1
00:00:07,300 --> 00:00:09,308
لقد اخذت هذه القضية
قبل ان تعرضها علي

2
00:00:09,343 --> 00:00:11,063
- جيسيكا ...
هذا يكفي, اتركها

3
00:00:11,298 --> 00:00:12,179
او سأقوم بهذا انا

4
00:00:12,214 --> 00:00:13,458
تعتقد ان هذه القضية رابحة؟

5
00:00:13,512 --> 00:00:14,211
نعم

6
00:00:14,346 --> 00:00:15,500
اذا ماذا تقول في
أن نقوم بها معا؟

7
00:00:15,700 --> 00:00:17,518
اخشى ان ينتهى بكم الحال
تكرهون بعضكم البعض

8
00:00:17,553 --> 00:00:20,052
اذا كنت محظوظا, سأتعارك معه
على العديد من الاشياء

9
00:00:20,087 --> 00:00:22,000
اذا لماذا لا نبدأ هذا
و نحن في نفس الصف؟

10
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
هذه اخر ثلاث بيانات
لمرتب (هارفي)

11
00:00:24,500 --> 00:00:26,200
و وجدتهم في آلة النسخ

12
00:00:26,400 --> 00:00:27,200
لقد أتيتي للعمل لي

13
00:00:27,900 --> 00:00:29,100
و تعملين من انا عندما فعلتِ هذا

14
00:00:29,200 --> 00:00:30,400
اذا الآن هو الوقت لتقرري

15
00:00:30,500 --> 00:00:31,493
اذا كنتِ معِ ام لا؟

16
00:00:31,500 --> 00:00:33,515
تقول دائما
عندما تختار جبهة

17
00:00:33,600 --> 00:00:35,000
اذا لم تكن مخلصا لهذه الجبهة

18
00:00:35,000 --> 00:00:36,025
اذا فمن انت بحق الجحيم؟

19
00:00:36,100 --> 00:00:37,600
كان عليك ان تفكر في هذا
قبل ان تختار احدهم

20
00:00:37,700 --> 00:00:39,700
الذي يقوم بهذا في المقام الأول

21
00:00:40,800 --> 00:00:43,600
اذا اتخذت جهة (جاك سولاف) مرة اخرى ضدي

22
00:00:43,600 --> 00:00:44,800
سأدفنك

23
00:00:51,600 --> 00:00:53,000
حسنا, يبدو انك سعيدا

24
00:00:53,000 --> 00:00:54,900
(بيكي) اخبرت (سوزي)
انها تحب أمثالك؟

25
00:00:55,300 --> 00:00:57,609
بل امثال تأمينات (كيلتون)
اخبروا (روبرت زاين)

26
00:00:57,644 --> 00:00:59,047
انهم خائفون جدا جدا منّا

27
00:00:59,082 --> 00:01:00,000
حصلت على تسوية؟

28
00:01:00,100 --> 00:01:01,400
كما قال لتوه
حصلنا عليها

29
00:01:01,435 --> 00:01:03,500
عليّ ان اسلمها له الآن
لقد لاعبهم بشكل جيد

30
00:01:03,700 --> 00:01:04,331
هل فعل ذلك؟

31
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
ماذا؟

32
00:01:06,500 --> 00:01:07,400
لا شيء

33
00:01:07,435 --> 00:01:09,000
انظر, استرجع ما قلته
بخصوص (بيكي)

34
00:01:09,200 --> 00:01:10,900
الوحيد الذي لديه اعجاب بأحدهم
في الجوار هو انت

35
00:01:11,100 --> 00:01:12,600
يبدو ان احدهم يخشى ان يكون
(روبرت زاين)

36
00:01:12,700 --> 00:01:13,900
افضل منه

37
00:01:13,935 --> 00:01:16,900
محاولة جيدة (تايجر) ولكن هل سبق
ل(ماجيك) ان يقلق بخصوص (بيرد)؟
<font color="#ffff00">-ماجيك هو لاعب كرة سلة من اصول افريقية, و بيرد لاعب كرة سلة ابيض-</font>

38
00:01:16,935 --> 00:01:17,900
اولا, نعم, قد فعل

39
00:01:17,900 --> 00:01:19,000
ثانيا, انت تدرك

40
00:01:19,100 --> 00:01:20,300
انك الرجل الابيض في هذا
السيناريو, صحيح؟

41
00:01:20,300 --> 00:01:22,100
اعرف ان الاقوى في هذا السيناريو

42
00:01:22,400 --> 00:01:25,600
حسنا, سيد الأقوى
هل انت (ماجيك) ام (بيرد)؟

43
00:01:25,600 --> 00:01:26,700
اعتقد ان كلانا يعرف
انني ...

44
00:01:26,800 --> 00:01:28,600
(جوردان)
<font color="#ffff00">-مايكل جوردان لاعب كرة السلة الأمريكي-</font>

45
00:01:28,900 --> 00:01:31,400
لماذا لا تذهب لمقابلة صديقك الحميم
(روبرت زاين)

46
00:01:31,400 --> 00:01:33,500
اعتقد اني تركت شيئا ما
في الأمن

47
00:01:33,600 --> 00:01:37,100
انظر من يعجب بأمثال أحدهم الآن

48
00:01:37,135 --> 00:01:39,400
سيدتي, آخر مرة تركت احدهم

49
00:01:39,435 --> 00:01:40,900
الذي لم يكن يتوقعه

50
00:01:40,935 --> 00:01:42,600
هددني انه سيطردني

51
00:01:42,800 --> 00:01:45,200
متأكدة انه فعل
ولكن انا اخبرك انه ...

52
00:01:45,235 --> 00:01:47,500
(جريتشين) بالتأكيد سهت
ان تتصل, (كارل)

53
00:01:47,600 --> 00:01:50,300
لأن لدينا اجتماع مجدول الآن

54
00:01:50,500 --> 00:01:51,400
هذا ليس ما قالته ...

55
00:01:51,435 --> 00:01:52,103
(كارل)

56
00:01:58,300 --> 00:02:00,800
اجتماع معك, حقا؟

57
00:02:00,835 --> 00:02:02,500
لكِ وعدي
بأني أوسم

58
00:02:02,700 --> 00:02:04,100
من ايا كان من المفترض ان تقابليه

59
00:02:04,500 --> 00:02:07,500
ليس لديك فكرة
كم على حق انت

60
00:02:07,535 --> 00:02:09,600
ولكنِ رأيتك انك كنت في
طريقك للخارج

61
00:02:10,000 --> 00:02:12,200
هذه ليست مشكلة
العمدة بإمكانه الانتظار

62
00:02:12,300 --> 00:02:14,900
ولكن لا اعتقد الحاكم سينتظر

63
00:02:15,000 --> 00:02:16,800
هل تحاولين ان تلاعبيني بالأسماء؟

64
00:02:16,900 --> 00:02:18,700
اذا كنت, فأعتقد اني نجحت

65
00:02:18,735 --> 00:02:22,100
و لكني سأخبرك سرا صغيرا

66
00:02:23,100 --> 00:02:25,200
انا لا اهتم حقيقة
بخصوص الاسماء

67
00:02:25,235 --> 00:02:26,600
حسنا, اذا لم تكوني تهتمي بالأسماء
فلماذا لا

68
00:02:27,200 --> 00:02:29,500
نختصر هذه المقدمة
و نذهب فورا الى الفطار

69
00:02:29,600 --> 00:02:31,100
ماذا لو كنت قد أفطرت؟

70
00:02:31,135 --> 00:02:33,700
انا اتحدث عن غدا صباحا
في مطبخي

71
00:02:33,900 --> 00:02:36,500
او مطبخك, اعني
يبدو و كأنه لديك مكان جميل

72
00:02:40,000 --> 00:02:45,200
بالرغم من الاغراء في هذا
لنجعلها في وقت لاحق

73
00:02:48,400 --> 00:02:49,600
حظ سعيد
في اجتماعك

74
00:02:53,600 --> 00:02:56,210
كيف حال محاميّ المفضل الرائع؟

75
00:02:56,400 --> 00:02:58,900
كنت اعتقد ان (لويس)
هو محاميك المفضل الرائع

76
00:02:59,100 --> 00:03:02,426
هو بالفعل, ولكن (لويس)
ليس هو المسئول

77
00:03:02,461 --> 00:03:04,106
عن جعلِ اعمل على هذا

78
00:03:07,700 --> 00:03:10,100
تقومين بالعمل على قضيتنا؟

79
00:03:10,300 --> 00:03:12,000
التقطت بعد الخيوط ...
اعتقد انها ستعطينا

80
00:03:12,035 --> 00:03:12,900
فرصة للعمل معا

81
00:03:13,500 --> 00:03:15,500
تعلمين, انني خاطب, صحيح؟

82
00:03:15,535 --> 00:03:16,900
نعم, (مايك)
و هذه هي خطتي

83
00:03:16,935 --> 00:03:18,664
لأسرقك من ابنة رئيسي

84
00:03:18,699 --> 00:03:21,200
انه شيء
حدث بالفعل

85
00:03:21,400 --> 00:03:23,300
حسنا, لم آتي هنا لسرقتك

86
00:03:23,900 --> 00:03:26,500
أتيت لأشكرك

87
00:03:26,700 --> 00:03:27,300
على ماذا؟

88
00:03:27,335 --> 00:03:28,200
(مايك), بحقك

89
00:03:28,600 --> 00:03:29,800
لقد طُردت

90
00:03:30,000 --> 00:03:32,900
و بعد يومين
حصلت على عرض عمل من والد (رايتشيل)

91
00:03:32,935 --> 00:03:36,200
مهما فعلت
انا ادين لك بواحدة

92
00:03:36,300 --> 00:03:38,200
في الواقع
تدينين ل(رايتشيل)

93
00:03:39,700 --> 00:03:40,600
لا اللعنة

94
00:03:40,635 --> 00:03:41,400
اللعنة

95
00:03:43,000 --> 00:03:45,900
اللعنة

96
00:03:48,200 --> 00:03:50,300
بالمناسبة, انت في قاعة المؤتمرات الخاطئة

97
00:03:56,800 --> 00:03:58,500
حسنا, (ايستر)
ماذا تفعلين هنا؟

98
00:03:58,535 --> 00:04:00,600
ماذا, الا يمكن للمرآة ان تمر

99
00:04:00,700 --> 00:04:02,200
لترى اخيها الذي تحبه؟

100
00:04:02,300 --> 00:04:05,400
من فضلك, انت تعلمين حقا
اننا لا نحب بعضنا الآخر

101
00:04:05,500 --> 00:04:08,700
في هذه الحالة, احتاج لمحامي

102
00:04:08,800 --> 00:04:10,500
انت؟ لماذا؟

103
00:04:10,535 --> 00:04:13,500
هل اصبتِ احدهم ب(السالمونيلا)
من كعكك الغبي

104
00:04:13,535 --> 00:04:14,800
سأتطلق

105
00:04:18,400 --> 00:04:20,100
حسنا, جيد

106
00:04:20,500 --> 00:04:22,200
لقد عرفت ان هذا الشخص
ثقيلا منذ لحظت مقابلتي له

107
00:04:22,500 --> 00:04:25,100
اعرف, اعتقد ان هذا كان خطابك في زفافنا

108
00:04:25,400 --> 00:04:27,200
و تعاطفك

109
00:04:27,400 --> 00:04:29,500
ولكنِ لم آتي لهنا لأدافع عنك

110
00:04:29,535 --> 00:04:30,600
لا, اعرف انك لم تفعلي

111
00:04:31,000 --> 00:04:32,300
اتيتِ لتحصلِ عليّ

112
00:04:32,335 --> 00:04:34,400
لذبح (جيفري) لك و سأفعل

113
00:04:34,435 --> 00:04:36,700
و عندما انتهي منه لن يكون
لديه وعاء ليتغوط فيه

114
00:04:36,800 --> 00:04:38,900
انها "ليتبول فيه"

115
00:04:39,000 --> 00:04:41,000
و (لويس), انا لا اريدك انت لكي تذبح
(جيفري)

116
00:04:41,035 --> 00:04:41,800
لماذا بحق الجحيم؟

117
00:04:41,835 --> 00:04:43,300
لأني اريد (هارفي سبيكتر)
اي يفعلها

118
00:04:43,600 --> 00:04:44,100
أعيدِ ما قلتيه؟

119
00:04:44,135 --> 00:04:45,700
لقت قلت انه افضل محامي في المدينة

120
00:04:46,200 --> 00:04:48,200
لا (ايستر)
انا قلت انه افضل صديق لي

121
00:04:48,235 --> 00:04:50,200
ماذا ما قلته بالظبط عن
(جيرمي هينشيل)

122
00:04:50,700 --> 00:04:52,100
في الصف العاشر
والذي عنيت به

123
00:04:52,135 --> 00:04:53,800
انك تعبده من بعيد

124
00:04:54,200 --> 00:04:55,839
لقد كتبت في مذكرتك عنه

125
00:04:55,874 --> 00:04:57,800
و في الواقع لم تخرجوا معا

126
00:04:58,100 --> 00:04:59,800
حسنا, لقد اقسمتِ انك لن تقرأي مذكراتي

127
00:04:59,900 --> 00:05:01,935
وانت اقسمت انك لن تتجسس
علي انا و (جيرمي)

128
00:05:01,970 --> 00:05:03,100
من فضلك
لقد كانت مرة

129
00:05:03,500 --> 00:05:04,835
لقد كنت في طريقي لأحصل
على كوب من الحليب

130
00:05:04,870 --> 00:05:05,400
و لمعلوماتك

131
00:05:05,535 --> 00:05:06,800
لقد اصبت بحساسية (اللاكتوز) من وقتها
<font color="#ffff00">-حساسية من منتجات الألبان-</font>

132
00:05:07,300 --> 00:05:08,700
(لويس), ستأتي لي ب(هارفي)

133
00:05:08,700 --> 00:05:10,000
ام أأتي به بنفسي؟

134
00:05:10,300 --> 00:05:13,400
(هارفي) لا يأخذ
اي عملاء جدد الآن

135
00:05:13,435 --> 00:05:16,400
و هو خارج المدينة لسنوات عدة قادمة

136
00:05:18,500 --> 00:05:21,500
(لويس), انا اعرف ما تقوم به

137
00:05:21,535 --> 00:05:23,500
انت تعتقد اني أريد (هارفي)
لأني لا أعتقد

138
00:05:23,700 --> 00:05:25,300
انك جيد كفاية

139
00:05:25,000 --> 00:05:26,900
انت مخطيء

140
00:05:27,100 --> 00:05:28,351
انا اعرف انك جيد

141
00:05:29,035 --> 00:05:30,300
ولكن هذا امر شخصي لي

142
00:05:30,500 --> 00:05:32,500
مما يعني, انا امر شخصي لك

143
00:05:32,600 --> 00:05:36,300
ولا يمكن ان ادع هذا

144
00:05:36,400 --> 00:05:39,700
لذا من فضلك,
هل ستأتي لي ب(هارفي)

145
00:05:41,200 --> 00:05:44,200
سأقوم بهذا

146
00:05:45,400 --> 00:05:48,100
شكرا, (لويس)

147
00:05:54,600 --> 00:05:55,800
هذه كانت (ايستر)

148
00:05:55,835 --> 00:05:57,600
نعم, اعرف ما ستقولينه بالظبط ...
نحن نشبه بعضنا البعض

149
00:05:57,800 --> 00:05:58,546
هذا لم يكن في الواقع ...

150
00:05:58,581 --> 00:05:59,700
انا افهم هذا ... انه كأني
أنظر لنفسي بشعر مستعار

151
00:05:59,900 --> 00:06:00,900
لقد سمعت هذا
آلاف المرات

152
00:06:01,100 --> 00:06:04,500
نعم, التشابه غريب

153
00:06:04,800 --> 00:06:05,237
ماذا؟

154
00:06:05,400 --> 00:06:07,000
انا فقط اتسائل
لماذا لم تقم لتسأل (هارفي)؟

155
00:06:07,700 --> 00:06:08,735
لأني لن اسأله

156
00:06:08,770 --> 00:06:10,800
سأنتظر بعض الوقت
و سأخبرها انه رفض

157
00:06:11,700 --> 00:06:12,000
(لويس) ...

158
00:06:12,035 --> 00:06:14,100
(دونا) نحن نعرف
كيف (هارفي) غاضب بشدة مني

159
00:06:14,223 --> 00:06:15,200
مستحيل
ان يقبل بهذا

160
00:06:15,800 --> 00:06:16,500
ربما لا

161
00:06:17,900 --> 00:06:19,200
و لكن (لويس) هي من العائلة

162
00:06:20,100 --> 00:06:23,100
و اذا كان هناك شيئا واحدا (هارفي)
يفهمه, فإنه هذا

163
00:06:26,700 --> 00:06:27,762
اين كنت بحق الجحيم؟

164
00:06:28,000 --> 00:06:30,098
اسف, لقد علقت في الازدحام

165
00:06:30,300 --> 00:06:32,600
اذا كنت في غرفة الاجتماعات الخاطئة

166
00:06:32,635 --> 00:06:33,686
لحوالي 20 دقيقة

167
00:06:35,000 --> 00:06:37,500
اذا على ماذا حصلنا؟

168
00:06:37,600 --> 00:06:38,572
تريد ان تخمن؟

169
00:06:39,400 --> 00:06:40,600
90 مليون

170
00:06:40,700 --> 00:06:42,800
تريد ان تخمن تخمين حقيقي؟

171
00:06:42,835 --> 00:06:43,800
هذا كان تخمين حقيقي

172
00:06:43,835 --> 00:06:45,200
فتى, على أي كوكب تعيش؟

173
00:06:45,400 --> 00:06:46,300
الكوكب الذي دعوته

174
00:06:46,400 --> 00:06:47,800
سنحصل فيه على تسوية عظيمة

175
00:06:47,835 --> 00:06:51,100
25 مليون هي تسوية عظيمة

176
00:06:51,300 --> 00:06:52,200
25 مليون؟

177
00:06:52,100 --> 00:06:54,381
(روبرت), بعد المصاريف

178
00:06:54,416 --> 00:06:56,333
هذا حوالي 70.000 لكل شخص

179
00:06:56,700 --> 00:06:58,400
اذا بماذا تقترح ان نواجه؟

180
00:06:58,435 --> 00:07:00,100
اقترح ان نواجه بالمحكمة

181
00:07:00,135 --> 00:07:01,400
هل انت مجنون؟
انت لا تذهب للمحكمة

182
00:07:01,435 --> 00:07:03,300
انت تحاول الضغط
ثم تقبل بالتسوية

183
00:07:03,500 --> 00:07:05,600
الذهاب للمحاكمة
هو محاولة الضغط

184
00:07:05,635 --> 00:07:07,300
الثانية التي نبدأ بها بداية المرافعات

185
00:07:07,500 --> 00:07:08,800
هذا العرض سيتضاعف ثلاث مرات

186
00:07:08,835 --> 00:07:10,700
انظر, لقد جلست في مواجهة
هؤلاء الاثنين

187
00:07:10,735 --> 00:07:11,900
اربع مرات في آخر ست سنوات

188
00:07:12,200 --> 00:07:13,400
و عندما يقولون
ان هذا اخر افضل عرض لهم

189
00:07:13,435 --> 00:07:15,300
اذا فهو أفضل عرض لهم
لذا انا ارشحه

190
00:07:15,400 --> 00:07:17,000
بإمكانك ترشيح ايا ما كان تريده

191
00:07:17,035 --> 00:07:18,100
انا ارشح ان نقوم بالمحاكمة

192
00:07:18,135 --> 00:07:21,000
انت لا تعطي العملاء
اراء متقايضة

193
00:07:21,035 --> 00:07:22,400
انت تنهيها
خلف الابواب المغلقة

194
00:07:22,500 --> 00:07:23,400
حسنا, ربما هذه هي المشكلة

195
00:07:23,435 --> 00:07:25,200
انت تريد ان تقوم بالاشياء
خلف الابواب المغلقة

196
00:07:25,235 --> 00:07:26,200
في الواقع, انا اريد ان اكون امينا

197
00:07:26,300 --> 00:07:27,200
احذر لكلامك, (مايك)

198
00:07:27,500 --> 00:07:30,100
انت تقول ان هذه ال70.000 هي

199
00:07:30,200 --> 00:07:31,990
ستكون تسوية عظيمة اذا كنّا نتحدث

200
00:07:32,100 --> 00:07:33,400
عن حياة (لورا) او (رايتشيل)؟

201
00:07:33,435 --> 00:07:34,346
اخرج من هنا

202
00:07:34,900 --> 00:07:35,600
ولا تعد

203
00:07:35,635 --> 00:07:37,980
حتى تقتنع
بترشيح هذا العرض

204
00:07:38,015 --> 00:07:39,900
ولا تستخدمهم ابدا ضدي في مثل هذا

205
00:07:43,500 --> 00:07:44,300
<font color=#00FF00>? Suits 5x04 ?</font>
<font color=#00FFFF>No Puedo Hacerlo</font>
تاريخ العرض July 15, 2015

206
00:07:44,400 --> 00:07:48,000
? See the money,
wanna stay for your meal ?

207
00:07:48,100 --> 00:07:51,500
? Get another piece of pie
for your wife ?

208
00:07:51,600 --> 00:07:54,941
? Everybody wanna know
how it feel ?

209
00:07:54,976 --> 00:07:58,400
? Everybody wanna see
what it's like ?

210
00:07:58,500 --> 00:08:01,700
? I'll even eat a bean pie,
I don't mind ?

211
00:08:01,700 --> 00:08:05,300
? Me and Missy is
so busy, busy making money ?

212
00:08:05,335 --> 00:08:06,800
? All right ?

213
00:08:06,835 --> 00:08:12,600
? All step back,
I'm 'bout to dance ?

214
00:08:12,700 --> 00:08:14,300
? The greenback boogie ?

215
00:08:14,400 --> 00:08:19,000
== تمت الترجمة بواسطة
<font color="#ff0000"> Colin Ford - Mustarinho</font> ==

216
00:08:23,400 --> 00:08:25,200
لا تخبرني
بأنه لم يكن هنا ايضا

217
00:08:25,400 --> 00:08:26,800
هو كان هنا

218
00:08:27,000 --> 00:08:29,235
ماذا حدث؟
هل فشلت التسوية؟

219
00:08:29,270 --> 00:08:32,000
لا, لم تفشل
ولكن يجب ان تفشل

220
00:08:32,300 --> 00:08:34,800
عرضوا علينا عرضا سيئا
و (روبرت) مستعد لقبوله

221
00:08:35,100 --> 00:08:37,800
بحقك, اذا كان بهذا السوء
لماذا سيقبله

222
00:08:38,000 --> 00:08:39,835
لأنه يعلم ان عملائه سيقفزون عليه

223
00:08:39,870 --> 00:08:41,200
و هذه طريقة سهلة للخروج

224
00:08:41,500 --> 00:08:43,500
اذا انت لا تعتقد ان
(روبرت) لا يهتم بعملائه؟

225
00:08:43,900 --> 00:08:44,703
هذا أكيد بهذه الطريقة

226
00:08:44,938 --> 00:08:46,800
(مايك)
انا هنا فقط لبضعة شهور

227
00:08:47,035 --> 00:08:50,569
و هناك العديد من الأشياء
التي يمكن ان تقولها عن (روبرت)

228
00:08:50,604 --> 00:08:53,702
ولكن ما لا يمكن قوله
انه لا يهتم

229
00:08:53,737 --> 00:08:54,100
بخصوص عملائه

230
00:09:00,900 --> 00:09:01,900
اذهب, (لويس)

231
00:09:02,200 --> 00:09:03,335
يمكنني, ولكن حينها
لن استطيع اخبارك

232
00:09:03,370 --> 00:09:05,400
عن الشركة ذات ال50 مليون
التي اريد اعطائها لك

233
00:09:05,700 --> 00:09:06,515
ولماذا ستفعل هذا؟

234
00:09:06,800 --> 00:09:09,200
لأني اريد ان اتصالح
معك بخصوص سوء الفهم

235
00:09:09,300 --> 00:09:10,600
لم يكن سوء فهم

236
00:09:10,800 --> 00:09:13,300
انت ذهبت خلف أموالي
فإذا كنت ستعطيني عميل

237
00:09:13,500 --> 00:09:14,800
فهناك سوء فهم آخر

238
00:09:15,000 --> 00:09:16,800
انك جبان لتخبرني عنه

239
00:09:19,400 --> 00:09:20,972
انها شركة أختي

240
00:09:21,800 --> 00:09:23,659
سأعطيك أعمالها

241
00:09:23,694 --> 00:09:25,300
كل ما عليك ان تفعله
هو ان تسوي طلاقها

242
00:09:25,400 --> 00:09:27,033
لا اريد أعمال اختك

243
00:09:27,068 --> 00:09:27,700
و الآن اخرج

244
00:09:32,200 --> 00:09:34,100
هرفي, هي عائلتي

245
00:09:34,686 --> 00:09:38,300
أختي ... هي لم تطلب
مني أبدا اي شيء

246
00:09:38,700 --> 00:09:40,900
في كل حياتها, ولا مرة

247
00:09:40,935 --> 00:09:45,000
و الآن في المرة التي تقوم بهذا
لا استطيع ان اخذلها

248
00:09:47,600 --> 00:09:49,211
(لويس)
انا لست محامي طلاق

249
00:09:49,246 --> 00:09:50,800
متى كانت تفصيلة صغيرة مثل هذه

250
00:09:50,835 --> 00:09:51,863
أوقفتك من قبل؟

251
00:09:56,500 --> 00:09:58,800
حسنا, سأقوم بالأمر
بشرطين

252
00:09:58,900 --> 00:10:02,100
الأول, تبقى بعيدا تماما عن الأمر

253
00:10:02,135 --> 00:10:03,198
تم. الثاني؟

254
00:10:03,300 --> 00:10:05,500
سأخبرك عندما أفكر به

255
00:10:05,700 --> 00:10:07,792
كيف ان اعرف انه لن
يكون شيئا لا استطيع احتماله؟

256
00:10:07,850 --> 00:10:09,728
لن تستطيع
ولكن هذه هي شروطي

257
00:10:10,900 --> 00:10:12,868
حسنا, (هارفي)
اتفقنا

258
00:10:15,000 --> 00:10:15,882
شيء واحد

259
00:10:17,800 --> 00:10:20,300
عدني انك لن تنام مع (ايستر)

260
00:10:20,100 --> 00:10:23,107
صدقني, (لويس)
اخر شيء أريد ان افعله

261
00:10:23,247 --> 00:10:24,549
هو أن أنام مع أختك

262
00:10:28,200 --> 00:10:29,300
سعيد انك موافق

263
00:10:29,700 --> 00:10:32,700
سأخبرك عندما تنتهي الأعمال الورقية

264
00:10:36,300 --> 00:10:37,991
أعلم انك لم تقتنع بالصفقة

265
00:10:38,400 --> 00:10:39,400
في اخر عشر دقائق

266
00:10:39,700 --> 00:10:41,400
اذا فماذا تفعل في مكتبي؟

267
00:10:41,435 --> 00:10:43,500
بالظبط ما كنت تفعله في مكاني

268
00:10:43,600 --> 00:10:45,900
(روبرت) اعلم انك قلت
انك تعرف هؤلاء المحامين

269
00:10:45,935 --> 00:10:47,400
ولكن انا لا اعرفهم

270
00:10:47,435 --> 00:10:49,700
أحتاج ان اعرف بنفسي
ماذا سوف يفعلونه او لا

271
00:10:49,735 --> 00:10:51,000
وانت لا تزال تريد المواجهة

272
00:10:51,200 --> 00:10:52,300
اريد على الاقل المحاولة

273
00:10:52,335 --> 00:10:54,286
باستثناء انك لا تريد الذهاب
هناك بمفردك

274
00:10:54,321 --> 00:10:55,170
تريدني ان اذهب معك

275
00:10:55,200 --> 00:10:55,874
نعم

276
00:10:57,300 --> 00:10:58,900
لأننا نعرف
اذا لم نذهب معا

277
00:10:59,000 --> 00:11:00,200
لا يوجد لدينا فرصة

278
00:11:00,235 --> 00:11:02,090
ليس لدينا اي فرصة
على اي حال

279
00:11:04,200 --> 00:11:06,400
واذا ذهبت
فهذا سيجعلني, كالأحمق

280
00:11:06,500 --> 00:11:11,000
(روبرت) انا انقذتك ان تبدو
كالأحمق في قاعة المحكمة

281
00:11:11,100 --> 00:11:12,437
لقد جئت من أجلك

282
00:11:13,500 --> 00:11:15,848
و الآن اسألك ان تأتي من أجلي
في هذا

283
00:11:16,900 --> 00:11:19,062
انت و (رايتشيل)
متشابهين للغاية

284
00:11:21,600 --> 00:11:23,400
لا استطيع تصديق
ان قيمتها 50 مليون دولار

285
00:11:23,435 --> 00:11:25,500
لا استطيع تصديق
انك لم تسمع بشركتها من قبل

286
00:11:25,700 --> 00:11:28,000
هل يبدو و كأنني
اشتري الكثير من حاملات الأواني؟

287
00:11:28,100 --> 00:11:29,300
هي لا تبيع فقط حاملات أواني

288
00:11:29,335 --> 00:11:31,400
لديها علامة تجارية
مثل (مارثا ستيوارت)

289
00:11:31,500 --> 00:11:33,400
انظري, افهم انكِ تريها
انها استثنائية

290
00:11:33,600 --> 00:11:36,000
ولكن بالنسبة لي
هي اخت (لويس)

291
00:11:36,100 --> 00:11:38,300
الذي, بالنسبة لي
هو الضربة رقم الثانية

292
00:11:38,400 --> 00:11:39,400
و ما هي الضربة الأولى

293
00:11:39,435 --> 00:11:41,000
حقيقة انها اخت (لويس)

294
00:11:41,035 --> 00:11:42,600
بحقك, (هارفي)
اسمع

295
00:11:43,000 --> 00:11:45,500
هل ستأخذ هذا بجدية ام لا؟

296
00:11:45,535 --> 00:11:46,400
سأخبرك ما سأفعل

297
00:11:46,700 --> 00:11:47,400
سأذهب لهناك

298
00:11:47,435 --> 00:11:48,700
سأصافح يد هذه المرأة

299
00:11:48,900 --> 00:11:52,000
و سأنتهي من هذا بأسرع
ما يمكنني

300
00:11:56,400 --> 00:11:57,052
انت؟

301
00:11:57,087 --> 00:11:58,633
انت تمازحني بالتأكيد

302
00:11:58,668 --> 00:11:59,900
هل تعرفون بعضكم؟

303
00:12:00,400 --> 00:12:01,900
اذا لم تكونِ في مقابلة الحاكم؟

304
00:12:01,935 --> 00:12:03,900
وانت تخبرني انك كنت
ستتجاهل العمدة؟

305
00:12:04,000 --> 00:12:06,200
العمدة
انت لا تعرف العمدة

306
00:12:06,700 --> 00:12:10,500
اسف جدا
اسمحي لي ان اعرفك مع من ستكون قريبا شريكتي السابقة

307
00:12:10,600 --> 00:12:11,900
(رايتشيل زاين)

308
00:12:11,935 --> 00:12:13,083
(ايستر ايدليستين)

309
00:12:15,200 --> 00:12:17,200
من الجميل
مقابلة الرجل اخيرا

310
00:12:17,235 --> 00:12:18,600
الذي سمعت بشأنه الكثير
من الأشياء الجيدة

311
00:12:18,700 --> 00:12:19,800
من الجميل
مقابلة المرأة

312
00:12:19,900 --> 00:12:23,200
التي من الواضح لم اسمع عنها
سوى الأكاذيب

313
00:12:26,200 --> 00:12:27,700
لنقم بالأمر

314
00:12:27,735 --> 00:12:28,700
نعم

315
00:12:28,735 --> 00:12:30,900
أريد فقط ان اعرف

316
00:12:30,935 --> 00:12:33,400
هل احد منكم تم تبنيه؟

317
00:12:34,500 --> 00:12:37,500
لقد سألت هذا لعدة سنوات

318
00:12:39,100 --> 00:12:41,100
مرحبا
اخرج

319
00:12:48,300 --> 00:12:50,300
اللعنة

320
00:12:50,335 --> 00:12:52,600
تكلم يا نرجسي
انها ليست مكتبة لعينة

321
00:12:55,500 --> 00:12:57,062
تذكر لكي تنحف الجدران

322
00:12:57,197 --> 00:12:58,800
في غرفة الاجتماعات
و صنع ثقب للباب

323
00:12:59,200 --> 00:13:00,167
ماذا تعتقد انك تفعل

324
00:13:00,202 --> 00:13:00,932
ماذا حدث؟

325
00:13:01,067 --> 00:13:02,354
كنت فقط افحص عزل الصوت

326
00:13:02,789 --> 00:13:03,700
لاتأكد انهم سيقوموا
بجعل الحوائط اسمك

327
00:13:03,800 --> 00:13:04,800
في غرفة الاجتماعات

328
00:13:04,835 --> 00:13:06,500
اذا اذا خرجت من هذا الباب
و انعطفت الى اليمين

329
00:13:06,600 --> 00:13:08,135
لن ارى (هارفي)
هناك مع (ايستر)؟

330
00:13:08,170 --> 00:13:09,400
(ايستر) هنا؟
لم اكن أعرف

331
00:13:09,600 --> 00:13:11,435
(لويس)
الاستماع من خلال الحائط

332
00:13:11,470 --> 00:13:12,400
هو ليس ان تبتعد عن القضية

333
00:13:12,435 --> 00:13:14,593
و اذا اكتشف (هارفي)
فسيتكرها

334
00:13:15,028 --> 00:13:16,900
انظري, انها اختي, حسنا؟

335
00:13:16,935 --> 00:13:18,547
أريد فقط ان اتأكد
انه يعاملها بطريقة جيدة

336
00:13:18,582 --> 00:13:20,769
ولم تكن ابدا ان تطلب منه ان يأخذ القضية

337
00:13:20,804 --> 00:13:22,952
اذا لم تكن تثق انه سيفعل هذا

338
00:13:23,187 --> 00:13:25,900
اذا هات الكوب
و ارجع لمكتبك

339
00:13:25,935 --> 00:13:27,800
و دعه يقم بوظيفته

340
00:13:29,800 --> 00:13:31,000
تعرفين انه كان سيكون اسهل لكلانا

341
00:13:31,300 --> 00:13:33,200
اذا كنتِ تخطئي بين الحينة و الاخرى

342
00:13:36,900 --> 00:13:39,200
عندما قررنا الطلاق
انا و (جيفري) اتفقنا

343
00:13:39,300 --> 00:13:42,900
انه سيأخذ 20% من الشركة
ولا داع للمحامين

344
00:13:42,900 --> 00:13:46,200
الشيء التالي الذي أعرفه
خطاب من محامي

345
00:13:46,300 --> 00:13:48,500
(جيفيري) لم يعد يعتقد
ان 20% كفاية له

346
00:13:49,092 --> 00:13:50,820
لا

347
00:13:50,855 --> 00:13:52,868
(ايستر) سأسألك سؤالا

348
00:13:52,903 --> 00:13:54,588
و احتاج منك الرد عليه بأمانة

349
00:13:54,923 --> 00:13:55,893
من يترك من؟

350
00:13:57,200 --> 00:13:58,432
انه بالتراضي

351
00:13:58,467 --> 00:13:59,200
ليس ابدا بالتراضي

352
00:13:59,500 --> 00:14:02,500
سأسألك مرة اخرى
من يقود القرار؟

353
00:14:04,500 --> 00:14:05,500
انا

354
00:14:05,800 --> 00:14:07,100
اذا الاجابة لمشكلتنا

355
00:14:07,200 --> 00:14:09,200
ان تبقي بعيدا عن المفاوضات

356
00:14:09,235 --> 00:14:12,200
ماذا؟
لا انا لن ابقى بعيدا

357
00:14:12,700 --> 00:14:13,200
استمعي لي

358
00:14:13,235 --> 00:14:14,500
هو تراجع عن الصفقة

359
00:14:14,535 --> 00:14:15,900
لأنه يريد ان يطوّل القتال

360
00:14:16,000 --> 00:14:16,777
لا اهتم

361
00:14:16,812 --> 00:14:18,200
لقد امضيت 12 سنة في
بناء الشركة

362
00:14:18,800 --> 00:14:20,600
لن اجلس
و ادع احدهم يقرر

363
00:14:20,735 --> 00:14:22,000
ما هو المقدار المسموح
لي لأدعه

364
00:14:22,035 --> 00:14:23,200
اذا لماذا جئتي لي؟

365
00:14:23,235 --> 00:14:25,000
لأني اعتقدت انك الأفضل

366
00:14:25,100 --> 00:14:27,000
انا الأفضل
وانا لا اخذ هذا الطريق

367
00:14:27,035 --> 00:14:28,800
لأدع احدهم يطلق الضربات

368
00:14:28,835 --> 00:14:30,500
اذا اما ان تدعيني اقوم بهذا

369
00:14:30,600 --> 00:14:33,200
او تقومي بها بنفسك
مع محامي اخر

370
00:14:37,100 --> 00:14:38,800
حسنا, هنا ما احتاجك
ان تفعليه

371
00:14:38,900 --> 00:14:40,400
يمكنك ان تقول لي ما تحتاجه بعد دقيقة

372
00:14:40,435 --> 00:14:42,300
في البداية سنتحدث عن ما
حدث هناك

373
00:14:42,335 --> 00:14:44,400
ما حدث
اني أقررت القوانين

374
00:14:44,435 --> 00:14:46,000
هي توافق, وانا الرجل

375
00:14:46,100 --> 00:14:47,300
نعم

376
00:14:47,335 --> 00:14:48,900
حسنا, انا لا اتحدث بخصوص هذا

377
00:14:48,935 --> 00:14:50,600
انا اتحدث عن كيفية اللحظة
التي دخلت عبر الباب

378
00:14:50,700 --> 00:14:52,300
بدا كما لو كانت صاعقة برق ضربتك

379
00:14:52,335 --> 00:14:53,800
لم افعل -
بل فعلت بالتأكيد -

380
00:14:53,900 --> 00:14:55,700
في الحقيقة
قبل ان تتناوشوا

381
00:14:55,800 --> 00:14:57,600
كنت اخشى ان كلاكما
ستكونون على الطاولة

382
00:14:57,700 --> 00:14:58,700
تخشي ام تأملي؟

383
00:14:58,735 --> 00:14:59,900
هذه هي التفاهة

384
00:14:59,935 --> 00:15:01,800
و القيام بتعليقات بذيئة
نحو عملائنا ليست؟

385
00:15:01,900 --> 00:15:03,800
تعليقات بذيئة بخصوص من؟

386
00:15:04,000 --> 00:15:05,500
هارفي معجب باخت (لويس)

387
00:15:05,600 --> 00:15:07,635
هذا مضحك, لأن هذا
بالظبط ما جئت بشأنه

388
00:15:07,670 --> 00:15:08,700
لأتحدث معه بخصوصه

389
00:15:08,735 --> 00:15:10,300
معجبة بأخت (لويس)؟

390
00:15:10,335 --> 00:15:11,600
ليس كفاية لاصارعك عليها

391
00:15:11,700 --> 00:15:13,600
حسنا, يجب عليك ان تعيدي النظر
هي جملة

392
00:15:16,300 --> 00:15:18,900
وانا سأغادر

393
00:15:20,500 --> 00:15:23,700
(هارفي)
لماذا فجآة

394
00:15:23,800 --> 00:15:25,600
تأخذ (ايستر ايديلستين) كعميلة؟

395
00:15:25,700 --> 00:15:28,000
ولا تقل لي لأنها جميلة

396
00:15:28,035 --> 00:15:29,700
لأني غير متأكدة
أني سأصدق هذا

397
00:15:29,900 --> 00:15:31,798
اخذتها لأن (لويس) طلب هذا

398
00:15:31,955 --> 00:15:34,200
و اخر ما سمعته
ان كلانا غاضبون منه

399
00:15:34,300 --> 00:15:36,100
و لا ازال

400
00:15:36,135 --> 00:15:37,500
ولكن هو اخبرني انها عائلته

401
00:15:37,600 --> 00:15:40,616
و ... اعتقدت انها فرصة

402
00:15:40,651 --> 00:15:42,100
لنعود جميعا في نفس الصف

403
00:15:42,200 --> 00:15:44,321
احب هذا (هارفي)

404
00:15:44,656 --> 00:15:45,580
قد يتضح ربما

405
00:15:45,593 --> 00:15:47,400
انك شريك اسم نصف محترم في النهاية

406
00:15:50,100 --> 00:15:50,935
اشك في هذا

407
00:15:50,970 --> 00:15:52,800
و انا كذلك

408
00:15:54,800 --> 00:15:56,400
حسنا, صراحة, (روبرت)
انا مندهش

409
00:15:56,435 --> 00:15:57,400
انك دعوت لاجتماع اخر

410
00:15:57,600 --> 00:15:59,300
متفاجيء من مواجهة روتينية؟

411
00:15:59,400 --> 00:16:02,300
عندما يكون العرض الاول كريما
كما هو عرضنا, نعم

412
00:16:02,635 --> 00:16:05,200
فقط اسمع للرجل, (ويل)

413
00:16:05,400 --> 00:16:08,300
(كامبل) ضد وزارة الصحة
(ويلسون) ضد (جين ار اكس)

414
00:16:08,400 --> 00:16:10,500
(فريدمان) ضد (ميد فيرست)

415
00:16:10,700 --> 00:16:12,000
كل هؤلاء هي دعاوي مماثلة

416
00:16:12,121 --> 00:16:12,909
حيث متوسط دفع التعويضات

417
00:16:12,944 --> 00:16:14,495
هو 1/2 مليون دولار للمدعي

418
00:16:14,730 --> 00:16:16,920
كانوا مكافئات من هيئة المحلفين
و اثنين منهم تم تقليلها

419
00:16:16,955 --> 00:16:18,350
لكونهم عقابية بشكل مفرط

420
00:16:18,485 --> 00:16:20,200
كمية الدولارات كانت لا تزال
اكثر مما هو على طاولتنا

421
00:16:20,600 --> 00:16:21,900
بعد سبع سنوات من الاستئناف

422
00:16:22,100 --> 00:16:24,135
نعم, و كما قلنا
لا نهتم بطول المدة

423
00:16:24,170 --> 00:16:25,900
نريد ثلاث اضعاف هذا العرض

424
00:16:26,100 --> 00:16:28,300
و انا اريد ان اسبح عاريا
مع (صوفيا فارجارا)
<font color="#ffff00">-ممثلة امريكية كولمبية-</font>

425
00:16:28,500 --> 00:16:30,004
<i>و لكن  no puedo hacerlo.</i>

426
00:16:30,100 --> 00:16:32,600
بالاسبانية تعني
"لن نعطيكم قرشا آخر"

427
00:16:32,900 --> 00:16:35,000
وماذا بالاسبانية يعني
"نراكم في المحكمة"؟

428
00:16:35,100 --> 00:16:35,800
لتقم بهذا

429
00:16:35,835 --> 00:16:37,166
هذا يكفي
بحقك, (ويل)

430
00:16:37,401 --> 00:16:37,700
نحن فقط نحظى بمحادثة

431
00:16:38,300 --> 00:16:39,600
محادثة؟

432
00:16:39,635 --> 00:16:41,315
اعطيتك عرض عادل, (روبرت)

433
00:16:41,350 --> 00:16:42,700
لأني احترمك

434
00:16:42,900 --> 00:16:44,700
واعتقدت انك تحترمني كفاية لتعرف

435
00:16:44,735 --> 00:16:47,100
اني عنيت عندما قلت
ان هذا افضل ما يمكنني القيام به

436
00:16:47,135 --> 00:16:49,300
ثم يأتي لهنا
يهددني بمحاكمة؟

437
00:16:49,400 --> 00:16:50,400
حسنا, تعرف؟

438
00:16:50,500 --> 00:16:52,200
لا يعجبك ما على الطاولة؟

439
00:16:52,235 --> 00:16:54,467
بإمكاننا سحب كل هذا

440
00:16:58,600 --> 00:16:59,900
اخبرتك هو لم يكن يعبث

441
00:16:59,935 --> 00:17:01,000
كنت على حق بخصوص هذا

442
00:17:01,035 --> 00:17:02,500
والآن انا على حق
بخصوص الذهاب الى محاكمة

443
00:17:02,600 --> 00:17:04,200
انت لم تكن على حق بخصوص اي شيء

444
00:17:04,300 --> 00:17:05,900
كنت ادين لك, ودفعت لك
الآن نحن متصافين

445
00:17:06,000 --> 00:17:07,395
لا, لسنا متصافين
وانا لن

446
00:17:07,430 --> 00:17:08,600
ارشح هذا العرض لعملائي

447
00:17:09,000 --> 00:17:11,900
حسنا, هذا سيء جدا
لأنهم وقعوا عليه بالفعل

448
00:17:11,935 --> 00:17:12,811
ماذا؟

449
00:17:15,000 --> 00:17:17,200
تحدثت الى عملائنا
قبل ان نذهب حتى لهنا؟

450
00:17:17,300 --> 00:17:18,600
انت على حق, انا فعلت

451
00:17:18,700 --> 00:17:20,500
قمنا بمحاولة ولم تنجح

452
00:17:20,535 --> 00:17:21,835
الآن, في الوقت الحالي
علينا التزام

453
00:17:21,870 --> 00:17:23,500
ان نعرض عرضهم على عملائنا
وقد فعلت هذا

454
00:17:24,000 --> 00:17:25,735
لا تعطيني بعض
المبررات التافهة

455
00:17:25,770 --> 00:17:27,100
لقد ذهبت من وراء ظهري

456
00:17:27,400 --> 00:17:30,100
لم اذهب من خلال ظهرك
لقد ذهبت من امامك

457
00:17:30,300 --> 00:17:31,935
عن ماذا تتحدث؟

458
00:17:31,970 --> 00:17:33,300
انت تعرف عن ماذا اتحدث

459
00:17:33,400 --> 00:17:36,600
لقد ذهبت الى رئيسة رئيسك
وهل تعرف؟

460
00:17:36,700 --> 00:17:38,066
انا و هي نرى الأمور بنفس الطريقة

461
00:17:38,335 --> 00:17:40,500
كل ما يهمني الآن
ان القضية تم تسويتها

462
00:17:46,300 --> 00:17:49,400
لماذا لا تجلسوا؟
اقترح ان نبدأ مباشرة

463
00:17:49,860 --> 00:17:50,900
انتظر لحظة
اين (ايستر)؟

464
00:17:51,200 --> 00:17:53,300
هي لن تنضم الينا
ولكن انا مُصرح لي

465
00:17:53,335 --> 00:17:54,600
لأتفاوض بالنيابة عنها

466
00:17:54,600 --> 00:17:58,300
لا لا انا لن اوافق
على اي شيء بدونها

467
00:17:58,500 --> 00:18:00,300
هذا لأنك لا تريد المفاوضة

468
00:18:00,500 --> 00:18:01,906
انت فقط تريد ان تبقى على اتصال بها

469
00:18:01,941 --> 00:18:03,038
وهذا لن يحدث

470
00:18:03,073 --> 00:18:04,800
انا لا اعرف متى قررت ان تصبح
محامي طلاق

471
00:18:05,300 --> 00:18:06,700
ولكن هذه ليست الطريقة

472
00:18:06,800 --> 00:18:08,100
لم اصبح محامي طلاق

473
00:18:08,135 --> 00:18:09,500
لأنه بطولة ضعيفة

474
00:18:09,535 --> 00:18:12,100
ولكن هكذا الامور تعمل بالنسبة لي

475
00:18:13,700 --> 00:18:14,600
ماذا هذا بحق الجحيم؟

476
00:18:14,700 --> 00:18:16,400
هذا عرضنا الجديد
لا شيء

477
00:18:16,600 --> 00:18:17,500
هذا هراء

478
00:18:17,535 --> 00:18:19,400
انت تعتقد انك تستحق حتى
20%

479
00:18:19,435 --> 00:18:21,300
من اعمال عميلتي, هذا هو الهراء

480
00:18:21,400 --> 00:18:22,800
اذا اما ان توافق على الشروط

481
00:18:22,900 --> 00:18:25,900
التي قبلتها مع (ايستر)
او تأخذ عرضنا الجديد

482
00:18:25,935 --> 00:18:28,100
هدد كما تشاء
ولكن عميلي لديه الحق

483
00:18:29,400 --> 00:18:31,236
في هذا و هو نصف الشركة

484
00:18:31,400 --> 00:18:34,500
لأن من 12 عاما
هذا ما وافق عليه

485
00:18:34,535 --> 00:18:37,028
انظر, انا لم اكن فقط زوج (ايستر)

486
00:18:37,063 --> 00:18:39,700
كنت سأصبح طبيبا
ولكن أوقفت هذا

487
00:18:40,200 --> 00:18:42,100
عندما بدأت (ايستر) شركتها من لا شيء

488
00:18:42,200 --> 00:18:44,600
وعندما قلت اني مستعد لهذا

489
00:18:44,635 --> 00:18:45,900
هي قالت انه لي النصف

490
00:18:46,000 --> 00:18:48,500
و الذي يشكل
عقد شفهي واجب النفاذ

491
00:18:48,535 --> 00:18:50,900
اذا لا اهتم
اذا كانت (ايستر) هنا ام لا

492
00:18:51,100 --> 00:18:52,435
هي وعدتني ان نكمل حياتنا معا

493
00:18:52,470 --> 00:18:54,800
و كسرت هذا الوعد

494
00:18:54,835 --> 00:18:56,400
اذا فلا شيء يمكنني فعله بخصوص هذا الشيء

495
00:18:56,500 --> 00:18:58,400
و لكني متأكد جدا
انها ستلتزم بالشيء الآخر

496
00:18:58,700 --> 00:19:00,900
لا تملك اي دليل
انها قامت بهذا الوعد

497
00:19:00,935 --> 00:19:03,000
اسأل عميلتك بخصوص هذا
لأنه عندما نستجوبها

498
00:19:03,100 --> 00:19:06,029
تحت القسم
و يمكنك ان تتأكد بهذا

499
00:19:20,700 --> 00:19:22,100
انت صرحتي بهذه التسوية؟

500
00:19:22,135 --> 00:19:23,280
تريد ان تغير هذه النبرة؟

501
00:19:23,315 --> 00:19:24,300
لا, لأنك اخبرت

502
00:19:24,800 --> 00:19:26,200
(روبرت زاين)
ان يعاملني كشريك

503
00:19:26,300 --> 00:19:28,000
ثم تلتفوا من حولي

504
00:19:28,035 --> 00:19:29,800
قلت له هذا لأنك كنت وكيلي

505
00:19:29,900 --> 00:19:31,800
ولكنك لست وكيلي معي

506
00:19:31,900 --> 00:19:34,500
وانا لا احب ان
تفحص قراراتي

507
00:19:34,600 --> 00:19:35,800
هل نظرتِ حتى في القرار؟

508
00:19:35,835 --> 00:19:38,200
(مايك) انا سأوضح لك شيئا

509
00:19:38,235 --> 00:19:39,900
بناء على نهجك في هذه المحادثة

510
00:19:40,000 --> 00:19:41,800
من الواضح انك لا تفهم

511
00:19:41,900 --> 00:19:43,300
هذه المحاكمة ستكلفنا ملايين

512
00:19:43,500 --> 00:19:45,000
.و(أركاديان)لديهِم أموالٌ كثيرة

513
00:19:45,600 --> 00:19:47,800
.وإنهم لا يتطلّعون لإنفاقها كلّها بقمّار

514
00:19:47,900 --> 00:19:49,100
.لذا الأمرُ كلّهُ بشأنِ المال

515
00:19:49,335 --> 00:19:50,809
أولدتَ بالأمس؟

516
00:19:51,600 --> 00:19:53,200
.إنّ العُملاء يبحثون عن المال

517
00:19:53,235 --> 00:19:54,400
.وإننا نبحثُ عن المال

518
00:19:54,500 --> 00:19:58,000
.وشركة التأمين يبحثونَ عن طريقة للحفاظِ على المال

519
00:19:58,400 --> 00:19:59,600
.لطالما ماكانَ بشأنِ المال

520
00:19:59,900 --> 00:20:02,800
،ولو كانَ لديكِ بعضُ الجرأء
.لحصلنا على المزيد بكثير

521
00:20:05,800 --> 00:20:07,900
،إصغي إليّ
لا أعرفُ مالذي فكرتَ بهِ

522
00:20:08,100 --> 00:20:11,000
أن دخولكَ إلى هنا
،سيجدي بشيءٍ غير إغضابي

523
00:20:11,200 --> 00:20:13,100
لكنكَ ستخرجُ من هنا

524
00:20:13,500 --> 00:20:16,400
لأنَ لديّ أمورٌ أفضل للقيامٍ بها بوقتي الخاص

525
00:20:16,435 --> 00:20:19,901
أكثر من التوضيحِ لك
.كيفية سير العالم

526
00:20:24,400 --> 00:20:26,900
.أهلاً, لقد وصلتني رسالتك

527
00:20:26,935 --> 00:20:28,417
أوقعَ (جيفري)على الإتفاقية؟

528
00:20:28,452 --> 00:20:28,971
.أجل

529
00:20:29,900 --> 00:20:32,400
.وكلّ مانحتاجهُ هو توقيعُكِ

530
00:20:37,600 --> 00:20:40,600
.مهلاً, هذا غيرُ مكتوبٍ بهِ عشرونَ بالمئة
.بل مكتوبٌ بهِ خمسونَ بالمئة

531
00:20:41,000 --> 00:20:43,700
المعذرة
أنسيتُ بأن أذكر

532
00:20:43,800 --> 00:20:46,300
أنهُ قالَ بأنكِ وعدتيه بخمسين بالمئة من شريكتكِ

533
00:20:46,400 --> 00:20:47,600
لعدمِ إكمالهِ لكليّةِ الطب؟

534
00:20:47,635 --> 00:20:51,500
.لأنكِ نسيتِ بالطبع أن تذكري ذلك لي

535
00:20:53,000 --> 00:20:54,200
.لابدَ بأنكَ تُمازحُنني

536
00:20:54,500 --> 00:20:55,500
كيف لكِ ألّا تخبرينني بذلك؟

537
00:20:55,700 --> 00:20:57,400
لأنها كانت مناقشةً عابرة

538
00:20:57,435 --> 00:20:59,600
خضناها قبل إثنا عشرةَ سنة
."على شارعٍ رئيسي بـ"نيوجيرزي

539
00:20:59,635 --> 00:21:01,600
،حسنٌ , لمْ تكن عابرةً بالنسبةِ له
وإنهُ سوفَ يستغلُها

540
00:21:01,700 --> 00:21:03,100
.لأنهُ يشعرُ بالخيانة

541
00:21:03,200 --> 00:21:04,600
حسنٌ , لايهمني مايشعرُ بهِ

542
00:21:04,600 --> 00:21:07,000
.لأنهُ هو الذي حظى بالعلاقة الغيرِ شرعيّة

543
00:21:09,800 --> 00:21:11,900
.أردتَ بأن تعرفَ ظروفَ طلاقِنا

544
00:21:11,935 --> 00:21:13,700
.حسنٌ, هذه هي

545
00:21:13,800 --> 00:21:15,176
.هذا سببُ تركي له

546
00:21:15,500 --> 00:21:17,975
إني متأكدة بأنكَ لن تتفهم ماهو شعورُ

547
00:21:18,010 --> 00:21:19,447
.تجربة الخيانة

548
00:21:21,700 --> 00:21:22,935
،بلى , ولقد جربت

549
00:21:23,300 --> 00:21:25,600
.لكن ذلك لايُغيّر حقيقة أنكِ برمتِ عقد

550
00:21:26,100 --> 00:21:28,400
ماذا عن عقدِنا الآخر؟
.العشرونَ بالمئة

551
00:21:28,500 --> 00:21:30,800
،الإتفاقية الأصليّة تحلّ مكانه

552
00:21:30,835 --> 00:21:33,700
.والعلاقة الغيرُ شرعيّة لاتغيّرُ ذلك

553
00:21:33,800 --> 00:21:35,900
بإستثناءِ أنهُ ليسَ لديهِ أيّ دليل

554
00:21:35,935 --> 00:21:37,700
.بأنني قمتُ بالإتفاقية الأصلية

555
00:21:37,735 --> 00:21:39,600
إيستر),سوفَ يضعونكِ تحتَ الحلف)

556
00:21:39,700 --> 00:21:42,700
.ويسألونكِ بصراحة لو حدثَ هذا

557
00:21:42,800 --> 00:21:44,600
.وسوفَ أقولُ بأنهُ لمْ يحدث

558
00:21:44,635 --> 00:21:46,500
هذهِ شهادةُ زور ,وإني لن أسمحَ لكِ
.بالقيامِ بذلك

559
00:21:46,600 --> 00:21:48,000
،ما أنت
فارسٌ نبيل

560
00:21:48,035 --> 00:21:49,600
لا يتعدى الحدود لأجلِ الفوز؟

561
00:21:49,635 --> 00:21:51,400
كلّا, لكني لن أدعكِ أن تقرري

562
00:21:51,435 --> 00:21:52,500
بدونِ تفكيرٍ وأنتِ غاضبة

563
00:21:52,535 --> 00:21:53,800
.لكي تندمي على ذلك لبقيّةِ حياتك

564
00:21:53,835 --> 00:21:56,500
حسنٌ , إذن يُفضلُ أن تعثرَ على
،وسيلةٍ اخرى لإلغاء هذه الصفقة

565
00:21:56,600 --> 00:21:59,400
لأنهُ محالٌ أنيّ أعطي زوجي الحثالة

566
00:21:59,500 --> 00:22:02,200
.نصف كلّ ما أملكه

567
00:22:06,300 --> 00:22:08,200
أحتاجُ منكِ أن تعثري على كلِّ منفذِ موجودٌ

568
00:22:08,300 --> 00:22:09,485
.للعقودِ الشفهية

569
00:22:10,300 --> 00:22:11,700
لذا لقد كانَ(جيفري)يقولُ الحقيقة؟

570
00:22:11,735 --> 00:22:13,500
أجل , وإنها تفضل بأن تؤذي نفسها

571
00:22:13,535 --> 00:22:15,400
،عن إعطائهِ خمسونَ بالمئة
.ولا ألقي اللومَ عليها

572
00:22:15,435 --> 00:22:17,300
...أجل, لكنها هي التي ستتركهُ, لذا

573
00:22:20,000 --> 00:22:21,800
لقد خانها , أليسَ كذلك؟

574
00:22:21,900 --> 00:22:25,100
حسنٌ , هذا بين عميلتينا والذي
،سيكونُ بالقريبِ العاجل زوجها السابق

575
00:22:25,900 --> 00:22:27,200
ولا أنوي بأن أدعهُ

576
00:22:27,235 --> 00:22:29,200
.يستغلها

577
00:22:30,400 --> 00:22:31,306
ماذا؟

578
00:22:31,400 --> 00:22:34,600
.إنكَ تكونُ حامٍ
.إنّ ذلك لطيف

579
00:22:34,900 --> 00:22:36,500
حسنٌ , إصغي إليّ
(إننا نحمي (إيستر

580
00:22:36,800 --> 00:22:39,200
.لأنهُ من واجبنا حمايتُها

581
00:22:39,235 --> 00:22:41,000
،ولو لمْ نكتشفُ وسيلةً خروجٍ من هذه

582
00:22:41,035 --> 00:22:42,700
،سوفَ تخسرُ الملايين من الدولارات

583
00:22:42,800 --> 00:22:45,135
لذا تريدينَ بأن تقومي بملاحظاتٍ
،بشأننا

584
00:22:45,170 --> 00:22:47,700
.قومي بذلك بكل ماتريدينه بعدَ ما نفوز

585
00:22:48,362 --> 00:22:49,325
.جاري العمل على ذلك

586
00:22:54,100 --> 00:22:58,100
،حسنٌ , مذاكرت الصفقة الأخير هنا
.تفقدي التراخيص هنا

587
00:22:58,135 --> 00:23:02,900
الآن كلّ مانحتاجُهُ هو بأن نجعل
.شركة "كيلتون"يوقعون , وسوفَ نكونَ حينها إنتهينا

588
00:23:05,500 --> 00:23:08,000
،مايك), أعرفُ بأنكَ تظنُ أن هذه الصفقة فاشلة)

589
00:23:08,035 --> 00:23:10,500
.لكن هنالكَ جانبٌ مشرقٌ من ذلك

590
00:23:10,600 --> 00:23:12,500
.سوفَ نضطر للعملِ معنا مُجددًا

591
00:23:13,900 --> 00:23:15,200
ماذا؟

592
00:23:15,400 --> 00:23:17,300
.لقد كُنتُ أفكرَ للتوّ عن عندما بدأنا

593
00:23:17,700 --> 00:23:19,200
من كان يعتقدُ أن العملَ معكِ

594
00:23:19,400 --> 00:23:22,000
قد سيكونُ يومًا جانبًا مشرق؟

595
00:23:22,035 --> 00:23:23,300
أنا؟

596
00:23:23,400 --> 00:23:24,300
أجل , أنتِ

597
00:23:24,335 --> 00:23:25,337
ماذا عنك؟

598
00:23:25,400 --> 00:23:26,600
مالذي تقصدينه؟

599
00:23:26,635 --> 00:23:28,600
.لقد كنتُ رجلاً نبيلاً منذُ اليومِ الأول

600
00:23:28,900 --> 00:23:30,000
حقًا؟-
.أجل-

601
00:23:30,035 --> 00:23:31,600
أتتذكر حادثة الطائرة؟

602
00:23:31,700 --> 00:23:34,600
أأتذكر؟
...أجل, أنتِ التي

603
00:23:36,500 --> 00:23:38,900
.مهلاً
.مهلاً, مهلاً,مهلاً,مهلاً

604
00:23:39,100 --> 00:23:40,500
.مهلاً لوهلة
."دلتا المالية"

605
00:23:40,600 --> 00:23:41,448
ماذا عنهم؟

606
00:23:41,500 --> 00:23:43,482
"لقد كانت نشرة لـ"دلتا باور المالية

607
00:23:43,517 --> 00:23:44,800
.(على طاولةِ (زين روبرت

608
00:23:44,835 --> 00:23:46,300
وأهم من ذلك
كانوا مدرجين

609
00:23:46,335 --> 00:23:48,800
.كشركةٍ فرعيّة على تقرير "أركاديان"السنوي

610
00:23:48,900 --> 00:23:50,600
.كالخمسين الموردة للمال الاخرى

611
00:23:50,900 --> 00:23:54,707
الخمسون الموردة للمال التي ليست لديها
.(نشرةٌ على طاولةِ (روبرت زين

612
00:23:54,742 --> 00:23:55,140
...(مايك)

613
00:23:55,200 --> 00:23:57,156
.كاترينا),أحتاجُ بأن أعرف لو كانوا من إحدى عملائك)

614
00:23:58,091 --> 00:23:58,800
.إنكَ تعرف بأنني لا أقدر على إخباركَ بذلك

615
00:23:58,835 --> 00:23:59,733
.حسنٌ , إذن لقد قلتِ لي للتو

616
00:23:59,800 --> 00:24:01,500
الآن أحتاجُ بأن أعرف لو كان يمتلكونَ حصصًا
."من  شركة"كيلتون

617
00:24:01,535 --> 00:24:03,700
،لا أعرف لو أنهم يمتلكونَ حِصصًا
.ولن أكتشفَ ذلك

618
00:24:03,900 --> 00:24:06,300
لا يهمّك لو (روبرت زين)تلاعبَ بالقضية

619
00:24:06,600 --> 00:24:07,600
لأجل محفظةٍ وقائية؟

620
00:24:07,635 --> 00:24:08,699
.لا يهم لو أهتم

621
00:24:08,800 --> 00:24:10,000
.لا يُمكنني إنتهاكُ قانون حصانة العميل ومحاميه

622
00:24:10,400 --> 00:24:11,900
.لقد قلتِ بأنكِ تدنينَ لي

623
00:24:12,000 --> 00:24:13,535
.(ولقد قلتَ أنت بأنني أدينُ لـ(ريتشل

624
00:24:13,570 --> 00:24:15,102
.كاترينا),أرجوكِ)

625
00:24:15,737 --> 00:24:17,895
لقد قلتُ بأن(روبرت)يقومُ
.بالأمرِ الصائب لعملائه

626
00:24:17,930 --> 00:24:19,700
حسنٌ , أحتاجُ بأن أعرف أيّ عميلٍ

627
00:24:19,900 --> 00:24:21,800
.يقومُ بالأمرِ الصائبِ له فحسب

628
00:24:29,500 --> 00:24:32,700
أهلاً ألديكَ دقيقةً للحديث؟

629
00:24:33,000 --> 00:24:35,900
،آخر مرة سألتُكِ ذلك
.قُلتِ لي بأن الأجابة لا

630
00:24:35,935 --> 00:24:37,600
.ومعَ ذلك منحتُكَ الدقيقة

631
00:24:37,900 --> 00:24:39,400
حسنٌ , لقد صادفَ ذلك بأنني بوسطِ

632
00:24:39,435 --> 00:24:41,300
عملٍ لمحاولةِ إخراجِ أختُ(لويس)من فوضةٍ عارمة
..لذا

633
00:24:41,500 --> 00:24:43,000
.هذا ما أردتُ بأن أحادِثُكَ بشأنه

634
00:24:43,100 --> 00:24:44,500
.لقد وعدني(لويس)بأن لايتدخل بذلك

635
00:24:44,535 --> 00:24:46,800
وإنهُ كذلك ,إني لستُ هُنا لأنهُ
.طلبَ مني ذلك

636
00:24:46,900 --> 00:24:48,582
...إنيّ هُنا لأنني أهتمُ بشأنه و

637
00:24:48,617 --> 00:24:49,782
.هذه ليست مُشكلتي

638
00:24:50,300 --> 00:24:52,500
.هارفي), إني لستُ العدوةَ هُنا)

639
00:24:52,600 --> 00:24:54,700
،وإن(لويس)شريكك وصديقك

640
00:24:54,800 --> 00:24:56,500
.والآن, يحتاجُ قليل من الطمأنينة

641
00:24:56,800 --> 00:24:58,500
،ولقد أخبرتُكِ من قبل
إني لستُ الشاب

642
00:24:58,535 --> 00:25:00,100
.الذي يمنحُكِ عناقًا عندما تكوني خائفة

643
00:25:00,200 --> 00:25:02,000
.أنا الشاب الذي يفوز عندما تحتاجينه أكثرَ شيء

644
00:25:02,035 --> 00:25:02,735
...لمَ لاتقدر لمرة

645
00:25:02,770 --> 00:25:04,200
،أوتعرفينَ يا(دونا)عندما أتيتُكِ للمساعدة

646
00:25:04,600 --> 00:25:06,300
.لقد قلتِ بأنكِ لمْ تعودي تقومي بذلك

647
00:25:06,335 --> 00:25:07,800
.حسنٌ, لمْ يعد من حقك القيامُ بذلك

648
00:25:07,835 --> 00:25:11,200
.الآن, لو عذرتيني , لديّ عملٌ علي القيامُ به

649
00:25:12,900 --> 00:25:14,800
أوتعلم يا(هارفي)؟

650
00:25:14,835 --> 00:25:16,700
،لويس)كان خائفًا من أن يمنحكَ هذه القضية)

651
00:25:16,735 --> 00:25:18,900
ولقد أخبرتُهُ بألّا يكونَ كذلك
لأنني وثقتُ

652
00:25:18,935 --> 00:25:20,300
،أنكَ بالنهاية

653
00:25:20,500 --> 00:25:22,900
.ستتذكر أننا عائلة

654
00:25:23,000 --> 00:25:25,100
.لكن ربما قد كُنتُ خاطئة

655
00:25:25,400 --> 00:25:27,900
لأنني قد قضيتُ الإثنا عشر سنة أضعُك
،قبلي

656
00:25:28,300 --> 00:25:31,300
وباليومِ الذي قررتُ بهِ أخيرًا
،أن أقومَ بشيءٍ لنفسي

657
00:25:31,335 --> 00:25:33,900
،إنكَ لمْ تتوقف بمعاملتي كفردٍ من العائلة فحسب

658
00:25:34,100 --> 00:25:37,000
.بل بدأتَ تُعاملنني وكأنني غريبة

659
00:25:37,100 --> 00:25:39,800
،ولمعلوميتك
هذا أسوءُ بكثير

660
00:25:39,835 --> 00:25:43,100
.من أن تعاملني كأنني عدوتك

661
00:25:57,200 --> 00:25:58,700
لويس), أتحتاجُ شيئًا؟)

662
00:25:59,300 --> 00:26:01,600
،أحتاجُكِ بأن تعرفي كم أنا فخورٌ بكِ

663
00:26:01,800 --> 00:26:03,500
لأان رؤيتُكِ تعملين هكذا

664
00:26:03,600 --> 00:26:06,200
يذكرني عن مدى مواظبتُك بأختبار قبول كليةِ الحقوق

665
00:26:06,235 --> 00:26:08,535
...وكيف قبلتِ بها والآن

666
00:26:08,570 --> 00:26:09,700
.(لويس), إني لن أخبرُكَ
بشأنِ قضيةِ(إيستر)

667
00:26:09,800 --> 00:26:12,600
حسنٌ , إذن مانفعُكِ بحقِّ الجحيم؟

668
00:26:12,635 --> 00:26:16,100
.لويس), لقد وعدتَ (هارفي)بأن تبعدَ منها)

669
00:26:16,135 --> 00:26:17,200
.إني أحتاجُ بأن أعرفَ فحسب بما حدث

670
00:26:17,235 --> 00:26:18,200
بما حدثَ بماذا؟

671
00:26:18,235 --> 00:26:19,600
.بما حدث معهم

672
00:26:19,635 --> 00:26:21,300
،)أعني, بأنهُ معروفُ أنني كرهتُ (جيفري

673
00:26:21,400 --> 00:26:25,100
،لكن (إيستر)لقد حبته

674
00:26:25,200 --> 00:26:28,300
...ولهم بأن

675
00:26:28,400 --> 00:26:30,700
.أحتاجُ بأن أعرف السبب

676
00:26:33,000 --> 00:26:35,600
.لقد خانها

677
00:26:42,700 --> 00:26:45,900
...حسنٌ, إذن أوعديني أن كلاكما

678
00:26:45,935 --> 00:26:47,900
.تنهوا أمرَ ذلك الحثالة

679
00:26:48,000 --> 00:26:51,100
مالذي بظنك أقومُ به؟

680
00:27:03,500 --> 00:27:05,000
أأنجزنا الوثائق بشكلٍ تام؟

681
00:27:05,035 --> 00:27:06,300
كلّا, لمْ ننجز أي شيء

682
00:27:06,335 --> 00:27:07,600
.حتّى تخبرني أنكَ علمتِ أم لا

683
00:27:07,900 --> 00:27:09,300
أتريدُ بأن تقومَ بذلك معي مُجددًا؟

684
00:27:09,335 --> 00:27:11,200
،"دلتا المالية"
.عميلك

685
00:27:11,100 --> 00:27:12,900
أعلمتَ بأنهم يستثمرون بشكلٍ كبير بشركةِ"كيلتون"؟

686
00:27:13,000 --> 00:27:14,500
أتتتهمني بشيءٍ يا(مايك)؟

687
00:27:14,535 --> 00:27:15,900
.لأن يُفضلُ بأن تنتبه لما تقوله

688
00:27:16,100 --> 00:27:17,300
.إنك لمْ تجب على سؤالي بعد

689
00:27:17,600 --> 00:27:19,300
أعلمت بأن الشركة الفرعية من المحفظة الوقائية

690
00:27:19,335 --> 00:27:22,500
الذين يدعمونَ قضيتنا
قد شروا شيئًا كبيرًا من حصص "كيلتون"؟

691
00:27:22,600 --> 00:27:25,000
.إني محاميهم لستُ محلل اموالهم

692
00:27:25,035 --> 00:27:27,700
إذن ربما يُمكنُكَ بأن تفسرَ
لي سبب حوزك

693
00:27:28,100 --> 00:27:30,170
على إحدى نشراتهم على مكتبك؟

694
00:27:30,205 --> 00:27:33,600
حسنٌ , إصغي إليّ
.ياصاحب الذاكرةِ التصويرية

695
00:27:33,800 --> 00:27:36,700
تحت هذه النشرة هنالك خمسة وثلاثون اخرى

696
00:27:36,900 --> 00:27:38,600
التي تتراكم هنالك لمدةِ سنةٍ ونصف

697
00:27:38,700 --> 00:27:39,800
لأنني أتطلّعُ لأستثمرَ مالي

698
00:27:39,835 --> 00:27:41,100
.ذلك الشخص قد يكونَ من أبنائك

699
00:27:41,300 --> 00:27:43,300
مهلاً, أتعتقدُ بأننا نريدُ مالاً آتٍ من سهمٍ ما

700
00:27:43,335 --> 00:27:44,700
الذي هو بشكلٍ فاسد بسببِ أنكَ أذنت

701
00:27:44,800 --> 00:27:46,600
بتسويةٍ أقل من التوقعات؟

702
00:27:46,800 --> 00:27:49,300
.حسنٌ , لقد قلتَ مالديك
.الآن سأقولُ مالدي

703
00:27:49,600 --> 00:27:52,500
لقد كُنتُ محاميًّا
وشرطيًا بالمحاكمة

704
00:27:52,600 --> 00:27:55,600
،أطول من تنفسك للهواء

705
00:27:55,700 --> 00:27:56,800
وإني أنظر إليك مباشرةً بالعين

706
00:27:56,900 --> 00:27:59,300
.وأخبرُكَ بأنني رجلٌ نزيه

707
00:27:59,400 --> 00:28:02,200
إنكَ تعرف كرجل نزيهٍ لتلك الدرجة
،الآن بما أننا إكتشفنا هذا

708
00:28:02,500 --> 00:28:05,000
. إكتشفنا ذلك كتضارب بالمصالح

709
00:28:05,100 --> 00:28:09,200
،إذن إدفنه
،بأعمق درجة وانساه

710
00:28:09,235 --> 00:28:11,400
،لأن ليسَ لهُ علاقةٌ بتوصياتي

711
00:28:11,435 --> 00:28:14,690
.ولن أدعكَ تفسدُ هذه الصفقة اللعينة

712
00:28:29,900 --> 00:28:32,500
منذُ متى صارت هذه جلسةُ إداء شهادة؟

713
00:28:32,535 --> 00:28:36,300
إنها ليست كذلك, لكن منذُ أن بديتَ متلهفًا
(للغاية لسؤالِ (إيستر

714
00:28:36,400 --> 00:28:38,000
،بشأنِ ماقالتهُ بالماضي

715
00:28:38,100 --> 00:28:39,900
لقد فكرتُ بأن أوفرَ لنا جميعَ المتاعب

716
00:28:40,000 --> 00:28:41,500
.وأن أجعلهُ رسمي بنفسي

717
00:28:41,600 --> 00:28:43,635
ماذا؟
...إني لمْ أوافق

718
00:28:43,670 --> 00:28:47,200
لقد وعدتِ (جيفري)بخمسين بالمئة من
الشركة , أليسَ كذلك؟

719
00:28:50,734 --> 00:28:52,839
.أجل

720
00:28:52,874 --> 00:28:53,711
. إذن لقد حُسِمَ الأمر

721
00:28:53,746 --> 00:28:54,700
.حسنٌ , ليسَ بعد

722
00:28:55,000 --> 00:28:57,100
،الآن بما أن عميلتنا إعترفت بأنها برمت إتفاقية

723
00:28:57,300 --> 00:28:58,700
نودُ بأن نناقش الظروف

724
00:28:58,735 --> 00:28:59,800
.التي كانت بها عندما قالت ذلك

725
00:28:59,835 --> 00:29:01,800
ماالذي تقصدهُ بالظروف؟

726
00:29:01,900 --> 00:29:03,600
.لقد وعدتني بخمسين بالمئة إنتهى

727
00:29:04,000 --> 00:29:07,600
كلّا, لقد وعدتك بخمسينَ بالمئة بسببِ أنكَ فقدت

728
00:29:07,635 --> 00:29:08,900
.فرصة قبولكَ بكليةِ الطب

729
00:29:08,935 --> 00:29:11,100
"ذلكَ صحيح, وعوضًا من ذهابي لـ"ستانفورد

730
00:29:11,135 --> 00:29:13,500
.لقد بقيتُ بالمنزل وإهتميتُ بعائلتِنا

731
00:29:13,700 --> 00:29:15,000
إذن ماسبب عدم وجودِ سجلٍ لك

732
00:29:15,035 --> 00:29:17,135
بقبولِكَ بـ"ستانفورد"؟

733
00:29:17,600 --> 00:29:20,500
أو أي جامعة,لذلك الأمر؟

734
00:29:20,535 --> 00:29:23,700
.فقط العديد من خطاباتِ الرفض

735
00:29:25,400 --> 00:29:26,400
أكذبتَ علي؟

736
00:29:26,435 --> 00:29:27,634
.ذلك سخيف

737
00:29:28,600 --> 00:29:30,819
العديدُ من الناس لا يدخولن لكلية الطب

738
00:29:30,854 --> 00:29:31,900
.من المحاولةِ الأولى

739
00:29:31,935 --> 00:29:34,500
.لقد كُنتَ ستأخذُ نصف شركتي بالمحاولةِ الأولى

740
00:29:34,535 --> 00:29:35,500
.ثلاثونَ بالمئة

741
00:29:35,535 --> 00:29:37,100
إنهُ لن يأخذَ أي فلسٍ آخر

742
00:29:37,135 --> 00:29:39,100
.من العملِ الذي بنيتهُ بنفسي

743
00:29:39,200 --> 00:29:41,000
أتريدينَ بأن تتحدثي عن فعلِ الأمورِ بنفسك؟

744
00:29:41,035 --> 00:29:44,700
مالذي بقى بالمنزل بنظركِ وأبقى
عائلتنا مترابطة

745
00:29:44,800 --> 00:29:46,500
حينما كنتِ مشغولة بطبخِ الكعك

746
00:29:46,535 --> 00:29:47,800
لأجل العشاء للأبناء؟

747
00:29:47,835 --> 00:29:49,800
!لا تجرؤ على مهاجمتي كأم

748
00:29:49,900 --> 00:29:51,900
!لقد خنتني

749
00:29:51,935 --> 00:29:52,854
.إيستر) , إني آسف)

750
00:29:54,800 --> 00:29:55,844
.لقد إقترفتُ خطأً

751
00:29:57,600 --> 00:30:00,278
.لكنني قد تخليتَ عن كلِّ شيء لأجلكِ

752
00:30:00,613 --> 00:30:02,203
.لقد وقفتُ حياتي

753
00:30:02,400 --> 00:30:04,500
.لقد ضحيتُ بحلمي لأجل حلمك

754
00:30:04,535 --> 00:30:05,600
.لن أستعيدَ تلك السنين

755
00:30:06,000 --> 00:30:07,600
.(كلّا يا(جيفري

756
00:30:07,635 --> 00:30:09,464
،لقد كانَ لدينا كلّ  شيء

757
00:30:10,700 --> 00:30:11,902
.ولقد دمرّت ذلك

758
00:30:12,100 --> 00:30:15,800
.حسنٌ , يكفي ذلك

759
00:30:15,835 --> 00:30:18,800
.إليكم عرضنا النهائي

760
00:30:21,900 --> 00:30:24,100
.يُفضلُ ألّا يكونَ ذلك عن (روبرت زين)مُجددًا

761
00:30:24,135 --> 00:30:26,400
.إمنحيني دقيقةً واحدة للحديث فحسب-
.اللعنة-

762
00:30:26,435 --> 00:30:28,400
،"إحدى عملائه إشترى حصصًا من شركةِ "كيلتون

763
00:30:28,700 --> 00:30:30,400
...ولقد تصرفوا على حماية المعلومات

764
00:30:30,435 --> 00:30:31,400
.أعرفُ القانون

765
00:30:31,435 --> 00:30:32,800
حسنٌ , إذن تعرفين أنهُ غيرُ أخلاقي بأحسنِ الأحوال

766
00:30:32,900 --> 00:30:34,220
.وغيرُ قانوني بأسوءِ الأحوال

767
00:30:35,600 --> 00:30:37,700
مالذي تريدهُ مني؟

768
00:30:37,800 --> 00:30:39,200
.أريدُ بأن أعرف لو تعتقدينَ أنهُ عرف

769
00:30:39,235 --> 00:30:40,768
مافرقُ ذلك بحقِّ الجحيم؟

770
00:30:40,900 --> 00:30:42,800
إنّهُ الفرق بين
تسويةٍ شرعية

771
00:30:42,835 --> 00:30:44,785
.وتلاعبُ بالأوراقِ المالية

772
00:30:45,321 --> 00:30:47,230
تعني بأن ذلك سيجعلَهُ محتالاً؟

773
00:30:49,700 --> 00:30:51,500
،إنّ الأمرَ ليسَ سيّان
.وإنكِ تعرفينَ ذلك

774
00:30:52,100 --> 00:30:53,900
.إني لستُ أحاولُ بأن استغلَ عملائي

775
00:30:53,935 --> 00:30:55,500
لمَ قد تطرأي ذلك الآن؟

776
00:30:55,600 --> 00:30:57,000
لأنكَ توسلتَ لي لأجلِ هذه القضيّة

777
00:30:57,035 --> 00:30:58,600
.وفرصةً للعملِ مع ذلك الرجل

778
00:30:58,635 --> 00:30:59,900
ولو تواطأ معهم

779
00:30:59,935 --> 00:31:02,100
.يُمكننا أن نحشر تسويّةً أفضل لهم

780
00:31:02,300 --> 00:31:05,400
أتعتقدُ فعلاً بأن(روبرت زين)فاسدٌ لدرجة قيامهِ بذلك؟

781
00:31:05,800 --> 00:31:07,900
،لا أعرف
لكن أجد صعوبة بتصديقِ

782
00:31:07,935 --> 00:31:09,400
.أنهُ مغفلٌ بمافيه الكفاية لعدمِ معرفتهِ بذلك

783
00:31:09,600 --> 00:31:12,900
.إن والدي ليسَ مغفل

784
00:31:12,935 --> 00:31:14,400
.وإنهُ ليسَ فاسد-
...(ريتشل)-

785
00:31:14,435 --> 00:31:16,700
،وآخر مرةٍ دعاه أحدٌ بمشبوهٌ أمره

786
00:31:16,800 --> 00:31:19,200
.كان (لويس),وأنتَ كدت تضربهُ على ذلك

787
00:31:19,235 --> 00:31:20,200
.هذا أمرٌ مختلف

788
00:31:20,235 --> 00:31:21,731
.بل إنهُ مماثل

789
00:31:22,100 --> 00:31:24,200
كنتُ ستضربهُ لأن هجومٌ علي

790
00:31:24,600 --> 00:31:26,400
.هو عليك

791
00:31:26,500 --> 00:31:28,800
،حسنٌ , هجومٌ على والدي هو علي

792
00:31:28,900 --> 00:31:30,100
.وأنتَ من تقوم بذلك

793
00:31:30,135 --> 00:31:31,200
.ليسَ هنالكَ أحدٌ يهاجم أحد

794
00:31:31,300 --> 00:31:34,300
مايك), لقد أتيتني مرة)

795
00:31:34,335 --> 00:31:37,600
،تطلبَ مني منحك فائدة الشك

796
00:31:37,635 --> 00:31:39,900
.ولقد أعطيتُكَ ذلك

797
00:31:39,935 --> 00:31:42,300
.لذا أقلّ مايُمكنكَ فعلهُ بأن تعطيها إياه

798
00:31:53,000 --> 00:31:54,700
،لقد كُنتُ أرجو بأن لديكَ أنباءٌ سارّة

799
00:31:54,735 --> 00:31:58,600
.لكنك لاتسكب ذلك الشراب بسبب أن لدينا إتفاق

800
00:31:58,700 --> 00:32:01,300
.كلّا, لكن يُمكننا

801
00:32:01,400 --> 00:32:04,300
ماقصدك؟

802
00:32:04,400 --> 00:32:09,500
،أقول بأنهُم عرضوا ثلاثين بالمئة
.ولقد أقنعتهم بأن يقللوا لخمسةٍ وعشرين بالمئة

803
00:32:09,981 --> 00:32:11,100
ولمَ يفترضُ عليّ أن أأخذه؟

804
00:32:11,135 --> 00:32:13,500
لأنهُ لمْ يعد الشخص الذي يطيل
.الهواش

805
00:32:13,535 --> 00:32:14,600
.بل أنتِ

806
00:32:14,635 --> 00:32:16,400
و صدقتِ أم لا

807
00:32:16,600 --> 00:32:18,800
،أنهُ تخلّى عن كلّ شيءٍ لأجلكِ
.إنهُ كذلك فعلاً

808
00:32:21,100 --> 00:32:24,100
.أخبرني بأنهُ لايحقُ لي أن أكونَ غاضبة

809
00:32:27,200 --> 00:32:29,600
أتعرفي سبب عدم تفكيري أبدًا

810
00:32:29,700 --> 00:32:31,100
بأن اصبحَ محام طلاق؟

811
00:32:31,135 --> 00:32:33,000
.لأنهُ أقلّ من مرتبتك

812
00:32:33,035 --> 00:32:36,200
.لأن هنالكَ أطفال لهم دخل

813
00:32:36,711 --> 00:32:38,942
...عندما الناس يلاقون أنفسهم بالطلاق

814
00:32:41,400 --> 00:32:43,000
ينسون أن هنالكَ أمورٌ أهم بالحياة

815
00:32:43,100 --> 00:32:44,900
.لدرجة أنها أهم كثيرًا من المال

816
00:32:52,400 --> 00:32:55,200
.(حسنٌ ,يا(هارفي

817
00:32:55,300 --> 00:32:56,900
.خمسة وعشرونَ بالمئة

818
00:33:04,400 --> 00:33:07,700
أتعلم, إنكَ لست بالضبط

819
00:33:08,800 --> 00:33:10,900
.هارفي سبكتر)الذي كُنتُ أتوقعه)

820
00:33:11,100 --> 00:33:13,100
أهذا أمرٌ حسنٌ أم أمرٌ سيء؟

821
00:33:13,135 --> 00:33:14,600
.أمرٌ حسن

822
00:33:14,635 --> 00:33:17,800
.إنكِ لستِ بالضبط أختُ (لويس)التي كُنتُ أتوقعها

823
00:33:17,900 --> 00:33:19,400
أذلك أمرٌ حسنٌ أم أمرٌ سيء؟

824
00:33:19,500 --> 00:33:23,100
.أمرٌ حسن
.قطعًا أمرٌ حسن

825
00:33:26,000 --> 00:33:30,100
أتودُ بأن تأخذني للمنزلِ الليلة؟

826
00:33:30,135 --> 00:33:31,150
.أودُ ذلك

827
00:33:31,700 --> 00:33:33,900
.لكن أحتاجُكِ بأن توقعي ذلك أولاً

828
00:33:34,000 --> 00:33:35,075
لمَ ذلك؟

829
00:33:35,135 --> 00:33:38,000
.لأن حينها لن تعودي عميلتي

830
00:33:41,100 --> 00:33:43,000
.رجلٌ ولديه قانونٌ أخلاقي

831
00:33:45,000 --> 00:33:47,400
.ربما أنت فارسٌ نبيلٌ بالنهاية

832
00:33:47,600 --> 00:33:50,700
. هيّا لنخرج من هنا

833
00:34:07,520 --> 00:34:08,500
.لويس), إننا بمنتصفِ الليل)
...مالذي

834
00:34:08,535 --> 00:34:09,516
.(هارفي)يُضاجعُ (إيستر)

835
00:34:09,800 --> 00:34:11,499
ماذا؟-
.ألقي نظرةً على هذه-

836
00:34:12,000 --> 00:34:13,800
إنها إتفاقية أن (إيستر)وقعت

837
00:34:13,900 --> 00:34:15,900
.على أنها توافق لإعطاءِ (جيفري)خمسة وعشرونَ بالمئة

838
00:34:16,000 --> 00:34:18,400
هذا أكثر بخمسةٍ بالمئة أكثر مما تحتاج
.دفعه لذلك الوغد

839
00:34:18,800 --> 00:34:19,900
من أينَ حصلت على هذه؟

840
00:34:19,935 --> 00:34:20,900
.حسنٌ , لقد كنتُ أتمشى بنهاية الممر

841
00:34:20,935 --> 00:34:23,700
،ولقد رأيتُ كأسان
.وقنينةً من السكوتش,وهذه

842
00:34:24,000 --> 00:34:25,300
لقد جعلها تثِمل
.لكي يقدر على مضايقتي

843
00:34:25,500 --> 00:34:29,900
.حسنٌ , محالٌ أن يفعل (هارفي)ذلك

844
00:34:30,100 --> 00:34:32,114
لقد أيقظتني بوسطِ الليل لكي تخبرني ذلك؟

845
00:34:32,149 --> 00:34:35,000
دونا),خمسة بالمئة زيادة يعني ثلاثةُ ملايين)
كيف تفسرين ذلك؟

846
00:34:35,400 --> 00:34:36,935
.لا يُمكنني -
.يُمكنني أنا-

847
00:34:36,970 --> 00:34:38,800
إنُهُ يحاول الإنتقام مني بسببِ التعويضات

848
00:34:39,100 --> 00:34:40,600
.(بمحاولة إستغلالِ فردٍ آخر من عائلة (ليت

849
00:34:40,900 --> 00:34:42,200
...لذا ما أحتاجُ منكِ فعله

850
00:34:42,235 --> 00:34:44,000
لويس), الشيء الوحيد الذي أحتاجُ فعله)

851
00:34:44,200 --> 00:34:46,300
.هو أن أخبركَ بأنكَ مجنون وأعودُ للنوم

852
00:34:46,700 --> 00:34:49,400
ولو فعلتَ أيّ شيءٍ بين الآن والغد

853
00:34:49,435 --> 00:34:51,800
،غيرَ مواجهةِ (هارفي)وجهًا لوجه
،ليساعدني الرب

854
00:34:51,900 --> 00:34:54,100
.إنهُ لن يكونَ لديكَ سكرتيرة بالصباح

855
00:35:05,100 --> 00:35:05,846
.أهلاً

856
00:35:07,500 --> 00:35:08,552
.أهلاً

857
00:35:10,300 --> 00:35:11,600
.إني سأتخلى عن الأمر

858
00:35:11,900 --> 00:35:13,300
ألذلك علاقةُ

859
00:35:13,335 --> 00:35:15,100
بعن مكانكَ بهذا الصباحِ الباكر؟

860
00:35:15,135 --> 00:35:16,900
.أجل

861
00:35:17,100 --> 00:35:18,000
أذهبتَ لرؤيةِ والدي؟

862
00:35:18,100 --> 00:35:19,600
،)لقد ذهبتُ لرؤيةِ(إيما باول

863
00:35:19,635 --> 00:35:23,400
.سألتُها عن شعورها بشأنِ، التسوية

864
00:35:23,435 --> 00:35:24,900
.لقد قالتَ بأنها قد تغير حياتها

865
00:35:25,700 --> 00:35:27,800
.لقد قلت بأن المال غيرُ كافٍ

866
00:35:27,835 --> 00:35:29,416
.إنها لمْ تذكر المال حتّى

867
00:35:29,500 --> 00:35:31,300
لقد قالت بالنسبةِ لها التسوية
كانت دليلًا

868
00:35:31,335 --> 00:35:33,200
،أن"كيلتون"لمْ يعاملوا زوجها بشكلٍ صحيح

869
00:35:33,235 --> 00:35:35,100
.وأن ذلك كلّ ما تحتاجه

870
00:35:36,176 --> 00:35:36,900
.حسنٌ

871
00:35:37,000 --> 00:35:38,300
لذاا بسببِ أن المشتكية كانت سعيدة

872
00:35:38,400 --> 00:35:40,000
.فجأة , تظنُ بأن والدي رجلٌ نزيه

873
00:35:40,700 --> 00:35:41,199
.كلّا

874
00:35:42,600 --> 00:35:45,100
.لقد ذهبتُ لكي أرى لو بمقدرتي التخلي

875
00:35:47,400 --> 00:35:49,100
أعرفُ بأن والدَكِ رجلُ نزيه

876
00:35:49,135 --> 00:35:52,700
.لكن ربى شخصًا مثلكِ

877
00:35:52,900 --> 00:35:54,500
.لقد كُنتِ مُحقّة

878
00:35:54,535 --> 00:35:58,600
.لمْ يُفترض عليّ بأن اشكك بنزاهته

879
00:35:59,157 --> 00:36:00,413
لقد كُنتُ مُحقةً أيضًا

880
00:36:00,448 --> 00:36:02,200
.بأن لمْ يكن يُفترضُ عليكَ تولي أمر هذه القضيّة

881
00:36:02,500 --> 00:36:04,700
.كلّا , كُنتِ مُخطِئةً بشأنِ ذلك

882
00:36:04,800 --> 00:36:07,100
،لقد أخبرتُكِ بأننا قد نتهاوش

883
00:36:07,700 --> 00:36:09,400
،لكن قد يجعلنا نتقرب أكثر لبعض

884
00:36:09,435 --> 00:36:11,400
.ولقد فعل ذلك

885
00:36:11,435 --> 00:36:13,000
.وليسَ أنا ووالدكِ فحسب

886
00:36:13,035 --> 00:36:14,100
ماقصدك؟

887
00:36:14,200 --> 00:36:16,400
.أعني أنتِ ووالدُكِ

888
00:36:17,300 --> 00:36:18,900
.لمْ اركِ تميلين للدفاعِ عنهِ هكذا

889
00:36:19,800 --> 00:36:23,100
لقد ملت للدفاع عنه , .طبعًا

890
00:36:23,200 --> 00:36:24,800
أليسَ كذلك؟

891
00:36:30,000 --> 00:36:31,600
أتعتقدين بأن ابنتنا سوفَ تميلين للدفاعِ
عننا

892
00:36:31,900 --> 00:36:34,200
هكذا بيومٍ ما؟

893
00:36:34,400 --> 00:36:36,400
.طبعًا

894
00:36:46,500 --> 00:36:48,700
لويس), مالذي تفعلهُ هُنا؟)

895
00:36:48,900 --> 00:36:50,300
.سوفَ أُخبِرُكَ بما أقومُ بهِ هنا

896
00:36:50,335 --> 00:36:52,500
إني أتيتُ إليكَ أحادثُكَ وجهًا بوجه
.بشأنِ مُضاجعتك لأختي

897
00:36:52,535 --> 00:36:54,100
أستميحُكَ عُذرًا؟

898
00:36:54,135 --> 00:36:56,100
.لقد رأيتُ الشروطَ يا(هارفي)إنها طرفة

899
00:36:56,200 --> 00:36:58,435
.(كلّا, إنها ما أردته(إيستر

900
00:36:58,470 --> 00:37:00,005
.ولقد قسمت بأنكَ ستبتعد عن ذلك

901
00:37:01,100 --> 00:37:02,900
حسنٌ , إنهُ أمرٌ حسنٌ أنني لمْ أبتعد

902
00:37:03,200 --> 00:37:04,600
لأنهُ محالٌ أنها أرادت بأن تمنحَ

903
00:37:04,635 --> 00:37:05,499
.الملايين من الدولارات

904
00:37:05,534 --> 00:37:08,200
إنهُ يدعى بكونها خيرية
.لكي تكمل حياتها

905
00:37:08,235 --> 00:37:10,439
،إنهُ يُدعى (جيفيري)الحثالة

906
00:37:10,474 --> 00:37:11,700
.ليسَ مسيرة النقود

907
00:37:12,200 --> 00:37:13,100
.لايُفترضُ بأن يحظى على شيء

908
00:37:13,300 --> 00:37:15,400
،عوضًا عن تركيزك بما يريدهُ

909
00:37:15,435 --> 00:37:17,200
،)يفترض أن تركز على ماتريدهُ (إيستر

910
00:37:17,400 --> 00:37:18,400
.وهو بأن تكونَ سعيدة

911
00:37:18,435 --> 00:37:19,600
خطأ, إن عائلة (ليت)لا تأتيهم السعادة

912
00:37:19,900 --> 00:37:20,800
.وإنكَ تستغلها لكي تنتقم مني

913
00:37:20,835 --> 00:37:21,800
كيفَ بحقِّ الجحيم أقومُ بذلك؟

914
00:37:21,900 --> 00:37:23,100
تعتقدُ بأنني تقصيت وراء مالك

915
00:37:23,200 --> 00:37:24,600
.بتغيري لهيكل التعويضات للشركة

916
00:37:24,700 --> 00:37:26,057
!إنكَ فعلاً تقصيت وراء مالي

917
00:37:26,135 --> 00:37:28,181
.وإنكَ الآن تطارد (إيستر)لكي تعادل النتيجة

918
00:37:28,200 --> 00:37:29,700
،لو أردتُ بأن اعادل النتيجة

919
00:37:29,735 --> 00:37:31,100
.لن أطاردَ أختك

920
00:37:31,135 --> 00:37:32,652
.لسوف أطاردُك أنت

921
00:37:32,652 --> 00:37:34,800
،وللمعلومية
لقد أقنعتها

922
00:37:34,835 --> 00:37:36,400
بأن تكونَ متسامحة بإخباري لها

923
00:37:36,500 --> 00:37:37,800
أن هنالك أمورٌ بالحياة

924
00:37:37,900 --> 00:37:39,200
.أيّ أنها أهم من المال

925
00:37:39,300 --> 00:37:41,000
!هراء
.إنكَ لاتعتقدُ ذلك

926
00:37:41,100 --> 00:37:43,500
لويس),لمْ أتولى هذه القضية لكي)
.أنتقمَ منك

927
00:37:43,535 --> 00:37:45,800
لقد توليتُها بسبب كانت فرصة
لندفن الضغائن

928
00:37:46,000 --> 00:37:47,600
.ونتخطى الأمر

929
00:37:47,800 --> 00:37:49,600
،لذا إما أن تجعل هذه الشروط قائمة

930
00:37:49,635 --> 00:37:51,872
أو قم بما تقومُ بهِ دائمًا
.وأفسد كلّ شيء

931
00:38:01,100 --> 00:38:02,900
،)روبرت)
...يسرّني وجودك

932
00:38:03,000 --> 00:38:05,300
مالذي فعلتُهُ بحقِّ الجحيم؟

933
00:38:05,400 --> 00:38:07,200
عمّ تتحدث؟

934
00:38:07,235 --> 00:38:08,600
،)لقد ذهبتُ لرؤيةِ (إيما باول

935
00:38:08,700 --> 00:38:10,400
لكن أقسمُ بالرب, أنني
.لمْ أضعف مكانة التسوية عندها

936
00:38:10,435 --> 00:38:11,600
.إني لستُ أتحدث عن ذلك

937
00:38:11,700 --> 00:38:14,500
."إني أقصدُ ذهابك دونَ علمي لـ"أكراديان

938
00:38:14,535 --> 00:38:15,800
.لمْ أقم بذلك

939
00:38:15,835 --> 00:38:17,000
أتتوقعُ مني أن أصدقَ ذلك

940
00:38:17,500 --> 00:38:19,000
بعدَ كلِّ الهراء الذي أخبرتني به آخر
مرةٍ رأيتك؟

941
00:38:19,035 --> 00:38:20,200
،يُمكنكَ تصديقُ ذلك أم لا

942
00:38:20,235 --> 00:38:21,400
.لكنني أؤكدُ لك بأنني لمْ أقم بشيء

943
00:38:21,600 --> 00:38:23,093
إذن من قامَ بذلك؟-
.أنا-

944
00:38:24,497 --> 00:38:26,400
،"لقد قلتُ بأنهُ لو تواطئ مع "أركاديان

945
00:38:26,500 --> 00:38:28,700
.حينها يُمكننا أن نحشرَ تسويةً أكبر لهم

946
00:38:28,700 --> 00:38:30,100
،لكن لمْ يضطر للتواطئ

947
00:38:30,135 --> 00:38:33,000
.لأن "أركاديان"أصلاً لديهم ولوجٌ لتلك التسوية

948
00:38:33,400 --> 00:38:35,100
.ويعني بذلك أنهُ يجعلها تجارةً داخلية على كلٍّ

949
00:38:35,200 --> 00:38:36,300
وأشرتُ لهم

950
00:38:36,335 --> 00:38:38,300
بأن لو أنهم سلبوا حصصهم

951
00:38:38,400 --> 00:38:41,200
،وأعطوها لعملائنا الذي ليسَ لديهم معرفةً داخلية

952
00:38:41,235 --> 00:38:42,700
.حينها لمْ يقوموا بشيء خاطئ

953
00:38:42,900 --> 00:38:43,900
.لا ضرر ولاضرار

954
00:38:43,935 --> 00:38:45,700
الضرر هو بأنني خسرتُ عميلي

955
00:38:45,800 --> 00:38:47,200
.وجعلني ذلك ابدو كالمغفل

956
00:38:47,235 --> 00:38:48,400
كلّا يا(روبرت)لقد فعلوا ذلك

957
00:38:48,500 --> 00:38:49,900
.بعدمِ إخبارك بماقاموا بهِ

958
00:38:50,000 --> 00:38:51,300
ويعني ذلك بأن العميل الذي خسرته

959
00:38:51,335 --> 00:38:52,700
.كان يخرق القانون

960
00:38:52,735 --> 00:38:54,200
،وأسوءُ من ذلك

961
00:38:54,700 --> 00:38:55,900
.كانوا يكذبونَ على محاميهم

962
00:38:55,935 --> 00:38:57,000
لذا أتعتقدين بأن هذا مُضحك؟

963
00:38:57,035 --> 00:38:57,876
.كلّا

964
00:38:59,600 --> 00:39:01,400
أعتقدُ بأن زوج ابنتك المستقبلي

965
00:39:01,600 --> 00:39:03,600
وثق بأن ليسَ لكَ علاقةٌ بذلك

966
00:39:03,635 --> 00:39:06,300
.وبعدَ ذلك أنقذك من إرتكابِ جريمة

967
00:39:06,400 --> 00:39:07,900
على...الرحب؟

968
00:39:11,200 --> 00:39:14,000
.شكرًا لك

969
00:39:14,100 --> 00:39:15,700
.وتعازيي الحارة لك

970
00:39:16,000 --> 00:39:17,700
على ماذا؟-
.على إضطراركِ للتعاملِ معه-

971
00:39:17,900 --> 00:39:20,200
.حدث ولا حرج

972
00:39:20,235 --> 00:39:22,400
.أنتم , هنا
.إني واقفٌ هنا يارفاق

973
00:39:22,435 --> 00:39:25,500
أيُمكنني بأن أعزمُكَ على شراب؟-
.أجل-

974
00:39:27,200 --> 00:39:29,800
،لو أنتم يارفاق , تعرفوا
إحتجتم أيّ شيء اصلحه أو أنقذه

975
00:39:30,000 --> 00:39:32,800
.والذي لايبدو بأن أحدٌ على على انقاذه
.سوفَ أكونُ هنا

976
00:39:34,700 --> 00:39:35,598
.أهلاً

977
00:39:36,126 --> 00:39:36,848
.أهلاً

978
00:39:38,200 --> 00:39:41,800
مالذي تفعلينهُ هنا؟

979
00:39:42,100 --> 00:39:44,500
.لقد أردتُ بأن أُخبركَ عن مدى إمتناني

980
00:39:44,535 --> 00:39:46,500
.لا داعي لذلك-
.بلى-

981
00:39:47,501 --> 00:39:48,214
.هنالكَ داعٍ

982
00:39:50,500 --> 00:39:52,800
هذه الفوضى كلّها

983
00:39:52,835 --> 00:39:55,912
.كانت أصعبَ أمرٍ أمرّ به

984
00:39:57,800 --> 00:39:59,200
ولمْ أكن لأتخطاها

985
00:39:59,300 --> 00:40:01,929
.لولا تذكيركُ لي بما هو مهمٌ حقًا

986
00:40:05,500 --> 00:40:06,563
.شكرًا على ذلك

987
00:40:08,549 --> 00:40:09,300
.(إعتني بنفسكَ يا(هارفي

988
00:40:10,511 --> 00:40:11,370
.(حظًا موفقًا يا(إيستر

989
00:40:15,900 --> 00:40:16,747
،بالمناسبة

990
00:40:17,500 --> 00:40:18,500
لويس)أرادَ مني بأن اخبرك)

991
00:40:18,535 --> 00:40:20,058
.عن مدى إمتنانهِ أيضًا

992
00:40:39,155 --> 00:40:41,512
.(هارفي)-
.(لويس)-

993
00:40:41,739 --> 00:40:42,679
مالذي يُمكنني أن أفعلهُ لك؟

994
00:40:43,500 --> 00:40:44,900
،أتتذكر عندما قلت
لو أردتُكَ

995
00:40:45,100 --> 00:40:46,900
،بأن تعوّض على جلسة التصويت للتعويضات

996
00:40:46,935 --> 00:40:48,484
لسوف آتي إليكَ مباشرةً؟

997
00:40:49,500 --> 00:40:50,600
.حسنٌ , الآن أريدك

998
00:40:51,400 --> 00:40:53,285
حسنٌ, مالذي حدث لـ

999
00:40:53,300 --> 00:40:55,746
هنالكَ بعض الأمورِ بالحياةِ أهمّ"
من المال"؟

1000
00:40:55,900 --> 00:40:57,289
.هذا ليسَ بشأنِ المال

1001
00:40:57,700 --> 00:40:59,250
.هذا بشأنِ تصحيح الأمور

1002
00:41:04,600 --> 00:41:05,608
.(إني مُتأسفٌ يا(هارفي

1003
00:41:07,700 --> 00:41:08,551
على ماذا؟

1004
00:41:08,900 --> 00:41:10,500
،على تصرفي وكأني لا أعرفُ بأن (إيستر)جميلة

1005
00:41:10,535 --> 00:41:11,285
.لكنني عارف

1006
00:41:13,700 --> 00:41:15,500
لقد بدأ الأمرُ عندما كنا بالصف القبل الأخير بالثانوي

1007
00:41:15,600 --> 00:41:17,200
والطلاب الرائعون كان يتسكعونَ معي

1008
00:41:17,235 --> 00:41:18,691
.لكي يُمكنهم أن يقتربونَ منها

1009
00:41:20,100 --> 00:41:22,198
،أحيانًا يجديّ ذلك
،وأحيانًا لايجدي

1010
00:41:22,200 --> 00:41:25,417
،لكن بكلا الحالتين
...عندما ينتهي الأمر

1011
00:41:28,000 --> 00:41:30,762
جميعهم يتصرفون وكأنهم لايعرفونني
.إطلاقًا

1012
00:41:33,700 --> 00:41:34,946
لذا عندما إعتقدتُ

1013
00:41:35,900 --> 00:41:38,013
...أنكَ تستغلها لتنتقمَ مني إني

1014
00:41:38,100 --> 00:41:39,734
.(إني لمْ أكن أقومُ بذلك يا(لويس

1015
00:41:41,382 --> 00:41:41,809
.أعرف

1016
00:41:45,900 --> 00:41:47,543
.سوفَ أتولى مشكلة التعويضات

1017
00:41:57,900 --> 00:41:59,195
مالذي يُمكنني أن أقومَ بهِ لك يا(هارفي)؟

1018
00:42:00,754 --> 00:42:02,075
.لقد أردتُ أن اشكركِ

1019
00:42:02,100 --> 00:42:03,029
على ماذا؟

1020
00:42:04,937 --> 00:42:05,946
.على الإثنا عشرةَ سنة

1021
00:42:07,197 --> 00:42:20,536
<font color="#ff0000"> Colin Ford - Mustarinho</font>

1022
00:42:20,536 --> 00:42:34,189
{\fad(500,500)}<font color="#FFFDD2"> ضبط التوقيت بـواسطة : عبـدالله محمد

