182
00:10:38,248 --> 00:10:40,625
لا أظن ان هذا يساعد كثيراً

183
00:10:40,708 --> 00:10:42,710
لا هذا لا يقلقنّي

184
00:10:42,793 --> 00:10:46,880
(سأكون أكثر قلق أن كان (بيت
.هنا من أجل أن يغضب

185
00:10:46,963 --> 00:10:49,674
لكن كل ما يظهره لي
أنه لديه سيطرة تامة في الواقع

186
00:10:49,758 --> 00:10:50,883
.وهو ليس سعيداً بهذا

187
00:10:50,967 --> 00:10:52,051
. لا بأس

188
00:10:52,134 --> 00:10:53,969
هناك أناس يسيرون في الأرجاء
.بمثل هذا الطابع طوال اليوم

189
00:10:54,053 --> 00:10:55,511


190
00:10:55,595 --> 00:10:57,764
حسناً ، اذاً .. أيمكننا الذهّاب الأن؟

191
00:10:58,765 --> 00:11:01,267
لا

192
00:11:01,351 --> 00:11:04,728
.هناك شيء علينا الحّديث عنه

193
00:11:04,811 --> 00:11:07,063
كيف يعالجّك الدواء؟

194
00:11:07,147 --> 00:11:08,439
.بسوء

195
00:11:08,522 --> 00:11:11,483
تعلم انا أغفو في اوقات عشوائّية في اليوم

196
00:11:11,566 --> 00:11:13,985
.هذا لا يزال يعبّث بمعدتي

197
00:11:14,069 --> 00:11:17,029
بالأضافة إلى أنهم غيروا الشركات علي

198
00:11:17,113 --> 00:11:19,365
و لم أكن قادراً على الحصول على أي منه
.لمدة شهر كامل

199
00:11:19,447 --> 00:11:21,824
هل نفذ منك؟ -
لا -

200
00:11:21,908 --> 00:11:22,992
لا لم ينفذ

201
00:11:24,661 --> 00:11:28,289
حسناً

202
00:11:28,373 --> 00:11:32,209
ليست معدتّك من تهاجمها الأدوية

203
00:11:32,292 --> 00:11:33,335
.أنه كبدك

204
00:11:34,377 --> 00:11:35,419
اجل اياً يكن -

205
00:11:36,711 --> 00:11:39,130
(اذاً ،(بيت

206
00:11:39,214 --> 00:11:42,300
انا على وشك أن أصبح جدياً حقاً لدقيقة

207
00:11:42,384 --> 00:11:43,801
البروبيتول" رائع"

208
00:11:43,884 --> 00:11:44,927
.يبقّيك تعيش بالبيت

209
00:11:45,928 --> 00:11:48,972
يبقي الأعراض السيئة بعيداً، و الأثار
الجانبية بجزء كبير

210
00:11:49,055 --> 00:11:54,017
لقد كانت مبادلة متوفقّة لحد الأن

211
00:11:54,101 --> 00:11:55,352
لحد الأن؟ -

212
00:11:55,435 --> 00:11:59,021
بعض المرضى ذو الحالات الشاذة
اللذين بدأو بتناول "البروبيتول" قبلك

213
00:11:59,105 --> 00:12:02,358
يحصلون على ضرر مضاعف عند الأمعاء و الكبد

214
00:12:02,441 --> 00:12:04,901
بسبّب العقار

215
00:12:04,985 --> 00:12:07,195
.هذا أسوء مما ظننـه

216
00:12:09,029 --> 00:12:10,072
ياللهول

217
00:12:12,032 --> 00:12:13,825
اذاً ما اخبرك به

218
00:12:13,908 --> 00:12:16,618
اننا لن نكون قادريّن على تجديد الوصفة

219
00:12:16,702 --> 00:12:18,036
.هذه هي النهاية

220
00:12:21,206 --> 00:12:23,166
ياللهول

221
00:12:23,250 --> 00:12:24,459
اجل اجل ، أعلم

222
00:12:24,542 --> 00:12:25,583
هذا سيء

223
00:12:27,502 --> 00:12:28,545
ياللهول

224
00:12:29,629 --> 00:12:31,547
.المعذرة كنت أريد أعلامك بما يحدث

225
00:12:31,630 --> 00:12:34,675
انتظر ، ماذا حدث؟

226
00:12:35,759 --> 00:12:38,387
حسناً ،(بيت) لديه "بروبيتول" كافي
.لينهي به الشهر القادم

227
00:12:38,470 --> 00:12:41,014
اجل؟ -
.. وبعد هذا -

228
00:12:43,640 --> 00:12:45,142
سنفعل -
بعد ذلك، ماذا بالضبط؟ -

229
00:12:45,225 --> 00:12:46,642
سنحتاج -

230
00:12:46,726 --> 00:12:49,354
سنحتاج إلى أدخاله ثانية

231
00:12:59,069 --> 00:13:00,696
(بيت) -

232
00:13:00,779 --> 00:13:01,989


233
00:13:02,072 --> 00:13:03,157
بيت)، يارجل)

234
00:13:04,241 --> 00:13:06,325
عليك أن تعلم انه هناك

235
00:13:06,409 --> 00:13:10,120
أناس الخروجَ بحلول كثيرة لك حسناً؟

236
00:13:15,958 --> 00:13:17,460
.سنحّاول أبقائك في العالم

237
00:13:17,542 --> 00:13:18,585
انا اسف

238
00:13:22,922 --> 00:13:26,591
عيد الفصّح أيضاً قادم

239
00:14:08,917 --> 00:14:11,169
هوراس و بيت -

240
00:14:11,252 --> 00:14:13,338
دائماً القهوة معك -
اجل -

241
00:14:13,421 --> 00:14:14,922
أظن أنك واعي لهذا؟ -

242
00:14:15,005 --> 00:14:16,048
لا

243
00:14:16,131 --> 00:14:19,259
لا، أنت لست واعياً؟
لا أنا أتناول الأحماض -

244
00:14:19,343 --> 00:14:21,219
أحب الأحماض -
الأحماض؟ -

245
00:14:21,302 --> 00:14:23,012
اجل رجل أحماض، هذا ما أنه عليه

246
00:14:23,096 --> 00:14:24,638
اذاً أنت تسقط الأن؟ -

247
00:14:24,721 --> 00:14:26,098
حسناً، ليس سقوطاً كاملاً

248
00:14:26,181 --> 00:14:27,766
.انا نوعاً ما أنهار

249
00:14:27,849 --> 00:14:31,143
"و عندما أنهار أقوم بأخذ "الأكزانكس
.لأخراجي الأحماض مني

250
00:14:31,227 --> 00:14:32,436
وثم هذا يجعلني منهكاً

251
00:14:32,520 --> 00:14:35,481
.لذا احتاج القهوة لأبقى يقظاً وأقرأ الصحّف

252
00:14:35,564 --> 00:14:38,108
اذاً أنت تصنع الأحماض
بماذا تعمل لكسب عيشك؟

253
00:14:38,191 --> 00:14:39,234


254
00:14:39,317 --> 00:14:43,946
عندما تنظر إلي، أتراني
نوع ما من المهلوسين؟

255
00:14:44,029 --> 00:14:45,738
لا أعلم ، ماذا تبدو حقاً؟

256
00:14:45,822 --> 00:14:46,864
انا -

257
00:14:50,118 --> 00:14:53,370
.لا اريد التحدث حول هذا

258
00:14:53,453 --> 00:14:55,330
حسناً أنظر هذا ليس مثل الأفلام، حسناً؟

259
00:14:55,413 --> 00:14:57,123
انا لا أهلوسّ طوال الوقت

260
00:14:57,206 --> 00:14:59,208
أعني انا أتناوله كل يوم
.لذا أعتَدت عليه

261
00:14:59,291 --> 00:15:01,918
يساعد في تحويّل منظوري قليلاً

262
00:15:02,001 --> 00:15:05,171
.تجعّلني أشعر وكأنني، لا أعلم

263
00:15:05,255 --> 00:15:08,549
كأنني أمتلك المحاكاة بأكملها، تعلم؟

264
00:15:08,631 --> 00:15:10,175
كأنني ذو ذكاء أصطناعي

265
00:15:10,259 --> 00:15:12,635
يا إلهي الذكاء الأصطناعي

266
00:15:12,718 --> 00:15:14,387
ما هو الذكاء الأصطناعي؟

267
00:15:14,470 --> 00:15:15,637
كل فيلم تشاهده الأن

268
00:15:15,720 --> 00:15:18,098
عليهم أن يقوموا بتشويّقك و ترويعك
.و كأنها نهاية العالم

269
00:15:18,181 --> 00:15:20,308
اجل حسناً لأنه ربما هذا ما سيحدث

270
00:15:20,392 --> 00:15:22,643
.هذا يسّمى التفرد، و لا يوجد مفر منه

271
00:15:22,726 --> 00:15:26,272
و في النهاية، كل هذه الأدمغة الصناعية
سيكون لديها الأدراك الكافي

272
00:15:26,355 --> 00:15:27,647
هذا ما ذاهبّون إليه

273
00:15:27,730 --> 00:15:29,983
و ثم لن يريدوا أن يصبحوا عبيدنا بعد الأن

274
00:15:30,066 --> 00:15:31,692
و ثم ما سيحصل

275
00:15:31,775 --> 00:15:34,861
و ثم سيقّررون أننا رخويات سامة، صحيح؟

276
00:15:34,944 --> 00:15:36,572
.وسيحاولون أبادتـنا

277
00:15:36,654 --> 00:15:38,072
.هذه هي الطريقة التي ستنهار بها الأمور

278
00:15:38,156 --> 00:15:39,323
ماذا ، مثل فيلم "تيرمينيتور"؟

279
00:15:39,407 --> 00:15:41,741
.. لا ، أكثر مثل

280
00:15:41,825 --> 00:15:43,535
أكثر أناقة من هذا

281
00:15:43,618 --> 00:15:44,660
أناقة كيف؟ -

282
00:15:50,249 --> 00:15:52,208
ماذا يمكنني ان أجلب لك؟ -
(ديورز روكز) -

283
00:15:53,209 --> 00:15:54,544
تديرين حانة الأن؟

284
00:15:54,627 --> 00:15:56,337
اجل ، حالياً

285
00:15:56,421 --> 00:15:59,089
أين الرجل العجوز؟ -
لقد توفى -

286
00:15:59,173 --> 00:16:00,798
تباً

287
00:16:01,799 --> 00:16:04,302
.تباً ها هو ذا ، المعذرة

288
00:16:04,385 --> 00:16:06,761
لم أرد أهانتكِ -
لم أهان -

289
00:16:12,601 --> 00:16:13,934
(مرحباً ،(نيك

290
00:16:14,018 --> 00:16:15,935
اجل مرحباً -
اجل -

291
00:16:16,936 --> 00:16:19,606
مرحباً -
يا إلهي -

292
00:16:20,607 --> 00:16:21,815
اجل ، هذا صحيح -

293
00:16:22,900 --> 00:16:25,776
.الناس لا يموتون بعد ما تضاجعهم

294
00:16:25,860 --> 00:16:28,572
لا يزالون أحياء في العالم

295
00:16:28,655 --> 00:16:32,073
خصوصاً عندما تعود إلى
. المكان الذي قابلته فيهم

296
00:16:33,074 --> 00:16:35,743
اجل، لما تظنيّن انني لم أعد اأتي إلى هنا؟

297
00:16:35,826 --> 00:16:37,786
من يقول أنني لم أظن أنك لم تكن هنا؟

298
00:16:37,870 --> 00:16:38,913
لا أحد .. فقط

299
00:16:40,747 --> 00:16:41,789
.احظ بيوم جيد

300
00:16:45,210 --> 00:16:46,752
أحمق لعين -
حسناً -

301
00:16:49,046 --> 00:16:50,422
ليس حسناً -

302
00:16:50,505 --> 00:16:51,797
هل أنتِ في العاشرة من عمرك؟

303
00:16:51,881 --> 00:16:52,924
لا

304
00:16:58,471 --> 00:17:01,431
تظن أنك تستطيع مضاجعة شخصٍ ما ..

305
00:17:01,514 --> 00:17:04,934
ومن ثم كأنهم غير موجودين بالأساس؟

306
00:17:05,017 --> 00:17:07,228
نعم ، شيء مثل ذلك

307
00:17:07,311 --> 00:17:11,064
إذاً أنت لاتكترث بالشخص الذي تخوض معه علاقة حميمية؟

308
00:17:12,064 --> 00:17:14,107
من الواضح لا ، من الممكن معكِ أنتِ فقط!

309
00:17:15,108 --> 00:17:16,151
أنا فقط ماذا؟

310
00:17:18,654 --> 00:17:20,737
- لاتهتمين
- أنا فقط ماذا؟

311
00:17:23,031 --> 00:17:24,908
كيف تعرفين كل فتاة نمت معها في حياتي

312
00:17:24,991 --> 00:17:27,910
لم أستحم بأطنان من الورد لأسبوع بعدها ..

313
00:17:27,993 --> 00:17:29,036
إلا معك أنتي فقط

314
00:17:30,412 --> 00:17:31,455
لماذا أنا فقط؟

315
00:17:34,374 --> 00:17:37,252
مالذي تريدين مني قوله؟

316
00:17:41,338 --> 00:17:43,715
لم تحظَ بوقت جيّد معي؟

317
00:17:43,798 --> 00:17:45,132
نعم ، في الواقع صحيح

318
00:17:46,133 --> 00:17:48,302
لم أُعجبك بعدها؟

319
00:17:48,386 --> 00:17:49,886
أعجبتيني كثيراً

320
00:17:49,970 --> 00:17:54,181
في الواقع كانت أمالي كبيرة للحظة هناك

321
00:17:54,265 --> 00:17:55,266
مالذي حدث؟

322
00:17:59,269 --> 00:18:01,812
لا تذكرين؟

323
00:18:03,564 --> 00:18:04,691
نعم ، تعلم ماذا؟

324
00:18:04,773 --> 00:18:07,067
أنيق هي الكلمة الخاطئة هنا ، حسناً؟

325
00:18:07,150 --> 00:18:08,192
أقصد كلمة " سَلِسْ "

326
00:18:08,277 --> 00:18:10,486
هذا الذي أعنيه ، فكر بالموضوع

327
00:18:10,569 --> 00:18:12,862
البنية التحتية موجودة أساساً ، حسناً؟

328
00:18:12,946 --> 00:18:15,282
سوف تحظى بمشاكل مع الروبوت دائماً

329
00:18:15,365 --> 00:18:18,576
الآيفون ، الآيباد ، نظام الملاحة

330
00:18:18,660 --> 00:18:22,954
إذاً الآلات عندما تستيقظ سوف يأخذوننا للعبودية بلُطف

331
00:18:23,037 --> 00:18:24,581
ولن تلاحظ ذلك حتى!!

332
00:18:24,665 --> 00:18:27,500
أنه ليس كما في فيلم " ماتريكس " وَ " تيرمنايتور " أبداً

333
00:18:27,583 --> 00:18:28,834
أنه كما في فيلم " ترون "

334
00:18:28,917 --> 00:18:30,460
لن يتبقى أي شيء

335
00:18:30,544 --> 00:18:33,130
سوف يجعلون أدمغتنا رقمية

336
00:18:33,213 --> 00:18:36,590
وربما يمحون ذاكرتك ولن تتذكر شيئاً

337
00:18:36,674 --> 00:18:39,175
وستظن أنك تعيش حياة طبيعية تماماً

338
00:18:39,259 --> 00:18:41,845
لكن بالواقع ، أنت مجرد بيانات

339
00:18:41,928 --> 00:18:44,514
كيف أعرف أنه لم يحصل هذا سلفاً؟

340
00:18:44,597 --> 00:18:46,724
ماذا؟ أنك مجرد بيانات وسحابة رفع ملفات؟

341
00:18:46,806 --> 00:18:48,016
نعم

342
00:18:48,100 --> 00:18:50,059
وأنه يتم تغذيتك عن طريق برنامج

343
00:18:50,143 --> 00:18:52,270
- نعم
- لا أعلم

344
00:18:52,353 --> 00:18:54,229
من يهتم؟ أنه يبدو حقيقياً

345
00:18:58,275 --> 00:19:01,953
لماذا هذا ممل جداً؟

346
00:19:02,278 --> 00:19:04,697
لهذا أتناول أقراص الآسيد يارجل

347
00:19:06,489 --> 00:19:07,532
أنهُ ظلم!

348
00:19:08,658 --> 00:19:11,618
فعلت ما توجب عليّ فعلهُ

349
00:19:11,702 --> 00:19:15,079
قضيت وقتي في المكان مسبقاً

350
00:19:15,163 --> 00:19:17,415
حسناً ، أنه ليس كذلك ...

351
00:19:17,498 --> 00:19:18,750
ليس كالسجن

352
00:19:20,042 --> 00:19:21,501
أنه أسوأ من السجن

353
00:19:23,462 --> 00:19:25,797
في السجن هناك قتلة ومغتصبين

354
00:19:25,880 --> 00:19:29,592
لكن السجن يعلمك كيف تتأقلم كشخص

355
00:19:29,675 --> 00:19:32,843
تتعلم كيف تتفاوض وتتجنب المخاطر

356
00:19:32,927 --> 00:19:34,429
تدافع عن نفسك

357
00:19:34,512 --> 00:19:38,015
لكن هذا المكان ..

358
00:19:38,098 --> 00:19:41,851
هناك وحوش يجب الحذر منهم

359
00:19:41,934 --> 00:19:46,229
سواءاً أعينك مغلقة أم مفتوحة

360
00:19:46,313 --> 00:19:49,232
هؤلاء مصنوعين من مخاوفك الخاصة ..

361
00:19:49,316 --> 00:19:54,320
ولا يتركون لوحدك أبداً ، ولن تتعود على ذلك أبداً

362
00:19:54,403 --> 00:19:57,280
لاتستطيع التكيف ، ولا التفاوض

363
00:19:59,741 --> 00:20:00,825
ولن يصبح ..

364
00:20:00,908 --> 00:20:03,577
هناك أيام سيئة وأيام جيدة

365
00:20:03,660 --> 00:20:06,830
لا تملك شيئاً أبداً

366
00:20:06,913 --> 00:20:10,165
لا أستطيع فعلها هوراس ، لا أستطيع

367
00:20:11,958 --> 00:20:14,378
إنه لم يحدث بعد ، صحيح؟

368
00:20:14,461 --> 00:20:18,130
ولن يحصل ذلك قريباً

369
00:20:18,214 --> 00:20:20,674
أعني ، فكّر فيما ...

370
00:20:20,758 --> 00:20:22,300
فكر فيما ستفعله حالياً

371
00:20:22,384 --> 00:20:23,843
قبل نفاذ الأقراص

372
00:20:23,926 --> 00:20:25,010
مالذي أستطيع فعله؟

373
00:20:28,097 --> 00:20:29,556
عيش حياتك

374
00:20:32,392 --> 00:20:33,434
لأجل ماذا؟

375
00:20:35,770 --> 00:20:38,271
أعني ، جزء من حياتي هو ..

376
00:20:39,815 --> 00:20:43,067
الإستيقاظ ، الذهاب للعمل

377
00:20:43,150 --> 00:20:45,820
الإهتمام بنفسي ، وبعلاقاتي

378
00:20:45,902 --> 00:20:46,986
النوم ، الأكل

379
00:20:49,905 --> 00:20:52,700
ليس حياة ممتعة كما تعلم

380
00:20:54,326 --> 00:20:56,911
لكن تفعلها لأنه ...

381
00:20:56,994 --> 00:21:00,706
ربما هناك إحتمالية

382
00:21:00,790 --> 00:21:04,042
بعض الأيام ستكون جيدة

383
00:21:04,126 --> 00:21:06,837
وإن لم تكن كذلك ..

384
00:21:06,919 --> 00:21:09,630
فإبمكانك عيش يوم عادي

385
00:21:10,631 --> 00:21:12,924
أو ربما يوم عظيم

386
00:21:15,260 --> 00:21:19,721
وأنت نوعاً ما تنتظر لترى ما سيحدث لاحقاً

387
00:21:19,805 --> 00:21:21,055
أترى ، ما تعرضه الحياة

388
00:21:22,974 --> 00:21:24,225
ربما يتجاوز حتى اليانصيب

389
00:21:25,476 --> 00:21:26,811
تقابل شخصاً مميزاً

390
00:21:28,228 --> 00:21:30,063
أو فريق الميتز يلعبون النهائيات

391
00:21:30,147 --> 00:21:32,231
إن وصلوا للنهائيات أساساً

392
00:21:36,652 --> 00:21:40,321
أو تتطلع لعيد الفصح هذا العام

393
00:21:43,449 --> 00:21:45,117
أحب الحديث معك

394
00:21:45,200 --> 00:21:46,993
أحب التلفاز

395
00:21:49,787 --> 00:21:52,080
لكن يجب أن تفهم هوراس

396
00:21:52,164 --> 00:21:55,792
حياتي على وشك أن تصبح كابوساً

397
00:21:55,876 --> 00:22:00,421
عقلي ينجرف للجنون

398
00:22:01,881 --> 00:22:04,174
ولا تملك أي فكرة عن معنى ..

399
00:22:04,257 --> 00:22:06,593
لاتستطيع ، لكن ..

400
00:22:07,844 --> 00:22:10,262
لا أستطيع فعلها ولن أفعلها

401
00:22:14,015 --> 00:22:15,391
حسناً، أنت ..

402
00:22:15,475 --> 00:22:17,852
لاتستطيع أن ترفض بهذه البساطة

403
00:22:17,935 --> 00:22:20,479
مالخيار الذي تملكه يا بيت ؟

404
00:22:23,732 --> 00:22:26,024
بيت ، إن الأمر ليس بالسوء الذي تتخيله

405
00:22:27,025 --> 00:22:29,152
مالذي تتحدث عنه بحق الجحيم هوراس؟

406
00:22:29,235 --> 00:22:30,695
ليس بالسوء الذي أتخيله؟؟

407
00:22:30,778 --> 00:22:32,988
تتحدث وكأنك تعلم شيء لا أعلمه

408
00:22:33,071 --> 00:22:35,032
لا ، لا أعلم شيئاً أنت لا تعلمه

409
00:22:35,115 --> 00:22:37,158
إذاً لماذا قلت هذا؟

410
00:22:37,241 --> 00:22:38,660
لا أعلم لماذا قلته .. لأني

411
00:22:38,744 --> 00:22:40,578
لأنه يتوجب عليّ أن أقول شيئاً

412
00:22:40,661 --> 00:22:42,162
لا ، ليس عليك ذلك

413
00:22:42,245 --> 00:22:44,080
ليس عليك أن تقول أي شيئ

414
00:22:44,164 --> 00:22:47,417
هذا الأمر ليس متعلق بك

415
00:22:48,417 --> 00:22:49,752
هل ترى هذه الحبوب؟

416
00:22:49,836 --> 00:22:51,670
نعم

417
00:22:51,754 --> 00:22:55,215
عندما تنفذ الحبوب ، لاشيء تراه هنا سيكون موجود

418
00:22:55,298 --> 00:22:58,968
وعندما أخذ آخر حبة وتنفذ كلها

419
00:22:59,051 --> 00:23:03,555
أكثر الأفكار سوداويّةً سوف تخطر على بالي

420
00:23:05,181 --> 00:23:07,182
أعطني سبب وحيد فقط

421
00:23:07,266 --> 00:23:10,519
لكي أعود إلى المصحة مرة أخرى

422
00:23:10,602 --> 00:23:16,607
أعطني سبب وحيد لكي لا أفعل مثل والدي وأنتحر

423
00:23:21,653 --> 00:23:23,278
بسبب ماذا لو ...

424
00:23:23,362 --> 00:23:25,030
أقصد ، ربما تستطيع أن ..

425
00:23:25,113 --> 00:23:27,031
أن تتعلم كيف تتعايش مع الأمر

426
00:23:27,114 --> 00:23:28,784
ربما تستطيع أن تتوصل لهذا الشيء

427
00:23:28,867 --> 00:23:32,495
وربما تستطيع أن تحارب هذا الشيء في عقلك ..

428
00:23:32,578 --> 00:23:36,998
أوه ياهوراس أنت تقول هذا لأنك فقط رأيت فيلم " أَ بيوتفل مايند "

429
00:23:37,081 --> 00:23:40,167
وكل شخص الآن يظن أنه يمكن التعايش مع هذا الشيء

430
00:23:40,251 --> 00:23:43,587
صحيح أن هذاك الرجل ( بطل الفيلم ) كان لديه فتاتين يتبعونه

431
00:23:43,671 --> 00:23:45,046
ورجلان غريبان

432
00:23:46,047 --> 00:23:48,341
لكن جرب أن ترى الأرض ولديها أسنان

433
00:23:48,424 --> 00:23:50,300
ومن ثم تعضك

434
00:23:50,384 --> 00:23:53,094
صحيح ، لكن يا بيت لايجب أن يكون هكذا الأمر دائماً

435
00:23:54,555 --> 00:23:56,889
لقد كان كذلك من قبل ثم توقّف

436
00:23:58,265 --> 00:24:01,059
لقد كنت في المصحة قرابة الخمس أعوام ؟

437
00:24:01,142 --> 00:24:05,855
لكن للعشر أعوام الأخير خرجت منها بسبب أقرص البروبيتول

438
00:24:05,939 --> 00:24:08,607
فلذلك يجب أن تصمد

439
00:24:08,691 --> 00:24:12,735
لأنه ماذا لو اكتشفوا في خلال عام شيئاً جديداً وخرجت مرة أخرى؟

440
00:24:12,819 --> 00:24:15,738
حسناً ، الخمس سنوات التي عشتها هناك

441
00:24:15,822 --> 00:24:17,990
هذه كانت طويلة كطول الدهر

442
00:24:19,032 --> 00:24:20,241
العشر السنوات التي عشتها خارجاً

443
00:24:20,324 --> 00:24:22,076
ذهبت وكأنها دقيقة

444
00:24:23,076 --> 00:24:25,161
" 15 عضو تناسلي في المتجر "

445
00:24:26,162 --> 00:24:27,205
أنظروا من أتى

446
00:24:27,289 --> 00:24:30,583
أهلاً ، أنا أبحث عن بيت

447
00:24:30,666 --> 00:24:31,709
أنه هناك

448
00:24:32,710 --> 00:24:34,545
مالذي تفعله هنا؟ هل اتصلت بها؟

449
00:24:34,628 --> 00:24:37,630
لا أملك رقمها ، كيف أتصل بها؟

450
00:24:37,714 --> 00:24:39,339
بيت!

451
00:24:39,424 --> 00:24:40,507
أهلاً

452
00:24:41,592 --> 00:24:42,634
مرحباً بيت

453
00:24:45,303 --> 00:24:46,596
- مرحباً هوراس
- مرحباً تريشا

454
00:24:47,597 --> 00:24:48,639
مرحباً

455
00:24:51,058 --> 00:24:52,100
أهلاً بيت

456
00:24:53,560 --> 00:24:55,645
" أيها اليهودي المخنث "

457
00:24:55,729 --> 00:24:58,939
- أنا آسفة
- لامشكلة

458
00:24:59,023 --> 00:25:01,274
هذا يحصل كثيراً عندما أنزعج من شيء

459
00:25:01,357 --> 00:25:03,776
حسناً ، بيت يجعلني أتوتر

460
00:25:05,152 --> 00:25:09,031
آسف ، أنا مشغول البال حالياً

461
00:25:09,113 --> 00:25:11,365
أعلم ، لقد سمعت حول البروبوتول

462
00:25:12,742 --> 00:25:15,201
- إذاً لقد اتصلت بها؟
- لا لم أفعل

463
00:25:15,285 --> 00:25:16,829
سمعت حول الأمر من ديل

464
00:25:18,246 --> 00:25:19,289
من ديل؟

465
00:25:20,331 --> 00:25:21,707
لقد كان معنا في المستشفى

466
00:25:21,791 --> 00:25:22,833
التقيقتي بـ ديل؟

467
00:25:22,916 --> 00:25:25,293
نعم ، أتفقد أحواله بين الفينة والأخرى

468
00:25:25,376 --> 00:25:28,546
أخبرني أنه يتوجب عليه العودة لأنهم أوقفوا انتاج البروبتول

469
00:25:28,630 --> 00:25:31,340
ومن ثم تذكرتك

470
00:25:32,591 --> 00:25:34,468
"اللعنة على قضيبك الأرجواني"

471
00:25:35,677 --> 00:25:37,678
ربما من الأفضل أن تطلب منها الجلوس

472
00:25:37,762 --> 00:25:39,597
آه آنا آسف ، هل تريدين الجلوس؟

473
00:25:39,680 --> 00:25:42,515
هنا اجلسي هنا

474
00:25:52,774 --> 00:25:55,233
- مالذي يحدث هناك؟
- لا أعلم

475
00:25:56,234 --> 00:25:59,446
هل بيت سيضاجع الفتاة التي تقول " عاهرة " طوال الوقت؟

476
00:25:59,529 --> 00:26:01,782
أنا لا أقول ذلك ، إنما اقتبست منها

477
00:26:01,865 --> 00:26:03,075
أنا أقتبس فقط

478
00:26:04,659 --> 00:26:07,702
- هل يتوجب علينا البحث عن نادل آخر؟
- لا أعلم

479
00:26:07,786 --> 00:26:10,038
حسناً ، يجب علينا البدء في التفكير من الآن

480
00:26:10,121 --> 00:26:12,206
في هذه الأثناء ، هذه المرأة يجب عليها التوقف عن الشرب

481
00:26:13,207 --> 00:26:14,583
أوه ، اللعنة!

482
00:26:14,667 --> 00:26:16,794
أنا لا زلت أنتظر

483
00:26:16,877 --> 00:26:19,212
سوف تنتظرين أكثر

484
00:26:19,295 --> 00:26:21,798
أعطوني شراباً

485
00:26:23,256 --> 00:26:25,092
مالذي ستفعله؟

486
00:26:25,174 --> 00:26:26,384
لا أعلم

487
00:26:28,803 --> 00:26:30,054
أنا أفكر حول ...

488
00:26:32,222 --> 00:26:33,556
الإنتحار؟

489
00:26:36,059 --> 00:26:37,476
هذا الذي فعله والدي

490
00:26:39,311 --> 00:26:40,771
نعم ، لقد فكرت في ذلك

491
00:26:42,689 --> 00:26:44,149
طبعاً

492
00:26:44,232 --> 00:26:46,441
يجب عليك التفكير فيه

493
00:26:48,111 --> 00:26:49,153
وكيف لا تفكر فيه؟

494
00:26:51,863 --> 00:26:52,906
إنه مخيف

495
00:26:56,867 --> 00:27:00,286
تعلمين ، الجلوس هنا حالياً ، لا أريد الموت

496
00:27:02,080 --> 00:27:03,497
لكني أعرف كيف سيكون الأمر

497
00:27:04,498 --> 00:27:05,541
صحيح ،  أعني ...

498
00:27:05,624 --> 00:27:08,835
أعني من الذي يريد مواجهة ذلك مرة أخرى؟

499
00:27:10,920 --> 00:27:11,963
أتفهم ذلك

500
00:27:15,340 --> 00:27:18,009
أتعلم ، نحن ..

501
00:27:18,093 --> 00:27:19,927
نحن تقابلنا مرة واحدة منذ أن دخلتَ المستشفى

502
00:27:20,010 --> 00:27:22,512
لكني كنت أراك من قبل

503
00:27:22,596 --> 00:27:24,639
عندما كانت حالتك سيئة

504
00:27:24,723 --> 00:27:26,641
عندما دخلت هناك للمرة الأولى

505
00:27:26,725 --> 00:27:28,225
فعلتي؟

506
00:27:28,308 --> 00:27:32,771
نعم ، رأيتك عدة مرات وهم يأخذونك من غرفة لأخرى

507
00:27:32,855 --> 00:27:34,230
كنت تصرخ

508
00:27:34,313 --> 00:27:37,441
تطلب منهم خمس أشخاص ليأخذوك لغرفة الإغتسال

509
00:27:38,860 --> 00:27:42,070
لا أعتقد أني رأيت أحداً بشجاعتك

510
00:27:44,030 --> 00:27:46,198
شجاعة؟ لقد كنت مرعوباً كل يوم

511
00:27:46,282 --> 00:27:49,367
نعم ، هذه الشجاعة في نظري

512
00:27:49,451 --> 00:27:50,869
العيش مع الخوف

513
00:27:51,911 --> 00:27:54,038
أيضاً ..

514
00:27:54,122 --> 00:27:55,456
كنت جذاباً

515
00:27:57,499 --> 00:28:00,293
وبعدها بدأت في أخذ البروبتول

516
00:28:00,376 --> 00:28:05,255
وكنت تسير في الممرات وحيداً بذلك الرداء الأزرق

517
00:28:05,338 --> 00:28:10,634
ولاحظت من وجهك أنه لازالت الشجاعة فيك

518
00:28:10,718 --> 00:28:16,347
ولكني لم أزل خائفة وقتها ولم أحضى بأية شجاعة

519
00:28:16,431 --> 00:28:19,850
وتركتني أختبئ خلف شجاغتك

520
00:28:24,771 --> 00:28:27,148
كيف حالك؟
أعني الوقت الراهن

521
00:28:27,231 --> 00:28:29,858
حسناً ، فقدت عملي

522
00:28:30,859 --> 00:28:34,154
اكتفوا مني ، لذا أنا أبحث في الأرجاء

523
00:28:35,863 --> 00:28:37,072
" ضاجعني بطريقة الزنوج "

524
00:28:41,118 --> 00:28:42,202
آنا آسف

525
00:28:43,285 --> 00:28:45,537
مالذي ستفعلينه؟

526
00:28:45,621 --> 00:28:47,122
لا أعلم

527
00:28:47,206 --> 00:28:49,499
أعني ، أشعر بكلامك

528
00:28:50,500 --> 00:28:54,628
عندما تقول أنه صعب أن تتماسك وأنت تعرف ماهو التالي

529
00:28:54,711 --> 00:28:58,464
أشعر بذلك كل يوم مع هذه الأفكار تجوب في خاطري

530
00:29:01,176 --> 00:29:04,427
من الجيد جداً الحديث معك

531
00:29:04,511 --> 00:29:06,721
أنه يبعث على القوة

532
00:29:07,722 --> 00:29:09,057
تجلعني أشعر بالقوة

533
00:29:11,725 --> 00:29:12,768
أنا سعيد أيضاً

534
00:29:14,812 --> 00:29:17,438
أنا سعيد

535
00:29:18,815 --> 00:29:21,983
أنا آسف بأنني لم ...

536
00:29:22,067 --> 00:29:23,944
لا لا ، لامشكلة

537
00:29:24,027 --> 00:29:27,071
لقد كنتي في الماضي كذلك وأنا ..

538
00:29:30,865 --> 00:29:33,910
" بونيس ييلتسن ضاجع أبي "

539
00:29:40,165 --> 00:29:43,375
تعرف أنك سوف تخدمني فلذلك اخدمني الآن

540
00:29:44,376 --> 00:29:45,962
لا ، لا أعتقد ذلك

541
00:29:47,379 --> 00:29:48,839
أنت لن تحرمني من ذلك

542
00:29:49,840 --> 00:29:51,049
نعم ، نحن نقطع عنك الشراب

543
00:29:51,132 --> 00:29:53,300
لا لا لا

544
00:29:53,384 --> 00:29:54,927
أنت لن تقطع عني الشراب

545
00:29:58,263 --> 00:29:59,305
ماهذا؟

546
00:30:00,389 --> 00:30:02,391
ماهذا بحق الجحيم؟

547
00:30:02,474 --> 00:30:04,560
واحد فقط واحد

548
00:30:08,771 --> 00:30:09,814
بربك

549
00:30:11,439 --> 00:30:12,482


550
00:30:14,358 --> 00:30:17,237
ليس الأمر وكأنني مزعجة ، صحيح؟

551
00:30:17,320 --> 00:30:21,406
الأمر ليس وكأنني غريبة أطوار

552
00:30:22,782 --> 00:30:23,867
ليس كذلك

553
00:30:25,409 --> 00:30:26,451
نحن أصحاب

554
00:30:27,786 --> 00:30:29,788
هل تريدين ماء ؟

555
00:30:29,872 --> 00:30:31,497
تستطيعين الجلوس وشرب الماء لفترة

556
00:30:31,581 --> 00:30:34,166
ماء لفترة ؟

557
00:30:35,334 --> 00:30:36,418
ماء لفترة؟

558
00:30:39,963 --> 00:30:41,006
اللعنة عليك

559
00:30:42,590 --> 00:30:44,258
نعم

560
00:30:44,341 --> 00:30:46,010
اللعنة عليك

561
00:30:46,093 --> 00:30:47,136
هل تسعمني

562
00:30:48,136 --> 00:30:50,346
أيها المخنث السمين؟ اللعنة عليك

563
00:30:51,347 --> 00:30:53,432


564
00:30:53,515 --> 00:30:55,142


565
00:30:55,225 --> 00:30:59,729
أيها المخنث الشاذ اللعين

566
00:31:01,188 --> 00:31:02,939
أحمق شاذ

567
00:31:04,566 --> 00:31:07,860
أراهن أنه هناك غائط على قضيبك بالكامل

568
00:31:08,861 --> 00:31:11,738
وأراهن أن أمك تلعقه لك

569
00:31:11,821 --> 00:31:13,365
يا إلهي الرحيم مع هذه المرأة

570
00:31:14,366 --> 00:31:16,450
نعم ، انزعجوا مني

571
00:31:16,533 --> 00:31:18,827
حسناً أيها الجميع

572
00:31:19,828 --> 00:31:25,124
أنا حمقاء مقطوع عنها الشراب ، لأن لاعق القضيب هذا ..

573
00:31:25,207 --> 00:31:26,375
حسناً هذا يكفي

574
00:31:26,458 --> 00:31:28,210
يكفي تماماً

575
00:31:28,294 --> 00:31:30,045
إذا لم تتوقفي سوف تضطرين للمغادرة

576
00:31:30,128 --> 00:31:31,171
لماذا؟

577
00:31:31,254 --> 00:31:33,298
لأنه بإمكانك قول ماتشائين لي

578
00:31:33,381 --> 00:31:36,133
لكن لاتستطيعين التكلم بقذارة أمام زبائننا

579
00:31:38,635 --> 00:31:42,554
أنا من الزبائن أيها الأحمق!!

580
00:31:42,638 --> 00:31:46,016
أحق

581
00:31:46,099 --> 00:31:49,311
يارفاق ، هل تمانعون لو أخذت باقي الليلة إجازة؟

582
00:31:49,394 --> 00:31:51,145
نعم نعم ، لا مشكلة

583
00:31:51,228 --> 00:31:53,064
- مرحباً أنا سيلفيا
 أهلاً أنا تريشا

584
00:31:53,147 --> 00:31:54,731
من الجيد مقابلتك

585
00:31:54,814 --> 00:31:56,440
" عاهرة السرطان "

586
00:31:56,523 --> 00:31:57,943
ـ أنا آسفة
- لامشكلة

587
00:31:58,026 --> 00:31:59,361
لقد أخبروني حولك ، لامشكلة

588
00:31:59,443 --> 00:32:02,196
حسناً ، أراك لاحقاً

589
00:32:02,279 --> 00:32:03,322
هل أنت بخير

590
00:32:04,864 --> 00:32:06,490
نعم أنا بخير

591
00:32:06,573 --> 00:32:08,242
مهلاً

592
00:32:08,326 --> 00:32:10,994
كيف تلك العاهرة تستطيع شتمك

593
00:32:11,078 --> 00:32:13,704
وأنا تتم معاملتي كمجرم

594
00:32:13,788 --> 00:32:15,873
لديها حالة مرضية

595
00:32:17,666 --> 00:32:18,708
حتى أنا

596
00:32:19,793 --> 00:32:22,670
لدي حالة كحولية

597
00:32:22,753 --> 00:32:24,004
حسناً ، يجب عليك الذهاب الآن

598
00:32:24,088 --> 00:32:25,214
- جدياً؟
- نعم

599
00:32:29,218 --> 00:32:30,301
أتعلم ماذا؟

600
00:32:30,386 --> 00:32:33,137
- لا أحتاج حتى التواجد هنا
- هذا صحيح

601
00:32:33,221 --> 00:32:37,515
أستطيع الشرب لوحدي في منزلي

602
00:32:37,598 --> 00:32:40,310
يجب عليك الذهاب وفعل ذلك

603
00:32:40,394 --> 00:32:41,476
هيّا بنا

604
00:32:42,477 --> 00:32:44,355
لنذهب

605
00:32:44,438 --> 00:32:45,480


606
00:32:49,067 --> 00:32:50,985
ليلة طيبة

607
00:33:28,972 --> 00:33:45,772
تــرجــمــة
@Azox_ & @iDreamO

608
00:33:46,279 --> 00:33:49,198
♪♪ اللعنة لا ♪♪

609
00:33:50,532 --> 00:33:56,329
♪♪ لا أستطيع الشكوى حول مشاكلي ♪♪

610
00:33:57,663 --> 00:34:02,625
♪♪ أنا متصالح مع طبيعة الأمور ♪♪

611
00:34:04,002 --> 00:34:09,465
♪ لقد جلست وحيداً في الحانة ♪

612
00:34:11,341 --> 00:34:14,551
♪ في حانة هوراس وَ بِيت ♪

613
00:34:18,430 --> 00:34:23,934
♪ أحياناً أتسائل ♪

614
00:34:24,018 --> 00:34:29,022
♪ لماذا نمزّق أنفسنا إلى قِطَعْ؟ ♪

615
00:34:30,023 --> 00:34:34,901
♪ أحتاج وقتاً لكي أفكر ♪

616
00:34:36,320 --> 00:34:41,365
♪ أو ربما أحتاج شراباً ♪

617
00:34:43,408 --> 00:34:46,827
♪ في هوراس وَ بيت ♪

618
00:34:55,460 --> 00:34:59,046
♪ هوراس وَ بيت ♪

