﻿1
00:00:07,026 --> 00:00:10,012
عندما بدأنا هذا الشيء
كنت افعله فحسب لأتملق لك

2
00:00:10,044 --> 00:00:11,071
حتى تُسامحني جيسيكا

3
00:00:11,074 --> 00:00:12,074
ولكنك انت الصفقة الحقيقة

4
00:00:12,074 --> 00:00:14,021
كل ما يمكنني قوله
ان (جاك سولاف)

5
00:00:14,024 --> 00:00:15,068
انه متمسك بطرف صفقته

6
00:00:15,071 --> 00:00:16,098
هو يفعل اكثر من ذلك

7
00:00:17,001 --> 00:00:18,078
لقد أرسل إيميل يرشحك

8
00:00:18,082 --> 00:00:20,005
للشريك الأصغر -
ماذا؟ -

9
00:00:20,008 --> 00:00:21,032
انا لن اقوم ببيان صحفي

10
00:00:21,035 --> 00:00:24,015
أُعلن فيه ان (مايك روس)
من هارفارد تمت ترقيته

11
00:00:24,019 --> 00:00:25,029
ما هذا؟

12
00:00:25,032 --> 00:00:26,092
هل انا مُخطىء, ام اننا لم
نقوم بهذا النقاش؟

13
00:00:27,015 --> 00:00:28,053
لا تتصل بي مرة أخرى

14
00:00:28,058 --> 00:00:30,025
عليك إخبار (لويس) انك
نمت مع (إيستر)

15
00:00:30,028 --> 00:00:31,048
لقد نمنا معنا مرة واحدة

16
00:00:31,048 --> 00:00:32,062
ما الاختلاف الذي يشكله هذا؟

17
00:00:32,067 --> 00:00:34,009
لقد وعدته بإنك لن تفعلها إطلاقا

18
00:00:34,009 --> 00:00:35,029
احتاج ان اقول لك شيئا

19
00:00:35,033 --> 00:00:37,006
لقد وعدتني -
انا اخبرك -

20
00:00:37,009 --> 00:00:39,029
لأنه مُدمر تماما من ايا كان
الشيء اللعين

21
00:00:39,033 --> 00:00:40,063
الذي حدث له في طفولته البائسة
... هو لا يستطيع

22
00:00:40,068 --> 00:00:41,086
!اخرس

23
00:01:05,094 --> 00:01:07,057
احضري (جيري مايرس)
على الهاتف

24
00:01:07,061 --> 00:01:09,037
(جيري مايرس)؟

25
00:01:09,070 --> 00:01:12,004
(لويس), ماذا حدث؟ -
سأخبرك ماذا حدث -

26
00:01:12,009 --> 00:01:13,017
(هارفي) وجه ضربة لي

27
00:01:13,021 --> 00:01:15,016
هذا ما حدث -
يا إلهي -

28
00:01:15,019 --> 00:01:17,031
نعم, "يا آلهي", وانا سأقوم
بمقاضاته

29
00:01:17,034 --> 00:01:18,071
حسنا, (لويس), انت مُصاب

30
00:01:18,074 --> 00:01:20,058
اول شيء تحتاج لفعله
هو احضار بعض الثلج, و ان تهدأ

31
00:01:20,061 --> 00:01:22,071
هل سمعتي ما قلته؟

32
00:01:22,071 --> 00:01:26,018
لقد ضربني و قذفني على طاولة للقهوة

33
00:01:26,022 --> 00:01:28,072
لذا سأقاضيه

34
00:01:28,075 --> 00:01:30,007
لا اعتقد ان مقاضاة (هارفي) هي الحل

35
00:01:30,012 --> 00:01:33,006
بالتأكيد لا تعتقدي هذا, لأني
تريدي حمايته

36
00:01:33,006 --> 00:01:37,008
مثل ما فعلته عندما كذبتي علي
بخصوص ما فعله بـ(إيستر)

37
00:01:37,018 --> 00:01:40,025
لقد أخبرت (هارفي)
أن يخبرك بنفسه

38
00:01:40,025 --> 00:01:42,082
و كذبت لأني أعرف شيء
مثل هذا سيحدث

39
00:01:42,087 --> 00:01:44,080
اذا لم تسمعها منه مباشرة

40
00:01:44,084 --> 00:01:47,019
حسنا, لقد حدث, (دونا)

41
00:01:50,019 --> 00:01:52,069
الآن احضري (جيري مايرس) على الهاتف

42
00:01:52,073 --> 00:01:54,086
تريدني ان اقوم بهذا, سأفعله

43
00:01:56,077 --> 00:02:00,047
ولكنك دائما تقول اننا عائلة

44
00:02:00,050 --> 00:02:03,040
و العائلة تبقي مثل هذه الأمور
داخل العائلة

45
00:02:10,090 --> 00:02:12,080
مرحبا -
مرحبا -

46
00:02:13,015 --> 00:02:15,014
لست متأكدة اذا كانت التهنئة
في النظام

47
00:02:15,017 --> 00:02:16,027
ولكن منذ اننا لا نملك خيارا آخر

48
00:02:16,031 --> 00:02:18,067
سأقوم بتهنأتك

49
00:02:18,071 --> 00:02:20,033
رأيتِ الملاحظة؟ -
نعم -

50
00:02:20,038 --> 00:02:21,071
ستصبح شريك

51
00:02:21,075 --> 00:02:23,065
لا, (رايتشيل), لن أصبح

52
00:02:23,068 --> 00:02:24,075
ماذا تعني؟

53
00:02:24,080 --> 00:02:27,045
(جيسيكا) أخبرتني ان أرفضها

54
00:02:27,048 --> 00:02:29,020
قالت انها قد تجذب المزيد
من الانتباه لي

55
00:02:29,068 --> 00:02:31,012
هذا جنون

56
00:02:31,015 --> 00:02:32,057
اذا رفضتها, ستجذب انتباه اكثر لك

57
00:02:32,062 --> 00:02:33,074
هذا بالظبط ما قلته لها

58
00:02:33,079 --> 00:02:35,007
وماذا قالت؟

59
00:02:35,012 --> 00:02:36,045
قالت اذا كنتُ ذكيا كفاية لأصبح محاميا

60
00:02:36,049 --> 00:02:38,016
بدون الدخول الى كلية الحقوق
عليّ ان اكون ذكيا كفاية

61
00:02:38,019 --> 00:02:39,076
لإختلاق عذرا لرفض الترقية

62
00:02:39,079 --> 00:02:40,083
هذا هراء

63
00:02:40,086 --> 00:02:43,066
تعتقدي ان لا أريد هذا؟

64
00:02:44,017 --> 00:02:46,053
انا أريد هذا

65
00:02:46,057 --> 00:02:50,027
ولكن كلانا يعرف
انني لن أصل أبدا لمنصب الشريك

66
00:02:50,027 --> 00:02:51,087
حسنا, ماذا ستفعل؟

67
00:02:52,007 --> 00:02:55,031
سأفعل عكس ما عليّ
ان اقوم به

68
00:02:55,041 --> 00:02:57,014
بدلا من إثبات ان (جيسيكا) على خطأ

69
00:02:57,018 --> 00:02:58,083
سأختلق عذر شرعي

70
00:02:58,088 --> 00:03:02,015
لسبب عدم موافقتي عليه

71
00:03:04,028 --> 00:03:05,098
(جيسيكا)

72
00:03:06,002 --> 00:03:07,072
اذا كنت أعرف انك قادمة

73
00:03:07,072 --> 00:03:09,052
كنت سأعد لنا بعض التيكيلا و البيض

74
00:03:09,056 --> 00:03:11,007
و كنت سألقيهم على وجهك

75
00:03:11,011 --> 00:03:12,043
حسنا, هذا لا يبدو جميلا جدا

76
00:03:12,044 --> 00:03:14,002
لقد طبختهم كما تحبيهم

77
00:03:14,003 --> 00:03:15,069
تعتقد ان هذا مرح؟

78
00:03:16,001 --> 00:03:17,034
لقد إعتديت شريك اسم

79
00:03:17,038 --> 00:03:19,001
وانا أقول النكات
لأني لا اريد أن اسمع هذا

80
00:03:19,006 --> 00:03:20,028
لأنه حصل على ما يستحقه

81
00:03:20,031 --> 00:03:22,010
لا يهمني اذا كان
يستحق محاكمة عسركية

82
00:03:22,013 --> 00:03:25,025
هذا النوع من السلوك لا يمكنه
ان يتواجد في شركتي

83
00:03:25,028 --> 00:03:27,035
تعنين شركتنا -
اذا كانت شركتنا -

84
00:03:27,039 --> 00:03:29,062
فهي شركة (لويس) أيضا

85
00:03:29,090 --> 00:03:32,020
حسنا, لقد اوضحتِ نقطتك

86
00:03:32,023 --> 00:03:33,032
لن افعل هذا مرة أخرى

87
00:03:33,037 --> 00:03:35,020
هل تظن ان جئت كل الطريق لهنا

88
00:03:35,020 --> 00:03:36,064
حتى اعطيك فقط هذا الخطاب؟

89
00:03:36,067 --> 00:03:38,087
ستأخذ اجازة لمدة اسبوعين
بداية من الغد

90
00:03:38,091 --> 00:03:40,017
انا اذهب في إجازة

91
00:03:40,021 --> 00:03:41,094
لن يوقف (لويس) من إيذائي

92
00:03:42,045 --> 00:03:44,027
بلى, لأنه اذا خطوت

93
00:03:44,030 --> 00:03:46,025
في أي مكان قريبا من المكتب
في خلال الاسبوعين القادميين

94
00:03:46,029 --> 00:03:48,072
أضمن لك انه سيدعو
لإيقاف ثلاث أشهر

95
00:03:48,076 --> 00:03:49,076
اذا لا تدعيه

96
00:03:49,076 --> 00:03:51,021
(هارفي), هناك لوائح للمكان

97
00:03:51,024 --> 00:03:54,013
و الطريقة الوحيدة لإيقافه
هو ان تكون في إجازة

98
00:03:54,016 --> 00:03:55,053
المشكلة الوحيدة في هذا هي

99
00:03:55,087 --> 00:03:57,077
ان الجميع يعرفون
أنني لا آخذ أجازات

100
00:03:57,082 --> 00:03:58,082


101
00:03:58,086 --> 00:04:02,008
اذا لما انا احمل طلبك

102
00:04:02,008 --> 00:04:04,046
الذي قمت بملئه منذ شهرين؟

103
00:04:04,051 --> 00:04:06,008
(لويس) لن يصدق هذا

104
00:04:06,012 --> 00:04:08,072
انا لا اهتم اذا كان سيصدقه
او لا

105
00:04:08,075 --> 00:04:10,065
ولكن قبل ان تذهب في رحلتك القصيرة

106
00:04:10,069 --> 00:04:13,032
ستذهب له وانت تجر ذيول الأسف

107
00:04:13,036 --> 00:04:17,039
%و ستخبره انك كنت مخطئأ 100

108
00:04:26,062 --> 00:04:28,025
(جيسكيا), مرحبا

109
00:04:28,029 --> 00:04:29,056
ماذا يمكنني ان افعل لك؟

110
00:04:29,059 --> 00:04:32,043
حسنا, هل يمكنك ان تخبرني
لماذا رشحت (مايك روس)

111
00:04:32,048 --> 00:04:34,099
للشريك الأصغر بدون ان تعرضه عليّ أولا

112
00:04:35,005 --> 00:04:36,070
هذا ترشيح مفتوح

113
00:04:36,073 --> 00:04:37,081
لم اظن انه عليّ هذا

114
00:04:37,085 --> 00:04:39,050
لم أقل انه عليك هذا

115
00:04:39,053 --> 00:04:42,032
سألتك لماذا لم تفعل -
انا لا افهم -

116
00:04:42,035 --> 00:04:44,067
انت من أجبرتيه للعمل معي

117
00:04:44,069 --> 00:04:47,051
انا قلت اعمل معه
لا رشحه من خلف ظهري

118
00:04:47,056 --> 00:04:49,003
لمجرد لتضرب (هارفي)

119
00:04:49,006 --> 00:04:53,018
(جيسيكا), كم عدد المرات
التي سنقوم بهذه المحادثة؟

120
00:04:53,022 --> 00:04:55,055
لقد أعطيتي لي فرصة
لأقوم بالسلام, وانا قبلت بها

121
00:04:55,060 --> 00:04:57,035
وانا لم اسمع بعد سبب واحد جيد

122
00:04:57,041 --> 00:04:59,024
لماذا (مايك) لا يجب ترقيته

123
00:04:59,027 --> 00:05:03,053
انا لم أقل انه لا يستحق
ان يكون شريكا

124
00:05:03,053 --> 00:05:06,020
اذا ماذا لو سحبت مذكرتي

125
00:05:06,020 --> 00:05:08,020
و ندع (هارفي) يرشحه بدلا مني؟

126
00:05:08,020 --> 00:05:10,087
الا اذا كان هناك سببا ما
انك لا تريدي هذا ايضا

127
00:05:10,087 --> 00:05:13,012
بدلا من التحدث لي بخصوص هذا

128
00:05:13,017 --> 00:05:16,004
كان يجب ان تخبريني
ما حدث الليلة الماضية

129
00:05:16,004 --> 00:05:18,004
بين (لويس) و (هارفي)

130
00:05:20,043 --> 00:05:23,080
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪

131
00:05:23,085 --> 00:05:27,013
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪

132
00:05:27,019 --> 00:05:30,030
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪

133
00:05:30,036 --> 00:05:34,006
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪

134
00:05:34,011 --> 00:05:36,098
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪

135
00:05:37,003 --> 00:05:40,098
♪ Me and Missy is
so busy, busy making money ♪

136
00:05:41,003 --> 00:05:42,045
♪ All right ♪

137
00:05:42,048 --> 00:05:46,048


138
00:05:46,048 --> 00:05:47,099
♪ All step back,
I'm 'bout to dance ♪

139
00:05:47,099 --> 00:05:49,004
♪ The greenback boogie ♪

140
00:05:49,006 --> 00:05:55,056
Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198

141
00:05:59,005 --> 00:06:01,063
ما هي الاخبار؟ -
ليست عظيمة -

142
00:06:01,069 --> 00:06:03,055
لم تجد طريقة لترفض الترشيح؟

143
00:06:03,055 --> 00:06:05,072
لقد وجدت 15 طريقة لأرفضه

144
00:06:05,072 --> 00:06:07,072
ولكن ولا واحد منهم جيد بالكفاية

145
00:06:07,073 --> 00:06:10,011
هيا, واحد منهم بالتأكيد هو جيد كفاية

146
00:06:10,014 --> 00:06:11,081
(رايتشيل), الأمر ليس بخصوص العذر

147
00:06:11,086 --> 00:06:13,073
هو بخصوص ان انظر لهؤلاء
الأشخاص في أعينهم

148
00:06:13,078 --> 00:06:15,015
و أقنعهم, انه صحيح

149
00:06:15,020 --> 00:06:16,062
وانا لا استطيع القيام بهذا

150
00:06:16,065 --> 00:06:18,057
حسنا

151
00:06:18,062 --> 00:06:19,090
ماذا ستفعل؟

152
00:06:19,090 --> 00:06:21,029
لا أعرف

153
00:06:21,032 --> 00:06:23,054
انا أعرف

154
00:06:23,057 --> 00:06:26,004
ستقوم بهذا

155
00:06:26,008 --> 00:06:27,021
كشريك إداري

156
00:06:27,025 --> 00:06:29,083
أعطيك رسميا قضيتك الأولى

157
00:06:29,088 --> 00:06:32,058
يا إلهي -
ماذا؟ -

158
00:06:32,063 --> 00:06:35,033
انه من التقاليد
ان الشريك الإداري

159
00:06:35,039 --> 00:06:39,022
يعطي كل الشركاء الصغار قضاياهم الأولى

160
00:06:39,026 --> 00:06:41,031
هل هذا هو ما هو؟ -
نعم -

161
00:06:41,034 --> 00:06:43,023
تهانينا, (مايك)

162
00:06:43,026 --> 00:06:44,081
ربما هو ليس ما أردت

163
00:06:44,085 --> 00:06:46,093
ولكنني أعنيه حقا عندما أقول
انك تسحتقه

164
00:06:46,093 --> 00:06:49,082
شكرا لك, (جيسكيا)

165
00:06:53,082 --> 00:06:55,024
لا استطيع التصديق
هذا حدث فعلا

166
00:06:55,027 --> 00:06:59,053
انت أصغر شريك في تاريخ الشركة

167
00:06:59,058 --> 00:07:03,008
(مايك), انا فخورة بك جدا

168
00:07:03,011 --> 00:07:05,045
حسنا, هذا يعني انه هناك
شيئا واحدا باقيا لفعله

169
00:07:05,050 --> 00:07:07,037
(رايتشيل إليزابيث زاين)

170
00:07:07,042 --> 00:07:11,029
هل تقبلي ان تكون مساعدتي
في قضيتي الأولى كشريك؟

171
00:07:11,034 --> 00:07:14,079
نعم
نعم

172
00:07:14,079 --> 00:07:18,013
لألف مرة, نعم

173
00:07:18,068 --> 00:07:19,076
انا لا أفهم

174
00:07:19,080 --> 00:07:22,093
هل تقول انك
اسف انك ضربت (لويس)؟

175
00:07:22,097 --> 00:07:26,030
انا اقول انني اسف
لأني لم أضربه بشدة أقوى

176
00:07:26,030 --> 00:07:27,080
في هذه الحالة, اعتقد ان
اجازة لمدة اسبوعين

177
00:07:27,081 --> 00:07:29,005
هي افضل شيء في هذا الوقت

178
00:07:29,011 --> 00:07:30,002
لأن عواطفك

179
00:07:30,007 --> 00:07:31,054
تسيطر عليك تماما

180
00:07:31,058 --> 00:07:34,031
رغبة ان اخرس (لويس)
ليست بسبب ان عواطفي تسيطر عليّ

181
00:07:34,034 --> 00:07:35,051
انه شيء إنساني

182
00:07:35,055 --> 00:07:37,011
و هناك طرق أخرى كانت لتمكنك
من فعل هذا

183
00:07:37,015 --> 00:07:38,085
مثل؟ -
الخروج من الباب, مثلا -

184
00:07:38,088 --> 00:07:40,058
انا لن اخرج من مكتبي

185
00:07:40,062 --> 00:07:41,070
لما لا؟

186
00:07:41,074 --> 00:07:43,038
لأن عندما يوجه احدهم بندقية في وجهك

187
00:07:43,048 --> 00:07:45,005
انتِ لا تديري وجهك و تجري بعيدا

188
00:07:45,009 --> 00:07:47,082
بل تأخذيها من يده
و توجهيها له مرة اخرى

189
00:07:47,086 --> 00:07:49,049
حسنا, احيانا افضل طريقة
لجعل أحدهم

190
00:07:49,052 --> 00:07:53,026
يتوقف عن اطلاق النيران عليك
هي خلع درعك

191
00:07:53,029 --> 00:07:55,014
اي نوع من النيران تتحدثي عنها؟

192
00:07:55,020 --> 00:07:56,066
العاطفية

193
00:07:57,025 --> 00:08:00,065
(هارفي), (لويس) غضب عليك
لأنه كان يشعر بالألم

194
00:08:00,068 --> 00:08:03,018
و بدلا من ان يظهر لك جرحه
غطاه بالغضب

195
00:08:03,022 --> 00:08:04,075
حسنا, هذه مشكلته
ليست مشكلتي

196
00:08:04,079 --> 00:08:06,089
في الواقع, قد أقول ان كلاكما عنده
نفس المشكلة

197
00:08:06,092 --> 00:08:08,012
عذرا؟

198
00:08:08,016 --> 00:08:10,031
لقد فعلت نفس الشيء له
الذي قد فعله لك

199
00:08:10,041 --> 00:08:12,053
بدلا من تريه جرحك
غطيته بالغضب

200
00:08:12,054 --> 00:08:14,037
الفرق الوحيد, انك فعلت هذا باللكمات

201
00:08:14,038 --> 00:08:15,068
وهو فعلها بالكلمات

202
00:08:15,071 --> 00:08:17,086
هل تقولي انه عليّ
اخباره انني أُعالج نفسيا

203
00:08:17,091 --> 00:08:19,005
و اتأحدث عن مشاكلي معه

204
00:08:19,008 --> 00:08:21,081
حتى نجلس معا و نغني
(كومبايا)
-اغنية روحانية صدرت في العشرينات-

205
00:08:22,024 --> 00:08:24,014
انا اقول اذا كنت تظن
ان (لويس) يجب ان يكون آسفا

206
00:08:24,017 --> 00:08:25,094
لغضبه عليك
اقل ما يمكنك فعله

207
00:08:25,097 --> 00:08:28,064
هو الاعتذار عن غضبك عليه ايضا

208
00:08:36,030 --> 00:08:37,096
(لويس)
كيف حالك؟

209
00:08:38,000 --> 00:08:39,066
تجاوزي الكلام الصغير
انا لست مهتما

210
00:08:39,070 --> 00:08:41,080
في هذه الحالة
ما يمكنني ان افعله لك؟

211
00:08:41,085 --> 00:08:44,017
يمكنك البدأ, كيف سيتم
معاقبة (هارفي)

212
00:08:44,020 --> 00:08:46,072
هذا بيني و بين (هارفي) -
هذا مُضحك -

213
00:08:46,076 --> 00:08:48,097
عندما هاجمني, كان هذا بيني
و بين (هارفي)

214
00:08:49,001 --> 00:08:50,039
و أريد أن أعرف
ماذا ستفعلي بخصوص هذا

215
00:08:50,044 --> 00:08:52,044
و قلت لتوي, هذا ليس من شأنك

216
00:08:52,048 --> 00:08:53,073
اذا كشريك إداري
يجب ان تعرفي

217
00:08:53,076 --> 00:08:55,045
أنني سأقاضي إبنك المفضل

218
00:08:55,048 --> 00:08:58,022
للاعتداء و الضرب

219
00:08:58,072 --> 00:09:01,026
(لويس) انت لم تقدم هذا بعد

220
00:09:01,029 --> 00:09:03,076
اذا لماذا لا تخبرني حقا ماذا تريد؟

221
00:09:03,079 --> 00:09:05,086
اريد ايقاف (هارفي)

222
00:09:05,086 --> 00:09:08,088
ثلاث شهور, بدون أجر
او مرور الى العملاء

223
00:09:08,093 --> 00:09:10,050
هذا ليس عقاب لـ(هارفي)

224
00:09:10,053 --> 00:09:11,070
هذا عقاب لنا

225
00:09:11,074 --> 00:09:13,002
حسنا, اذا سأفعلها بنفسي

226
00:09:13,005 --> 00:09:14,087
الذي لدي الحق في فعله
تحت القوانين الداخلية

227
00:09:14,091 --> 00:09:16,097
(لويس), كنت اتمنى
ان تهدأ

228
00:09:17,001 --> 00:09:19,051
ولكنك اذا كنت تشعر بنفس
الطريقة في خلال اسبوعين

229
00:09:19,054 --> 00:09:20,074
لا يوجد يمكنني ان افعله لك

230
00:09:20,078 --> 00:09:22,085
اسبوعين؟ ماذا تتحدثي بحق الجحيم؟

231
00:09:22,095 --> 00:09:24,089
لم تسمع ان (هارفي) في إجازة

232
00:09:24,099 --> 00:09:26,053
هذا هراء, ان (هارفي) في إجازة

233
00:09:26,056 --> 00:09:27,079
(هارفي), لا يأخذ إجازات

234
00:09:27,083 --> 00:09:29,078
(لويس), انت أردت مغادرته
وهو غادر

235
00:09:29,083 --> 00:09:33,017
وانا لدي طلبه الموقع هنا

236
00:09:33,017 --> 00:09:34,050
انا لا اريده فقط ان يغادر

237
00:09:34,054 --> 00:09:36,079
أريد إذلاله أمام الشركة بأكملها

238
00:09:36,082 --> 00:09:38,059
لا الاستلقاء على احد شواطيء
(تيركس و كايوكس)

239
00:09:38,064 --> 00:09:41,040
يضحك على الطلب المُزور الذي
قمتي به

240
00:09:41,050 --> 00:09:43,067
هذا, اتهام سيء
(لويس)

241
00:09:43,067 --> 00:09:44,098
هل لديك دليل؟

242
00:09:45,002 --> 00:09:46,073
هل تعرفي, (جيسكيا)
هذا لا يفرق عني

243
00:09:46,077 --> 00:09:48,045
عندما وضعت راتب (هارفي) في
آلة النسخ

244
00:09:48,049 --> 00:09:50,010
هذا مختلف تماما, (لويس)

245
00:09:50,014 --> 00:09:52,022
انت فعلت هذا لتمزقنا

246
00:09:52,028 --> 00:09:54,048
و انا أفعل هذا لأبقي شملنا

247
00:09:54,051 --> 00:09:56,009
اذا لماذا لا تخرج من مكتبي

248
00:09:56,015 --> 00:09:59,013
و تفكر بطريقة اكثر حرصا
عن كيف تريد ان تلعب هذا الأمر؟

249
00:10:05,011 --> 00:10:07,058
حسنا, قبل ان يصلوا هنا
دعينا نوضح حقائقنا

250
00:10:07,061 --> 00:10:09,073
الأمر بسيط, عميلنا تم الاستيلاء
عليه من (جوجل)

251
00:10:09,077 --> 00:10:11,058
ولكن برمجيات (اوبتيلا)
لديها خيار شراء

252
00:10:11,062 --> 00:10:13,000
يدعو ان عندهم خيار شراء

253
00:10:13,004 --> 00:10:14,092
الذي في الواقع انتهت صلاحيته
منذ ستة أشهر

254
00:10:14,096 --> 00:10:16,066
اذا لماذا نحن نقوم بهذا الاجتماع

255
00:10:16,066 --> 00:10:19,006
لأن محاميهم لا يعرفون
اننا نعرف هذا

256
00:10:19,009 --> 00:10:21,020
و يتمنون لو يتوه شيئا ما

257
00:10:21,030 --> 00:10:24,008
رجل, لدي الكثير لأعلمك إياه

258
00:10:24,008 --> 00:10:26,007
ماذا, هل انت رئيسي الآن؟

259
00:10:26,010 --> 00:10:27,070
ما الفرق بين الآن و الماضي؟

260
00:10:27,075 --> 00:10:30,079
يمكنني ان اتركك الآن عاجز و ضعيف

261
00:10:30,079 --> 00:10:34,057
تعرف هذا, صحيح؟

262
00:10:34,063 --> 00:10:35,071
اللعنة

263
00:10:35,074 --> 00:10:37,013
(مايك), لقد كانت مزحة

264
00:10:37,016 --> 00:10:38,043
(رايتشيل), اريديك ان تديري الاجتماع بنفسك

265
00:10:38,048 --> 00:10:40,096
ماذا؟ ما الخطأ؟ -
محاميتهم وصلت لتوها -

266
00:10:41,000 --> 00:10:42,000
هي؟

267
00:10:42,093 --> 00:10:44,005
عندما كنت أقود عجلة, حسنا؟

268
00:10:44,015 --> 00:10:45,015
خرجنا معا بعض المرات

269
00:10:45,017 --> 00:10:46,045
(مايك), من فضلك
... يمكنني ان أفهم هذا

270
00:10:46,047 --> 00:10:49,007
لا لا لا, هي تعرف
انني لم اذهب الى كلية الحقوق

271
00:10:49,012 --> 00:10:50,062
ماذا؟ -
,اذا رأتني

272
00:10:50,067 --> 00:10:51,089
ستعرف انني لست محاميا, حسنا؟

273
00:10:51,089 --> 00:10:53,005
احتاجك ان تديري الاجتماع

274
00:10:53,011 --> 00:10:54,056
هل يمكنك فعل هذا؟ -
لا لا لا ... (مايك), من فضلك -

275
00:10:54,061 --> 00:10:55,076
عليك ان تعطيني ثانية
لأفهم ما تقوله

276
00:10:55,079 --> 00:10:56,071
(رايتشيل), ليس لدي ثانية

277
00:10:56,074 --> 00:10:59,059
احتاج منك ان تقومي بهذا -
حسنا -

278
00:10:59,060 --> 00:11:01,051
حسنا

279
00:11:06,075 --> 00:11:07,091
مرحبا

280
00:11:07,097 --> 00:11:09,093
مرحبا -
(كلاير بودين) -

281
00:11:09,093 --> 00:11:12,000
(رايتشيل زاين)

282
00:11:12,004 --> 00:11:13,010
هل نبدأ في الأمر؟

283
00:11:13,014 --> 00:11:14,017
نعم, بالتأكيد

284
00:11:14,022 --> 00:11:16,041
لنقوم ... لنقوم بالأمر

285
00:11:16,044 --> 00:11:17,082
أولا, علي ان اخبرك

286
00:11:17,086 --> 00:11:20,004
اننا مستعدون
لنتقدم بأمر تقييدي مؤقت

287
00:11:20,010 --> 00:11:21,093
الا اذ بالطبع, عميلك قام بتغيير رأيه

288
00:11:22,003 --> 00:11:23,027
يمكنك القيام بهذا

289
00:11:23,030 --> 00:11:26,045
ولكن لا أرى أي قاضي
يمنحكم اذن التقييد المؤقت

290
00:11:26,049 --> 00:11:28,034
خصوصا وان خياركم انتهت صلاحيته

291
00:11:28,039 --> 00:11:30,039
في الواقع, لم تنتهي

292
00:11:36,011 --> 00:11:38,071
هذا تسجيل لمكالمة هاتفية

293
00:11:38,075 --> 00:11:40,045
بين عميلنا و عميلكم

294
00:11:40,049 --> 00:11:41,070
مكالمة هاتفية فيها

295
00:11:41,075 --> 00:11:44,009
عميلنا وافق على اصلاح
بغض المشاكل في نظام عميلكم

296
00:11:44,014 --> 00:11:45,058
مقابل, تمديد لخمس سنوات

297
00:11:45,059 --> 00:11:47,016
لخيار شرائنا

298
00:11:47,016 --> 00:11:49,014
... انا مرتبكة, هل

299
00:11:49,018 --> 00:11:52,007
هل انتم تريدون حقا شراء
شركة عميلنا؟

300
00:11:52,017 --> 00:11:53,084
نعم, اذا كانت هناك صفقة ستحدث

301
00:11:53,087 --> 00:11:56,076
نريد ان يتم تضميننا
بطريقة مُستحقة

302
00:11:59,041 --> 00:12:00,063
انا اسفة

303
00:12:01,012 --> 00:12:03,072
لست مُخولة لضمكم في أي صفقة

304
00:12:03,075 --> 00:12:06,032
اذا ارفعي سماعة التليفون
و اتصلي بعميلك

305
00:12:08,028 --> 00:12:09,067
أفهم

306
00:12:09,071 --> 00:12:11,049
ليس مُصرح لك أيضا لأن شريك

307
00:12:11,055 --> 00:12:13,045
ألقى هذا في حجرك
في الساعات الأخيرة

308
00:12:13,055 --> 00:12:15,055
ليس لديك فكرة

309
00:12:15,059 --> 00:12:17,002
لا, لقد كنت هناك من قبل

310
00:12:17,006 --> 00:12:18,070
ولكن احتاج ان آخذ شيئا الى عميلي

311
00:12:18,073 --> 00:12:20,063
اذا, ارجعي لي بمجرد ان تستطيعي

312
00:12:20,066 --> 00:12:22,044
نعم, بالتأكيد

313
00:12:22,048 --> 00:12:24,090
عظيم

314
00:12:24,090 --> 00:12:26,053
بالمناسبة

315
00:12:26,057 --> 00:12:29,043
كم عمر الشريك الذي على هذه القضية؟

316
00:12:29,047 --> 00:12:30,064
لماذا قد تسألي هذا؟

317
00:12:30,067 --> 00:12:32,080
لأني لاحظت ان اسمه (مايكل روس)

318
00:12:32,084 --> 00:12:34,067
وانا خرجت مع (مايك روس) مرة ما

319
00:12:34,067 --> 00:12:36,039
فكنت اتسائل لو كان نفس الشخص

320
00:12:36,041 --> 00:12:40,034
لأنه اذا كان هو
فقط غير حياته تماما

321
00:12:40,035 --> 00:12:44,042
انا .. انا لست متأكدة من عمره

322
00:12:44,045 --> 00:12:46,042
هذه اول مرة لنا نعمل على قضية معا

323
00:12:46,042 --> 00:12:49,075
اذا انا .. ربما هو 45؟

324
00:12:49,081 --> 00:12:52,026
لا بالتأكيد ليس هو -
اسفة -

325
00:12:52,031 --> 00:12:53,031
ليس عليك ان تتأسفي

326
00:12:53,034 --> 00:12:54,093
كنت فقط اتسائل

327
00:12:54,093 --> 00:12:57,006
شكرا لك -
نعم بالتأكيد -

328
00:13:11,077 --> 00:13:12,087
كيف جرى الأمر

329
00:13:12,090 --> 00:13:14,043
ليس جيدا -
ماذا حدث؟ -

330
00:13:14,044 --> 00:13:17,027
ما حدث ان خيار شرائهم لم
تنتهي صلاحيته

331
00:13:17,031 --> 00:13:20,019
لأنه اتضح انهم قاموا بصفقة
لتمديده

332
00:13:20,023 --> 00:13:22,078
حسنا, نعم, هذا يٌعقد الأمور

333
00:13:22,081 --> 00:13:24,098
سيريدون ان يضغطونا من اجل المزيد
من الأموال للذهاب بها

334
00:13:25,001 --> 00:13:28,092
ولكنها ليست مشكلة كبرة

335
00:13:29,051 --> 00:13:31,061
ليست مشكلة كبيرة؟

336
00:13:33,058 --> 00:13:35,042
ليست مشكلة كبيرة؟

337
00:13:35,045 --> 00:13:37,025
انت عمليا فررت من قاعة المؤتمرات

338
00:13:37,029 --> 00:13:39,025
لتختبأ هنا و تركتني
اتعامل مع إمرآة

339
00:13:39,029 --> 00:13:40,066
تعرف سرك

340
00:13:40,069 --> 00:13:42,033
و تخبرني انها ليست مشكلة كبيرة

341
00:13:42,043 --> 00:13:44,096
اعني حاجتنا للدفع لـ(أوبتلا)
ليست مشكلة كبيرة

342
00:13:45,000 --> 00:13:46,066
انت حتى لم تخبرني كيف تعرف سرك

343
00:13:46,070 --> 00:13:48,035
هي لا تعرف سري, حسنا؟

344
00:13:48,038 --> 00:13:49,052
انا اخبرتها اني ذهبت الى
كلية الحقوق

345
00:13:49,057 --> 00:13:51,030
وهي اكتشفت انني لم اذهب

346
00:13:51,053 --> 00:13:52,075
،لو رأتني الآن

347
00:13:52,080 --> 00:13:54,047
.ستنظرُ إلي وبعدها ستعرفُ ذلك

348
00:13:54,050 --> 00:13:55,057
ولمَ قد أخبرتها

349
00:13:55,057 --> 00:13:57,004
بأنكَ إلتحقتَ بكليّة المُحاماة أصلاً؟

350
00:13:57,016 --> 00:13:58,085
.ريتشل), لايهم)-
.بل يهمني-

351
00:13:58,088 --> 00:14:00,013
،لأنني أردتُ بأن أُبهرها

352
00:14:00,017 --> 00:14:03,024
.وكوني ساعي بريد عالدراجة لن يفيّ بالغرض

353
00:14:03,064 --> 00:14:05,040
لذا كذبتَ عليها لكيّ تحصلَ على موعد؟

354
00:14:05,044 --> 00:14:07,017
.أجل

355
00:14:07,021 --> 00:14:10,061
حسنٌ, إنكَ لستَ الشخصُ
.الوحيد الذي كذِبتَ عليها الآن

356
00:14:10,064 --> 00:14:11,064
مالذي يعنيهِ ذلك؟

357
00:14:11,065 --> 00:14:13,098
،الذي يعنيه
،بأنها قد سألتني عنك

358
00:14:14,001 --> 00:14:17,022
وكُنتُ مضطرةً للكذب لكيّ أبعدها عن التفكير

359
00:14:17,025 --> 00:14:19,092
.بأنكَ (مايك روس)نفسهُ الذي كانت تعرفهُ من قبل

360
00:14:19,097 --> 00:14:22,032
.ريتشل), أنا آسف)
...إني

361
00:14:22,036 --> 00:14:25,024
أينَ تذهبين؟-
.لكيّ أعملَ على قضيتك-

362
00:14:30,071 --> 00:14:32,081
،بالنسبةِ للقضية المذكورة آنفًا

363
00:14:32,081 --> 00:14:34,045
،أرسل لعميلنا الحقنة المعتادة

364
00:14:34,048 --> 00:14:36,085
،وضع خطًا تحت كل أمور التجريم الذاتي

365
00:14:36,088 --> 00:14:38,088
.التي لا تُفترض بأن تقال تحتَ قسم

366
00:14:38,089 --> 00:14:40,019
.أيّها المُغفل

367
00:14:40,024 --> 00:14:41,082
...لنكمل بـ

368
00:14:41,086 --> 00:14:42,095
.دونا), إتصلي بالأمن)

369
00:14:42,099 --> 00:14:45,009
.إني لا أشعرُ بالآمان بمكتبي الخاص

370
00:14:45,009 --> 00:14:46,059
.لقد ذهبت (دونا)لمنزلها

371
00:14:46,063 --> 00:14:47,061
.إنيّ هُنا لكي أتحدثَ إليك بإنفراد

372
00:14:47,064 --> 00:14:48,096
لمَ؟لكيلا يكونَ لديك شاهد

373
00:14:49,000 --> 00:14:50,003
عندما تهجمُ عليّ بالمرة التالية؟

374
00:14:50,006 --> 00:14:52,026
.كلّا , لكي يُمكنني بأن أعتذرَ لك بإنفراد

375
00:14:52,030 --> 00:14:53,058
،كلّا،كلّا،كلّا،كلّا
.كلّا،كلّا،كلّا،كلّا

376
00:14:53,063 --> 00:14:54,077
.إنكِ لن تعتذر لتخرج نفسك من هذه الورطة

377
00:14:54,080 --> 00:14:56,074
.إني لستُ هُنا لكي أُخرجَ نفسي من أيّ شيء

378
00:14:56,084 --> 00:14:58,024
.إني هُنا لكي أقولَ بأني آسف

379
00:14:58,028 --> 00:14:59,098
لقد فقدتُ السيطرة على نفسي،و
.لمْ يكن عليّ ضربك

380
00:15:00,001 --> 00:15:01,044
.إنكَ لمْ تضربني فحسب
.بل إنكَ هاجمتني

381
00:15:01,048 --> 00:15:02,041
...(لويس)-
.هراء-

382
00:15:02,041 --> 00:15:03,041
.إنّ هذا كلّهُ هراء

383
00:15:03,042 --> 00:15:05,032
،هُنالِكَ خطبٌ ما بك

384
00:15:05,035 --> 00:15:07,092
وليسَ هُنالِكَ شيءٌ قد تقوله
...بوسعهِ أن

385
00:15:07,095 --> 00:15:10,029
.لقد كُنتُ أرى طبيبةً نفسية

386
00:15:10,053 --> 00:15:11,097
ماذا؟
.كلّا , لمْ تكن كذلك

387
00:15:12,000 --> 00:15:13,037
.إن هذهِ خُدعةٌ ما

388
00:15:13,040 --> 00:15:17,034
لقد كُنتَ أرى شخصًا لكي
.يُساعدني لأجل نوباتِ الذعر

389
00:15:17,037 --> 00:15:20,001
أكانت تأتيكَ نوباتُ ذعر؟

390
00:15:20,004 --> 00:15:22,011
.أجل-
أينَ؟-

391
00:15:22,015 --> 00:15:23,006
.إنظر , لا أودُ بأن أدخلَ بالموضوع

392
00:15:23,011 --> 00:15:24,011
أينَ؟

393
00:15:26,089 --> 00:15:28,063
.بمكتبي

394
00:15:28,066 --> 00:15:30,076
متّى؟

395
00:15:30,080 --> 00:15:32,083
.تأتيني بوقتها

396
00:15:32,087 --> 00:15:34,010
،)لويس)

397
00:15:34,013 --> 00:15:36,070
.إنيّ أُخبرُكَ بالحقيقة

398
00:15:40,006 --> 00:15:41,036
.يا إلهي
...مُنذُ متّى قد

399
00:15:41,040 --> 00:15:43,063
.لقد بدأت مُنذُ عدةَ أشهرٍ مضت

400
00:15:43,067 --> 00:15:45,055
عدةَ...عندما تركتك (دونا)؟

401
00:15:45,060 --> 00:15:47,014
.(أجل, عندما تركتني (دونا

402
00:15:47,017 --> 00:15:50,044
.(لكن الأمرَ ليسَ فعلاً بشأنِ (دونا

403
00:15:50,047 --> 00:15:53,081
ذلك كانَ سبب..على الأقل
.هذا ماكانوا يقولونهُ لي

404
00:15:53,084 --> 00:15:55,058
.إنهُ أعمق من ذلك

405
00:15:55,061 --> 00:15:56,061
،عائلتي

406
00:15:56,061 --> 00:15:59,053
.علاقاتي

407
00:16:03,013 --> 00:16:06,010
.دعنا نقولُ بأنني أُحاولُ بأن أتدبرُ عدة أمور

408
00:16:06,013 --> 00:16:08,070
،لذا عندما قلتَ تلك الأمور
.طق عرق فيني

409
00:16:08,073 --> 00:16:10,088
.(لقد سبّبَ أكثرَ من ذلك يا(لويس

410
00:16:10,094 --> 00:16:11,094
.إنهُ يؤلم

411
00:16:11,094 --> 00:16:13,024
.(لقد جرحتني أنتَ أيضًا يا(هارفي

412
00:16:13,027 --> 00:16:14,080
.أعرفُ ,وإني آسف

413
00:16:14,081 --> 00:16:15,094
،وإنهُ ليسَ عذر

414
00:16:15,097 --> 00:16:17,091
لكنني رغبتُ  بأن تعرف سبب فعلي

415
00:16:17,094 --> 00:16:22,065
.ومن أينَ مصدره

416
00:16:22,068 --> 00:16:24,031
إنكَ لن تذهبَ فعلاً لجزر"تركس وكايكوس,ألستَ كذلك؟

417
00:16:24,035 --> 00:16:26,032
،لا أعرف, لكن ذهبتُ لجلسةٍ علاجية بفترةِ الظهر

418
00:16:26,035 --> 00:16:27,055
،ولقد قضيتُ بقيّةَ اليوم

419
00:16:27,055 --> 00:16:32,096
.أحاولَ بأن أكتشفَ الطريقةُ المُثلى للقيام بهذا

420
00:16:32,099 --> 00:16:37,049
.(لويس), إنيّ آسف بشأنِ(إيستر)

421
00:16:37,053 --> 00:16:40,003
.إنيّ آسف للكذِبِ عليك

422
00:16:40,006 --> 00:16:45,033
.وإني آسف بأنني هجمتُ عليك

423
00:16:45,090 --> 00:16:47,083
.(إني أقبلُ إعتذاركَ يا(هارفي

424
00:16:48,084 --> 00:16:50,061
.(شكرًا لك , يا(لويس

425
00:16:57,046 --> 00:17:00,055
لذا إنكِ لن تحاولُ بأن توقفني لفترة عن العمل؟

426
00:17:00,058 --> 00:17:02,005
أوقفُكَ فترة عن العمل؟

427
00:17:02,044 --> 00:17:04,074
.لقد كانتَ(جيسكا)مُتأكدة بأني ستوقِفني عن العمل

428
00:17:04,080 --> 00:17:08,048
إن (جيسكا)لمْ تكن تعلم
.أنكَ كُنتَ ستقولُ ماقلته

429
00:17:08,052 --> 00:17:09,062
(بالواقع,أعرفُ بأن (جيسكا

430
00:17:09,067 --> 00:17:12,015
،قد أرسلتك بعطلة لكي تمنع ذلك

431
00:17:12,019 --> 00:17:14,042
.لذا أعتقدُ بأن يُفترضُ عليك العودة للعملِ الغد

432
00:17:14,046 --> 00:17:16,022
أأنتَ مُتأكد؟-
.أجل-

433
00:17:16,026 --> 00:17:17,042
،)إنهم سيعلنونَ شراكة (مايك

434
00:17:17,048 --> 00:17:20,046
.ولا أريدُكَ بأن تفوّتَ ذلك

435
00:17:20,050 --> 00:17:23,040
.(أقدّرُ ذلك لك يا(لويس-
.أنهُ أقلّ مابإمكاني فعله-

436
00:17:32,002 --> 00:17:37,079
♪ ♪

437
00:17:40,004 --> 00:17:41,061
أيُمكنني التحدثُ إليكِ لوهلة؟

438
00:17:41,065 --> 00:17:43,021
،لو كانَ بشأنِ أنكَ ستصيرُ من الشركاء الكبار

439
00:17:43,025 --> 00:17:45,018
.أعتقدُ بأنهُ أمرٌ سابقٌ لأوانهِ قليلاً

440
00:17:48,082 --> 00:17:49,088
.قد تكونُ لدينا مُشكلة

441
00:17:49,092 --> 00:17:51,025
إحتمال أم بالفعل لدينا مشكلة؟

442
00:17:51,054 --> 00:17:53,024
المحامية بالجانبِ الآخر
"بقضيةِ"الميتاديسك

443
00:17:53,029 --> 00:17:54,053
.تعرفُ بأنني لمْ ألتحق بكليةِ المُحاماة

444
00:17:54,056 --> 00:17:55,049
ماذا؟

445
00:17:55,053 --> 00:17:56,069
لقد رأيتُها آتيةٌ للمكتب

446
00:17:56,071 --> 00:17:58,051
،قبل الإجتماع
،لذا جعلتُ (ريتشل)تتولاه

447
00:17:58,051 --> 00:18:00,030
،وإنها لاتعرفُ بأنيّ (مايك روس)نفسهُ الذي تعرفه

448
00:18:00,033 --> 00:18:01,073
...ولن تعرف, لكن

449
00:18:01,077 --> 00:18:02,080
.القضيّة الأولى اللعينة

450
00:18:02,084 --> 00:18:04,099
.جيسكا), سيتمّ تدبرُ الأمر , أعدُكِ)

451
00:18:05,004 --> 00:18:06,050
،الآن،(ريتشل)وأنا سنعملُ معًا

452
00:18:06,054 --> 00:18:07,097
.لكنها ستكونُ بالواجهة طوالَ الوقت

453
00:18:07,097 --> 00:18:08,097
حسنٌ , أعتقدُ بأن ليسَ بيدنا حيلة

454
00:18:09,001 --> 00:18:10,057
.سوى أن نجعلها تتولى الأمر

455
00:18:11,018 --> 00:18:12,065
لكن سيبدو  الأمر مشكوكٌ بهِ للغاية

456
00:18:12,068 --> 00:18:14,098
.لو شخصٌ إكتشف بأنك سلّمت قضيتك الأولى

457
00:18:15,003 --> 00:18:18,049
.وذلك يذكرني بالأمر الآخر

458
00:18:18,052 --> 00:18:20,019
.جاك سولوف)كانَ يسألُ عن ذلك)

459
00:18:20,024 --> 00:18:21,059
إذن يُفضلُ بأن تتأكد

460
00:18:21,062 --> 00:18:24,019
بأن تمنعهُ من إكتشاف أنكَ
.جعلتَ (ريتشل)تتولّى القضية

461
00:18:24,054 --> 00:18:27,017
(لأن آخر أمر نحتاجهُ هو بأن(جاك سولوف

462
00:18:27,021 --> 00:18:28,057
.يبدأ بالبحث عن ماضيك

463
00:18:28,057 --> 00:18:29,057
.أجل , أعرف

464
00:18:29,061 --> 00:18:30,071
،حسنٌ , لو عرفت كلّ هذه الأمور

465
00:18:30,074 --> 00:18:32,017
إذن ماسببُ مجيئكَ بالضبط؟

466
00:18:32,021 --> 00:18:33,071
لأنكِ وثقتِ بي بوضعيّ شريك

467
00:18:33,074 --> 00:18:34,098
وأحاولُ بأن أردّ هذه الثقة

468
00:18:35,001 --> 00:18:37,001
.بإخباركِ بجميعِ المستجدات

469
00:18:37,005 --> 00:18:39,050
.(أقدّر لك ذلك يا(مايك

470
00:18:39,055 --> 00:18:41,048
لكن الطريقةُ المُثلى لكيّ تردّ لي

471
00:18:41,052 --> 00:18:43,009
بالتأكد أن المحامية الاخرى

472
00:18:43,012 --> 00:18:46,002
.لاتكتشفُ سرّك اللعين بالمقامِ الأول

473
00:18:51,085 --> 00:18:56,087
♪ ♪

474
00:18:57,079 --> 00:18:59,085
أجلبت إحدى هذه لي؟-
.كلّا-

475
00:18:59,089 --> 00:19:01,052
.ولايُمكنك أخذ حقتي كعادتك

476
00:19:01,056 --> 00:19:03,079
،هوّن عليك أيها النمر
.إني لستُ هُنا لكي أخُذَ كعكك

477
00:19:03,083 --> 00:19:06,093
.إني هُنا لكي أعطيكَ هذه

478
00:19:06,096 --> 00:19:08,023
كيفَ أتممتَ عملَ ذلك بهذهِ السرعة؟

479
00:19:08,026 --> 00:19:09,036
.لديّ معارف

480
00:19:09,040 --> 00:19:11,016
لديكَ معارف يعملٌ بالنقش؟

481
00:19:11,026 --> 00:19:12,080
.لديّ معارفٌ بكلِّ شيء

482
00:19:12,086 --> 00:19:14,074
،)شكرًا يا(هارفي
.لكن لمْ تكن مُضطرًا لفعلِ ذلك

483
00:19:14,079 --> 00:19:16,076
،بربك, إنّهُ ليسَ بكلِّ يومٍ تكونُ شريكًا

484
00:19:16,081 --> 00:19:20,045
.ولمْ أعرفُ أحد يستحقُ ذلك كثرك

485
00:19:20,050 --> 00:19:21,050
.ماعداك

486
00:19:21,050 --> 00:19:22,043
.حسنٌ , هذا شيءٌ معروف

487
00:19:22,047 --> 00:19:23,047
إذًا لمَ تقولُ ذلك؟

488
00:19:23,047 --> 00:19:25,007
.لأن كان من الضروري قوله-
.أها-

489
00:19:25,068 --> 00:19:27,082
،)جديًّا يا(مايك

490
00:19:27,085 --> 00:19:30,045
.إنكَ تستحقُ ذلك
.إني سعيدٌ بأنكَ حصلت عليه

491
00:19:30,049 --> 00:19:32,025
إنما كُنتُ آملٌ بأنني كُنتُ الشخص
.الذي جعل الأمر يحدث

492
00:19:32,029 --> 00:19:33,079
إني سعيدٌ أنك ستأتي للأجتماع

493
00:19:33,082 --> 00:19:35,086
.(بعد كلّ الأمر التي حدثت بينكَ وبين(لويس

494
00:19:35,089 --> 00:19:37,066
صدق أو لا تصدق
،لقد كانَ (لويس)هو الذي بالواقع

495
00:19:37,070 --> 00:19:38,096
.الذي دعاني للعودة للعمل

496
00:19:39,000 --> 00:19:40,086
كيفَ قدرت على جعلهِ أن يقومَ بذلك؟

497
00:19:40,090 --> 00:19:42,087
.حسنٌ , لن تصدقني لو أخبرتُكَ

498
00:19:42,090 --> 00:19:45,087
،لكن حتّى لو لمْ يدعوني للرجوع

499
00:19:45,090 --> 00:19:48,017
جيشٌ كامل لا يقدر بأن يمنعني من
.تصويتِ شراكتك

500
00:19:48,021 --> 00:19:49,067
.بربك يا(هارفي)إنهُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

501
00:19:49,071 --> 00:19:51,026
.لقد منحوني اللقب

502
00:19:51,029 --> 00:19:52,088
،قد يكونُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

503
00:19:52,093 --> 00:19:56,055
لكن ذلك الإجتماع لن يجري
.دون صوتي بالسجلِ الرسمي

504
00:19:59,055 --> 00:20:01,077
♪ ♪

505
00:20:05,092 --> 00:20:07,062
"الموضوعُ التالي بإجتماعِ الـ"السعرُ مناسب

506
00:20:07,062 --> 00:20:08,062
(هو ترشيحُ (مايك روس

507
00:20:08,062 --> 00:20:10,091
.لشريكٍ كبير

508
00:20:11,001 --> 00:20:13,006
،الآن, أعرفُ بأنهُ ليسَ إلّا إجراءًا شكليًا

509
00:20:13,011 --> 00:20:14,094
لكن مارأيُكم بأن نجعلَ  التصويت بالإجماع؟

510
00:20:14,095 --> 00:20:17,010
هل الجميعُ موافق؟

511
00:20:19,002 --> 00:20:20,085
(إذن يسرّني بأن أُعلِنَ (مايك روس

512
00:20:20,088 --> 00:20:23,005
.بأجدد شركاءِ الشركةِ الكبار

513
00:20:23,005 --> 00:20:25,022
...لذا, لو لمْ يكن لدى أيّ أحدٍ شيء

514
00:20:25,026 --> 00:20:26,072
.إني لديّ شيء

515
00:20:29,066 --> 00:20:31,029
لو كُنتم تتساءلون عن سبب

516
00:20:31,033 --> 00:20:33,063
،أن لديّ أضرارٌ واسعة بجمجمتي

517
00:20:33,066 --> 00:20:34,086
،إنهُ بسببِ أن قبل ليلتين مضت

518
00:20:34,090 --> 00:20:37,080
.(تمّت مُهاجمتي بشراسة بواسطةِ (هارفي سبكتر

519
00:20:37,083 --> 00:20:40,007
وبما أنني أُفضلُ بألّا أخرجَ من الشركة

520
00:20:40,010 --> 00:20:44,054
لكي أقومَ بإجراءاتٍ قانونية , بناءًا
،لقسمِ 28-ب من لائحة القوانين

521
00:20:44,057 --> 00:20:48,071
إني أضعُ (هارفي سبكتر)بتوقيفٍ عن العمل
.دونَ راتب فوري

522
00:20:48,074 --> 00:20:49,088
.أيّها الوغد

523
00:20:49,091 --> 00:20:50,094
.حسنٌ, لايهمني كيفية القيامِ بذلك

524
00:20:50,098 --> 00:20:52,028
أيُفترضُ على أحدهم الإتصالُ بالأمن؟

525
00:20:52,031 --> 00:20:53,061
...لويس), لا أعتقدُ بأن هنالِكَ حاجةٌ لأحدٍ بأن يتصل)

526
00:20:53,065 --> 00:20:57,007
.إنهُ من حقي-
.بالواقعِ يا(لويس)ليسَ من حقك-

527
00:20:57,017 --> 00:21:00,087
،القسم 28-ب يتطلبُ توقيف,معَ ذلك

528
00:21:00,088 --> 00:21:02,081
وإنهُ واجبٌ إنفاذه بشرط

529
00:21:02,084 --> 00:21:05,001
بعد التصويت بواسطة الشركاء لكي يحددون

530
00:21:05,005 --> 00:21:06,095
.لو ما تدعيه قد حدث حتّى

531
00:21:07,005 --> 00:21:09,043
.لقد حدثَ فعلاً-
.إني لا أقولُ بأنهُ لمْ يحدث-

532
00:21:09,048 --> 00:21:11,025
.إنما أقتبسُ اللوائح القانوني التي كتبتها

533
00:21:11,029 --> 00:21:13,059
،لذا, أودُ بأن أسجلَ موعد تصويت ليومِ الجُمعة

534
00:21:13,062 --> 00:21:15,059
.حينما نكونُ جميعُنا سنحت لنا الفرصة لمراجعةِ هذا الأمر

535
00:21:15,062 --> 00:21:16,076
...حسنٌ , هذا ليس ما أردته

536
00:21:16,081 --> 00:21:18,086
...(إنهُم لوائحُكَ القانونية يا(لويس

537
00:21:18,086 --> 00:21:20,093
.لذا ليكونُ الجُمعة

538
00:21:20,096 --> 00:21:23,003
.تأجل الإجتماع

539
00:21:25,097 --> 00:21:33,037
♪ ♪

540
00:21:34,023 --> 00:21:35,066
.(ريتشل)

541
00:21:35,070 --> 00:21:37,020
.تسرّني رؤيتُكِ-
.تسرّني رؤيتُكِ أيضًا-

542
00:21:37,023 --> 00:21:38,017
،عليّ بأن أعترف
إنيّ مُتفاجئة

543
00:21:38,017 --> 00:21:39,037
.بأنكِ رديتِ علينا بهذهِ السرعة

544
00:21:39,040 --> 00:21:41,030
،حسنٌ , حينما أدركنا ما أردتيهِ فعلاً

545
00:21:41,034 --> 00:21:42,060
قلنا لمَ الإنتظار؟

546
00:21:42,064 --> 00:21:43,084
ومالذي نريدهُ بالفعل؟

547
00:21:43,089 --> 00:21:45,024
.لنكن صريحين

548
00:21:45,028 --> 00:21:47,048
إن عميلكِ ليسَ لهُ أيّ إهتمامٍ

549
00:21:47,051 --> 00:21:49,052
.بتنفيذ عمل البرمجيات

550
00:21:49,061 --> 00:21:50,077
...كلّا, ذلك ليسَ  صحيحًا بالواقع

551
00:21:50,081 --> 00:21:52,074
،لكن لديكم تمديدٌ بخيار الشراء

552
00:21:52,074 --> 00:21:54,022
.والذي قد أو قد لا ينفع بالمحكمة

553
00:21:54,026 --> 00:21:57,085
.لذا نشاءُ بان ندفعَ لكِ هذه لإنهاء الأمر

554
00:22:00,005 --> 00:22:02,068
.أعتقدُ بأنكِ قد أسئتِ فهمي بإجتماعنا الماضي

555
00:22:02,078 --> 00:22:04,001
إني لستُ مدمرةً للشركات

556
00:22:04,004 --> 00:22:05,053
.تسعى بأن تمسككِ رهينة لأجل المال

557
00:22:05,058 --> 00:22:07,058
إن عميلي يريدُ بالواقع أن يكون
.لهُ شأنٌ بهذه الصفقة

558
00:22:07,061 --> 00:22:10,031
.كلير), إنّ هذا عرضٌ عادلٌ بشكلٍ لايصدق)

559
00:22:10,035 --> 00:22:11,093
.لا أعتقدُ بأن ذلك عرضٌ عادل مُطلقًا

560
00:22:11,097 --> 00:22:13,045
،حسنٌ , إذن لنتحدث عمَّ سيكونُ عرضًا عادل

561
00:22:13,049 --> 00:22:15,072
.لأن عميلكِ لن يكونَ لهُ شأنٌ بهذه الصفقة

562
00:22:18,041 --> 00:22:22,018
أهذا قولٌ آتٍ من رئيسكِ أم منكِ؟

563
00:22:22,021 --> 00:22:25,013
،إنهُ من عميلينا , وشركتي

564
00:22:25,017 --> 00:22:26,068
ولا أُقدّر شككِ

565
00:22:26,073 --> 00:22:27,095
.عن دوري بهذهِ الصفقة

566
00:22:27,098 --> 00:22:30,025
إنظر يا(ريتشل)لقد عذرتُكِ بالأمس

567
00:22:30,029 --> 00:22:32,005
،بسببِ أنكِ مبتدئة لديها أمورٌ لتتعامل معها أكبرَ منها

568
00:22:32,009 --> 00:22:33,054
لكن بما أنكِ من الواضح
ليسَ لديكِ السلطة

569
00:22:33,059 --> 00:22:34,086
،لكي تدخلينا بهذهِ الصفقة

570
00:22:34,089 --> 00:22:37,003
أعتقدُ بأن ربما يُفترضُ عليّ بأن
.أتصلَ بالشريكِ بهذهِ الصفقة

571
00:22:37,069 --> 00:22:38,086
أوتعلمين؟
.يُفترضُ عليكِ ذلك

572
00:22:38,090 --> 00:22:40,006
:لكنهُ سيقول هذا

573
00:22:40,010 --> 00:22:42,000
،لو نفذتم أمرًا تقييديٌّ مؤقت
سوفَ نُقاضيكم

574
00:22:42,003 --> 00:22:43,007
.لأجل تدخلٍ تقيصري

575
00:22:43,010 --> 00:22:44,010
أستميحُكِ عُذرًا؟

576
00:22:45,004 --> 00:22:46,007
ولقد إنتظرتي حتّى تنتهي

577
00:22:46,010 --> 00:22:47,040
.لفتحِ الموضوع

578
00:22:47,044 --> 00:22:50,037
.هذا تدخلٌ تقصيري-
.حسنٌ-

579
00:22:50,041 --> 00:22:51,051
.حسنٌ , أعتقدُ بأننا قد إنتهينا هُنا

580
00:22:51,054 --> 00:22:53,031
،خُذي المال وإتركي الأمر

581
00:22:53,034 --> 00:22:55,084
.وإلّا سنعلّق هذا الأمر لسنوات

582
00:22:55,088 --> 00:22:57,080
.إن الأمر بعاتقكِ
لكن مُجددًا, وما أدراني؟

583
00:22:57,083 --> 00:22:59,045
.إنيّ لستُ إلّا مُبتدئة

584
00:23:04,063 --> 00:23:07,045
.أيها الكاذب القذر

585
00:23:07,048 --> 00:23:10,097
لقد كذبتَ بسببِ أنني لستُ
.المغفل التي تظنه

586
00:23:10,097 --> 00:23:12,018
عمَّ تتحدث بحقِّ الجحيم؟

587
00:23:12,022 --> 00:23:14,017
.أتحدثُ عن إعتذاركِ الذي من القلب

588
00:23:14,021 --> 00:23:16,014
لقد جعلتني أُصدقُ ذلك الهُراء

589
00:23:16,017 --> 00:23:18,001
.حتّى سألتني لو كُنتُ سأوقفُكَ عن العمل

590
00:23:18,006 --> 00:23:20,092
وبعدَ ذلك علمت بأنه كل
.الأمر كان مُجردُ تلاعبٍ لعين

591
00:23:21,002 --> 00:23:23,066
تظنُ أن فضفضتي بشأن أن
تأتيني نوباتُ ذعر

592
00:23:23,069 --> 00:23:24,099
تلاعب؟

593
00:23:25,003 --> 00:23:26,043
،لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر

594
00:23:26,046 --> 00:23:27,083
.ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية

595
00:23:27,087 --> 00:23:29,097
،حسنٌ , إنيّ كذلك , ولقد فضفضتُ لكَ بشأنِ ذلك

596
00:23:30,000 --> 00:23:31,037
،وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ

597
00:23:31,040 --> 00:23:33,060
.وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع

598
00:23:33,060 --> 00:23:35,027
.أجل

599
00:23:35,027 --> 00:23:36,059
.لقد قُمتُ بذلك

600
00:23:36,062 --> 00:23:39,056
لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ
عندما شخصٌ ما

601
00:23:39,061 --> 00:23:42,088
يقولُ شيء أمامك بعدَ
ذلك يذهب

602
00:23:42,093 --> 00:23:45,039
،ويقومُ بعكس الأمر تمامًا
.كما فعلتَ بي

603
00:23:45,049 --> 00:23:47,038
لذا هذا ثأرٌ لأني نمتُ معَ أختك؟

604
00:23:47,038 --> 00:23:48,096
.طبعًا
.أيّها الوغد-

605
00:23:49,098 --> 00:23:51,045
وتقومُ بماذا؟
بضربي مُجددًا؟

606
00:23:51,048 --> 00:23:53,048
لأن هذهِ المرّة لن يكونَ
.(مُجرّد توقيفِ مُؤقت, يا(هارفي

607
00:23:53,052 --> 00:23:55,023
.سوفَ تنفصل-
.كفى-

608
00:23:55,065 --> 00:23:56,075
.لن يضرب أحدٌ أحدًا

609
00:23:58,062 --> 00:24:01,049
هارفي), غيرُ مسموحٍ لكَ)
بأن تكونَ بمفرَدِكَ بغرفة

610
00:24:01,051 --> 00:24:03,045
،معَ هذا الرجل
.قبل التصويت

611
00:24:03,045 --> 00:24:06,071
أواضحٌ كلامي؟

612
00:24:06,075 --> 00:24:10,017
.لمْ ينتهي هذا الأمر

613
00:24:10,020 --> 00:24:11,044
.(شكرًا لكِ يا(جيسكا

614
00:24:11,044 --> 00:24:13,057
،شركةُ محاماة يُفترضُ
،أن تكونَ بيئةً آمنة

615
00:24:13,057 --> 00:24:15,017
...ولقد بدأتُ أشعرُ بأنني كُنت خائف

616
00:24:15,021 --> 00:24:16,027
.(إخرس , يا(لويس

617
00:24:16,033 --> 00:24:19,064
.الذي فعلتهُ هُنالِك كان أمرًا مهين

618
00:24:19,068 --> 00:24:22,081
وكان أمرًا مُخادعًا وإنتقامي

619
00:24:22,085 --> 00:24:25,078
.ومؤذٍ لشركةِ بأكملها

620
00:24:26,040 --> 00:24:28,003
.(أفهمُ من كلامكِ أنكِ لن تصوتين لتأديبِ (هارفي

621
00:24:28,007 --> 00:24:29,047
.لن أصوت إطلاقًا

622
00:24:29,050 --> 00:24:31,018
،ولو إعتقدتَ بأنكَ ستجرّني لهراءك

623
00:24:31,024 --> 00:24:32,033
.حينها سوفَ تحظى بتأديبٍ آخر

624
00:24:32,037 --> 00:24:34,020
،يُمكنكِ الإمتناعُ بقدرِ ماتريدين

625
00:24:34,021 --> 00:24:36,057
.لكن الجميع يعرفونُ من تنحازينَ له

626
00:24:36,061 --> 00:24:39,076
.إنهم يعرفونَ من أنحازُ لهُ مسبقًا

627
00:24:39,081 --> 00:24:41,069
.وإني لا أنحاز لك

628
00:24:49,055 --> 00:24:52,055
لقد صفعتيها بدعوى قضائية؟

629
00:24:52,060 --> 00:24:53,080
هل إتصلت بك؟

630
00:24:53,085 --> 00:24:55,032
كلّا, لقد إتصلت بشركة "قوقل"وبعدها إتصلوا بي

631
00:24:55,037 --> 00:24:56,075
.لكي يخبرونني بأنهم إنسحبوا من الصفقة

632
00:24:56,079 --> 00:24:57,085
ماذا؟
أجل,إنهم لايريدون-

633
00:24:57,089 --> 00:24:58,085
بأن يجازفوا بالخطر الذي سيصلوا بهِ

634
00:24:58,089 --> 00:25:00,016
،بهذه الدعوى
.لذا إنسحبوا

635
00:25:00,016 --> 00:25:01,066
.مايك), يُمكنني التبرير)-
.كلّا, ليسَ هُنالِكَ داعٍ للتبرير-

636
00:25:01,069 --> 00:25:02,083
.لقد بررّتِ آخر مرة تحدثنا بها

637
00:25:02,086 --> 00:25:03,086
أستميحُكَ عُذرًا؟

638
00:25:03,091 --> 00:25:04,096
،)لديكِ مُشكلةٌ معَ(كلير

639
00:25:05,000 --> 00:25:06,065
.وتخرجينَ غضبكِ على هذهِ القضية

640
00:25:06,068 --> 00:25:09,067
.(ليست لديّ مُشكلةٌ معَ(كلير

641
00:25:10,031 --> 00:25:12,008
لديّ مُشكلةٌ معَكَ بكذِبكَ عليها

642
00:25:12,008 --> 00:25:13,041
.بشأنِ كليّةِ المُحاماة

643
00:25:13,041 --> 00:25:14,071
لكن السبب الحقيقي الذي
دعاني أُهدد بتلك الدعوى القضائية

644
00:25:14,076 --> 00:25:16,081
،هو بأنها لاتودُ بأن تنهي الأمر معيّ

645
00:25:16,085 --> 00:25:18,048
.وكانت ستتصلُ عليكَ عوضًا عن ذلك

646
00:25:18,052 --> 00:25:19,068
،حسنٌ , لقد منعتِ ذلك من الحدوث

647
00:25:19,074 --> 00:25:21,062
.وحينَ كنتِ تقومي بذلك أفسدتِ الصفقة كلّها

648
00:25:21,065 --> 00:25:24,069
أسمعتَ ما كُنتُ أقوله؟
.لقد كانت ستتصلُ عليك

649
00:25:24,072 --> 00:25:26,017
،لذا إني مُتأسفة بأن "قوقل"إنسحبوا

650
00:25:26,021 --> 00:25:27,066
لكن لمْ أحظى بالفرصة

651
00:25:27,069 --> 00:25:29,039
...لكي أُفكر بكلِّ خيّار

652
00:25:29,049 --> 00:25:31,002
بكلِّ خيّار؟
.لقد كانّ هُنالِكَ خيارٌ واحد

653
00:25:31,006 --> 00:25:32,043
.تفاوضي بسعرٍ آخر

654
00:25:32,046 --> 00:25:33,053
أتعتقدُ بأنني لمْ أحاول بذلك؟

655
00:25:33,056 --> 00:25:35,006
الأمرُ الوحيد التي كانت ستقبله

656
00:25:35,010 --> 00:25:36,053
.بأن يكونَ لها علاقةٌ بالصفقة ,إنتهى

657
00:25:36,057 --> 00:25:38,001
،كلّ ما أعرفهُ لو كُنتُ هُنالِكَ

658
00:25:38,002 --> 00:25:39,043
.لأكتشفتُ وسيلةً لإتمامِ الأمر

659
00:25:39,047 --> 00:25:41,057
حسنٌ أوتعلم
.لمْ تقدر بأن تكونَ هُنالِكَ

660
00:25:41,060 --> 00:25:42,094
ولا أقدّر بأن تُخبرني

661
00:25:42,097 --> 00:25:45,021
بأنني لستُ جيّدة مثلك عندما كان
سببُ ذلك الوحيد

662
00:25:45,024 --> 00:25:47,001
بأنني كُنتُ بذلك الإجتماعِ أصلاً

663
00:25:47,006 --> 00:25:49,074
.لكيّ لاينفضحَ أمرك

664
00:25:52,083 --> 00:25:54,078
.ريتشل), إنيّ مُتأسف, لمْ أقصد ذلك بشكلٍ شخصي)

665
00:25:54,078 --> 00:25:57,008
حسنٌ , من الطبع أنهُ بدا
شخصيًا عندما إتهمتني

666
00:25:57,013 --> 00:25:59,031
.بإفسادِ الأمر لأنني كُنتُ غيورة

667
00:25:59,041 --> 00:26:00,065
.إنظري , لقد إعتذرتُ للتوّ

668
00:26:00,068 --> 00:26:02,024
إنيّ أُهاجمُكِ بالطريقةِ نفسها

669
00:26:02,025 --> 00:26:04,005
.التي قد يهاجمني بها (هارفي)بنفس الموقف

670
00:26:04,008 --> 00:26:05,072
.صحيح, لكنك لستَ(هارفي),وإنيّ لستُ أنت

671
00:26:05,072 --> 00:26:06,079
ولو كانَ (هارفي)تحدثَ إليك

672
00:26:06,082 --> 00:26:08,020
،بنفسِ الطريقة التي كُنتَ تتحدثُ بها إليّ

673
00:26:08,024 --> 00:26:12,007
لكنتَ هُنا الآن تحدثني
.عن حقارته

674
00:26:15,006 --> 00:26:22,030
♪ ♪

675
00:26:23,093 --> 00:26:24,085
أيُمكنني أن أخذَ هذا من فضلك؟

676
00:26:24,090 --> 00:26:26,070
ماذا؟

677
00:26:26,074 --> 00:26:28,064
،لمْ أقم بتدوين أمورك مُنذُ الأمس

678
00:26:28,067 --> 00:26:29,072
...لذا

679
00:26:29,077 --> 00:26:33,074
.يُمكنُ لذلك الإنتظار
.إذهبي إلى المنزل

680
00:26:33,074 --> 00:26:35,048
ماذا؟

681
00:26:35,051 --> 00:26:38,026
.(لقد تماديتَ كثيرًا اليوم يا(لويس

682
00:26:38,031 --> 00:26:40,092
.إذًا, إنكِ لستِ هُنا بالفعل لكيّ تقومي بعملكِ

683
00:26:41,037 --> 00:26:43,030
.(إنكِ هُنا مُجددًا تنحازين لجانبِ (هارفي

684
00:26:43,034 --> 00:26:44,054
،)إني لا أنحازُ لجانبِ (هارفي

685
00:26:44,054 --> 00:26:46,009
.لكن الذي قُمتَ بهِ بذلك الإجتماع كان أمرًا خاطِئًا

686
00:26:46,012 --> 00:26:47,087
،لقد أخبرتيني بأن أبقي ذلك بالعائلة
.وذلك ماقمتُ به

687
00:26:47,087 --> 00:26:50,012
،لقد قصدتُ بكلامي دع (جيسكا)تتعامل معَ الأمر
.وإنكَ تعرفُ ذلك

688
00:26:50,018 --> 00:26:52,018
.لكن (جيسكا)لمْ تتعامل معَ الأمر

689
00:26:52,021 --> 00:26:54,021
.لقد حاولت بأن ترسلَ (هارفي)إلى منطقة الكاريبي

690
00:26:54,026 --> 00:26:56,038
اذن الشئ الوحيد الذي أمكنك
فعله هو ان تستغفله

691
00:26:56,043 --> 00:26:58,072
في نفس الإجتماع الذي رشّح
في (مايك) ليكون شريكاً؟

692
00:26:58,077 --> 00:27:00,018
لقد هاجمني

693
00:27:00,022 --> 00:27:01,080
أفهم ذلك
(لويس)

694
00:27:01,085 --> 00:27:03,022
لكن الذي لا افهمه

695
00:27:03,027 --> 00:27:04,097
هو لماذا كنت الذي ذهب
الى هناك غاضباً

696
00:27:05,002 --> 00:27:06,061
وانتهى ان يكون هو الذي انتهى
به الأمر ليهاجمك

697
00:27:06,064 --> 00:27:07,089
(دونا) -
مالذي قلته له؟ -

698
00:27:07,094 --> 00:27:09,073
ليس عليّ ان اوضّح موقفي لك

699
00:27:09,073 --> 00:27:11,053
لا , ليس عليك
وانت حر لفعل ايّ ما تريده

700
00:27:11,056 --> 00:27:13,006
لكن عندما رأيت وجهك بعد ان ضربك

701
00:27:13,012 --> 00:27:16,015
شعرت بشكل سئ لأجلك

702
00:27:16,020 --> 00:27:18,037
لكن بما أنك لن تخبرني مالذي
قلته له

703
00:27:18,040 --> 00:27:21,040
سأبدا التسائل ما إذا كان يجب علي ذلك

704
00:27:35,003 --> 00:27:38,037
ما هذا؟

705
00:27:38,040 --> 00:27:40,007
علمت انه كان عليك
إعادة ترتيب وقت آخر لإختبار الكعك

706
00:27:40,011 --> 00:27:42,066
بسبب القضية
لذا

707
00:27:42,069 --> 00:27:45,038
فكّرت ان احضر
الكعك الى هنا لكي لتختبريه

708
00:27:45,041 --> 00:27:46,098
لم يكن يجب عليك فعل ذلك

709
00:27:47,001 --> 00:27:49,021
اردت فعله
لأنني اردت التأكد

710
00:27:49,025 --> 00:27:51,082
ان تعلمين
أنه مهما كان يحدث في العمل

711
00:27:51,085 --> 00:27:53,055
انت اهم شئ في حياتي

712
00:27:53,059 --> 00:27:56,022
أعلم أنك فقط تحاولين ان
لا تجعلينني أُكشف

713
00:27:56,026 --> 00:27:59,002
وانا آسف

714
00:27:59,006 --> 00:28:00,096
انا آسفة ايضاً

715
00:28:01,006 --> 00:28:02,023
لماذا؟

716
00:28:02,055 --> 00:28:05,091
لأنه بقدر ما اكره ان اعترف بهذا

717
00:28:05,095 --> 00:28:07,072
لدي مشكلة مع
(كلير)

718
00:28:07,082 --> 00:28:09,039
(ريتشل)

719
00:28:09,044 --> 00:28:12,086
(مايك) لقد كنت جالسة
على الطاولة امامها

720
00:28:12,089 --> 00:28:16,006
وأمكنني ان ارى كل الأسباب
لجعلك تهتم بها

721
00:28:16,010 --> 00:28:19,093
وكان علي ان اتسائل
ماذا كان سيحدث

722
00:28:19,097 --> 00:28:21,043
لو لم تكتشف أنك كذبت

723
00:28:21,047 --> 00:28:23,067
أو اكتشفت بعد سنة

724
00:28:23,071 --> 00:28:26,037
بعد ان تعرّفت عليك اكثر

725
00:28:26,041 --> 00:28:28,049
ربّما اثنيكم كنتما لا تزالان مع بعضكما

726
00:28:28,054 --> 00:28:29,094
لم نكن لنكون -
كيف تعرف هذا؟ -

727
00:28:29,098 --> 00:28:32,001
لأنه ربما قد أخذ منّي وقتاً
لأخبرك الحقيقة

728
00:28:32,005 --> 00:28:35,015
لكن من أول ثانية نظرت إليك

729
00:28:35,018 --> 00:28:38,029
أردت ان اخبرك كل شئ عنّي

730
00:28:38,032 --> 00:28:40,054
وعندما اخبرتك الحقيقة اخيراً

731
00:28:40,059 --> 00:28:44,082
لم تخبريني أنك لن تريدين ان ترينني
مرة أخرى ابداً

732
00:28:48,004 --> 00:28:49,078
لقد تقبّلتيني

733
00:28:49,081 --> 00:28:52,011
في الحقيقة
لقد صفعتك

734
00:28:52,015 --> 00:28:55,018
ومن ثمّ قبّلتيني -
اجل -

735
00:28:55,022 --> 00:28:56,042
وبقيتي معي

736
00:28:56,045 --> 00:28:58,052


737
00:28:58,055 --> 00:29:00,049
وأحببتيني على اي حال

738
00:29:06,002 --> 00:29:08,079
(جاك) -
مالذي يمكنني فعله لك ,(هارفي)؟ -

739
00:29:08,083 --> 00:29:11,006
أردت ان اشكرك للوقوف معي اليوم

740
00:29:11,010 --> 00:29:14,006
أخبرت (جيسيكا) انني
مستعد لأكون لاعب فريق

741
00:29:14,012 --> 00:29:15,072
ربما الأن كلاكم ستصدقونني

742
00:29:15,073 --> 00:29:17,022
حسناً , لا أعلم ما إذا كنت سأذهب الى ذلك المدى

743
00:29:17,025 --> 00:29:18,087
لكننّي أقدر ما فعلته

744
00:29:18,090 --> 00:29:20,014
أيمكنني ان اتحدّث بصراحة؟

745
00:29:20,017 --> 00:29:21,045
تفضّل

746
00:29:21,049 --> 00:29:23,029
لقد استحقّيت هذا

747
00:29:23,034 --> 00:29:24,044
أخبرت (مايك) السبب

748
00:29:24,048 --> 00:29:25,094
الذي جعلني أذهب خلفك بالمقام الأول

749
00:29:25,098 --> 00:29:29,018
ان كل شئ كان يأتي بسهولة لك

750
00:29:29,074 --> 00:29:31,067
لكنني لست الوحيد الذي يشعر بهذه الطريقة

751
00:29:31,071 --> 00:29:32,061
ماهي نقطتك؟

752
00:29:32,064 --> 00:29:33,064
ربّما قد أوقفت
(لويس)

753
00:29:33,067 --> 00:29:35,007
من إيقافك عن العمل للحظة

754
00:29:35,011 --> 00:29:36,081
لكن ذلك التصويت لن يجري
بشكل جيّد لك

755
00:29:37,003 --> 00:29:38,096
أتقول انه يمكنني ان افعل شيئاً
لتغيير النتيجة

756
00:29:38,099 --> 00:29:41,040
أقول انه يمكنك ان تغير الطريقة

757
00:29:41,050 --> 00:29:43,008
التي يشعر بها الشركاء حولك

758
00:29:43,012 --> 00:29:45,005
أتريدنني ان اتقبل ان أوقف عن العمل
متطوّعاً؟

759
00:29:45,009 --> 00:29:46,017
لو كان هذا قبل شهر من الأن

760
00:29:46,020 --> 00:29:47,065
كنت لأريد ان ازيل اسمك
من على الجدار

761
00:29:47,069 --> 00:29:49,059
لكنّك تحتاج شيئاً
لجعل نفسك متواضعاً

762
00:29:49,063 --> 00:29:53,039
ما هو بالضبط
انه راجعٌ لك

763
00:30:08,094 --> 00:30:10,004
كيف دخلتِ الى هنا؟

764
00:30:10,010 --> 00:30:11,048
موظّف  الإستقبال اخبرني
اين اجدك

765
00:30:11,051 --> 00:30:12,048
حسناً
لم يكن عليها ذلك

766
00:30:12,048 --> 00:30:13,056
اذن لماذا لا تعثرين على طريقٍ
للخروج من هنا؟

767
00:30:13,062 --> 00:30:16,008
(كلير) انا هنا لأعتذر

768
00:30:16,014 --> 00:30:19,082
انظري , لقد إستفزّني عندما
أطلقت عليّ غير خبيرة

769
00:30:19,086 --> 00:30:23,062
لأن الحقيقة هي , لم اكن افعل هذا لوقت طويل

770
00:30:24,008 --> 00:30:25,010
لذا رددت هذا

771
00:30:25,013 --> 00:30:26,063
و تخطّيت حدودي لأحاول و

772
00:30:26,068 --> 00:30:28,073
ترينني أنّك افضل منّي

773
00:30:28,078 --> 00:30:32,054
اجل , وانتهى الأمر
بإفساد الصفقة لكلينا

774
00:30:32,057 --> 00:30:33,095
وأنا آسفة

775
00:30:34,001 --> 00:30:37,051
حسناً, انهم يقولون انك تتعلّم من اخطائك

776
00:30:37,061 --> 00:30:38,056
ذلك هو الأمر

777
00:30:38,060 --> 00:30:40,005
لقد تعلّمت بالفعل

778
00:30:40,008 --> 00:30:45,078
وأظن انه لدي طريقة لحصول كلينا على فوز

779
00:30:45,082 --> 00:30:48,025
"جيجا داين"
انهم عميل رئيسي في شركتك

780
00:30:48,029 --> 00:30:50,099
ماذا لو جعلتيهم يشاركون في الإستحواذ
على "ميتا ديسك"؟

781
00:30:51,099 --> 00:30:53,019
لأنهم يحتاجون برنامج إنجاز

782
00:30:53,023 --> 00:30:55,013
لزيادة مبيعاتهم في أوروبا

783
00:30:55,016 --> 00:30:57,025
ونحن مناسبين

784
00:30:57,028 --> 00:30:59,055
قمت بالتحرّي عن موكّلي؟

785
00:30:59,060 --> 00:31:03,017
مثل ما قلت
انا أتعلّم من اخطائي

786
00:31:09,082 --> 00:31:11,092
مرحباً -
لا تحيّيني -

787
00:31:11,095 --> 00:31:13,049
إنك مقدِمٌ على شئ

788
00:31:13,052 --> 00:31:16,002
لماذا قد تقولين ذلك؟ -
عملت لك ل 12 سنة -

789
00:31:16,006 --> 00:31:18,046
أتظن انه لن يمكنني ان اعرف
عندما تكون مقدماً على شئ؟

790
00:31:18,046 --> 00:31:19,046
(دونا) -
(هارفي) -

791
00:31:19,046 --> 00:31:20,059
اذا اتيت إلي الى هنا

792
00:31:20,064 --> 00:31:21,093
ذلك يعني أنك لا تريد ل
(لويس) ان يعلم

793
00:31:21,096 --> 00:31:24,020
وانا لا اعمل لديك بعد الأن
انا اعمل لديه

794
00:31:24,020 --> 00:31:27,033
اعلم ذلك , واعلم ما قد اطلبه

795
00:31:27,043 --> 00:31:29,020
قد يضعك بيني وبين
(لويس)

796
00:31:29,023 --> 00:31:31,027
لكنّني اريدك ان تساعدينني
لأيجاد شئ يمكنني فعله

797
00:31:31,030 --> 00:31:34,024
سيغيّر رأي الشركاء من ان لا يوقفونني عن العمل

798
00:31:34,027 --> 00:31:37,011
اذن اخبرني هذا

799
00:31:37,014 --> 00:31:39,017
مالذي قاله (لويس) لك
والذي جعلك تضربه؟

800
00:31:39,021 --> 00:31:40,054
لماذا تسألينني ذلك؟

801
00:31:40,058 --> 00:31:41,088
لأنك تطلب منّي ان اقف بصفّك

802
00:31:41,091 --> 00:31:44,056
وأحتاج ان اعلم ما إن كنت تستحق

803
00:31:45,033 --> 00:31:47,009
(دونا)

804
00:31:47,013 --> 00:31:48,078
اذا لم تعرفينني بشكل جيّد
لمعرفة

805
00:31:48,081 --> 00:31:50,033
أنني استحق مساعدتك الأن

806
00:31:50,036 --> 00:31:52,051
لا شئ أخبرك فيه سيكون مهماً

807
00:31:52,055 --> 00:31:54,040
لكن ما إن كنت استحقه ام لا

808
00:31:54,043 --> 00:31:56,067
أؤكد لك انه ستكون لديه
حيلة قذرة ما

809
00:31:56,070 --> 00:31:58,050
يخفيها لذلك التصويت

810
00:32:08,053 --> 00:32:10,050
(لويس) , احتاج ان أكلمك لثانية

811
00:32:10,053 --> 00:32:12,017
حسنا , لو كنت هنا لتخبرني
ان لا العب بشكل قذر

812
00:32:12,017 --> 00:32:13,087
إنك تضيع انفاسك
لأن (دونا) بالفعل قامت بذلك

813
00:32:13,090 --> 00:32:14,090
انا لست هنا لفعل ذلك

814
00:32:14,091 --> 00:32:16,024
لأنك بالفعل قد لعبت بشكل قذر

815
00:32:16,027 --> 00:32:18,062
انا هنا لأجعلك تصوّت
ضد إيقاف  (هارفي) عن العمل

816
00:32:18,072 --> 00:32:20,057
كيف بحق الجحيم لعبت بشكل قذر؟

817
00:32:20,060 --> 00:32:22,085
علمت أن شراكتي
ستعني شيئا ل (هارفي)

818
00:32:22,089 --> 00:32:24,082
وبدلاً من جعل الأمر خارج عدائك معه

819
00:32:24,086 --> 00:32:27,005
استخدمته لخداعه وجعله يعود للشركة

820
00:32:27,015 --> 00:32:29,064
لأنه (مايك) , هي الطريقة الوحيدة للحصول على العدالة

821
00:32:29,069 --> 00:32:31,036
حسناً

822
00:32:31,039 --> 00:32:33,062
اذا كنت تظن ذلك
دعني اضع هذا في احوال

823
00:32:33,066 --> 00:32:34,099
قد تستطيع فهمها

824
00:32:35,003 --> 00:32:37,090
(هارفي) هو (جون سنو)
وانا عمّه (بنجن)

825
00:32:37,093 --> 00:32:40,046
وأنت استخدمتني لإستدراجه

826
00:32:40,056 --> 00:32:42,036
لكي يمكن للجميع طعنه حتى الموت

827
00:32:42,040 --> 00:32:43,058
كيف تجرؤ ان تشوّه
"لعبة العروش"

828
00:32:43,061 --> 00:32:44,093
بمقارنة (هارفي)
ب (جون سنو)

829
00:32:44,097 --> 00:32:46,030
تلك ليست النقطة وانت تعلم هذا

830
00:32:46,033 --> 00:32:47,093
النقطة هي , لقد خنت هارفي

831
00:32:47,097 --> 00:32:50,014
بنفس الطريقة الّتي خان بها الفتى
(جون سنو)

832
00:32:50,017 --> 00:32:51,090
حسناً , بتلك الحالة
"كان هذا من مصلحة "الحراسة الليلية

833
00:32:51,096 --> 00:32:54,081
اجل , انا متأكد ان ذلك ما ظنّه  الفتى ايضاً

834
00:32:54,084 --> 00:32:57,024
لكنني أضمن لك , سيندم على طعن صديقه

835
00:32:57,024 --> 00:32:59,065
لباقي حياته التعيسة

836
00:33:15,086 --> 00:33:23,074
♪ ♪

837
00:33:27,049 --> 00:33:29,002
مكتب (دانيال هاردمان)

838
00:33:29,006 --> 00:33:30,044
أحتاج ان اتكلم معه الأن

839
00:33:30,047 --> 00:33:31,062
من اقول انه المتصل؟

840
00:33:31,066 --> 00:33:33,049
تعلمين من هو
(ستيسي)

841
00:33:33,053 --> 00:33:35,006
الأن ضعيه على الهاتف اللّعين

842
00:33:35,011 --> 00:33:37,080
انه ليس هنا
لكنه ترك كلاماً لك

843
00:33:37,085 --> 00:33:39,018
لقد أرسل طردين

844
00:33:39,023 --> 00:33:40,060
امّا ان تذهب قدماً لواحدٍ منهم

845
00:33:40,060 --> 00:33:42,020
او سيذهب قدماً الى الأخر

846
00:33:57,057 --> 00:34:00,051
تهانينها -
على ماذا؟ -

847
00:34:00,054 --> 00:34:04,075
بفوزك بقضيتك الأولى كشريك مبتدئ

848
00:34:04,094 --> 00:34:06,081
فزت بقضيّتي الأول
كشريك مبتدئ؟

849
00:34:06,084 --> 00:34:09,083
اتّضح انه كانت لديك فكرة ذكية

850
00:34:09,088 --> 00:34:12,051
حقاً؟
وماذا كانت فكرتي الذكية؟

851
00:34:12,055 --> 00:34:13,065
أنت تعلمين , عندما كنت اجلس بالأرجاء

852
00:34:13,068 --> 00:34:15,034
اتقاذف الكلام مع باقي الشركاء

853
00:34:15,044 --> 00:34:16,074
لقد ارسلتني ل(كلير)

854
00:34:16,078 --> 00:34:19,088
لجعل احد عملائها الحاليين يشتري
"ميتا ديسك"

855
00:34:19,091 --> 00:34:21,088
"والإبقاء على "اوبتيلا

856
00:34:21,092 --> 00:34:23,075
(ريتشل)
ذلك مذهل

857
00:34:23,078 --> 00:34:25,012
لا اصدق انها مضت قدماً بذلك

858
00:34:25,012 --> 00:34:28,036
لقد مضت قدماً بذلك
و"جيجا داين" مضوا قدما بذلك

859
00:34:28,039 --> 00:34:29,049
هل قلت للتوّ
جيجا داين"؟"

860
00:34:29,053 --> 00:34:31,039
اجل , لماذا؟

861
00:34:31,049 --> 00:34:32,084
"جيجا داين"
للتو اعلنوا انهم سيدخلون

862
00:34:32,088 --> 00:34:34,016
الى اعمال الدفاع العسكري

863
00:34:34,016 --> 00:34:35,039
ماذا؟ متى؟ -
اجل -

864
00:34:35,043 --> 00:34:37,050
بالأمس , لقد حصلوا بالفعل على عقدهم الأول

865
00:34:37,050 --> 00:34:39,023
والذي يعني , للتوّ قد قمت بتفحّص خلفية

866
00:34:39,027 --> 00:34:41,060
كل شخص له دخل بهذه الصفقة

867
00:34:41,065 --> 00:34:44,024
(مايك)
انا آسفة جداً

868
00:34:44,029 --> 00:34:45,074
لا , لم تكوني لتعلمين

869
00:34:45,074 --> 00:34:47,029
وليس لدينا وقت ل "انا آسف" على اي حال

870
00:34:47,033 --> 00:34:48,054
يجب علينا ان نجد طريقة للإهتمام بهذا

871
00:34:48,058 --> 00:34:49,058
قبل ان يكون الوقت متأخراً جداً

872
00:34:49,058 --> 00:34:51,008
كيف ستقوم بذلك؟

873
00:34:53,008 --> 00:34:55,058
سنختبئ على مرأى من الجميع

874
00:34:55,063 --> 00:34:56,092
لا افهم

875
00:34:56,097 --> 00:34:58,013
سنزيل اسمي من جميع الأوراق

876
00:34:58,017 --> 00:34:59,085
وسنأمل ان لا يلاحظ احد

877
00:35:07,070 --> 00:35:10,001
مالذي تفعلينه هنا؟

878
00:35:10,004 --> 00:35:12,071
انهي عملي

879
00:35:12,074 --> 00:35:14,013
هل تلك مشكلة؟ -
لا -

880
00:35:14,016 --> 00:35:15,074
انه فقط  اخبرتك

881
00:35:15,078 --> 00:35:18,025
انني لن احتاجك للقيام بأي اعادة تدوين

882
00:35:18,028 --> 00:35:20,068
وبالطريقة الّتي قلتها جعلتني أفكر

883
00:35:20,072 --> 00:35:23,079
حول كيف تحب القيام بخططك على هذا الشئ

884
00:35:24,024 --> 00:35:27,046
ومن ثم مررت بهذا

885
00:35:27,051 --> 00:35:28,074
(دونا)

886
00:35:28,078 --> 00:35:29,081
تظنُ أن فضفضتي

887
00:35:29,084 --> 00:35:32,009
بشأن أن
تأتيني نوباتُ ذعر هو تلاعب؟

888
00:35:32,015 --> 00:35:33,095
لا أعتقدُ بأن فعلاً قد تأتيكَ نوباتُ ذعر

889
00:35:33,098 --> 00:35:34,091
ناهيك عن ذهابكِ لجلساتِ علاجية

890
00:35:34,095 --> 00:35:35,098
حسنٌ , إنيّ كذلك

891
00:35:36,002 --> 00:35:37,062
ولقد فضفضتُ لكَ بشأنِ ذلك

892
00:35:37,067 --> 00:35:39,005
وبعدَ ذلك نظرتَ إليّ بعينيّ

893
00:35:39,005 --> 00:35:41,025
وإستغليتَ شراكةَ (مايك)لتغريني بالرجوع

894
00:35:41,029 --> 00:35:42,089
أجل

895
00:35:42,092 --> 00:35:44,042
فعلت

896
00:35:45,038 --> 00:35:48,042
لأنني أردتُكَ بأن تعرف ماهو الشعورُ
عندما شخصٌ ما

897
00:35:48,045 --> 00:35:51,069
يقولُ شيء أمامك بعدَ
ذلك يذهب

898
00:35:51,072 --> 00:35:53,021
ويقومُ بعكس الأمر تمامًا
كما فعلتَ بي

899
00:35:54,059 --> 00:35:56,093
هل كشف تلك الأشياء لك

900
00:35:56,096 --> 00:36:00,070
وانت قمت بتسجيل كلامه
لكي تقوم بتشغيله للشركاء؟

901
00:36:00,073 --> 00:36:02,037
لم اكن احاول ان اسجل كلامه وهو يقول تلك الأشياء

902
00:36:02,037 --> 00:36:03,083
لقد اردت فقط دليلاً
انه ضربني

903
00:36:03,087 --> 00:36:05,080
هراء

904
00:36:06,064 --> 00:36:08,002
لم تهتم بالّذي حصل لك

905
00:36:08,007 --> 00:36:09,092
لقد اردت فقط ان تنال منه -
انت على حق فعلتها لأجل ذلك -

906
00:36:09,096 --> 00:36:11,056
لقد ضربني

907
00:36:11,059 --> 00:36:13,076
حصل على
(إيستر)

908
00:36:13,079 --> 00:36:15,051
وذهب بعيداً بكل شئ

909
00:36:15,055 --> 00:36:17,070
ربما فعل

910
00:36:17,073 --> 00:36:20,013
ولو اردت ان تحاول وان تجعله يتوقّف عن العمل

911
00:36:20,017 --> 00:36:21,050
ذلك حقّك

912
00:36:21,054 --> 00:36:28,047
لكن لو استخدمت نقاط ضعفه
لإذلاله امام العامّة

913
00:36:28,093 --> 00:36:30,086
سأتوقّف عن العمل لديك

914
00:36:38,000 --> 00:36:42,087
♪ ♪

915
00:36:46,065 --> 00:36:48,007
(ريتشل)

916
00:36:48,012 --> 00:36:49,026
مالّذي تفعلينه هنا؟

917
00:36:49,026 --> 00:36:50,071
لقد قمنا بالفعل بالرد على جميع المتعاقدين

918
00:36:50,080 --> 00:36:51,088
اعلم , لقد مررت فقط

919
00:36:51,088 --> 00:36:53,048
لأنك قد نسيتي توقيعاً بالصفحة الأخيرة

920
00:36:53,052 --> 00:36:54,068
لا , لم انساه

921
00:36:54,072 --> 00:36:55,078
لقد كنت متوقفة عن توقيعه

922
00:36:55,082 --> 00:36:56,088
لماذا؟

923
00:36:56,092 --> 00:36:58,064
لأنني كنت اتسائل
لماذا قمت بتغييرات

924
00:36:58,078 --> 00:37:01,010
لسبع سطور مختلفة
بدون ان تحدّدي عليها لي

925
00:37:01,019 --> 00:37:04,029
انها فقط اوراق موقعة
لبعض القوائم لشركاء

926
00:37:04,029 --> 00:37:06,009
لذا لم أظن ان ذلك كان يحتاج الى تحديد

927
00:37:06,014 --> 00:37:07,049
لم تظنّي او شريكك لم يظن؟

928
00:37:07,053 --> 00:37:09,063
كلينا لم يظن
لديه عميل ضخم في  الدفاع العسكري

929
00:37:09,066 --> 00:37:11,038
حتى ولو لم نقم بتمثيل
"جيجا داين"

930
00:37:11,043 --> 00:37:13,023
كان قلقاً من يروها كتضارب

931
00:37:13,027 --> 00:37:15,060
السبب الذي جعله قلقا  لم يكن بسبب تضارب

932
00:37:15,063 --> 00:37:19,032
انه بسبب ان هذه الصفقة
تتطلّب فحصاً لخلفيّة الأشخاص

933
00:37:19,037 --> 00:37:21,009
والذي يعني -
اخبرتك السبب -

934
00:37:21,049 --> 00:37:22,084
انه يقوم بتمثيل موكّل آخر

935
00:37:22,088 --> 00:37:24,058
إنه يكذب عليك
(ريتشل)

936
00:37:24,078 --> 00:37:26,026
ستجدين هذا صعباً للتصديق

937
00:37:26,031 --> 00:37:28,034
لكن (مايك روس) محتال
وهو يعلم أنني اعلم

938
00:37:28,038 --> 00:37:29,078
لذلك هو ارسلك في آخر دقيقة

939
00:37:29,081 --> 00:37:31,018
بينما كانت هذه صفقته من اليوم الأول

940
00:37:31,018 --> 00:37:33,058
هل انت مجنونة؟
"انه شريك في "بيرسون سبيكتر ليت

941
00:37:33,059 --> 00:37:35,075
وأنت قلت ان (مايك روس) لم يكن بال45

942
00:37:35,079 --> 00:37:37,002
لذا (مايك) الذي اعرفه

943
00:37:37,006 --> 00:37:38,074
يا الهي
انت تعلمين

944
00:37:41,089 --> 00:37:44,051
لا اعلم اي شئ ما عدا اننا فقط نحتاج

945
00:37:44,061 --> 00:37:46,074
سأتصل بمكتب النائب العام الأن
اذا لم تخبرينني

946
00:37:46,078 --> 00:37:49,068
مالذي يجري بحقّ الجحيم

947
00:37:51,098 --> 00:37:53,095
نحن مخطوبان

948
00:37:55,096 --> 00:37:58,012
اذن إنه هو

949
00:37:58,017 --> 00:38:00,054
(كلير) أرجوك لا يمكنك ان تبلّغي عنه

950
00:38:00,059 --> 00:38:03,038
هذا ليس حول مالذي لا يمكنني فعله

951
00:38:03,043 --> 00:38:06,046
كيف يمكنك ان تكوني مع رجل
مثل هذا بعد ان علمت عنه؟

952
00:38:06,047 --> 00:38:10,030
لأنني بالفعل قد أحببته

953
00:38:10,030 --> 00:38:11,035
حسناً
انا آسفة (ريتشل)

954
00:38:11,039 --> 00:38:12,070
لا يمكنني فقط ان اكون بالجانب الأخر

955
00:38:12,074 --> 00:38:14,046
الا تفهمّين ما معنى التغاضي عن هذا؟

956
00:38:14,047 --> 00:38:15,064
اجل , انا افهم

957
00:38:15,064 --> 00:38:18,036
لكن يجب عليك ان تضعي نفسك مكاني

958
00:38:18,039 --> 00:38:21,011
تخيلي ان تكتشفي بعد سنة

959
00:38:21,015 --> 00:38:24,006
بعد ان علمت بالفعل أي نوع من الرجال هو من الداخل

960
00:38:24,012 --> 00:38:26,012
انظري (كلير) انا

961
00:38:26,015 --> 00:38:27,015
إنني اخبرك

962
00:38:27,020 --> 00:38:31,074
لا , هو ليس محامي

963
00:38:31,079 --> 00:38:36,016
لكنه قام بقلب حياته رأساً على عقب

964
00:38:36,016 --> 00:38:40,016
إنك امراة ذكية
(ريتشل)

965
00:38:40,017 --> 00:38:43,038
لكنك تقومين بخطأٍ كبير

966
00:38:46,059 --> 00:38:52,059
أرجوك
إنني اتوسّل إليك

967
00:39:04,049 --> 00:39:08,099
♪ ♪

968
00:39:14,084 --> 00:39:16,068
انتهى الأمر
It's done.

969
00:39:16,073 --> 00:39:19,006
اشترتها؟ -
لقد فعلت -

970
00:39:23,002 --> 00:39:26,044
لا يمكنني ان اصدّق

971
00:39:26,049 --> 00:39:30,016
هل ظننت انني لن أستطيع تكفّل الأمر؟

972
00:39:30,019 --> 00:39:33,069
اظن انني كنت فقط قلق من ان
تكتشف الأمر على اي حال

973
00:39:33,070 --> 00:39:34,094
تفضحني ومن ثمّ

974
00:39:35,000 --> 00:39:37,033
ليس هناك
"ومن ثمّ"

975
00:39:37,037 --> 00:39:39,037
لأن ذلك لم يحدث

976
00:39:41,084 --> 00:39:44,034
بسببك

977
00:39:44,037 --> 00:39:46,017
بسببنا

978
00:39:48,018 --> 00:39:51,013
إنك تلبسين الخاتم في المكتب

979
00:39:51,018 --> 00:39:52,071
انا كذلك

980
00:39:52,076 --> 00:39:55,097
مالذي جعلك تقررين فعل ذلك؟

981
00:39:56,002 --> 00:40:02,031
لقد أدركت للتوّ كم أحبّك

982
00:40:02,036 --> 00:40:05,064
و

983
00:40:05,069 --> 00:40:08,095
وذلك ليس شيئاً اودّ ان اخفيه ابداً

984
00:40:08,098 --> 00:40:10,006


985
00:40:10,007 --> 00:40:15,074
♪ ♪

986
00:40:15,074 --> 00:40:16,074
مرحباً

987
00:40:19,032 --> 00:40:21,037
(جيسيكا) أيمكنني التحدث إليك لثانية؟

988
00:40:21,041 --> 00:40:23,063
مالأمر لويس؟
انا متّجهة الى المنزل للّيلة

989
00:40:23,066 --> 00:40:24,091
اودّ ان الغي التصويت

990
00:40:24,091 --> 00:40:26,091
أعذرني؟

991
00:40:26,092 --> 00:40:28,072
الأمر كامله كان خطئاً

992
00:40:28,075 --> 00:40:30,000
أريد ان الغيه

993
00:40:30,005 --> 00:40:32,025
(لويس) التصويت غداً الصباح

994
00:40:32,025 --> 00:40:33,072
الطريقة الوحيدة لألغاء حدوثه

995
00:40:33,076 --> 00:40:36,097
اذا قمت بالقول بشكل علني للجميع ان
(هارفي) لم يضربك

996
00:40:37,001 --> 00:40:38,064
لا يمكنني فعل ذلك
سأفقد مصداقيتي

997
00:40:38,068 --> 00:40:41,001
والذي بالضبط لماذا اردت من ( هارفي)
ان يأخذ الأسبوعين

998
00:40:41,006 --> 00:40:42,026
لجعلك تهدأ

999
00:40:42,031 --> 00:40:45,010
لأنني علمت أنك ستغير رأيك

1000
00:40:45,010 --> 00:40:46,060
الأن , اذا سمحت لي

1001
00:40:46,065 --> 00:40:48,090
لديّ تصويت لأستعد له

1002
00:40:48,094 --> 00:40:50,077
انتظري , ماذا لو قمت بقلب رأيي؟

1003
00:40:50,077 --> 00:40:52,094
اقلب اياً ما شئت
(لويس)

1004
00:40:52,099 --> 00:40:54,074
لكنك من بدأت هذا الأمر

1005
00:40:54,078 --> 00:40:57,036
والأن علينا جميعاً ان نتعايش مع العواقب

1006
00:41:15,038 --> 00:41:16,088
ظننت أنك تحاول ان تتجنّبني

1007
00:41:16,093 --> 00:41:18,063
كنت

1008
00:41:18,063 --> 00:41:20,097
لكن عرفت أنكِ علمت
انه كان انا على أي حال

1009
00:41:21,002 --> 00:41:22,027
كيف؟

1010
00:41:22,030 --> 00:41:23,035
هل يهم؟

1011
00:41:23,039 --> 00:41:27,086
لا , لا يهم

1012
00:41:27,089 --> 00:41:30,086
اذن لماذا انت هنا؟

1013
00:41:30,090 --> 00:41:33,048
لقد أردت فقط ان اقول شكراً

1014
00:41:33,053 --> 00:41:35,040
على الرّحب والسّعة

1015
00:41:37,040 --> 00:41:40,040
وايضاً أردت ان أعرف
لماذا تخطّيتي الأمر

1016
00:41:43,054 --> 00:41:47,013
لأن (ريتشل)
توسّلت إلي

1017
00:41:47,016 --> 00:41:48,038
ولأنها قالت انها أحبّتك

1018
00:41:48,041 --> 00:41:50,000
وأنك قمت بقلب حياتك رأساً على عقب

1019
00:41:50,000 --> 00:41:51,030
وصدّقتيها؟

1020
00:41:51,033 --> 00:41:53,017
صدّقت أنها أحبتك

1021
00:41:53,022 --> 00:41:54,083
لكن لو أردت حقاً الحقيقة , لا

1022
00:41:54,089 --> 00:41:56,067
لا اصدق أنك قد قلبت حياتك رأسا على عقب

1023
00:41:56,067 --> 00:41:58,097
وانا بالتأكيد لا أصدق انك تحبها

1024
00:41:59,001 --> 00:42:00,051
ماذا؟
كيف يمكنك قول ذلك؟

1025
00:42:00,056 --> 00:42:03,039
لأنك اقنعتها ان كل شئ سيكون بخير

1026
00:42:03,043 --> 00:42:05,056
أنكم اثنيكم ستعيشون بسعادة فقط بعد ذلك

1027
00:42:05,060 --> 00:42:06,056
ولم ارد ان اكون

1028
00:42:06,060 --> 00:42:07,065
الّتي تجعل الأمر ينهار

1029
00:42:07,068 --> 00:42:08,082
لكن أتعلم ماذا (مايك)؟

1030
00:42:08,085 --> 00:42:10,093
يوماً ما , سينهار الأمر

1031
00:42:10,099 --> 00:42:12,065
وإذا أنت حقاً تحبّها

1032
00:42:12,069 --> 00:42:14,024
ستضع حداً لهذا الأن

1033
00:42:14,027 --> 00:42:16,069
اذن تظنّين أنه يجب ان اتوقف من اكون محامياً؟

1034
00:42:16,074 --> 00:42:20,028
انا اقول لو كنت حقاً تحبّها
لن تتزوجها

1035
00:42:23,033 --> 00:42:31,034
♪ ♪

1036
00:42:31,036 --> 00:42:37,086
Colin Ford - Mustarinho - Abdulrahman198

