﻿1
00:00:01,563 --> 00:00:03,634
<i>.. "سابقاً في "غرباء</i></i></i>

2
00:00:03,670 --> 00:00:05,314
(مساء الخير يا (فوستر

3
00:00:05,316 --> 00:00:07,770
ما الأمر؟ هل أنت
خائف؟ خائف من الموت؟

4
00:00:07,897 --> 00:00:11,682
هل تكوني ملكتي يا (غوينفير)؟

5
00:00:11,734 --> 00:00:15,018
أقبل -
أخذت كل شيء مني -

6
00:00:15,070 --> 00:00:17,254
لذا أنهي ما بدأته لحظة ولادتي

7
00:00:19,024 --> 00:00:21,575
!(فوستر)

8
00:00:21,610 --> 00:00:25,134
!الأمر لا يستحق -
كيف يكون الأمر بالأعلى؟ -

9
00:00:26,115 --> 00:00:29,199
حسناً، إنه جميل، يوجد
نجوم لا يمكنك حصرها

10
00:00:29,235 --> 00:00:34,371
لن أنام هنا مثل المتشرد -
هاسِل فايرل)؟) -

11
00:00:34,373 --> 00:00:35,873
سعيد بمقابلتك

12
00:00:35,875 --> 00:00:37,875
أقول نشتري أربعة
أو خمسة أباريق كيروسين

13
00:00:37,877 --> 00:00:39,543
!ونذهب أعلى ونشعلهم ..

14
00:00:39,595 --> 00:00:41,044
!مرحى

15
00:00:41,096 --> 00:00:43,714
أمسكنا واحداً -
،بحياة أولادي -

16
00:00:43,716 --> 00:00:46,850
!أقسم لن تروني مجدداً .. -
مؤكد، لن أراك مجدداً -

17
00:00:48,270 --> 00:00:51,722
(فاريل) قتل (بريس)
سأجد من فعلها

18
00:00:51,724 --> 00:00:52,679
.نحن مستعدين

19
00:00:52,731 --> 00:00:56,059
،أنتِ طيبة معي
وسأكون ممتن لهذا

20
00:00:56,061 --> 00:00:58,612
.الشاي سوف يبرد

21
00:01:00,900 --> 00:01:02,399
أهذا ما تبحثين عنه؟

22
00:01:02,451 --> 00:01:05,619
،إنه قفاز السحرة
هل تقتلينه يا (غوين)؟

23
00:01:08,123 --> 00:01:12,743
رباه، ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا من عاد -

24
00:01:12,795 --> 00:01:15,379
نبوءة السيدة (راي) تقول هذا

25
00:01:15,414 --> 00:01:17,714
أنت تسعى لشيء، صحيح؟
هل تحطط لشيء؟

26
00:01:17,750 --> 00:01:19,550
لم أستطع معرفتها -
لا أسعى لشيء -

27
00:01:19,585 --> 00:01:22,386
حسناً والآن وقتك قد انتهى

28
00:01:22,421 --> 00:01:23,921
أحذركم، كونوا حذرين

29
00:01:23,973 --> 00:01:27,424
،لأنه لو أمسكوا بنا
سيكون هناك عقاب

30
00:01:27,426 --> 00:01:28,976
.وربما ما هو أسوأ ..

31
00:01:38,270 --> 00:01:40,737
.ساعديني

32
00:01:40,773 --> 00:01:43,941
.ساعديني

33
00:02:05,881 --> 00:02:10,267
أواثق أنك متوعك؟ -
كلا، كلا -

34
00:02:10,302 --> 00:02:14,967
،هذا أسوء من التوعك
بالكاد أستطيع النهوض

35
00:02:17,142 --> 00:02:21,812
الأفضل أن تظل في الفراش -
لا، لا يمكنني، لا أستطيع -

36
00:02:21,864 --> 00:02:25,816
(لا، لا، يجب عليّ قتل (آسا

37
00:02:25,868 --> 00:02:29,386
لدي هواجس
.مظلمة لذلك الشيطان

38
00:02:35,995 --> 00:02:38,842
أعرف سيدي، أقدر
لك هذا في الوقت المتأخر

39
00:02:40,249 --> 00:02:43,083
بأمانة، أي عدد
من الرجال إضافي

40
00:02:46,338 --> 00:02:47,554
أجل، هذا عظيم

41
00:02:49,508 --> 00:02:53,310
لا سيدي، هذا .. هذا عظيم
سأدع أحد يتصل بكم

42
00:02:53,345 --> 00:02:55,450
ولكننا نخطط لصعود
الجبل يوم الخميس

43
00:02:55,848 --> 00:02:57,731
حسناً، شكراً سيدي

44
00:02:57,766 --> 00:02:59,516
حسناً، هذا رجلان
(من (كريستيانفيل

45
00:02:59,568 --> 00:03:02,569
أين وصلت؟ -
(لدينا واحد من (مارستون ميل -

46
00:03:02,604 --> 00:03:04,821
وشخص واحد من عمال المناجم -
إذاً أين نصل بالمجموع؟ -

47
00:03:04,857 --> 00:03:07,858
حسناً، بالاثنين الذين
معك، هذا يضعنا أمام إحدى عشر

48
00:03:09,912 --> 00:03:13,330
،هذا ليس كافي أبداً
على الأقل نحتاج عشرين

49
00:03:13,365 --> 00:03:15,850
أعني، ليس لدينا أدنى
فكرة عما نذهب إليه

50
00:03:19,489 --> 00:03:22,002
هل أنت بخير؟ -
أجل، أجل -

51
00:03:22,925 --> 00:03:25,419
.. لا، كنت

52
00:03:25,928 --> 00:03:30,209
كنت أفكر في المأمور
وانيكي) وزوج ختك)

53
00:03:30,632 --> 00:03:32,778
الكثير من الناس لا ينزلون
من ذلك الجبل أحياء

54
00:03:33,135 --> 00:03:37,187
.. أجل، أعني

55
00:03:37,222 --> 00:03:40,607
أنت خائف ولا ألومك على هذا

56
00:03:41,194 --> 00:03:42,722
ولكن على أحد فعل شيء

57
00:03:42,895 --> 00:03:47,714
،عندما قبلنا هذه الوظيفة
لقد قبلنا المسؤولية

58
00:03:48,951 --> 00:03:50,701
،في وقت كهذا
إذا لم نفعل شيء

59
00:03:50,736 --> 00:03:51,906
.سوف يموت الناس ...

60
00:04:30,006 --> 00:04:35,231
<font size=30>{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}\\ غـربــاء \\
"الحلقة الثانية عشر: جحيم بكل مكان"

61
00:04:42,871 --> 00:04:45,589
هل أنت واثق كيف
تود التعامل معه؟

62
00:04:45,624 --> 00:04:49,259
لا تتعاملي برفق معي يا سيدة
لابد من فعل هذا

63
00:04:49,294 --> 00:04:53,296
أنا قلقة عما سيقوله الناس
عندما يرونك تطارد رجل مثل الكلب

64
00:04:53,348 --> 00:04:55,298
أنا أحاول حماية
علاقتك مع قومك

65
00:04:55,350 --> 00:04:58,807
هذا أشبه بحمايتك له -
إذاً أنت لا تفهم كلامي جيداً -

66
00:04:59,805 --> 00:05:02,515
أنا لا أبالي لو كان
آسا فاريل) حي أو ميت)

67
00:05:03,308 --> 00:05:04,992
هذا كلام بارد يا امرأة

68
00:05:06,145 --> 00:05:08,103
ولكنه يدفئني جيداً

69
00:05:08,864 --> 00:05:13,791
،سأتحدث مع الفتية
وأعثر عليه

70
00:05:16,822 --> 00:05:19,156
(صباح الخير يا (كريك -
صباح الخير -

71
00:05:24,546 --> 00:05:28,548
(صباح الخير يا (غوين -
صباح الخير -

72
00:05:28,584 --> 00:05:34,054
لدي إعتذار لكِ -
على ماذا؟ -

73
00:05:34,544 --> 00:05:37,507
،للرجل الذي كنته
والذي أصبحته

74
00:05:40,408 --> 00:05:43,013
ينبغي أنّ أكون
أنا من يعتذر لك

75
00:05:45,350 --> 00:05:48,545
.. فعلت أمور فظيعة -
لا أتحدث عن الأفعال المؤخرة -

76
00:05:49,021 --> 00:05:51,135
أتحدث عن سنوات مرّت

77
00:05:52,858 --> 00:05:56,856
.. كل ذلك الوقت ضاع في الضعف

78
00:05:57,446 --> 00:06:01,581
.. وأجري وراء إحترامه لساعات

79
00:06:01,617 --> 00:06:03,533
.قلق بأن أخسر حُبه ..

80
00:06:05,247 --> 00:06:06,623
كل شيء ذهب الآن

81
00:06:07,372 --> 00:06:10,104
عندما أفكر في الأمر
وكأنني أرى شخص غريب

82
00:06:15,264 --> 00:06:16,880
لقد تغيرت إذاً؟

83
00:06:17,672 --> 00:06:19,783
اسمعي، لم آتي هنا لأخبرك بهذا

84
00:06:20,435 --> 00:06:23,432
،مهما كان ما يحدث
يمكنك الثقة بي دوماً

85
00:06:25,784 --> 00:06:27,607
أسرارك بأمان معي

86
00:06:30,062 --> 00:06:32,729
أهناك شيء
تريدين إخباري به؟

87
00:08:03,989 --> 00:08:08,986
(ماكينتك)
(شاي)، (فاريل)

88
00:08:09,211 --> 00:08:13,330
أهلاً بكم للإحتفال
،بأخر أيام الصيف

89
00:08:13,382 --> 00:08:15,532
،ولنشرف موطننا

90
00:08:15,917 --> 00:08:20,480
كما فعل اسلافنا
لسنوات كثيرة من قبلنا

91
00:08:21,075 --> 00:08:22,505
الصيف انتهى

92
00:08:22,557 --> 00:08:28,484
الحصاد قادم ويليه مباشرة
برد الشتاء المميت

93
00:08:28,847 --> 00:08:34,067
وخلال ذلك، تحافظ
علينا أمنا، جبلنا

94
00:08:34,102 --> 00:08:38,275
لذا دعونا نعطيه كل الثناء والمجد

95
00:08:42,244 --> 00:08:48,164
للحياة، والقوت، وتحقيق
التوازن، نشرّف الجبل

96
00:08:53,088 --> 00:08:58,925
مباركة لثرواتك العظيمة

97
00:09:05,717 --> 00:09:07,188
.. للحاضر

98
00:09:08,103 --> 00:09:12,605
.وللمستقبل وللأبد ..

99
00:09:19,086 --> 00:09:24,401
أرضنا تعطنا قوة كبيرة
ولكن تلك القوة لا يمكن أن تقوّينا

100
00:09:24,453 --> 00:09:29,122
إن قوتنا في المجتمع
الذي يجعلنا ننجو

101
00:09:29,157 --> 00:09:32,125
الرجاء استديروا لأعضاء
،العائلات بجواركم

102
00:09:32,160 --> 00:09:36,629
واعرضوا عليهم كلماتكم
وإيماءئكم بالرفقة والمحبة

103
00:09:44,214 --> 00:09:46,222
آسا) يريد إجتماع)

104
00:09:46,808 --> 00:09:48,091
حسناً

105
00:09:49,261 --> 00:09:51,144
إجتماع في منزل
شاي) القديم)

106
00:09:51,179 --> 00:09:52,822
.أعلمي الآخرين

107
00:09:56,818 --> 00:09:58,768
الأفضل أن ترحل من هنا

108
00:09:58,770 --> 00:10:01,438
سوف يمسك بك عندما
ينتهي هذا وسوف يقتلك

109
00:10:05,827 --> 00:10:08,828
دعونا نتحضر الآن لبرد الشتاء

110
00:10:08,864 --> 00:10:12,782
،عشيرة ذات قيمة
وحصاد جيد للجميع

111
00:10:18,206 --> 00:10:20,290
أمسكوه

112
00:10:27,682 --> 00:10:31,017
تباً -
هل رأيت أين ذهب؟ -

113
00:10:31,052 --> 00:10:33,970
لننفصل ونعثر عليه. اذهب

114
00:10:47,259 --> 00:10:48,976
!أيّها الحمقى

115
00:10:49,011 --> 00:10:51,664
لقد كان أمامكم

116
00:10:51,699 --> 00:10:56,626
،إنها لمعجزة أنه وقت تبولكم
سيتم رؤية أعضائكم التناسلية أولاً

117
00:10:56,628 --> 00:10:58,961
أتريدون الانتظار
حتى يقتلني في الليل؟

118
00:10:59,473 --> 00:11:00,513
أريده أن يموت

119
00:11:00,548 --> 00:11:02,932
حسناً

120
00:11:02,967 --> 00:11:05,268
انفصلوا، فتشوا كل مكان

121
00:11:05,303 --> 00:11:07,854
في كل تلة، حتىى لو بحثتم
 في أكوام الغوط

122
00:11:07,889 --> 00:11:10,956
لا أبالي، اعثروا عليه فحسب

123
00:11:12,360 --> 00:11:13,937
أنت

124
00:11:14,312 --> 00:11:17,029
وأنت وأنت، تعالوا معي

125
00:11:21,703 --> 00:11:25,594
يا مأمور -
هل يمكنني مساعدتك؟ -

126
00:11:25,824 --> 00:11:27,338
أجل، كنت أتمنى رؤيتك

127
00:11:27,742 --> 00:11:29,691
(الرجل الذي قتل (بريس
هل أمسكت به؟

128
00:11:30,753 --> 00:11:32,326
لا، ليس بعد

129
00:11:32,997 --> 00:11:35,498
صحيح ولكنك أخبرتنا
أنه سيكون في الحجز الآن

130
00:11:35,550 --> 00:11:37,500
هل قلت؟
حسناً. كنت مخطئ

131
00:11:37,552 --> 00:11:39,168
الأمر سيأخذ
وقت أطول مما ظننا

132
00:11:39,170 --> 00:11:40,950
لم تمسكوا به بعد؟

133
00:11:42,557 --> 00:11:43,271
.كلا

134
00:11:43,925 --> 00:11:45,399
هذا كل ما أردت معرفته

135
00:11:46,010 --> 00:11:48,150
هل ظننت أنّك
قمت بأضرار كافية؟

136
00:11:49,097 --> 00:11:52,849
،ابتعد عن طريقنا
ودعنا نتولى الأمر

137
00:12:00,408 --> 00:12:03,495
هل أنتِ بخير؟ -
ليس لدي أشرطة إشارة -

138
00:12:04,612 --> 00:12:07,976
لدينا البعض منها في الحانة
أتريدين البعض لشُربه؟

139
00:12:10,969 --> 00:12:14,475
،لا تشغل بالك
ولكني عطشى

140
00:12:16,374 --> 00:12:18,708
حسناً، سأصعد هناك

141
00:12:18,760 --> 00:12:20,443
وأحضر لكِ القليل -
حسناً، سآتي معك -

142
00:12:20,478 --> 00:12:22,879
لا، لا، أنتِ، أنتِ

143
00:12:22,931 --> 00:12:25,848
دعيني أذهب. سأعتني
بك، أنتِ ضيفتي، حسناً؟

144
00:12:26,389 --> 00:12:27,884
أود إلقاء نظرة

145
00:12:28,409 --> 00:12:30,553
سئمت من إنتظار
كريك) ذلك ليأتي)

146
00:12:30,555 --> 00:12:32,292
ماذا؟ أتقولين أنكِ مملتِ؟

147
00:12:33,201 --> 00:12:37,727
هل هذا هو؟ -
لا، لم آمِل -

148
00:12:37,729 --> 00:12:39,521
أود التمشي فحسب

149
00:12:39,664 --> 00:12:41,564
لا يمكنك -
لماذا لا؟ -

150
00:12:41,616 --> 00:12:43,950
لأنني أخبرتك بأنّ
بعض الأمور تحدث هنا

151
00:12:43,985 --> 00:12:45,568
انظري، لستِ من هنا

152
00:12:45,620 --> 00:12:48,120
حسناً؟ عليّ إقناع
كثير من الناس بفكرة

153
00:12:48,156 --> 00:12:50,039
وجود غريب بينهم ..

154
00:12:50,074 --> 00:12:53,081
وسأفعلها ولكني بحاجة
لمزيد من الوقت فقط

155
00:12:53,745 --> 00:12:57,129
بحقك -
حسناً -

156
00:12:57,668 --> 00:12:59,215
ولكني لم آتي هنا
لأعيش تحت شجرة

157
00:13:02,754 --> 00:13:04,587
هاسِل)، هل تسمعني؟)

158
00:13:04,589 --> 00:13:05,353
صه

159
00:13:06,591 --> 00:13:08,758
أريدك أن تنزلي أسفل
تلك البطانية ولا تتكلمي

160
00:13:08,760 --> 00:13:10,160
لماذا؟ -
.. فقط -

161
00:13:10,595 --> 00:13:12,154
(هاسِل)

162
00:13:13,598 --> 00:13:17,099
(كل هذا الوقت يا (كريك
(كنت تخبرنا أن نثق بـ(آسا

163
00:13:17,101 --> 00:13:19,602
وقال أن (فوستر) لن يحصل
على أسلحة كافية

164
00:13:19,654 --> 00:13:22,477
والآن لديهم سلاح
لا يعرف ماذا يفعل به

165
00:13:22,513 --> 00:13:25,751
سيعرف ماذا
يفعل بهم، صدقيني

166
00:13:25,753 --> 00:13:27,777
كيف يفترض أن نقاتل
فوستر) الكبير الآن؟)

167
00:13:28,556 --> 00:13:30,830
هل يمكننا إنتظار (آسا) فقط؟

168
00:13:30,865 --> 00:13:33,910
آسا) قائدنا وأنا)
واثق سيكون لديه إجابة

169
00:13:34,202 --> 00:13:35,835
هل (آسا) قائدكم؟

170
00:13:38,289 --> 00:13:39,563
أهذا حقيقة؟

171
00:13:40,708 --> 00:13:43,931
يبدو أنّ هواجسي كانت حقيقة

172
00:13:44,212 --> 00:13:46,049
ظننتني قائدكم

173
00:13:46,874 --> 00:13:48,672
ماذا قلتِ يا (شرين)؟

174
00:13:49,133 --> 00:13:51,100
كيف يفترض أن نقاتل "
"فوستر) الكبير الآن؟)

175
00:13:51,603 --> 00:13:55,021
لقد سمعتني -
آسا) قائدكم) -

176
00:13:55,356 --> 00:13:59,467
،ها أنتم جميعاً
(قد سممّكم (آسا

177
00:13:59,861 --> 00:14:03,347
جميعكم يتمرد على قائدكم

178
00:14:04,482 --> 00:14:07,817
خذوهم جميعاً للحظيرة
واحرسوهم جيداً

179
00:14:07,869 --> 00:14:11,237
،وأي منهم يحاول الهروب
أطلق عليه النار

180
00:14:13,395 --> 00:14:14,874
.خاصة هذه

181
00:14:17,161 --> 00:14:19,563
اذهبوا، هيّا

182
00:14:34,012 --> 00:14:35,895
أريد مساعدتك

183
00:14:40,184 --> 00:14:42,326
لديه رجال في كل الجبل

184
00:14:42,904 --> 00:14:46,188
هناك رجل على بعد حجرين
من هنا مختبئ على شجرة

185
00:14:46,240 --> 00:14:48,190
لست واثق لو أنّ
هناك طريق ثاني لك

186
00:14:48,242 --> 00:14:51,534
ولكن هل تساعدني؟ -
لقد أنقذت حياتي -

187
00:14:53,054 --> 00:14:54,196
.. حقيقة فعلك هذا

188
00:14:54,248 --> 00:14:56,165
عندما كان معظم الناس
هنا لا ينظرون لي حتى؟

189
00:14:56,574 --> 00:14:58,629
هذا لن يتم
نسيانه يا ابن العم

190
00:14:59,120 --> 00:15:00,361
حسناً

191
00:15:01,289 --> 00:15:03,172
ماذا نفعل هنا؟

192
00:15:03,207 --> 00:15:05,341
من وجهة نظري، أمامك
خيارين الآن

193
00:15:05,376 --> 00:15:07,039
إما ترحل من
هذا الجبل أو تموت

194
00:15:07,462 --> 00:15:08,996
إنه مريض، قد يكون يحتضر

195
00:15:08,998 --> 00:15:13,225
ولديه ثقة في رأسه
بأنه لن يموت حتى تموت أنت

196
00:15:14,633 --> 00:15:16,208
ظننت أن بوسعي هزيمته

197
00:15:16,721 --> 00:15:19,841
تعلم، دائماً
كنت أظنني أذكى منه

198
00:15:20,108 --> 00:15:22,059
وأنّ الأمر سيكون سهل جداً

199
00:15:23,378 --> 00:15:25,642
القدر في صفي، صحيح؟

200
00:15:26,230 --> 00:15:28,785
وقدري هو تماماً ما تقول

201
00:15:29,484 --> 00:15:32,234
إما أنّ أرحل أو أموت

202
00:15:32,780 --> 00:15:35,821
إذاً لنعثر لك على
طريق آمن من هذا الجبل

203
00:15:38,713 --> 00:15:41,077
كيف أعرف أنّك
لن تذهب مباشرة لوالدك

204
00:15:41,079 --> 00:15:42,385
وتسلمني له؟ ..

205
00:15:42,881 --> 00:15:46,048
ربما سمعت ما قلته -
هل تتخلى عني؟ -

206
00:15:46,084 --> 00:15:47,750
وأنّ هذا سيصلح
شوطاً طويلاً في علاقتك

207
00:15:47,802 --> 00:15:48,963
هذا الرجل ميت بالنسبة لي

208
00:15:51,740 --> 00:15:53,596
.لا يوجد إصلاح في هذا

209
00:15:57,512 --> 00:15:59,095
(فوستر)

210
00:16:02,580 --> 00:16:04,183
أنت رجل طيب

211
00:16:10,992 --> 00:16:13,396
يا قائد، أحضرت لك شيء

212
00:16:13,945 --> 00:16:16,579
تعال، هل أحضرت (آسا)؟

213
00:16:16,614 --> 00:16:17,564
(ليس (آسا

214
00:16:20,368 --> 00:16:22,952
حسناً، حسناً

215
00:16:23,351 --> 00:16:25,788
أنظروا من وجدنا أخيراً

216
00:16:25,840 --> 00:16:28,591
أجل، أدخلي هنا -
!أتركني -

217
00:16:33,464 --> 00:16:35,131
كان يخفي تلك العاهرة

218
00:16:35,133 --> 00:16:37,600
أصمت -
أنت، أنت -

219
00:16:37,635 --> 00:16:39,185
هذا لا يروق لي

220
00:16:39,220 --> 00:16:40,970
هذا المكان لا يحق
لك فيه الكلام

221
00:16:41,022 --> 00:16:43,197
!كلا! دعه وشأنه

222
00:16:43,691 --> 00:16:45,808
أجل، هل أخبرت صديقتك هنا

223
00:16:45,860 --> 00:16:48,310
عندما تقابلنا أخر مرة؟
هل تتذكر هذا؟

224
00:16:48,362 --> 00:16:50,813
عندما كنت مكبلاً في صندوق

225
00:16:50,865 --> 00:16:53,282
،وأنت جئت كي تحرقني
هل تتذكر هذا؟

226
00:16:53,317 --> 00:16:55,484
!أنت تؤذيه -
مهلاً، مهلاً -

227
00:16:55,486 --> 00:16:58,320
لا بأس، لا بأس

228
00:16:58,322 --> 00:17:00,990
أنتِ، أنتِ، أنتِ

229
00:17:00,992 --> 00:17:03,072
اهدأي فحسب، حسناً؟

230
00:17:03,411 --> 00:17:06,378
أنتِ ضيفة في منزلي، حسناً؟

231
00:17:06,414 --> 00:17:12,168
،لا تدفعيني
هذا غير مهذب

232
00:17:12,220 --> 00:17:15,800
أوقفوه

233
00:17:24,015 --> 00:17:26,849
أنت شيء آخر يا فتى

234
00:17:26,851 --> 00:17:30,486
وبهذا، أقصد أنّك
ملك التفاهة

235
00:17:30,521 --> 00:17:32,571
أولاً، أمسكوك تسرق منا

236
00:17:32,607 --> 00:17:35,024
والآن أمسكوك
تحضر لنا غريبة

237
00:17:35,076 --> 00:17:37,193
إنها شخص طيب
.. ولا تريد أذية أحد

238
00:17:37,195 --> 00:17:39,862
.. لا تريد أن
.لا تريد أن تؤذي أحد

239
00:17:39,914 --> 00:17:42,698
أخر غريب جاء هنا
قال نفس الكلام، أليس كذلك؟

240
00:17:42,750 --> 00:17:46,035
حسناً، نحن جميعاً
نعرف ما حدث له

241
00:17:46,087 --> 00:17:49,038
مهلاً، ماذا؟ -
أنتِ، أنتِ -

242
00:17:49,090 --> 00:17:50,706
مهلاً. ماذا؟ -
أخرجوهما منهنا -

243
00:17:50,708 --> 00:17:52,174
(هاسِل)، (هاسِل) -
احبسوهم مع الآخرين -

244
00:17:52,210 --> 00:17:55,878
!(هاسِل)! (هاسِل)

245
00:17:55,880 --> 00:17:57,536
.. اللعنة

246
00:17:58,299 --> 00:18:01,550
.. لو زاد هذا

247
00:18:01,552 --> 00:18:06,581
غير مرجح أن يتبقى
أحد يسير حراً هنا

248
00:18:11,062 --> 00:18:13,062
أخر مرة تحدثنا لذلك
،المأمور اللعين

249
00:18:13,114 --> 00:18:14,897
قال أنه سيقبض
على الرجل

250
00:18:14,949 --> 00:18:16,949
وبالطبع لم فعل هذا

251
00:18:16,984 --> 00:18:18,567
أجل، هذا صحيح
لقد تحدث إليه

252
00:18:18,619 --> 00:18:20,786
لا يمكننا الإنتظار أكثر

253
00:18:20,821 --> 00:18:22,905
(هذا إهانة لذكرى (بريس

254
00:18:22,957 --> 00:18:24,992
بعدم فعل شيء
وتركه يلوذ بالفرار؟

255
00:18:25,326 --> 00:18:27,243
نحن نضم مجموعة أكبر ألان

256
00:18:27,295 --> 00:18:28,961
لن تكون ثلاثتنا فقط

257
00:18:28,996 --> 00:18:30,880
غداً عند الخامسة بعد الظهيرة

258
00:18:30,915 --> 00:18:34,216
سوف نتقابل عند ذلك
(الطريق بمنزل (إينو وايت

259
00:18:34,252 --> 00:18:35,751
هلا أغلقت الباب من فضلك؟

260
00:18:39,924 --> 00:18:41,757
حسناً، تحدث

261
00:18:41,809 --> 00:18:44,560
حسناً، معنا أسلحة
ولكن نريد ذخيرة وكيروسين

262
00:18:44,595 --> 00:18:46,178
.نريد مال

263
00:18:47,932 --> 00:18:51,233
ما تقترحونه يا سادة
لهو غير شرعي تماماً

264
00:18:51,269 --> 00:18:53,736
،لو كنت متورطة بأي شطل

265
00:18:53,771 --> 00:18:56,655
حتى لو عرف الناس
،أنني كنت جزء من هذه المحادثة

266
00:18:56,691 --> 00:18:59,432
قد يكون ذو ضرر
كبير لحياتي المهنية

267
00:18:59,944 --> 00:19:03,112
لذا سأنسى أنّكم جئتم هنا

268
00:19:03,114 --> 00:19:05,512
وسأرحل من مكتبي

269
00:19:06,284 --> 00:19:12,121
وسأترجى منكم بألاّ تنظروا
في الدرج الأيسر العلوى لمكتبي

270
00:19:12,123 --> 00:19:15,174
حيث يوجد به مظروف يحتوي
على ألف دولار نقداً

271
00:19:15,688 --> 00:19:16,968
.طاب يومكم

272
00:19:21,799 --> 00:19:23,927
أعني، يفترض أنّ
نأخذ المال، صحيح؟

273
00:19:24,649 --> 00:19:25,968
.أحمق

274
00:19:36,323 --> 00:19:38,557
ليقف الجميع

275
00:19:39,150 --> 00:19:40,493
القائد هنا

276
00:19:44,405 --> 00:19:46,038
ها هم

277
00:19:48,376 --> 00:19:50,021
أتصدقينني الآن؟

278
00:19:52,580 --> 00:19:54,252
عليّ القول

279
00:19:56,007 --> 00:19:57,216
أشعر بالحزن

280
00:19:57,852 --> 00:20:00,169
بعضكم أعرفه منذ الطفولة

281
00:20:02,006 --> 00:20:04,006
ضحكت مع بعضكم
وبكيت مع بعضكم

282
00:20:06,344 --> 00:20:09,397
ملكتكم تحدثت إلي
بشأن الكثير

283
00:20:10,804 --> 00:20:13,035
بما في ذلك العفو

284
00:20:14,397 --> 00:20:16,427
سأحترم كلمتها

285
00:20:17,188 --> 00:20:19,476
وسأعفو عنكم جميعاً

286
00:20:20,191 --> 00:20:23,385
ولكن من أجل الفوز بمغفرتي

287
00:20:25,171 --> 00:20:26,862
كل ما عليكم فعله

288
00:20:26,914 --> 00:20:29,412
هو شيء بسيط

289
00:20:31,535 --> 00:20:32,918
أخبروني أين هو؟

290
00:20:34,455 --> 00:20:36,705
لا أحد؟

291
00:20:38,376 --> 00:20:40,566
أعلم أن أحد ما يعرف

292
00:20:40,928 --> 00:20:42,378
عالمنا ليس بهذا الحجم الكبير

293
00:20:42,430 --> 00:20:44,546
سأسألكم مرة أخرى

294
00:20:44,598 --> 00:20:46,598
أين (آسا)؟

295
00:20:46,634 --> 00:20:48,563
كنا نتوقع ظهوره في الاجتماع

296
00:20:49,603 --> 00:20:51,136
ولم يأتي بنفسه

297
00:20:53,057 --> 00:20:57,443
لم تكن هذه إجابة السؤال

298
00:20:57,478 --> 00:21:00,675
لن أغضب ولن أصرخ

299
00:21:01,232 --> 00:21:04,066
سأعطيكم اليوم بأكمله
للتفكير بالأمر

300
00:21:04,068 --> 00:21:07,536
وسأعود وأسأل مرة أخرى

301
00:21:07,571 --> 00:21:09,872
إذا لم أحصل على إجابة

302
00:21:09,907 --> 00:21:13,242
سأضطر لقتل أحدكم

303
00:21:16,130 --> 00:21:19,395
.(وسيكون أنت يا (كريك

304
00:21:33,859 --> 00:21:35,411
،العشاء جاهز
ستأتين لتناول الطعام

305
00:21:35,820 --> 00:21:37,300
لا أريد

306
00:21:39,106 --> 00:21:40,989
على الرغم من كونه مالحاً

307
00:21:41,025 --> 00:21:42,741
أظنه ربما يكون رائعاً

308
00:21:42,776 --> 00:21:44,992
الأطفال يظنونه سيء

309
00:21:48,035 --> 00:21:49,602
منذ متى وأنتِ
 تشربين الجعة؟

310
00:21:50,603 --> 00:21:51,907
(إنها خاصة بـ(بريس

311
00:21:52,285 --> 00:21:54,619
لم أرغب في التخلص منها
لا يبدو صواباً

312
00:21:56,267 --> 00:21:58,005
بالطبع

313
00:22:01,127 --> 00:22:02,827
(لا أعلم يا (وايد

314
00:22:15,266 --> 00:22:18,142
أشعر وكأنني أضعت
سنوات في تلك الكنيسة

315
00:22:18,144 --> 00:22:21,863
كل تلك الصلوات
والتفكير في الرب

316
00:22:21,898 --> 00:22:25,450
.. وعندما إحتجته

317
00:22:25,916 --> 00:22:27,445
.لم يعد موجود

318
00:22:29,873 --> 00:22:32,323
توقفت عن الذهاب
إلى الكنيسة بعد وفاة أبي

319
00:22:32,325 --> 00:22:34,325
ولهذا فأنا أسوأ شخص

320
00:22:34,377 --> 00:22:36,043
ليتحدث عن هذا -
!اللعنة -

321
00:22:36,079 --> 00:22:37,628
لا بأس

322
00:22:39,999 --> 00:22:43,000
لا بأس

323
00:22:43,052 --> 00:22:45,601
الأمر على ما يرام

324
00:22:45,922 --> 00:22:48,723
ليس على ما يرام

325
00:22:50,677 --> 00:22:53,978
سيتطلب الأمر
الكثير من الوقت

326
00:22:54,013 --> 00:22:57,899
أعلم

327
00:22:57,934 --> 00:22:59,350
أعلم هذا

328
00:23:08,611 --> 00:23:10,676
اقتربنا من الشخص
الذي فعل ذلك

329
00:23:11,499 --> 00:23:13,698
حقاً؟ -
ربما لا ينفع -

330
00:23:13,700 --> 00:23:15,750
ولكنه أفضل من عدم فعل

331
00:23:15,785 --> 00:23:17,291
أي شيء

332
00:23:19,372 --> 00:23:22,039
آسفة

333
00:23:22,499 --> 00:23:25,043
أنا بخير -
لا بأس -

334
00:23:25,044 --> 00:23:26,544
أنا بخير -
لا بأس -

335
00:23:26,546 --> 00:23:28,707
أقصد لستُ بخير -
أعلم -

336
00:23:31,601 --> 00:23:33,301
هيّا نتناول شيء

337
00:23:36,606 --> 00:23:39,724
سأبقى بالخارج هنا
أنتظر أحد ما

338
00:23:39,726 --> 00:23:41,392
يمر على الزجاجة المكسورة
ويثقف إطار سيارته

339
00:23:43,630 --> 00:23:45,663
لا أريد أن أكون الشخص
الوحيد الذي يعاني هكذا

340
00:23:48,234 --> 00:23:50,201
سأذهب وأحضر صحن

341
00:23:50,236 --> 00:23:51,619
وسأجلس معك وأشاهد

342
00:24:11,591 --> 00:24:12,750
فوستر)؟)

343
00:24:13,953 --> 00:24:15,259
هل (فوستر) هنا؟

344
00:24:15,311 --> 00:24:16,929
مرحباً بكِ

345
00:24:18,890 --> 00:24:21,984
أتمنى ألا ترجعين

346
00:24:22,018 --> 00:24:24,318
لزوجك وتخبريه بمكاني

347
00:24:25,874 --> 00:24:27,271
.سأحاول

348
00:24:31,361 --> 00:24:32,660
أعرف أنكِ تقتلينه

349
00:24:35,952 --> 00:24:37,857
في البداية، لم أصدق

350
00:24:38,961 --> 00:24:41,817
ولكن بعد ذلك
كل شيء بدى منطقياً

351
00:24:42,481 --> 00:24:46,123
تتزوجيه وتضحين بنفسك

352
00:24:46,874 --> 00:24:48,498
لم يكن من أجل السلطة

353
00:24:49,729 --> 00:24:51,657
بل كان لمصلحة العشيرة

354
00:24:54,975 --> 00:24:57,134
لطالما أحببتِ هذا المكان

355
00:24:58,088 --> 00:24:58,915
وهؤلاء الناس

356
00:25:06,685 --> 00:25:08,397
ظننت أنّ بإمكاني
جعله مختلف

357
00:25:10,245 --> 00:25:11,449
ألطف

358
00:25:12,653 --> 00:25:14,477
والقرار الذي اتخذته

359
00:25:15,453 --> 00:25:17,540
 أشعر معظم الوقت
بأنه أنا الذي يموت

360
00:25:18,141 --> 00:25:20,175
أجبرتك أن تتخذي هذا القرار

361
00:25:20,761 --> 00:25:21,659
كيف؟

362
00:25:21,711 --> 00:25:22,965
بعودتي

363
00:25:24,424 --> 00:25:26,915
كل شيء كان بخير
وسلام قبل أن أظهر

364
00:25:28,966 --> 00:25:30,636
ما حدث قد حدث

365
00:25:30,997 --> 00:25:32,573
وعليّ أن أقلق
 بشأن الحاضر

366
00:25:33,309 --> 00:25:36,674
بشأن نجاتنا وسجناءنا

367
00:25:38,349 --> 00:25:40,895
ماذا قلتِ؟
"من تقصدين بـ"سجناءنا

368
00:25:42,136 --> 00:25:43,020
جماعتك

369
00:25:43,683 --> 00:25:45,516
المجموعة التي
(تآمرت ضد (فوستر

370
00:25:45,568 --> 00:25:47,351
قبض عليهم
واسرهم في الحظيرة

371
00:25:48,302 --> 00:25:51,073
هدد بقتل (كريك) إذا لم تظهر

372
00:25:53,842 --> 00:25:55,242
!يا إلهي

373
00:25:57,574 --> 00:25:58,941
(الوداع يا (آسا

374
00:26:09,125 --> 00:26:10,875
(معك (هالي غرايمز

375
00:26:11,213 --> 00:26:14,378
(معك (دون فلوشي -
(مرحباً (دون -

376
00:26:14,695 --> 00:26:16,597
لمن أدين له بالفضل يا زعيم

377
00:26:16,632 --> 00:26:19,050
تهانيّ

378
00:26:19,410 --> 00:26:21,660
يا له من شيء
رائع فعلته الليلة

379
00:26:21,695 --> 00:26:23,912
جعلت صديقكِ
الشرطي يقوم بواجبه

380
00:26:23,947 --> 00:26:26,031
(مأمور بلدة (شيروود
أحد أصدقائي

381
00:26:26,083 --> 00:26:27,916
تلقى اتصالاً من
(مأموركم في (بلاكبرج

382
00:26:27,951 --> 00:26:29,584
يبحث عن رجالاً تصعد
معه أعلى الجبل

383
00:26:29,621 --> 00:26:32,372
وإنزال هؤلاء القرويين الأغبياء

384
00:26:32,374 --> 00:26:35,541
كنت على وشك الاتصال بك
من أجل الأخبار السعيدة

385
00:26:35,593 --> 00:26:37,377
الصعود هناك بعد غد

386
00:26:37,379 --> 00:26:39,178
هو مكسب لنا
في كلا الحالتين

387
00:26:39,213 --> 00:26:41,179
ماذا تقصد؟ -
إما الشرطة -

388
00:26:41,216 --> 00:26:43,383
تخرج غريبي الأطوار
 من الجبل وبالتالي نفوز

389
00:26:43,435 --> 00:26:45,601
أو يطلق غريبي الأطوار
النار على الشرطة وتقتل أحدهما

390
00:26:45,637 --> 00:26:48,888
ويتدخل الفيدراليوون
في الأمر وبالتالي نفوز

391
00:26:48,890 --> 00:26:51,441
أليس رائعاً؟

392
00:26:51,476 --> 00:26:53,879
إنه رائع للغاية

393
00:27:12,914 --> 00:27:14,881
أباك يحتجز سُجناء

394
00:27:14,916 --> 00:27:16,637
عليّ مساعدتهم

395
00:27:16,672 --> 00:27:20,482
الأهم فالأهم يا ابن العم
علينا التحدث بشأن خطط أخرى

396
00:27:39,941 --> 00:27:41,774
احضري لي شيئاً يا امرأة

397
00:27:41,826 --> 00:27:45,972
ألا ترين أنني
أتألم من المرض هنا؟

398
00:27:47,333 --> 00:27:48,948
(لا تدفعني يا (فوستر

399
00:27:48,950 --> 00:27:50,450
عليّ فعل هذا بالشكل الصحيح

400
00:27:50,502 --> 00:27:52,118
يمكنني أن أجعل المرض يشتد

401
00:27:52,170 --> 00:27:54,774
لا يمكن للمرض أن يشتد

402
00:27:55,006 --> 00:27:58,238
ما خطبي؟

403
00:27:58,710 --> 00:28:03,621
أنا محاط بالأفاعي
 واللصوص والكاذبون

404
00:28:04,215 --> 00:28:06,799
عندما أكرس كل مجهودي

405
00:28:07,131 --> 00:28:10,603
لنقلهم من الظلام للنور

406
00:28:10,638 --> 00:28:13,773
اجلس

407
00:28:13,808 --> 00:28:16,142
ستشرب هذا
وستشربه بسرعة

408
00:28:16,194 --> 00:28:18,694
مذاقه سيء ولكنه
سيفي بالغرض

409
00:28:18,730 --> 00:28:22,482
صدقني -
أعطني إياه -

410
00:28:24,068 --> 00:28:25,335
!أبي

411
00:28:26,321 --> 00:28:28,821
هل فقدت عقلك؟

412
00:28:28,873 --> 00:28:30,490
وجدته -
تصرخ بهذه الطريقة -

413
00:28:30,492 --> 00:28:31,824
وجدته، الضال

414
00:28:31,876 --> 00:28:33,326
إنه داخل خيمتي
 الآن، هيا بنا

415
00:28:33,378 --> 00:28:35,161
حسناً -
ومقيد، هيا بنا -

416
00:28:35,163 --> 00:28:36,662
حسناً

417
00:28:36,664 --> 00:28:38,214
أحضر رجالي

418
00:28:38,249 --> 00:28:40,133
وأعطهم سلاحاً

419
00:28:43,271 --> 00:28:45,638
هيّا بنا

420
00:29:03,525 --> 00:29:07,527
هيّا إنه بالداخل

421
00:29:13,535 --> 00:29:16,369
ليس موجوداً
!رحل

422
00:29:16,371 --> 00:29:19,338
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

423
00:29:19,374 --> 00:29:21,007
،لا أدري يا أبي
كان بالداخل

424
00:29:21,042 --> 00:29:22,375
قيّدته

425
00:29:22,377 --> 00:29:24,427
لا أري أي حبال

426
00:29:24,462 --> 00:29:26,596
ربما أخذهم معه

427
00:29:28,883 --> 00:29:31,434
أريد هذا الشيطان، أريده

428
00:29:31,469 --> 00:29:33,553
مهلاً

429
00:29:33,554 --> 00:29:35,720
(اذهبوا وأحضروا (غوين

430
00:30:41,044 --> 00:30:44,439
شكراً لك با ابن العم

431
00:30:45,432 --> 00:30:47,336
ظننت ربما تفعل شيئاً كهذا

432
00:30:47,745 --> 00:30:50,713
علينا إخراجكم من هنا
ونذهب بكم لمكان آمن

433
00:30:50,748 --> 00:30:53,132
لا يوجد مكان آمن على هذا الجبل

434
00:30:53,167 --> 00:30:55,158
حتى يختفي هذا اللعين

435
00:30:55,419 --> 00:30:56,752
أين (كريك)؟

436
00:30:56,804 --> 00:30:59,922
أخذوه للقفص

437
00:31:00,362 --> 00:31:01,757
فوستر) سيقتله)

438
00:31:03,094 --> 00:31:04,339
!اللعنة

439
00:31:04,704 --> 00:31:06,595
خذ هذا وخذهم

440
00:31:06,647 --> 00:31:08,731
(نصف ميل بعد شلالات (تشاك

441
00:31:08,766 --> 00:31:10,218
هنالك منجم صغير

442
00:31:10,271 --> 00:31:12,434
أريدكم أن تختبئوا هناك
وتنتظروا رداً مني

443
00:31:12,487 --> 00:31:15,604
وأنتم الأربعة ابقوا معي

444
00:31:15,656 --> 00:31:18,574
إنوك) قدمه مصابة)
لماذا لا تدعني أنا أصحبهم؟

445
00:31:18,609 --> 00:31:22,161
(كلا يا (هاسِل
أحتاجك والأربع رجال

446
00:31:22,196 --> 00:31:24,330
(سأذهب لإحضار (كريك

447
00:31:24,365 --> 00:31:25,948
سأوضح لك الأمر في الطريق

448
00:31:25,950 --> 00:31:28,000
هيّا بنا

449
00:31:31,372 --> 00:31:33,672
اذهبي معهم

450
00:31:33,708 --> 00:31:35,124
لا تقلقي

451
00:31:40,965 --> 00:31:43,599
(مهلاً (سالي آن

452
00:31:45,803 --> 00:31:47,770
أين تذهبين
إنه الطريق الخطأ

453
00:31:47,805 --> 00:31:49,805
ذاهبة للمنزل -
لا يمكنكِ -

454
00:31:49,807 --> 00:31:51,807
لا يمكنكِ الذهاب لأسفل
الجبل وحدك

455
00:31:51,859 --> 00:31:53,142
في منتصف الليل

456
00:31:53,144 --> 00:31:54,643
ستسقطين وتكسرين رقبتك

457
00:31:54,645 --> 00:31:58,314
سآخذ فرصتي -
انصتي -

458
00:31:58,316 --> 00:32:00,533
كذبت عليّ -
(هاسِل) -

459
00:32:01,869 --> 00:32:03,319
أخبرتني أن الحياة هنا رائعة

460
00:32:03,321 --> 00:32:05,371
قلت أنها مليئة
بالنجوم في السماء

461
00:32:05,406 --> 00:32:07,990
كانت هكذا

462
00:32:07,992 --> 00:32:10,369
ولكن الأمر يخرج عن السيطرة

463
00:32:11,078 --> 00:32:14,046
،أتوسل إليكِ
اذهبي معهم

464
00:32:17,335 --> 00:32:18,968
(وداعاً يا (هاسِل

465
00:32:19,003 --> 00:32:20,198
لا يمكنكِ

466
00:32:21,005 --> 00:32:23,172
إذا لم تعلمي
إلى أين أنت ذاهبه

467
00:32:23,174 --> 00:32:24,890
ستسببين في مقتلك

468
00:32:29,180 --> 00:32:30,364
تعال معي

469
00:32:31,232 --> 00:32:32,749
تعال معي

470
00:32:38,105 --> 00:32:40,066
عائلتي تحتاج إلي

471
00:33:09,887 --> 00:33:11,854
(اللعنة يا (كريك

472
00:33:11,889 --> 00:33:14,356
سأكسره ولكن
أحتاج للصخرة المناسبة

473
00:33:14,392 --> 00:33:17,393
،ثق بي يا بني
أنت تفعل هذا منذ الليل

474
00:33:17,395 --> 00:33:19,108
لن ينكسر هذا الشيء

475
00:33:19,814 --> 00:33:22,031
تبدو واثقاً من هذا

476
00:33:22,066 --> 00:33:23,653
بنيت هذا القفص

477
00:33:24,285 --> 00:33:25,734
أنا جيد في صنع الشراب

478
00:33:25,736 --> 00:33:27,953
ولكني بارع في أعمال الحديد

479
00:33:27,989 --> 00:33:29,628
كما ترى الآن

480
00:33:32,493 --> 00:33:34,810
أريد أن أتوكل بأول قضية
الساعة 9:00 صباحاً

481
00:33:34,845 --> 00:33:36,545
لو لن يأتي أي منهم قبل هذا

482
00:33:36,580 --> 00:33:38,047
وبالتالي فهذا هو الميعاد

483
00:33:38,082 --> 00:33:38,900
طرق طرق

484
00:33:39,750 --> 00:33:41,417
بماذا يمكنني المساعدة؟

485
00:33:41,469 --> 00:33:43,752
أيمكنني التحدث معك
على إنفراد؟

486
00:33:43,754 --> 00:33:45,644
اجلس

487
00:33:46,929 --> 00:33:49,022
،أي شيء تودين إخباري به
أخبريني أمامه

488
00:33:52,596 --> 00:33:54,313
آسفة على مقاطعتكما

489
00:33:54,348 --> 00:33:56,598
أعرف الخطط الكبيرة غداً

490
00:33:59,718 --> 00:34:00,819
كيف تعلمين بشيء كهذا؟

491
00:34:01,149 --> 00:34:03,156
أعلم الكثير

492
00:34:03,190 --> 00:34:05,824
ولكنني هنا أيها المأمور
كمواطنة قلقة

493
00:34:05,860 --> 00:34:07,993
علمت أن هناك
مجموعة شباب محليين

494
00:34:08,029 --> 00:34:09,662
يخططون للتسبب
في بعض المتاعب

495
00:34:09,697 --> 00:34:11,263
أعلى الجبل

496
00:34:11,315 --> 00:34:13,782
أعلم جيداً أنهم
سيجتمعون الساعة 5:00

497
00:34:13,834 --> 00:34:16,785
سيصعدون إلى أعلى من خلال
(طريق خلف منزل شخص ما يدعى (إينو

498
00:34:16,787 --> 00:34:18,287
أتعلم أين يكون هذا؟

499
00:34:18,339 --> 00:34:19,955
كيف علمتِ بهذا؟

500
00:34:19,991 --> 00:34:22,174
،أخبرتك أيها المأمور
أعلم الكثير

501
00:34:25,212 --> 00:34:28,430
أعلم الكثير أيضاً

502
00:34:28,919 --> 00:34:30,015
متأكدة من ذلك

503
00:34:30,051 --> 00:34:31,867
أعلم من هم هؤلاء الرجال

504
00:34:32,520 --> 00:34:34,520
كانوا جميعهم في إجتماع

505
00:34:34,555 --> 00:34:36,305
داخل مكتبك البارحة

506
00:34:38,309 --> 00:34:40,109
هل تراقبني؟

507
00:34:40,144 --> 00:34:42,441
أراقبهم هم

508
00:34:43,946 --> 00:34:45,546
أينما يذهبون

509
00:34:46,317 --> 00:34:48,249
دائماً تظهرين

510
00:34:51,674 --> 00:34:53,073
أنتِ رهن الإعتقال

511
00:34:57,028 --> 00:34:58,161
أتمازحني؟

512
00:35:00,047 --> 00:35:00,978
كلا

513
00:35:01,665 --> 00:35:03,130
!أنا رهن الإعتقال

514
00:35:04,003 --> 00:35:04,946
أجل

515
00:35:06,362 --> 00:35:09,171
لماذا لا تخبرني ما تهمتي
يا (بارني فايف)؟

516
00:35:09,985 --> 00:35:12,558
تعجبني مزحتك

517
00:35:12,593 --> 00:35:14,643
لم أقرر أية تهمة بعد

518
00:35:14,678 --> 00:35:16,011
لدي القليل لأختار منهم

519
00:35:16,013 --> 00:35:17,679
لدي مساعدة في جريمة وتآمر

520
00:35:17,681 --> 00:35:19,565
لدي التحريض
على الشغب ولكني أفضل

521
00:35:19,600 --> 00:35:21,458
حيازة مخدرات غير مشروعة

522
00:35:22,866 --> 00:35:24,319
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

523
00:35:24,355 --> 00:35:26,688
أعطيتني صندوق هدايا
صغير منذ فترة

524
00:35:26,690 --> 00:35:28,190
"وبه مخدر الـ"أوكسيكوتين

525
00:35:31,362 --> 00:35:32,995
إذا كان لديكِ وصفة طبية لهذا

526
00:35:33,030 --> 00:35:34,580
فلا داعي للقلق

527
00:35:34,615 --> 00:35:36,582
ولا أظن هذا
لذا قفي واستديري

528
00:35:36,617 --> 00:35:37,665
ضعي يديك خلف ظهرك

529
00:35:45,376 --> 00:35:47,876
!أيّها اللعين الأخرق الغبي

530
00:35:47,928 --> 00:35:49,291
هذا صحيح

531
00:35:49,880 --> 00:35:51,556
أنا لدي ثلاث مواهب

532
00:35:51,882 --> 00:35:53,682
خذها إلى زنزانتها

533
00:35:53,717 --> 00:35:57,961
وسأكمل العمل
على هذه الورقة اللعينة

534
00:36:02,660 --> 00:36:03,874
!اللعنة

535
00:36:10,785 --> 00:36:12,977
ميعاد محاكمتك جاء
(يا (كريك

536
00:36:13,504 --> 00:36:16,238
قلت أنه سيكون يوم كامل -
انهض -

537
00:36:16,240 --> 00:36:18,740
أصدقائك الماكرون

538
00:36:18,742 --> 00:36:20,742
هربوا وفروا بالأمس

539
00:36:20,795 --> 00:36:23,128
رغبتيّ في العقاب
لا يمكنها الانتظار

540
00:36:23,164 --> 00:36:25,080
أخرجه من هناك

541
00:36:28,085 --> 00:36:31,136
لن أتوسل إليك -
لن يفيدك على كل حال -

542
00:36:31,519 --> 00:36:34,257
على ركبتيك يا وغد

543
00:36:34,308 --> 00:36:37,226
لن أضيع آخر لحظات حياتي

544
00:36:37,261 --> 00:36:40,062
أحاول الوصول لقلب
 أحدهم لا يمتلك قلباً

545
00:36:41,348 --> 00:36:42,931
(فوستر)
أنت لا تفكر بعقلانية

546
00:36:42,983 --> 00:36:44,566
لا تتحدثي ضدي

547
00:36:44,602 --> 00:36:47,769
أفكر بكل عقلانية

548
00:36:58,949 --> 00:37:01,834
ابتعدي عني

549
00:37:12,213 --> 00:37:14,975
أنا بخير

550
00:37:16,016 --> 00:37:19,101
أتريدنا أن نقتله يا قائد؟

551
00:37:19,136 --> 00:37:20,636
كلا

552
00:37:20,688 --> 00:37:22,304
اللعنة

553
00:37:22,356 --> 00:37:27,643
يمكنني فعلها

554
00:37:34,068 --> 00:37:35,199
فوستر)؟)

555
00:37:38,489 --> 00:37:39,567
فوستر)؟)

556
00:37:48,415 --> 00:37:50,199
كلا

557
00:37:51,001 --> 00:37:52,976
أعده

558
00:37:54,221 --> 00:37:55,721
أعده للقفص

559
00:37:55,756 --> 00:37:57,534
ولكن يا قائد

560
00:37:57,925 --> 00:38:00,612
افعل كما أطلب منك

561
00:38:45,306 --> 00:38:46,720
كيف حالك؟

562
00:38:47,138 --> 00:38:48,838
كيف ظهرتِ هناك؟

563
00:38:49,850 --> 00:38:52,026
غادرتي الأرض ولم تتركي أثر

564
00:38:52,062 --> 00:38:53,843
أخبريني

565
00:38:56,450 --> 00:38:58,266
يا حقودة

566
00:38:59,236 --> 00:39:00,650
يا جافة

567
00:39:01,071 --> 00:39:04,072
!يا ساقطة

568
00:39:07,161 --> 00:39:09,482
وضعتك هنا

569
00:39:10,914 --> 00:39:12,763
وضعتك هنا

570
00:39:13,250 --> 00:39:14,650
أعلم

571
00:39:14,918 --> 00:39:17,085
وضعتك

572
00:39:17,137 --> 00:39:18,720
وضعتك

573
00:39:18,755 --> 00:39:20,305
فوستر)؟) -
وضعتك -

574
00:39:20,340 --> 00:39:22,474
ماذا تفعل يا (فوستر)؟

575
00:39:22,509 --> 00:39:23,970
ماذا تفعل؟

576
00:39:27,681 --> 00:39:30,148
(غوين)

577
00:39:30,184 --> 00:39:31,264
ما الأمر؟

578
00:39:31,935 --> 00:39:33,852
ما الأمر؟

579
00:39:36,299 --> 00:39:40,491
أنا تائه في هذا العالم

580
00:39:40,527 --> 00:39:43,562
إنها تلاحقني

581
00:39:43,947 --> 00:39:45,747
لاشاركها الجحيم كعقاب لما فعلت

582
00:39:52,306 --> 00:39:53,455
ماذا فعلت؟

583
00:39:53,994 --> 00:39:55,834
إذا تحدثت الكلمات

584
00:39:58,298 --> 00:40:01,128
الخزي سيقضي عليّ

585
00:40:03,016 --> 00:40:06,268
أنظر إلي

586
00:40:06,303 --> 00:40:08,470
أنا هنا

587
00:40:08,472 --> 00:40:12,607
(غوين) -
أنا هنا -

588
00:40:12,643 --> 00:40:15,694
يمكنك إخباري

589
00:40:15,729 --> 00:40:18,063
لن أحكم عليك

590
00:40:22,819 --> 00:40:24,202
أحبك

591
00:40:26,156 --> 00:40:29,741
أتحبينني؟

592
00:40:34,998 --> 00:40:38,216
قتلتها

593
00:40:38,252 --> 00:40:39,631
أمي

594
00:40:40,675 --> 00:40:44,563
لقد قتلتها

595
00:40:46,343 --> 00:40:47,948
أنا آسف

596
00:40:58,572 --> 00:41:00,148
أسامحك

597
00:41:00,741 --> 00:41:03,076
وها هي نظرة حميمية

598
00:41:06,780 --> 00:41:08,280
ماذا تفعل هنا؟

599
00:41:10,788 --> 00:41:12,700
أتريد قتلي يا عجوز؟

600
00:41:13,419 --> 00:41:16,705
هناك الكثير يريد
أن يفعل الشيء نفسه

601
00:41:18,375 --> 00:41:21,710
لماذا لا نبسط الأمور يا (فوستر)؟

602
00:41:21,712 --> 00:41:23,108
أنا وأنت

603
00:41:23,630 --> 00:41:26,047
الآن وحالاً

604
00:41:28,719 --> 00:41:30,738
إستعد للموت

605
00:41:35,559 --> 00:41:37,275
!مهلاً يا رجال

606
00:41:37,311 --> 00:41:39,561
أين أنتم ذاهبون
 بحق الجحيم؟

607
00:41:42,340 --> 00:41:44,132
هل ستراقبون الطيور؟

608
00:41:45,152 --> 00:41:46,735
لأننا نراقب الطيور أيضاً

609
00:41:47,276 --> 00:41:49,287
تعلم ماذا نفعل
هنا أيها المأمور

610
00:41:49,555 --> 00:41:51,979
لا يمكنك إيقافنا -
بل أستطيع -

611
00:41:52,031 --> 00:41:53,742
الجميع يستدر
ويعدو إلى منزله الآن

612
00:41:56,079 --> 00:41:59,631
إذا أطلق أحدكم النار
مرة ثانية سأفتح النار عليكم

613
00:41:59,666 --> 00:42:02,250
ارموا أسلحتكم

614
00:42:02,302 --> 00:42:04,252
سأفرغ خزنتي عليكم

615
00:42:04,304 --> 00:42:07,255
اللعنة عليكم يا أغبياء
جميعكم رهن الإعتقال

616
00:42:07,307 --> 00:42:08,923
القوا بأسلحتكم الآن

617
00:42:08,925 --> 00:42:10,842
الأسلحة على الأرض

618
00:42:15,098 --> 00:42:16,648
أستطلق النار عليّ؟

619
00:42:16,683 --> 00:42:19,106
أستطلق النار على أعزل؟

620
00:42:19,936 --> 00:42:21,736
أتخافني لهذا الدرجة يا (فوستر)؟

621
00:42:21,772 --> 00:42:23,772
هذا غير صحيح
إنه ليس على ما يرام

622
00:42:26,443 --> 00:42:28,211
أظنني

623
00:42:28,779 --> 00:42:30,371
سأموت بعد نصف ساعة

624
00:42:30,947 --> 00:42:32,757
ومع ذلك سأقتلك

625
00:42:33,166 --> 00:42:35,950
سنعرف هذا بعد نصف ساعة

626
00:43:16,743 --> 00:43:19,661
هيّا، اقض عليّ

627
00:43:19,663 --> 00:43:22,831
كما ترغب

628
00:43:39,266 --> 00:43:41,916
أتركه

629
00:43:41,952 --> 00:43:43,852
إنه ميت

630
00:43:43,854 --> 00:43:47,238
لا تنتمي هنا

631
00:43:47,274 --> 00:43:49,190
(ساعديني يا (غوين

632
00:43:49,242 --> 00:43:51,576
حسناً

633
00:44:25,896 --> 00:44:27,612
انتهينا

634
00:44:29,900 --> 00:44:32,233
كل شيء سيكون أفضل الآن

635
00:44:48,234 --> 00:45:33,234
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - عمر عبادي ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

