﻿1
00:00:01,002 --> 00:00:02,087
{\c&H92FBFD&\3c&HFF0000&}"سابقاً في مسلسل "دعاوى قضائية

2
00:00:02,170 --> 00:00:03,922
أنتِ أروع إمرأة قد قابلتها في حياتي

3
00:00:04,005 --> 00:00:06,925
هل تفعل ما أظنك فاعلاً ؟

4
00:00:08,551 --> 00:00:10,261
(ريتشل إليزابيث زين)

5
00:00:10,595 --> 00:00:11,763
أتقبلين الزواج بي ؟

6
00:00:11,846 --> 00:00:13,598
أجل

7
00:00:14,140 --> 00:00:17,477
(تريد أن آذن لك بأن تأخذ (مايك
و تجبره على العمل كمساعد لك

8
00:00:17,560 --> 00:00:18,561
اعترض الآن أو اصمت أبداً

9
00:00:18,812 --> 00:00:19,854
أحضرتُ شيئاً

10
00:00:19,938 --> 00:00:21,189
الطريقة المناسبة لتكتمل شراكتنا

11
00:00:21,272 --> 00:00:22,565
انتظرني هنا، فهو في المطبخ -
حسناً -

12
00:00:22,649 --> 00:00:24,025
لن أسمح لك أن تفعل هذا

13
00:00:24,109 --> 00:00:26,319
ستعود إلى حيث تنتمي

14
00:00:27,862 --> 00:00:29,364
لم تبالِ بي قط

15
00:00:29,447 --> 00:00:30,782
تهتمين بنفسك فقط

16
00:00:30,865 --> 00:00:32,450
(أنا لست (نورما) يا (لويس

17
00:00:32,742 --> 00:00:35,078
أخبرتكِ بأنني لن أدع مكروهاً يصيبك أبداً

18
00:00:36,204 --> 00:00:37,372
وسأفي بكلامي

19
00:00:38,331 --> 00:00:39,624
يجب أن أغادر

20
00:00:40,125 --> 00:00:41,126
لماذا ؟

21
00:00:41,960 --> 00:00:43,461
(تعلمين أنّي أحبك يا (دونا

22
00:00:44,170 --> 00:00:46,381
لم تتهرب مني إلا بعدما أخبرتني بحبك لي

23
00:00:46,631 --> 00:00:48,675
فعلتُ لذلك لأجعلك تشعرين بتحسن

24
00:00:48,800 --> 00:00:50,009
لا أريد شفقتك

25
00:00:50,135 --> 00:00:52,220
عليك أن تفكر بتوظيف سكرتيرة جديدة

26
00:00:52,387 --> 00:00:57,016
لا يعلم (هارفي) كم هو سعيد الحظ بوجودك عنده

27
00:00:58,685 --> 00:00:59,978
(قررتُ تركك يا (هارفي

28
00:01:00,145 --> 00:01:01,312
لا يمكنك الاستقالة هكذا

29
00:01:01,479 --> 00:01:02,939
لست أستقيل

30
00:01:03,314 --> 00:01:04,816
(سأذهب للعمل عند (لويس

31
00:01:10,321 --> 00:01:12,198
لذا أخبرته بأني قد اترك الفواتير كما هي

32
00:01:12,282 --> 00:01:13,992
و لكن إن أراد شخصاً يتملقه طوال اليوم

33
00:01:14,075 --> 00:01:15,493
(فسيتوجب عليه أن يوكل (لويس

34
00:01:15,577 --> 00:01:16,953
و ماذا قال بدوره ؟

35
00:01:17,036 --> 00:01:18,621
لا أعلم ما قال لكن أجرنا دُفع لنا

36
00:01:18,705 --> 00:01:20,373
و لم أسمع منه خبراً منذ أسبوع

37
00:01:20,665 --> 00:01:22,834
أقرّ يا (هارفي) بأنه نظراً لما يجري

38
00:01:23,001 --> 00:01:25,336
فإنك تتعامل مع وضع "لويس-دونا" هذا بسلاسة

39
00:01:25,503 --> 00:01:29,007
لربما لديّ مشاكل و لكنها تجعلني أقوى

40
00:01:29,340 --> 00:01:31,593
هذا جيّد، لأننا سندخل غرفة

41
00:01:31,676 --> 00:01:33,803
ملأى بأشخاص يظنون أنهم أحكموا سيطرتهم علينا

42
00:01:33,887 --> 00:01:36,139
لا أبالي بما يظنونه
لأنني سأبدع هناك

43
00:01:39,392 --> 00:01:40,518
بالله عليك، ما الذي حصل

44
00:01:40,810 --> 00:01:44,522
ما حصل هو أنني تركتُ لك خمس رسائل
و لم تعاود الاتصال بي

45
00:01:44,814 --> 00:01:46,524
وقت الاجتماع كان منذ ساعة مضت و لم تحضرا

46
00:01:46,608 --> 00:01:47,942
خمس رسائل ؟

47
00:01:48,151 --> 00:01:50,612
أرجو أن تتفهم الوضع، أنا فقدتُ خدمات سكرتيرتي

48
00:01:50,695 --> 00:01:52,489
لا يهمني، أنا فقدت شركتي

49
00:01:52,572 --> 00:01:54,407
لا لم تفقدها
نستطيع أن نسترجعها

50
00:01:54,491 --> 00:01:55,575
سأهتم بالأمر

51
00:01:55,658 --> 00:01:56,743
محض هراء

52
00:01:57,035 --> 00:01:58,912
لا تستطيع الاهتمام بنفسك

53
00:02:00,038 --> 00:02:02,081
أسفة يا (هارفي)، أنت وحدك الآن

54
00:02:10,757 --> 00:02:12,967
- و ماذا يحصل بعد ذلك ؟
- بعد ذلك أصحو من النوم

55
00:02:13,051 --> 00:02:14,886
و بمَ تحس عندما تصحو ؟

56
00:02:15,094 --> 00:02:16,888
أخبرتك أني لا أرغب بالتحدث عمّا أشعر به

57
00:02:16,971 --> 00:02:18,014
إذن لم جئتني هنا ؟

58
00:02:18,097 --> 00:02:19,265
تعرفين لماذا جئتك

59
00:02:19,557 --> 00:02:20,600
قلت لك سابقاً

60
00:02:20,850 --> 00:02:22,727
لن يترك الأرق لياليك

61
00:02:22,811 --> 00:02:25,522
حتى تتقبل فكرة أن سكرتيرتك لن تعود

62
00:02:25,688 --> 00:02:27,732
و أنا قلت لك بأن الأرق سيزول عندما تعود

63
00:02:27,816 --> 00:02:29,150
فاكتبي لي وصفة طبية

64
00:02:29,234 --> 00:02:30,985
لكي أحظى ببعض النوم ريثما تعود

65
00:02:31,069 --> 00:02:32,153
لا يسير الأمر هكذا

66
00:02:32,237 --> 00:02:33,321
كيف يسير إذن ؟

67
00:02:33,404 --> 00:02:35,865
فلنبدأ بأن تخبرني بالقصة مرة أخرى

68
00:02:35,949 --> 00:02:37,534
و كيف يفيدنا ذلك ؟

69
00:02:37,617 --> 00:02:38,952
لأصدقك القول

70
00:02:39,369 --> 00:02:40,995
أظنك أخفيت بضعة تفاصيل

71
00:02:41,079 --> 00:02:42,121
لم أخفِ شيئاً،

72
00:02:42,205 --> 00:02:44,207
ولن أعيد كل ما فعلناه مرة أخرى

73
00:02:44,290 --> 00:02:46,084
فاذهب إذن و جد لنفسك طبيباً آخر

74
00:02:46,167 --> 00:02:49,087
لن أكتب لك وصفة طبية إن لم تكلمني بصدق

75
00:03:03,810 --> 00:03:05,436
لست أقدر أن أنظر إلى شيء غيره

76
00:03:05,603 --> 00:03:06,604
لاحظتُ ذلك

77
00:03:07,522 --> 00:03:10,191
و سيلاحظ الجميع

78
00:03:10,608 --> 00:03:12,443
هذا هو الغرض منه

79
00:03:12,527 --> 00:03:15,196
أن يدرك الجميع بأنك من ممتلكاتي

80
00:03:15,280 --> 00:03:16,239
مهلك

81
00:03:16,322 --> 00:03:17,782
أتقصد بأنك تملكني الآن؟

82
00:03:17,866 --> 00:03:19,284
بكل تأكيد
و هذا هاهنا

83
00:03:19,367 --> 00:03:21,286
هو طوقٌ على اصبعك

84
00:03:27,125 --> 00:03:28,626
(بجدية يا (مايك

85
00:03:28,710 --> 00:03:30,211
أدرك أننا أخبرنا والديّ ليلة البارحة

86
00:03:30,295 --> 00:03:33,381
و لكنّي كنت أفكر بأن نبقي الامر بيننا

87
00:03:33,464 --> 00:03:36,801
و لا نخبر معارفنا في العمل

88
00:03:36,885 --> 00:03:37,969
أتفهم ذلك

89
00:03:39,137 --> 00:03:40,430
حقاً ؟ -
بالتأكيد -

90
00:03:40,513 --> 00:03:44,642
بالتأكيد ، أحس و كأن الخبر هذا كفقاعة تحيط بنا

91
00:03:45,518 --> 00:03:47,395
و لا ترغبين بأن تنفجر هذه الفقاعة بعد

92
00:03:48,146 --> 00:03:49,814
أتجد ذلك مُرضياً ؟

93
00:03:50,398 --> 00:03:52,650
(قد وافقتي أن تقضي بقية حياتك معي يا (ريتشل

94
00:03:53,276 --> 00:03:55,153
أنا الآن أجد كل شيء مرضياً

95
00:03:59,407 --> 00:04:00,408
حُسم الأمر إذن

96
00:04:00,491 --> 00:04:01,701
سنخبر (دونا) ولا أحد غيرها

97
00:04:02,076 --> 00:04:03,411
ماذا ؟

98
00:04:03,620 --> 00:04:05,413
و ماذا عن الفقاعة ؟
لا وجود لـ(دونا) في الفقاعة

99
00:04:05,496 --> 00:04:07,123
بالله عليك، هناك متسع لـ(دونا) في الفقاعة

100
00:04:07,206 --> 00:04:08,249
تدركين بأن لي الحق في مضاجعة

101
00:04:08,333 --> 00:04:09,584
من يكون في داخل الفقاعة
أليس كذلك ؟

102
00:04:09,667 --> 00:04:11,628
ما دمت أنت تدرك أن والدي فيها أيضاً

103
00:04:11,878 --> 00:04:13,087
(لنخبر (دونا

104
00:04:15,048 --> 00:04:16,925
تعالي هنا

105
00:04:17,050 --> 00:04:18,301
أتتذكرين ما شاهدناه على الإنترنت

106
00:04:18,384 --> 00:04:20,261
سنفعل الشيء ذاته

107
00:04:24,641 --> 00:04:27,226
- ما الذي تفعلينه يا (دونا) ؟
- ماذا تراني فاعلة ؟

108
00:04:27,477 --> 00:04:28,603
إنني أتخلص من هذه السير الذاتية

109
00:04:28,686 --> 00:04:31,314
! كلّا
ربّاه، أمجنونة أنت يا امراة ؟

110
00:04:31,397 --> 00:04:34,651
سأجري مقابلات مع بديلات (نورما) بعد عشر دقائق

111
00:04:34,734 --> 00:04:36,110
سيكون ذلك صعباً بالنظر

112
00:04:36,194 --> 00:04:37,862
إلى أنني ألغيت كل مقابلاتك

113
00:04:37,946 --> 00:04:39,864
(سحقاً يا (دونا
أولئك كنّ أفضل المرشَّحات في المدينة

114
00:04:39,948 --> 00:04:42,617
لا يا (لويس)، أفضل مرشحة في المدينة

115
00:04:44,035 --> 00:04:45,787
واقفة أمامك الآن

116
00:04:46,537 --> 00:04:47,872
لكنك رفضتي

117
00:04:47,956 --> 00:04:49,332
و الآن أقبل

118
00:04:50,667 --> 00:04:52,877
هذه أكثر اللحظات روعة في حياتي كلها

119
00:04:54,003 --> 00:04:55,213
جيد

120
00:04:55,713 --> 00:04:58,091
سأدبّر لك سكرتيرة تعمل عندك مؤقتاً لأسبوعين
و بعدها نبدأ سوياً

121
00:04:59,050 --> 00:05:00,218
مهلاً، اعذريني

122
00:05:00,301 --> 00:05:01,636
أولم تخبري (هارفي) بعد ؟

123
00:05:01,719 --> 00:05:04,013
بلى فعلت، و لكن عليّ ان أظل عنده أسبوعين
<font color="#008008" >-قانون ينص على اعطاء إشعار بالاستقالة قبل أسبوعين من ترك العمل- </font>

124
00:05:04,764 --> 00:05:06,391
أوتعلمين شيئاً، بعد إعادة التفكير

125
00:05:08,226 --> 00:05:09,811
أقدر بادرتك أشد تقدير

126
00:05:09,894 --> 00:05:11,229
(و لكنني أظنك يجب أن تبقي مع (هارفي

127
00:05:11,312 --> 00:05:12,981
ما الذي تتحدث عنه ؟ هذه ليست مجرد بادرة

128
00:05:13,064 --> 00:05:14,816
كلّا، اسمعي هل تتذكرين ...

129
00:05:14,899 --> 00:05:16,776
أن (مايك) كان على وشك أن يصبح مساعدي ؟

130
00:05:17,610 --> 00:05:18,820
مابي  أسألك؟ بالطبع تتذكرين

131
00:05:18,903 --> 00:05:22,198
إذن ستتذكرين كذلك
(أنه و بمجرد أن وافق (مايك

132
00:05:22,281 --> 00:05:25,201
(تدخّل (هارفي
و استرجعه مني بآخر لحظة

133
00:05:25,284 --> 00:05:26,369
لن ادع ذلك يحصل

134
00:05:26,452 --> 00:05:28,997
ما لا تعلمينه هو أنني خرجت من الغرفة وقتها

135
00:05:29,080 --> 00:05:33,292
لأحضر لـ(مايك) كعكةً كُتب عليها
"أهلاً بك في فريق 'ليت' "

136
00:05:33,626 --> 00:05:37,130
و عدتُ بعد دقيقتين
و إذ بي أجدهما يدقّان كفوفهما

137
00:05:37,714 --> 00:05:38,715
يضحكان

138
00:05:38,798 --> 00:05:40,008
و من ثمّ رحلا

139
00:05:41,968 --> 00:05:43,302
فرميت الكعكة في القمامة

140
00:05:47,432 --> 00:05:48,975
لا أتحمل أن يتكرر ذلك مرة أخرى

141
00:05:49,892 --> 00:05:50,935
معك

142
00:05:51,310 --> 00:05:52,437
يا (لويس)،

143
00:05:52,520 --> 00:05:53,771
أخبرتك بأن ذلك لن يحدث

144
00:05:53,855 --> 00:05:55,189
ألم تسمعي ما قلته للتو ؟

145
00:05:56,107 --> 00:05:58,109
استغرق الأمر دقيقتين من (هارفي) ليسرق (مايك) مني

146
00:05:58,234 --> 00:05:59,986
أما معك فلديه أسبوعان

147
00:06:03,281 --> 00:06:04,657
لذا لا، شكراً لعرضك

148
00:06:11,789 --> 00:06:14,542
يجب أن أتواصل مع (هيندرسون) قبل موعد الغداء

149
00:06:14,625 --> 00:06:16,586
و أن أرسل لـ(براكستون) عبوة من النبيذ

150
00:06:16,753 --> 00:06:17,879
تكفلتُ بكل ما طلبته

151
00:06:17,962 --> 00:06:19,005
هذا جيد،

152
00:06:19,547 --> 00:06:20,757
شكراً لك

153
00:06:20,840 --> 00:06:22,300
أمامن شيء آخر تود الحديث عنه ؟

154
00:06:23,551 --> 00:06:24,802
لاشيء يخطر ببالي

155
00:06:25,136 --> 00:06:28,264
أفعلاً ظننت أنك لو تصرفت على أنني غيرتُ رأيي

156
00:06:28,347 --> 00:06:29,682
فأنني حقاً سأغير رأيي ؟

157
00:06:29,766 --> 00:06:31,309
(بالله عليك يا (دونا
أجادة بشأن (لويس) ؟

158
00:06:31,392 --> 00:06:33,061
كم برأيك سيدوم عملك ذلك؟

159
00:06:33,144 --> 00:06:35,605
بقدر ما أريده أن يدوم

160
00:06:35,688 --> 00:06:37,315
(يا (دونا -
(لن يتغير الواقع يا (هارفي -

161
00:06:39,275 --> 00:06:40,443
هذا إشعار استقالتي الرسميّ

162
00:06:40,526 --> 00:06:42,487
لكنني لن أتركك وحيداً في الوضع

163
00:06:42,570 --> 00:06:44,697
لذا لنتحدث في هذين الأسبوعين
 للعثور على من سيعمل عندك

164
00:06:44,864 --> 00:06:45,990
للعثور على من يعمل عندي ؟ -
أجل -

165
00:06:46,240 --> 00:06:48,993
لدي قائمة جاهزة بأفضل سكرتيرات المدينة في المجال القانوني

166
00:06:49,077 --> 00:06:52,080
(يعني أنك جهزتِ قائمة لـ(لويس
قبل أن تقرري التخلي عني

167
00:06:52,163 --> 00:06:53,581
(لستُ أتخلى عنك حقداً عليك يا (هارفي

168
00:06:53,664 --> 00:06:54,916
إنني أفعل الأفضل لي

169
00:06:54,999 --> 00:06:57,085
حسناً، ما دمنا سنختار الأفضل لنا

170
00:06:57,168 --> 00:06:58,169
أتعرفين ما الأفضل بانتسبة لي ؟

171
00:06:58,252 --> 00:06:59,670
- وضع الملح على الجرح
- (هارفي)

172
00:06:59,754 --> 00:07:00,838
فما رأيك أن توضبي مكتبك

173
00:07:00,922 --> 00:07:03,549
(ثم تذهبين لعند (لويس
و تأخذين هذه معك ؟

174
00:07:07,220 --> 00:07:10,014
ليست هذه الطريقة الصحيحة لافتراق
شخصين ناضجَين يهتمان بأمر بعضهما البعض

175
00:07:10,139 --> 00:07:12,975
ما أعرفه أن الناضجَيْن عندما يهتمان لبعضهما

176
00:07:13,059 --> 00:07:14,519
لا يفترقان أساساً

177
00:07:16,395 --> 00:07:17,396
لذا

178
00:07:18,314 --> 00:07:19,565
إن كنت تريدين الرحيل فارحلي و حسب

179
00:08:07,321 --> 00:08:09,198
ما الذي تفعله هنا ؟

180
00:08:09,615 --> 00:08:11,742
ينتظرك (كيفن سلاتري) منذ عشرين دقيقة

181
00:08:12,451 --> 00:08:14,328
ماذا ؟ -
(كيفن سلاتري) -

182
00:08:14,412 --> 00:08:15,830
أولم تخبرك (دونا) ؟

183
00:08:16,164 --> 00:08:17,415
...كلّا، هي

184
00:08:17,498 --> 00:08:18,583
يا (هارفي)

185
00:08:19,083 --> 00:08:20,126
ما الخطب ؟

186
00:08:20,626 --> 00:08:22,837
لا شيء
لم جاء (كيفن سلاتري) ؟

187
00:08:22,920 --> 00:08:24,255
هو يبحث عن محام ٍ جديد

188
00:08:24,338 --> 00:08:25,631
و أريد منك أن تتم ذلك

189
00:08:25,715 --> 00:08:26,716
لم اخترتني أنا ؟ -

190
00:08:26,799 --> 00:08:27,842
و لمَ لا اختارك ؟ -

191
00:08:27,925 --> 00:08:28,968
لأن كل الناس تعرف

192
00:08:29,051 --> 00:08:30,511
بأنه سيفلس خلال أسبوعين

193
00:08:30,595 --> 00:08:32,263
و أنا لستُ خبيراً بقضايا الإفلاس

194
00:08:32,346 --> 00:08:33,514
ألست تصغي إلي ؟

195
00:08:33,598 --> 00:08:35,766
لا يريد أن يشهر إفلاسه

196
00:08:35,850 --> 00:08:37,727
يريدك أن تكافح عنه

197
00:08:39,103 --> 00:08:41,105
لقد قدم إليّ في اليوم الصحيح

198
00:08:46,986 --> 00:08:48,196
يا (كيفن)

199
00:08:48,279 --> 00:08:49,488
سمعتُ أنك تسعى للنضال

200
00:08:49,572 --> 00:08:50,865
و أدرك أنه لدينا القليل من الوقت

201
00:08:50,948 --> 00:08:53,576
صحيح، و أهدرتُ لتوي نصف ساعة و أنا انتطرك

202
00:08:54,368 --> 00:08:56,162
لذا قبل أن نبدأ بأي عمل، عليك أن تقنعني

203
00:08:56,287 --> 00:08:59,081
لم عليّ ان اختارك من الأصل

204
00:08:59,165 --> 00:09:00,708
حسناً، انتهى عملنا هنا

205
00:09:00,791 --> 00:09:02,376
حاذر أن يصدمك الباب و أنت في طريق الخروج

206
00:09:02,501 --> 00:09:03,920
ماذا قلت ؟ -
سمعتني -

207
00:09:04,003 --> 00:09:06,881
أحدنا فقط مَن يواجه خطر الإفلاس و هو أنت

208
00:09:06,964 --> 00:09:08,591
فبدلاً من أن تقرّعني لتأخري

209
00:09:08,674 --> 00:09:11,344
يجدر بك أن تقنعني لما عليّ أن أنقذ شركتك التي تحتضر

210
00:09:11,427 --> 00:09:13,012
سررتُ بلقائك

211
00:09:15,973 --> 00:09:17,099
الوفاء

212
00:09:21,604 --> 00:09:22,605
ماذا قلت ؟

213
00:09:22,688 --> 00:09:26,567
هناك عقد كفيل بأن يقلب الموازين

214
00:09:26,651 --> 00:09:29,946
و سيكون عندي بعد ستة أسابيع إن استطعنا إظهار
القدرة على سداد الديون

215
00:09:30,071 --> 00:09:31,197
و من كافل هذا العقد ؟

216
00:09:31,280 --> 00:09:32,281
شريكُ سكني في الجامعة

217
00:09:32,406 --> 00:09:33,950
و عندما تخبر مصرفييك بذلك

218
00:09:34,033 --> 00:09:35,534
سينتشر الخبر بأن الشركة معروضة للبيع في المزاد

219
00:09:35,618 --> 00:09:37,245
و سيشتري منافسوك بالرخص

220
00:09:37,328 --> 00:09:39,247
و لن يتمكن شريك غرفتك من مساعدتك وقتها

221
00:09:39,330 --> 00:09:42,708
لكن إن صمدنا ستة أسابيع فسنعود للعمل

222
00:09:44,126 --> 00:09:45,544
و أضمن لك بأنني لن أتخلى عنك أبداً

223
00:09:45,628 --> 00:09:46,587
(فلتفهم هذا يا (كيفن

224
00:09:46,671 --> 00:09:48,673
لا أهتم بتاتاً بشركة لشاحنات النقل

225
00:09:48,756 --> 00:09:51,092
%و التي ستزيد أرباحنا بنسبة لا تتجاوز 1

226
00:09:51,175 --> 00:09:54,178
إن انقذتك من هذا الوضع
فسيرتفع سعر أسهمك ارتفاعاً جنونياً

227
00:09:54,345 --> 00:09:56,264
إنك تريد حصة من الأرباح -
أريد عشرين بالمئة -

228
00:09:56,347 --> 00:09:57,556
مستحيل

229
00:09:57,640 --> 00:09:59,475
أنت من تحتاج معونتي

230
00:09:59,558 --> 00:10:03,312
و أرباح بثمانين بالمئة من أي شيء أفضل بكثير من لا شيء

231
00:10:05,523 --> 00:10:07,692
هل ستناضل في سبيل القضية كما فعلت لتوّك ؟

232
00:10:07,775 --> 00:10:09,402
(هذا مجرد إحماء يا (كيفن

233
00:10:09,485 --> 00:10:11,279
لم أبدأ النضال أصلاً

234
00:10:18,536 --> 00:10:19,704
هل لي بلحظة من وقتك ؟

235
00:10:19,787 --> 00:10:21,122
بالتأكيد، ما الأمر ؟

236
00:10:21,205 --> 00:10:22,290
هل انت ترتجفين يا (دونا) ؟

237
00:10:22,373 --> 00:10:23,749
كان يجب ألا أتوقع منه

238
00:10:23,874 --> 00:10:26,043
ما الخطب ؟
انسَي الأمر، عذراً

239
00:10:28,129 --> 00:10:29,213
ما الذي أردتِ الحديث عنه ؟

240
00:10:29,297 --> 00:10:31,549
من الذي لم يجب أن تتوقعي منه ماذا ؟

241
00:10:31,632 --> 00:10:32,925
ماذا حصل ؟

242
00:10:33,259 --> 00:10:34,552
(إنني تاركةٌ (هارفي

243
00:10:35,386 --> 00:10:36,804
! آهٍ، يا رباه

244
00:10:38,139 --> 00:10:39,557
و لماذا ؟

245
00:10:39,640 --> 00:10:41,434
أتتذكرين عندما أخبرتك بأن الرجوع مستحيل

246
00:10:41,517 --> 00:10:42,852
و من ثم قلتُ بأني كنتُ أكذب ؟

247
00:10:45,813 --> 00:10:47,857
تبيّن أني كذبتُ عندما قلتُ بأني كذبتْ

248
00:10:48,524 --> 00:10:50,026
و ستتركينه بهذه البساطة ؟

249
00:10:50,401 --> 00:10:51,986
(لا، سأعمل عند (لويس

250
00:10:52,153 --> 00:10:53,321
ماذا ؟ متى ذلك ؟

251
00:10:56,365 --> 00:10:57,783
اليوم

252
00:10:59,410 --> 00:11:00,661
(آسفة يا (ريتشل

253
00:11:00,745 --> 00:11:02,038
أنت لم تأتِ إلى هنا لنتكلم بهذا الخصوص

254
00:11:02,163 --> 00:11:04,081
ما الذي أردت قوله ؟ -
لا، لاشيء -

255
00:11:04,665 --> 00:11:05,875
أمر يحتمل التأجيل

256
00:11:08,586 --> 00:11:10,629
هل أنجزتَ لي شيئاً ؟ -
أجئتك صفر اليدين من قبل ؟ -

257
00:11:10,713 --> 00:11:12,965
(أعدتُ صياغة مذكرتك المزرية بخصوص رفض النظر في قضية (كولتر

258
00:11:13,090 --> 00:11:14,300
مذكرتي المزرية ؟

259
00:11:14,383 --> 00:11:17,345
أجل، إنها توحي بأن سوابقك في القضاء
(كانت قضية (فلينستون) ضد (ربل
-شخصيتان من مسلسل آل فلينستون والذي تدور أحداثه في العصر الحجري-

260
00:11:17,428 --> 00:11:18,471
افهمني،

261
00:11:18,554 --> 00:11:20,181
مسلسل (آل فلينستون) أيقونة خالدة

262
00:11:20,306 --> 00:11:22,099
و هذه الحقيقة بدورها تدلّ أنك شخص عجوز ؟

263
00:11:22,183 --> 00:11:23,684
أنت من أشار للمسلسل

264
00:11:23,768 --> 00:11:25,227
و هذا يدل على حقيقة أنني ذكي

265
00:11:25,311 --> 00:11:28,397
عجباً، يبدو أن أحداً قد أخذ حقنة من الثقة بالنفس هذا الصباح

266
00:11:28,481 --> 00:11:29,815
في الحقيقة، لقد أخذتها ليلة البارحة

267
00:11:29,899 --> 00:11:32,151
و بذلك أقصد أنني طلبت من (ريتشل) الزواج بي

268
00:11:32,943 --> 00:11:35,071
تباً، من المفتروض ألّا أخبرك بهذا

269
00:11:35,154 --> 00:11:36,238
و لكني فعلت

270
00:11:36,364 --> 00:11:38,657
لن أهنئك الآن
بإمكانك أن تقول الكلمة

271
00:11:38,783 --> 00:11:41,827
"و بإمكاني أيضاً أن احتاج لقائمة بكل دائني "شركة سلاتري

272
00:11:41,911 --> 00:11:42,995
و احتجتها البارحة

273
00:11:43,079 --> 00:11:44,997
و لم عساك تبدل ذلك بالتهاني ؟

274
00:11:45,081 --> 00:11:46,540
لأن لدينا أقل من أسبوعين من الوقت

275
00:11:46,624 --> 00:11:47,833
لنبعدهم عن الإفلاس

276
00:11:47,917 --> 00:11:49,627
و لن نتكمن من انجاز ذلك ما لم نعرف كل شخص

277
00:11:49,710 --> 00:11:51,212
يدين له (كيفن سلاتري) و لو بخمس سنتات

278
00:11:51,295 --> 00:11:53,547
يا (هارفي) ستكون قائمةً بها أكثر من خمسين اسماً

279
00:11:53,631 --> 00:11:55,216
مستحيل أن نتمكن منهم في أسبوعين فقط

280
00:11:55,299 --> 00:11:57,385
أوتعلم شيئاً؟ بدلاً من أن تشرح لي ما يستحيل علينا فعله

281
00:11:57,468 --> 00:11:59,970
و بدلاً من تطلب مني نسخة من مجلة العرائس

282
00:12:00,054 --> 00:12:02,014
لم لا تحضر لي القائمة اللعينة ؟

283
00:12:02,181 --> 00:12:03,474
أقلت له بأننا سنتزوج ؟

284
00:12:04,392 --> 00:12:06,352
لم احتمل أن أخفي عليه، والآن ندمتُ على إخباره

285
00:12:06,477 --> 00:12:08,229
ما الذي يحصل معك يا (هارفي) ؟ -
لا شيء -

286
00:12:08,312 --> 00:12:09,605
تهانيّ لكما،

287
00:12:09,688 --> 00:12:10,940
ها قد قلتها

288
00:12:11,273 --> 00:12:12,817
أين هو جدول أعمالي ؟

289
00:12:12,942 --> 00:12:14,693
كان هنا يوم البارحة

290
00:12:14,777 --> 00:12:15,945
(لا أدري، سأنادي على (دونا

291
00:12:16,028 --> 00:12:18,114
لا، لا تنادي على (دونا)، سأهتم بالأمر

292
00:12:18,239 --> 00:12:21,075
و لم لا أنادي على (دونا) ؟
قلتُ بأنني سأهتم بالأمر

293
00:12:27,623 --> 00:12:29,083
ها قد عثرت عليه

294
00:12:30,334 --> 00:12:31,669
(شكراً يا (ريتشل

295
00:12:43,472 --> 00:12:45,099
(مكتب (هارفي سبيكتر

296
00:12:46,684 --> 00:12:49,270
كلّا، هو ليس موجوداً الآن
أتريد ترك رسالة ؟

297
00:12:50,688 --> 00:12:52,857
لمَ لم تخبره بشأن (دونا) ؟

298
00:12:52,982 --> 00:12:55,067
لأنني عرفتُ بأن (ريتشل) تدري و ستخبره هي

299
00:12:55,151 --> 00:12:56,527
و بالتالي لن أضيع وقتي بالموضوع

300
00:12:57,069 --> 00:12:59,738
لكي لا تضيع وقتك أم لكي لا تحس بشيء ما ؟

301
00:13:01,031 --> 00:13:02,908
أوتظنين بأنني لم أشعر بشيء وقتها ؟

302
00:13:03,033 --> 00:13:04,285
و بمَ شعرت ؟

303
00:13:04,368 --> 00:13:06,745
الآن أشعر أن جلسة الاستجواب هذه لن تنتهي أبداً

304
00:13:06,829 --> 00:13:09,665
هذه ليست جلسة استجواب
و لن تتملص بهذه السهولة

305
00:13:09,748 --> 00:13:11,333
لقد بدأت أسأم من سلوكك هذا

306
00:13:11,417 --> 00:13:12,668
و أي سلوك يكون ؟

307
00:13:12,751 --> 00:13:15,463
سلوكٌ بألا أعطي وصفة طبية بمخدرات

308
00:13:15,546 --> 00:13:17,047
لشخص لم يصارحني بالحقيقة ؟

309
00:13:17,131 --> 00:13:19,550
بل أن تتصرفي و كأنك تعرفينني
أكثر مما أعرف نفسي

310
00:13:19,633 --> 00:13:21,594
لم أقل ذلك أبداً

311
00:13:21,677 --> 00:13:23,554
و لكنك قلتِ بأنني أخفي عنك تفاصيلاً

312
00:13:26,765 --> 00:13:28,476
و أنت تعرف أن ذلك صحيح تماماً

313
00:13:28,559 --> 00:13:31,145
! هراء
قد أخبرتكِ بالحقيقة منذ البداية

314
00:13:31,228 --> 00:13:32,563
و لم أغفل كلمة واحدة

315
00:13:32,646 --> 00:13:35,191
حسناً يا (هارفي)، إن كنت تريد الأمر هكذا

316
00:13:35,941 --> 00:13:38,110
أنا فعلاً أعرفك أكثر مما تعرف نفسك

317
00:13:38,319 --> 00:13:41,280
كشفتُ حقيقتك بعد دخولك مكتبي بأربع ثواني

318
00:13:41,363 --> 00:13:45,242
(و لذا أعرف بأنك لم تكن تغسل وجهك عبثاً عندما دخلت إليك (جيسيكا

319
00:13:46,076 --> 00:13:48,204
كنت تغسل وجهك لأنك قد تقيأت وقتها

320
00:13:49,038 --> 00:13:50,664
و قلتَ لنفسك بأنها بوادر مرض

321
00:13:50,748 --> 00:13:52,333
أو أن المحار الذي أكلته كان فاسداً

322
00:13:52,416 --> 00:13:54,001
و لكن سأخبرك بما حدث فعلاً

323
00:13:54,084 --> 00:13:56,670
كنتَ تقيأت لأنك مررتَ بنوبة هلع

324
00:13:57,296 --> 00:13:58,339
مجيئك إلي

325
00:13:58,422 --> 00:14:00,508
ليس بسبب اضطراب النوم

326
00:14:00,591 --> 00:14:01,592
بل جئتني

327
00:14:01,675 --> 00:14:03,344
لأن الرعب أخذ منك أن يحصل ذلك مجدداً

328
00:14:09,934 --> 00:14:12,311
هل لي بدقيقة أكلمك بها يا (مايك) ؟

329
00:14:12,728 --> 00:14:13,979
ما الذي تريدين التكلم به ؟

330
00:14:14,104 --> 00:14:15,314
السيد الحقير ذاك ؟

331
00:14:15,397 --> 00:14:16,857
اسمع، أظن علينا أن نتساهل معه قليلاً

332
00:14:16,941 --> 00:14:19,527
كلا، تساهلت معه قليلاً عندما كاد ألا يحفل بخطوبتنا

333
00:14:19,610 --> 00:14:21,862
و من ثم أردت أن أحضر (دونا) لتساعده
و إذ به ينتفض في وجهي

334
00:14:21,946 --> 00:14:24,281
ماذا تفعلين ؟

335
00:14:24,365 --> 00:14:25,449
(ستتركه (دونا

336
00:14:26,033 --> 00:14:27,451
(و ستذهب للعمل عند (لويس

337
00:14:28,786 --> 00:14:30,913
ما الذي جرى ؟
لقد تجاوزا كل شيء سويةً

338
00:14:30,996 --> 00:14:31,997
..ما الذي قد

339
00:14:33,624 --> 00:14:35,251
يا إلهي، تجاوزا الحد

340
00:14:35,334 --> 00:14:36,752
الأمر أكثر تعقيداً من ذلك

341
00:14:37,586 --> 00:14:38,629
بمعنى ؟

342
00:14:39,213 --> 00:14:41,257
تجاوزا الحد منذ سنين مضت

343
00:14:42,007 --> 00:14:43,884
أوتدرين؟ لا يهم ذلك
لا يهمني أن أعرف أكثر

344
00:14:43,968 --> 00:14:45,302
سنتساهل معه لأقصى الحدود

345
00:14:45,386 --> 00:14:47,137
حسناً، سأبقى لوقت متأخر
و سأساعده لترتيب الأمور

346
00:14:47,221 --> 00:14:50,140
فقط ابقِ في حسبانك بأن التساهل معه

347
00:14:51,850 --> 00:14:55,354
(لا يعني القيام بعمل (دونا

348
00:14:55,854 --> 00:14:57,731
سأفعلها يوماً واحداً فقط

349
00:14:58,524 --> 00:15:00,067
لن يدوم ذلك للأبد

350
00:15:00,150 --> 00:15:01,902
كيف عثرتِ عليّ هنا ؟ -
أمر سهل

351
00:15:12,663 --> 00:15:13,831
أمر سهل
عرفتُ أنك بعد ما حصل هذا الصباح

352
00:15:13,914 --> 00:15:15,457
ستأتي إلى هنا
و تطلب شطيرة مواساتك المعتادة

353
00:15:15,541 --> 00:15:18,252
ليس عندي شطيرة للمواساة

354
00:15:18,335 --> 00:15:19,712
شطيرة الروبن بخبز الجاودار، و بلحم الخنزير المقدد بدلاً من الحشوة الروسية

355
00:15:19,795 --> 00:15:21,839
لحم مقدد مطهي جيداً

356
00:15:22,423 --> 00:15:23,549
و إن كنتِ لا تمانعين
فأفضل أن آكل وحيداً

357
00:15:23,632 --> 00:15:25,843
لا بأس

358
00:15:25,926 --> 00:15:27,177
جئتُ لأعطيك هذه فحسب

359
00:15:27,261 --> 00:15:29,138
هل تقصدين

360
00:15:33,058 --> 00:15:34,268
سأبدأ العمل عندك منذ اليوم

361
00:15:34,351 --> 00:15:35,853
يا إلهي

362
00:15:35,936 --> 00:15:37,271
لا أصدق، أهذا يحصل فعلاً ؟

363
00:15:37,354 --> 00:15:39,356
ماذا نفعل أولاً ؟
إني متحمس جداً الآن

364
00:15:39,648 --> 00:15:42,109
(ربما نقفز فوق بعض الأمور

365
00:15:42,192 --> 00:15:43,986
المتراكمة منذ وقت (نورما

366
00:15:44,069 --> 00:15:45,237
إنّ دكتافوني وصل لحجمه الأكبر و صار على وشك الانفجار
-آلة تسجل الكلام الذي يملى عليها-

367
00:15:45,362 --> 00:15:47,323
بإمكاني أن أساعدك به

368
00:15:47,406 --> 00:15:49,241
هل ستفعلين ؟ -
طبعاً -

369
00:15:49,325 --> 00:15:50,951
فذلك هو عملي

370
00:15:51,035 --> 00:15:52,328
تخفيف الضغط عن دكتافونك

371
00:15:53,412 --> 00:15:55,205
أوتعلمين ؟ قد نكون تسرعنا قليلاً

372
00:15:55,289 --> 00:15:58,042
ما رأيك إذاً أن أعيد ترتيب جدولك

373
00:15:58,125 --> 00:16:00,878
و أفهرس كل قضية قادمة عندك،

374
00:16:00,961 --> 00:16:03,047
و ثم أتعرف على كل انش من
نظام تعبئة ملفاتك

375
00:16:03,130 --> 00:16:06,425
أظن أننا لا نزال نتسرع

376
00:16:06,508 --> 00:16:07,760
و نصل للحظة الذروة المحتومة
عندما يرّن هاتفك و أقول أنا أخيراً

377
00:16:07,843 --> 00:16:11,221
الكلمات الثلاث السحرية

378
00:16:11,305 --> 00:16:13,223
يا إلهي الرحيم

379
00:16:13,307 --> 00:16:14,516
"مكتب لويـس لـيت"

380
00:16:14,600 --> 00:16:18,646
! طفح الكيل يا امرأة
سنعود إلى المكتب حالاً

381
00:16:18,729 --> 00:16:21,899
سددي الفاتورة و اتركي إكرامية 10% من الحساب

382
00:16:21,982 --> 00:16:23,192
بئس اللحم المطهو جيداً

383
00:16:23,275 --> 00:16:24,401
متأكدة بأنه لا يفكر بالجنس الآن

384
00:16:26,862 --> 00:16:28,906
أتمنى أن تكون وجدتَ الدائنين الخمسين كلهم

385
00:16:32,451 --> 00:16:34,203
لم أجد الخمسين كلهم فحسب، بل وجدتُ الأهم

386
00:16:34,286 --> 00:16:36,413
و كيف تأكدتَ بأنه الأهم ؟

387
00:16:36,497 --> 00:16:37,915
لأنني أعرف تماماً ما ستكون خطتك

388
00:16:37,998 --> 00:16:39,625
فدعني إذاً أريك كيف سننفذها

389
00:16:39,708 --> 00:16:41,293
أستجبرهم على ذلك حقاً ؟
أجل -

390
00:16:49,385 --> 00:16:51,679
كلهم ؟ -
لن ينجح الأمر بقسم منهم فحسب

391
00:16:51,804 --> 00:16:53,597
جنوباً أو شمالاً

392
00:16:53,722 --> 00:16:54,723
اختر ما شئت

393
00:16:54,807 --> 00:16:55,974
حسنٌ يا (هارفي)، هذا عبقري

394
00:16:57,267 --> 00:16:58,977
هناك مشكلة وحيدة لأنه غير قانوني

395
00:16:59,061 --> 00:17:00,771
ليقاضونا إن شاوا، فهذه دعوى مدنية و ليست جنائية

396
00:17:01,230 --> 00:17:04,066
وبأي حال، نحن نخادع ليس إلا

397
00:17:04,149 --> 00:17:05,651
و ماذا لو أخبرتك بأن لدي فكرة تجعل الأمر قانونياً ؟

398
00:17:07,277 --> 00:17:10,197
سأقول أنها ينبغي أن تكون سريعة المفعول
لأننا سنذهب إليهم خلال ساعة

399
00:17:10,280 --> 00:17:14,368
(فينس سانفيليبو)

400
00:17:17,788 --> 00:17:19,164
أجل

401
00:17:19,248 --> 00:17:20,582
أهناك سبب يمنعك من الاستدارة نحونا ؟

402
00:17:21,542 --> 00:17:22,876
أحب أن ألعب لعبة بسيطة مع بعض زواري

403
00:17:22,960 --> 00:17:25,838
فمثلاً أنت تستعمل مرهم "ايفيان" لبشرتك

404
00:17:25,921 --> 00:17:27,756
و أحياناً ترش عطر "لير دي تام"
و لكن ليس اليوم

405
00:17:27,840 --> 00:17:30,092
آه، هذا متوقع -

406
00:17:30,300 --> 00:17:31,301
أنا على بعد جيل واحد من القمامة البيضاء
-الفقراء من البيض في أمريكا الذين يعيشون تحت خط الفقر-

407
00:17:31,385 --> 00:17:34,221
و أحلم فقط بالهروب
بالذهاب إلى أي مكان

408
00:17:34,304 --> 00:17:36,890
بالذهاب مباشرة إلى المباحث الفيدرالية

409
00:17:36,974 --> 00:17:39,977
حاول موظف التعداد مرة أن يختبر صبري

410
00:17:40,060 --> 00:17:41,937
أكلتُ كبده مع بعض الفاصولياء ونبيذ "كيانتي" اللذيذ

411
00:17:42,020 --> 00:17:45,607
أنت ترى الكثير يا دكتور

412
00:17:45,691 --> 00:17:46,942
 لكن هل أنت قويّ بما يكفي لتشير بنفاذ البصيرة تلك إلى -
(حان دورك للإجابة يا (كلاريس -

413
00:17:47,067 --> 00:17:50,070
حسناً، كفاكما
لم نأتِ إلى هنا لنتبارز بالاقتباسات

414
00:17:50,154 --> 00:17:52,406
هذا واضح

415
00:17:52,489 --> 00:17:53,449
أتيتما لتطلبا مني أن أمهل (كيفن سلاتري) المزيد من الوقت

416
00:17:53,532 --> 00:17:56,034
و لن يحدث ذلك أبداً

417
00:17:56,118 --> 00:17:57,161
في واقع الأمر، نحن جئناك لكي نجعلك تشتري

418
00:17:57,244 --> 00:17:59,913
"كل الديون المرتبطة بشركة "سلاتري للشحن
و بعد ذلك تمهله المزيد من الوقت

419
00:17:59,997 --> 00:18:03,542
و لمَ قد أفعل ذلك ؟

420
00:18:03,667 --> 00:18:04,668
أتسأل لماذا ؟ لأنك أكبر الدائنين حصةً

421
00:18:04,752 --> 00:18:06,837
و إن طالب أحد من الآخرين بالسداد

422
00:18:06,920 --> 00:18:08,589
سيؤدي ذلك للإفلاس، و تحصل على أرباح بخمسين سنتاً
عن كل دولار

423
00:18:08,672 --> 00:18:11,258
في الخمس سنين المقبلة

424
00:18:11,341 --> 00:18:12,468
و تظن بأنني سأضاعف رهاني على شخص خاسر
لأنك تجيد الاقتباس

425
00:18:12,551 --> 00:18:14,636
من فيلم صمت الحملان ؟

426
00:18:14,720 --> 00:18:15,763
كلّا، ستفعل ذلك لأنه في اليوم الذي نتم به معاملة الإفلاس

427
00:18:15,846 --> 00:18:18,766
كل شاحنة من أسطول الشحن ذاك ستتوجه إلى كندا

428
00:18:19,141 --> 00:18:21,393
و نسبة الخمسين سنتاً من كل دولار ستصبح خمسة وعشرين فقط

429
00:18:21,518 --> 00:18:24,021
و لكن ذلك غير قانوني
و سأقاضيك أنت و موكلك شرّ مقاضاة

430
00:18:24,146 --> 00:18:26,982
ذلك كان سيعتبر غير قانوني

431
00:18:27,065 --> 00:18:28,776
لو أننا لم نشترِ شركة شحن كندية بائدة بدولار واحد

432
00:18:28,859 --> 00:18:31,862
! هراء
يمنعكم الميثاق من فعل ذلك

433
00:18:31,987 --> 00:18:34,615
ليس إن فعلنا ذلك قبل أن يطالب أي أحد بديونه

434
00:18:34,698 --> 00:18:37,701
و هذا تماماً ما فعلناه

435
00:18:37,785 --> 00:18:39,119
! أنت ابن حرام

436
00:18:40,537 --> 00:18:41,538
هذا تماماً ما نعتُّ به نفسي
عندما خطرت لي هذه الفكرة

437
00:18:41,622 --> 00:18:43,999
توخيّاً للحق فأنا من اقترح

438
00:18:44,082 --> 00:18:46,502
أسلوب شراء الشركة الكندية البائدة
صحيح، إذاً -

439
00:18:46,585 --> 00:18:48,420
أجل -
أنت ابن حرام أيضاً

440
00:18:48,545 --> 00:18:50,589
(شكراً يا (هارفي
أقدر قولك هذا

441
00:18:50,672 --> 00:18:51,965
و الآن بما أننا اتفقنا على ماهيتنا

442
00:18:52,049 --> 00:18:53,884
يبقى السؤال؛ كيف ستتصرف أنت إزاء الأمر

443
00:18:53,967 --> 00:18:56,261
ما الذي يضحكك ؟

444
00:19:00,808 --> 00:19:02,392
كنتُ أفكر بذلك المعتوه

445
00:19:02,768 --> 00:19:04,436
من عساه يبدأ اجتماعاً بتلك الطريقة ؟

446
00:19:04,561 --> 00:19:06,021
.لقد كانَ ممتعًا -

447
00:19:06,104 --> 00:19:08,690
أتعتقدُ بأنهُ سيقومُ بذلك الرهان مع الدائنين؟

448
00:19:08,774 --> 00:19:10,734
لا يهمني

449
00:19:11,318 --> 00:19:14,530
،لو لمْ يضع مستحضرات التجميل
أو بمعنى آخر : لو لمْ يفعلَ ماقلتَ له

450
00:19:14,613 --> 00:19:15,948
.طالما أنهُ يدفعُ ديونهم

451
00:19:16,031 --> 00:19:18,617
.وإلا سوفَ أضع خرطومَ المياه مجددًا
أو بمعنى آخر: سأرغمهُ على ذلك

452
00:19:18,742 --> 00:19:21,328
مهلاً ,أكانت فتاةً سمينة؟
لأنه إقتباس من الفيلم Silence of the Lambsيقصد الفتاة التي بفيلم

453
00:19:25,582 --> 00:19:26,708
.(أحسنتَ صُنعًا اليومَ يا(مايك

454
00:19:26,834 --> 00:19:27,918
.شكرًا

455
00:19:28,794 --> 00:19:31,004
أهذا يعني بأنني إكتسبتُ حق

456
00:19:31,088 --> 00:19:32,130
تحدُثِنا عن وضعِ (دونا)؟

457
00:19:32,965 --> 00:19:34,299
.لايوجدُ شيءٌ مماثلُ لذلك

458
00:19:34,383 --> 00:19:36,760
...هارفي),بربك, أعرفُ بأنكَ لستَ حساسًا ,لكن)

459
00:19:36,844 --> 00:19:38,345
،إنظر, لايوجدُ شيءٌ للحديثِ بشأنه

460
00:19:38,428 --> 00:19:40,347
.لأنهُ لن يدوم

461
00:19:44,017 --> 00:19:45,060
.حسنٌ

462
00:19:53,277 --> 00:19:55,320
.لديّ بعضُ طعامِ الجورجيو يُسخن بالفرن

463
00:19:55,445 --> 00:19:58,031
.إنكَ بطلي

464
00:19:58,115 --> 00:19:59,408
.أعرفُ

465
00:19:59,491 --> 00:20:01,535
أعني ,من قالَ بأن الرجال لايُمكنهم الطبخ؟

466
00:20:02,035 --> 00:20:03,453
.أعتقدُ جورجيو

467
00:20:03,537 --> 00:20:04,788
.وجهةٌ نظر سديدة

468
00:20:07,207 --> 00:20:08,625
إذًا كيفَ كان إختبارُكِ؟

469
00:20:12,337 --> 00:20:14,715
مهلاً,أكانَ بذلك السوء؟
.لقد ذاكرتي له بجهدٍ جنوني

470
00:20:14,798 --> 00:20:18,302
.كلّا, ليسَ أنهُ كان بذلك السوء
...إنما

471
00:20:20,888 --> 00:20:22,055
.لمْ أختبره

472
00:20:22,264 --> 00:20:23,557
مالذي تعنينه بذلك؟

473
00:20:24,558 --> 00:20:26,810
.(لقد قررتُ بأن أبقى بالعمل لوقتٍ متأخر وأساعدَ (هارفي

474
00:20:26,935 --> 00:20:28,186
تساعدين (هارفي)بماذا؟

475
00:20:28,896 --> 00:20:30,814
.لاعليك, أعرفُ بماذا

476
00:20:30,981 --> 00:20:32,733
(شيءٌ من المفترض أن يتمّ إتمامه من قبلِ (دونا

477
00:20:32,816 --> 00:20:34,401
ومن المفترضِ أن يتمّ إتمامهُ من قبل سكرتيرته الجديدة

478
00:20:34,484 --> 00:20:35,777
.إلّا أنهُ لمْ يوظف واحدةً بعد

479
00:20:35,861 --> 00:20:38,697
أنتَ الذي قلتُ بأنّ يُفترضُ علينا
أن نعذره بقدر ما يحتاجه

480
00:20:38,780 --> 00:20:42,284
.قصدتُ بذلك التغاضي عنه لكونهِ أخرق
.ليس رسوبكِ من الجامعة

481
00:20:42,367 --> 00:20:46,997
،آخر مرة طلبتُ من(هارفي)لإجازة
،أخبرني بأنَ العمل هو كليةُ محاماتي

482
00:20:47,414 --> 00:20:48,916
.ولقد كانَ مُحِقًا

483
00:20:48,999 --> 00:20:51,627
لن أطلبُ منهُ إجازة
.عندما يحتاجني أكثر من أيّ وقت

484
00:20:54,504 --> 00:20:56,298
ماذا؟

485
00:20:56,924 --> 00:21:00,093
ماذا؟-
لقد كنتُ أفكر بشأن ،عندما طلبتُ منكِ الزواجَ منيّ

486
00:21:00,177 --> 00:21:01,678
.لقد قلت عن مدى عنادكِ

487
00:21:01,803 --> 00:21:03,055
.حسنٌ , أعرف

488
00:21:03,347 --> 00:21:05,098
إنهُ مثل يُفترض أن تعرف
.مالذي تدخلُ نفسكَ به

489
00:21:05,182 --> 00:21:07,517
لكن أترين مايحدثُ عندما لاترتدين ذلك الطوق بإصبعك؟

490
00:21:07,601 --> 00:21:08,894
.توقف عن ذلك-

491
00:21:12,773 --> 00:21:14,399
.لايُمكنني تصديقُ أنكِ لي

492
00:21:15,692 --> 00:21:18,278
...الآن, أين سيكونُ المكان المناسب لـ

493
00:21:18,362 --> 00:21:19,363
.(صباحُ الخير , يا(لويس

494
00:21:19,529 --> 00:21:21,281
.ياللهول, لقد أفزعتيني كثيرًا

495
00:21:21,365 --> 00:21:22,699
مالذي تفعلينهُ هُنا بهذا الوقتِ الباكر؟

496
00:21:22,783 --> 00:21:24,117
.إنّ الساعة الثامنةَ والربع
،حسنٌ , أجل,

497
00:21:24,201 --> 00:21:27,454
لكن لقد عملنا لوقتٍ متأخر البارحة
.ولقد أخبرتكِ بأن ترتاحي بالصباح

498
00:21:27,621 --> 00:21:29,581
.لويس),إنه اليوم الثاني لي , لن أقبلَ بأيّةِ راحة)

499
00:21:30,874 --> 00:21:32,542
.سحقًا

500
00:21:33,126 --> 00:21:34,419
.أتفهمُ ذلك

501
00:21:35,128 --> 00:21:36,797
لقد أتيتَ باكرًا لأنكَ شريتَ لي

502
00:21:36,880 --> 00:21:40,050
هديّةً ثمينة وأردتَ بأن
.تفاجأني بوضعك إياها بمكتبي

503
00:21:40,175 --> 00:21:41,134
.شيءٌ من ذلك القبيل

504
00:21:41,218 --> 00:21:43,053
.أتريدنني بأن أغادر؟لا يزالُ بإمكانِكَ مُفاجأتي

505
00:21:43,929 --> 00:21:45,180
.لاعليكِ

506
00:21:45,263 --> 00:21:47,265
،بما أنكِ هُنا

507
00:21:47,933 --> 00:21:50,018
.لديّ عميلٌ مرتقب آتٍ الساعة التاسعة تمامًا

508
00:21:50,102 --> 00:21:51,395
.كلّا, ليس لديك

509
00:21:52,104 --> 00:21:53,313
مالذي تقصدينه؟أألغى الأحمق الموعد؟

510
00:21:53,397 --> 00:21:55,691
كلّا, الأحمق أتى عمدًا قبل ساعةٍ من الموعد

511
00:21:55,774 --> 00:21:57,359
.وجعلتُه يغادر, يإخباري له أنهُ متأخر ساعة

512
00:21:57,442 --> 00:21:58,652
ماذا, أأنتِ مجنونة؟

513
00:21:59,361 --> 00:22:00,696
.(لقد كان ذلك (كارل فيلدز)يا(دونا

514
00:22:00,779 --> 00:22:02,948
.إثنا عشر مليونًا بالفواتير جعلتيها تضيعُ هباءً منثورًا

515
00:22:03,031 --> 00:22:05,826
كلّ, الإثنا عشرَ مليونًا بالفواتير آتيةٌ لك

516
00:22:05,909 --> 00:22:08,453
.لأنهُ الآن يعرف بأنكَ لستَ شخصٌ يتمّ العبث معه

517
00:22:08,537 --> 00:22:09,997
.كلّا, لايُمكنكِ معرفةُ ذلك
حقًا؟

518
00:22:10,080 --> 00:22:11,707
لأنني أغلقت الهاتِفَ للتوّ
مع سكرتيرته,

519
00:22:11,790 --> 00:22:15,002
ويتوقعونَ قدومك
.معَ تعهدُ إرتباط خلال ساعة

520
00:22:16,128 --> 00:22:18,171
!ياللهول
اللعنة-

521
00:22:18,255 --> 00:22:19,297
ماذا؟-
ماهي المشكلة؟

522
00:22:19,423 --> 00:22:21,049
.لا أزال أطبع على طابعتي القديمة

523
00:22:21,133 --> 00:22:22,342
ماذا, لأجل تعهد الإرتباط؟

524
00:22:22,426 --> 00:22:24,511
.دونا),رجاءً,لقد قمتِ بمافيه الكفاية)
.دعيني أتكفلُ بالأمر

525
00:22:27,597 --> 00:22:30,100
.وكأني لن أُلاحظ

526
00:22:32,561 --> 00:22:34,187
.ها أنتِ أيتها الوردةُ الصغيرة

527
00:22:47,868 --> 00:22:49,661
...لقد كنتُ , لقد كنتُ
،لا عليك يا(لويس),

528
00:22:49,745 --> 00:22:50,787
أيّما تفعله .لا عليك-

529
00:22:50,871 --> 00:22:52,581
(يا(هارفي-
...(لو كانت هنالكَ أيّةُ ضغائن معَ (دونا

530
00:22:52,664 --> 00:22:53,874
.كلّا ,يا(لويس)ليست هنالكَ ضغائن

531
00:22:53,957 --> 00:22:55,167
...حسنٌ , لكن أريدُ القولَ فحسب, لو كان هنالكَ

532
00:22:55,250 --> 00:22:56,752
.لقد قلتُ بأن ليسَ هُنالكَ أيّةُ ضغائن

533
00:22:59,463 --> 00:23:03,467
،بحقيقةِ الأمر
لمَ لا تُخبرُ (دونا)بأنني أريدُها بأن تحظى بهذه؟

534
00:23:24,488 --> 00:23:27,991
.إنها ستتركك

535
00:23:48,303 --> 00:23:49,554
أأردتِ رؤيتي؟

536
00:23:49,679 --> 00:23:51,973
.كان ذلك منذُ ساعةٍ مضت
حسنٌ ،لقد وصلني الخبر للتوّ

537
00:23:52,057 --> 00:23:55,185
ولقد وصلني للتو عواقب
.(خطتِك الإرغامية معَ (مايك

538
00:23:55,268 --> 00:23:56,645
.تقصدين بأن وصلكِ خبرُ أنها قد نجحت

539
00:23:56,728 --> 00:23:59,231
.أعرفُ بأنكَ جعلتَهُم يفعلون مارغبت به

540
00:23:59,898 --> 00:24:02,192
،لقد خوّفوا كل الدائنين الآخرين

541
00:24:02,275 --> 00:24:04,194
،تخلّصوا من كلّ ديونهم
.وسيتقوفونَ عن ذلك لمدةِ ثمانيّةِ أسابيع

542
00:24:04,277 --> 00:24:05,445
لمَ تبدين متضايّقة؟

543
00:24:05,529 --> 00:24:07,614
.لأنكَ نسيت دائن من اللائحة

544
00:24:07,697 --> 00:24:09,032
ماذا؟ كيفَ حدثَ ذلك؟

545
00:24:09,157 --> 00:24:11,076
،لا علَمَ لديّ بكيفَ حدث ذلك
.لكنني أعرفُ مايعني ذلك

546
00:24:11,243 --> 00:24:12,327
.سوفَ نكونُ رهينة

547
00:24:12,410 --> 00:24:13,537
.سوفَ أتولّى الأمر

548
00:24:13,829 --> 00:24:16,498
،ولو لمْ تتولّى الأمر و(سلاتري) أصبحت مُفلسة

549
00:24:16,581 --> 00:24:18,416
.يُفضل بأن تكتشف وسيلةً لإبقاءه هنا

550
00:24:18,500 --> 00:24:19,626
مالمفترضُ أن يعنيه ذلك؟

551
00:24:19,709 --> 00:24:22,295
يعني بأن(جاك سولوف)يثرثر بأنحاء الشركة ويقول

552
00:24:22,379 --> 00:24:24,047
أنكَ لن تنقذ تلك الشركة

553
00:24:24,131 --> 00:24:27,217
وليسَ لدينا خطةٌ للحفاظِ على عملهم
.عندما لاتفعلُ ذلك

554
00:24:27,384 --> 00:24:29,427
منذُ متى وأنتِ تهتمين بشأنِ مايقولهُ(جاك سولوف)؟

555
00:24:29,511 --> 00:24:31,388
منذ أن صار شريكًا رئيسيًا لديهِ طموح

556
00:24:31,471 --> 00:24:33,223
.وإنكَ فشلت مرتين بيومين

557
00:24:33,431 --> 00:24:35,559
لو كُنتِ تخشينه , لمَ لاتفصُلينه؟

558
00:24:35,976 --> 00:24:37,769
،إني لا أخشى أحدًا

559
00:24:38,436 --> 00:24:40,689
.ولمْ أقولَ بأن الطموح شيءٌ سيء

560
00:24:40,772 --> 00:24:42,023
..(جيسكا)-
(هارفي)-

561
00:24:42,107 --> 00:24:44,109
(لا أعرف مالذي يجري بينكَ وبينَ(دونا

562
00:24:44,192 --> 00:24:46,653
،لكنني أعرفُ بأنكَ إخترت بألّا تُطلعَني  على الأمر

563
00:24:46,736 --> 00:24:48,238
.لذا سوفَ أُطلِعُكَ على هذا

564
00:24:48,738 --> 00:24:52,200
لو لمْ يُمكنكَ كشفُ وسيلة لكي تتمّ أمورك
.من دونِها, فسوف أكتشفُ ذلك

565
00:24:56,079 --> 00:24:57,706
كيفَ جرى مع السيّدِ (فيلدز)؟
على مايرام,

566
00:24:57,789 --> 00:25:00,542
لكن قبل أن تخلخلي ذراعك ،لربتِ ظهرك

567
00:25:00,625 --> 00:25:02,335
.أحتاجُكِ بأن تنقحي تلك قبل أن تغادري اليوم

568
00:25:02,586 --> 00:25:04,129
جميعها؟
."أجل, جميعهُا,

569
00:25:04,254 --> 00:25:05,672
هذا ماتعنيهُ كلمة"تلك

570
00:25:05,797 --> 00:25:08,091
.وبعدَ ذلك أريدُكِ بأن تحدثي "ورد بيرفكت"الخاص بي بالصباحِ الباكر

571
00:25:08,842 --> 00:25:10,886
.لويس),لدي تذاكر للمسرح بالساعةِ الثامنة)

572
00:25:11,094 --> 00:25:12,762
اليومُ الثاني وبهذه السرعة تريدين أن تأخذ وقتًا للراحة من العمل؟

573
00:25:12,846 --> 00:25:14,973
...حسنٌ بالكادِ أظن أن الثامنة تُشكل

574
00:25:15,056 --> 00:25:17,851
إنّ(نورما)قد عملت حتّى منتصفِ الليل ثمانيةَ أيّامٍ بأسبوع ولمْ تنطحُ عينًا
- يقصد بأنها لمْ بتغمض عينها من التعب -

575
00:25:17,934 --> 00:25:19,102
تنطح؟-
.أجل, تنطح-

576
00:25:19,227 --> 00:25:21,146
ألديكِ مُشكلةٌ معَ كلماتي الآن؟
حسنٌ يا(لويس)

577
00:25:21,229 --> 00:25:23,356
لا أعلم
،لو أنكَ فوّت موعدكَ ظهرًا بمطعمِ "برني"أو أيّ من ذلك

578
00:25:23,440 --> 00:25:24,691
.لكنك تجعلني أشعرُ بعدمِ الراحة

579
00:25:24,774 --> 00:25:26,359
.حسنٌ , دعيني أوضحُ شيئًا

580
00:25:26,443 --> 00:25:28,737
.إنيّ لستُ هُنا لكي أجعلَ حياتَكِ مريحة

581
00:25:28,820 --> 00:25:30,488
.إنكِ هُنا لكيّ تفعلي ذلك لي

582
00:25:30,780 --> 00:25:32,741
،وبالمرةِ القادمة التي تطبعين بها شيئًا للطابعةِ الخاطئة

583
00:25:32,824 --> 00:25:33,909
.إجلبي الأوراقَ بنفسكِ

584
00:25:39,206 --> 00:25:40,707
لقد أعطيتُكَ عملاً واحدًا ...

585
00:25:40,874 --> 00:25:42,876
وهو بأن تعثُرَ على كلِّ واحدٍ

586
00:25:42,959 --> 00:25:44,544
.من دائنين(سلاتري)،وفشلتَ بذلك
عمَّ تتحدث عنه؟-

587
00:25:44,628 --> 00:25:45,754
،لقد نسيتَ واحدًا من اللائحة-

588
00:25:45,837 --> 00:25:48,715
وحالما ما أدركوا ،بأننا شرينا الجميع

589
00:25:48,798 --> 00:25:51,051
سيعرفون بأن لدينا صفقة وسيطلبوا ديونهم

590
00:25:51,134 --> 00:25:52,385
.والأمرُ كلّه سيُفسد

591
00:25:52,469 --> 00:25:54,012
تمهل لوهلة,لمْ يطلبوا بعد؟

592
00:25:54,095 --> 00:25:55,180
،كلّا ليسَ بعد

593
00:25:55,263 --> 00:25:56,723
لأنهم سوف ينتظرون لآخرِ لحظة

594
00:25:56,806 --> 00:25:59,643
لكيّ يُمكنهم بأن يحاصروننا
.لأنكَ لمْ تقم بعملك

595
00:25:59,768 --> 00:26:01,895
.والآن عليّ بأن أعثر على وسيلة للضغطِ على شركة(كتزن)المالية

596
00:26:01,978 --> 00:26:03,146
.(لمْ أُفوّت شركة(كتزن

597
00:26:03,230 --> 00:26:04,272
إذن لمَ لمْ يكونوا على اللائحة؟

598
00:26:04,356 --> 00:26:06,107
...لا أعلم ,لقد كانوا على اللائحة عندما أرسلتها

599
00:26:08,526 --> 00:26:09,819
.ريتشل)اللعينة)

600
00:26:09,903 --> 00:26:11,071
!(هارفي)

601
00:26:11,154 --> 00:26:14,824
لقد كانت شركة(كتزن)آخر اسم على اللائحة
وكان الاسمُ الوحيد على تلك الصفحة,حسنٌ؟

602
00:26:14,908 --> 00:26:16,284
.لابدَ من أن الطابعة قد نفذت منها الأوراق

603
00:26:16,368 --> 00:26:17,369
.(إنّ هذا ليسَ خطأُ (ريتشل

604
00:26:17,452 --> 00:26:19,412
مالذي يُفترضُ علي بأن أُخبرهُ لـ(كيفن سلاتري)؟

605
00:26:19,496 --> 00:26:21,122
سببُ خسارتِكَ لشركتك"

606
00:26:21,206 --> 00:26:22,624
"هو أنّ مساعدتي لمْ تعبء الطابعة؟

607
00:26:22,707 --> 00:26:24,042
لا أعرف,ما رأيك بأن تُخبرهُ الحقيقة؟

608
00:26:24,125 --> 00:26:27,003
أنّ سبب أنهُ قد يخسرَ شركته
.هو أنكَ لمْ تُوظف سكرتيرة

609
00:26:27,128 --> 00:26:29,047
مالذي يعنيه ذلك بحقِّ الجحيم؟
.إنكَ تعرفُ مايعنيه

610
00:26:29,130 --> 00:26:30,757
،إنّ (ريتشل)كانتَ تقومُ بكلّ مالديها للإعتناءِ بك

611
00:26:30,840 --> 00:26:33,301
ولمْ نقل شيئًا
.لأن كلانا إتفقنا أن نعذركَ قليلاً

612
00:26:33,385 --> 00:26:34,886
بصيغةِ الجمع؟-
،أجل-

613
00:26:34,970 --> 00:26:36,137
لكن لن أدعك تعاقبها

614
00:26:36,221 --> 00:26:37,764
.لإخفاقها بشيءٍ لمْ يكن وظيفتُها

615
00:26:37,847 --> 00:26:39,557
،وظيفتُها بأن تفعلَ ما آمرها

616
00:26:39,641 --> 00:26:41,101
.وأنتَ يُفضل بأن تستوعب حقيقة هذا الأمر

617
00:26:41,184 --> 00:26:42,852
كلّا يا(هارفي)أنت الذي يُفضلُ عليك أن تستوعب حقيقةَ

618
00:26:42,936 --> 00:26:44,646
.أن (دونا)قد ذهبت ولن تعود

619
00:26:44,729 --> 00:26:47,315
.(وأخبرتُكَ ,بأن الأمرَ لن يدومَ هي و(لويس

620
00:26:47,399 --> 00:26:49,109
،إنكَ تستمرُ بقولِ ذلك

621
00:26:49,192 --> 00:26:53,196
(لكن كلّ ما أراه أن (دونا)بخارجِ مكتبِ (لويس
.وليسَ مكتبك

622
00:26:53,363 --> 00:26:56,283
،لذا يُفضل بأن تتقبل الحقيقة وتطلبها للمساعدة

623
00:26:56,366 --> 00:26:57,701
،أو وظف سكرتيرةً جديدة,

624
00:26:57,784 --> 00:26:59,411
لكن كلتا الحالتين

625
00:26:59,536 --> 00:27:01,079
.(كفاية بأن تخرجَ غضبك على (ريتشل

626
00:27:09,879 --> 00:27:10,964
أهلا ياأنتِ,أيُمكنني الحديثُ معكِ لدقيقة؟

627
00:27:11,047 --> 00:27:12,215
.بالكاد

628
00:27:12,966 --> 00:27:14,884
.أحتاجُ تلك الأسبوعين التي طلبتيها مني من قبل

629
00:27:16,469 --> 00:27:17,637
.أخشى بأن الأمر قد فات لأجل ذلك

630
00:27:17,721 --> 00:27:18,722
.دونا), إني أغرق)

631
00:27:18,805 --> 00:27:20,223
..(هذا الأمر معَ صفقةِ (سلاتري

632
00:27:20,307 --> 00:27:21,599
(إني آسفة بشأنِ صفقتكَ يا(هارفي

633
00:27:21,683 --> 00:27:22,767
.لكن كان يُفترضُ عليكَ بأن تُفكرَ بذلك

634
00:27:22,851 --> 00:27:23,893
قبل أن ترفضني

635
00:27:24,311 --> 00:27:25,603
لذا إنكِ تُعاقبينني؟

636
00:27:25,687 --> 00:27:26,896
.إنيّ لا أُعاقبُكَ

637
00:27:27,230 --> 00:27:28,773
،لكن لديّ طنٌّ من العمل, وحتّى لو لمْ يكن لديّ ذلك

638
00:27:28,857 --> 00:27:30,025
مالذي تظن بأن يشعرُ بهِ (لويس)لو فجأة

639
00:27:30,108 --> 00:27:31,860
بدأتُ بالعمل لديكَ مُجددًا؟

640
00:27:31,943 --> 00:27:33,903
.(لا يُهمني مايشعرُ بهِ (لويس

641
00:27:33,987 --> 00:27:35,613
حسنٌ , ماذا عن شعوري؟

642
00:27:35,697 --> 00:27:37,490
.والذي هو بأنكَ تحاولَ بأن تستخف من قراري

643
00:27:37,574 --> 00:27:39,659
كيفَ أُحاول بأن أُستخف من قرارك بحقِّ الجحيم؟

644
00:27:40,368 --> 00:27:41,536
ومالذي تدعوهُ بهذا؟

645
00:27:43,705 --> 00:27:45,915
...هذا...هذا كان قبلما

646
00:27:46,082 --> 00:27:47,250
قبل ماذا؟ قبل ما ذهبتِ لـ(لويس)؟

647
00:27:47,334 --> 00:27:49,169
قبل ما إحتجتَ مُساعدتي؟ماذا؟

648
00:27:49,252 --> 00:27:50,962
...(دونا)
أتعرفُ أينَ عثرتَ على هذه؟

649
00:27:51,212 --> 00:27:53,506
وضعها (لويس)فوق لائحةِ السكرتيرات تمامًا

650
00:27:53,590 --> 00:27:54,966
،التي كنتُ أحفظُها لكَ

651
00:27:55,050 --> 00:27:56,676
بسببِ أنني لازلتُ أهتم بشأنك

652
00:27:56,760 --> 00:27:58,178
وأوتعرف مافعلاهُ ؟

653
00:27:58,303 --> 00:27:59,888
لقد جعلتهُ يُفكر بكوابيسه

654
00:27:59,971 --> 00:28:01,056
،أنني سأتركه

655
00:28:01,139 --> 00:28:02,557
.والذي تمامًا ما أردتُهُ أنت

656
00:28:02,682 --> 00:28:07,645
أتعرفِ ماصعوبةُ ذلك لي
بأن أتقبلَ الحقيقة المُحزنة وأن آتي إلى هنا؟

657
00:28:08,688 --> 00:28:10,899
أتعرفُ ما مدى صعوبةُ رفضي لك بشيء؟

658
00:28:10,982 --> 00:28:14,361
.إذن لا ترفضي
.إنيّ أطلبُ منكِ شيئًا واحد وبسيط

659
00:28:14,444 --> 00:28:16,196
.كلّا, يا(هارفي)إنهُ ليسَ شيئًا واحد وبسيط

660
00:28:16,488 --> 00:28:17,697
(اليوم هو صفقةُ (سلاتري

661
00:28:17,781 --> 00:28:18,782
(وغدًا إندماجُ (ويس

662
00:28:18,865 --> 00:28:21,534
،واليومُ الذي بعده
سيكونُ العديدَ من الأشياءِ الاخرى

663
00:28:21,618 --> 00:28:23,536
.حتّى تعتقد أن كلّ شيء رجعَ لطبيعته

664
00:28:24,454 --> 00:28:28,041
.حسنٌ , لن يصيرَ ذلك,هذه الطبيعةُ الجديدة
،هذا مكتبي الآن

665
00:28:28,124 --> 00:28:30,502
.وأرجو بأن أقدرَ على مُساعدتِك, لكن لايُمكنني

666
00:28:30,627 --> 00:28:31,711
.دونا),أرجوكِ)

667
00:28:32,420 --> 00:28:34,297
.إني آسفةٌ يا(هارفي),إنكَ بمُفردِك

668
00:28:38,551 --> 00:28:40,428
وبذلك الوقت حدث لك ذلك ,أليسَ كذلك؟

669
00:28:42,222 --> 00:28:43,264
.لقد أتتك نوبةٌ اخرى

670
00:28:48,853 --> 00:28:50,397
.إنيّ...إنيّ لا أريدُ الحديثَ بشأنِ ذلك

671
00:28:50,480 --> 00:28:53,483
.الخطوة الأولى لإيقافِ ذلك هي بالحديثِ بشأنها

672
00:28:54,818 --> 00:28:56,361
...لمْ أقدر على التفكير,

673
00:28:56,820 --> 00:28:57,821
لمْ أقدر على الرؤية

674
00:28:57,904 --> 00:29:01,032
لمْ ... لمْ أقدر على التنفس

675
00:29:01,116 --> 00:29:02,367
ومالذي فعلته؟

676
00:29:02,450 --> 00:29:04,119
.إنكِ تعرفينَ مافعلته
.كلّا, أعرف ,

677
00:29:04,786 --> 00:29:05,745
أحتاجُكَ بأن تقولها

678
00:29:05,829 --> 00:29:06,955
لماذا؟

679
00:29:07,080 --> 00:29:08,331
.لأنه كلما قلتها ,

680
00:29:08,415 --> 00:29:10,166
يقل إستحوذُها عليك

681
00:29:13,586 --> 00:29:16,131
،لقد سلكتُ طريقي للحمام

682
00:29:17,465 --> 00:29:19,968
وكان قلبي يدق بقوة,و

683
00:29:20,051 --> 00:29:24,681
.لدرجة أنهُ يفتحُ صدري

684
00:29:28,184 --> 00:29:29,894
.لقد كان..لقد كان مثل أنني كنتُ تحتَ الماء

685
00:29:31,896 --> 00:29:36,776
لقد رأيتُ إلى  حجيرة الحمام , وهنالكَ
،حذائين

686
00:29:36,860 --> 00:29:39,571
...حذائين سيئان منحلين, رجلين يضحكان

687
00:29:39,696 --> 00:29:40,697
أجل , وبعدها؟

688
00:29:42,991 --> 00:29:43,992
،لقد هرعت للحجيرة,

689
00:29:44,075 --> 00:29:46,202
وتقيئت .ولقد إنتظرتُ حتّى إنتهى الأمر

690
00:29:49,747 --> 00:29:51,583
.وتلك الليلة التي جئتَ بها إلي

691
00:29:51,666 --> 00:29:52,667
.أجل

692
00:29:53,418 --> 00:29:55,962
ولقد إختلقت قصةً بشأن أن لديك مشاكلٌ بالنوم

693
00:29:56,045 --> 00:29:58,506
،لكي تأخذ دواء مضاد للقلق

694
00:29:59,674 --> 00:30:01,885
.وكُنتَ تأخذُ حبةً بيوم منذ ذلك

695
00:30:02,552 --> 00:30:03,636
.أجل

696
00:30:09,559 --> 00:30:10,894
.مشغول

697
00:30:15,231 --> 00:30:16,483
...(لويس)

698
00:30:17,984 --> 00:30:19,152
.إني لن أتركك

699
00:30:19,235 --> 00:30:22,113
"(مكتوبٌ ,"بديلاتٌ لـ(لويس هنا بالأعلى,

700
00:30:22,197 --> 00:30:24,324
."("بديلاتٌ لـ(لويس

701
00:30:24,407 --> 00:30:27,577
.(هذا بسبب أنها اللائحة التي قمتُ بها بعد وفاةِ (نورما

702
00:30:27,660 --> 00:30:29,078
إذن لمَ لاتزالُ بحوزتكِ؟

703
00:30:29,162 --> 00:30:30,955
.(لأنني كُنتُ أحفظُها لـ(هارفي

704
00:30:31,456 --> 00:30:32,499
هذه لـ(هارفي)؟

705
00:30:32,582 --> 00:30:35,335
،أجل , يا(لويس),لأنني أعملُ لك الآن

706
00:30:35,710 --> 00:30:39,255
وأودُ منكَ أن تتوقف عن الشك
،لو سأغيّرُ رأيي

707
00:30:39,339 --> 00:30:43,426
،لكن كلانا نعرفُ بأن ذلك لن يحدث
...لذا عوضًا عن ذلك, سأقول

708
00:30:45,094 --> 00:30:46,804
.عليكَ بأن تتحدثَ معي عندما تشكك بذلك

709
00:30:46,888 --> 00:30:48,431
.(لكنني تحدثتُ إليكِ يا(دونا

710
00:30:48,806 --> 00:30:51,017
،أولاً, لقد ضغطتُ عليك بالشغل, وصرختُ عليكِ

711
00:30:51,100 --> 00:30:53,019
.وبعدَ ذلك وضعتُ فتاحةَ العلب فوق اللائحة

712
00:30:53,102 --> 00:30:54,395
.أعني, لايُمكنني بأن أكونَ أوضحَ من ذلك

713
00:30:54,479 --> 00:30:56,523
.(بلى يُمكنك يا(لويس

714
00:30:57,232 --> 00:30:59,275
.لأنني لا أريدُ هذا النوعَ من العلاقات مجددًا

715
00:31:00,151 --> 00:31:01,152
ماهي له؟

716
00:31:02,028 --> 00:31:04,113
ماهي التي ماهي له؟
.فتاحةَ العلب

717
00:31:07,200 --> 00:31:08,576
.(إنها مُجردُ فتاحةَ علبٍ يا(لويس

718
00:31:08,660 --> 00:31:09,869
.كلّا ليستَ كذلك

719
00:31:10,578 --> 00:31:13,122
هارفي)كان يُرسلَ لي رسالة)
.عندما أعطاني إياها

720
00:31:13,581 --> 00:31:16,668
.تلكَ الرسالة لمْ تكن معنيّةً لك
.لقد كانتَ معنيةً لي

721
00:31:16,751 --> 00:31:19,462
،دونا), تريدين منيّ التحدث إليك)
.لكنكِ لاتردين علي

722
00:31:22,799 --> 00:31:26,302
لقد كان طقوسًا لـ(هارفي)وأنا نقومُ به
.قبل أن نذهب للمحكمة

723
00:31:26,511 --> 00:31:28,721
،لذا الرسالة كانت

724
00:31:29,138 --> 00:31:33,393
دونا), لن تحصلي على شيء)
.كهذا معي

725
00:31:33,518 --> 00:31:35,645
...كلّا, يا(لويس)هذا ليس
.علينا بأن نحظى بطقسٍ ما

726
00:31:38,523 --> 00:31:41,693
.لنقلق على ذلك بعدما نربحُ أو قضيّةٍ كبيرةٍ لنا

727
00:31:57,041 --> 00:31:58,918
.لقد كُنتُ سأعرضُ عليكَ للتوّ إحدى هذه

728
00:31:59,002 --> 00:32:00,712
...جيسكا), لو أنتِ هُنا لكي تصرخي علي مُجددًا)

729
00:32:00,795 --> 00:32:02,171
.إنيّ لستُ هُنا لكي أصرخَ عليك

730
00:32:02,630 --> 00:32:04,173
.إنيّ هُنا لكي أعتذرَ لك

731
00:32:04,674 --> 00:32:06,050
.إذن يُمكنكِ بأن تحظي بشراب

732
00:32:07,927 --> 00:32:09,178
الحقيقةَ هي,

733
00:32:10,013 --> 00:32:14,058
هنالكَ وقتٌ للصراخ
،وهنالكَ وقتٌ للتفاهم

734
00:32:14,309 --> 00:32:16,644
.والشريكُ الحسن يعرفُ الفرق بين ذلك

735
00:32:16,728 --> 00:32:18,479
.تقصدين الشريك الإداري الحسن

736
00:32:18,563 --> 00:32:20,523
.كلّا , أقصدُ الشريك الحسن

737
00:32:22,191 --> 00:32:24,611
،الليلة التي إكتشفتَ بأن (دونا)بورطة

738
00:32:25,320 --> 00:32:27,280
...أولُ شيءٍ فعلتُهُ كان بأن تأخذ وقتًا

739
00:32:28,698 --> 00:32:30,825
.(لكيّ تحظى بشرابٍ معي بشأنِ (جيف

740
00:32:32,535 --> 00:32:36,456
لذا أقلّ مايُمكنني فعلهُ هو أخذ الوقت
.وتفهم حالتك

741
00:32:36,539 --> 00:32:38,541
.تعنين, الحقيقة بأن ليسَ لديّ سكرتيرة

742
00:32:38,625 --> 00:32:39,959
أعني بعدَ اثنا عشرة سنة ,

743
00:32:40,043 --> 00:32:42,128
الامرأة التي لن تأتي العمل إلّا معها

744
00:32:42,211 --> 00:32:43,796
الآن تعمل لشخصٍ آخر

745
00:32:44,255 --> 00:32:45,923
.وإنكَ تريدُين معرفة سبب ذلك

746
00:32:46,215 --> 00:32:47,592
.لا أحتاجُ بأن أعرفَ سبب ذلك

747
00:32:47,925 --> 00:32:49,927
.أحتاجُ بأن أعرف لو أردتني أن أبطل ذلك

748
00:32:51,763 --> 00:32:52,764
ماذا؟

749
00:32:54,474 --> 00:32:57,018
(أعرفُ بأنك و(دونا)لستم أنا و(جيف

750
00:32:58,269 --> 00:33:01,814
لكنكم أقربُ مايُمكنُ للناس أن يكونوا عليه
.دونَ أن يكونوا كذلك

751
00:33:02,106 --> 00:33:05,902
(سحقًا, يا(هارفي)مغادرة (سكوتي
.لمْ تشتت إنتباهك عن العمل لهذه الدرجة

752
00:33:06,027 --> 00:33:07,445
.أقدّرُ عرضكِ

753
00:33:09,781 --> 00:33:12,450
(لكن لطالما أرادت(دونا)أن تعمل لـ(لويس

754
00:33:14,369 --> 00:33:15,912
.لن أُرغِمها للعمل لي

755
00:33:17,038 --> 00:33:18,247
.حسنٌ

756
00:33:27,006 --> 00:33:28,257
هارفي),

757
00:33:28,758 --> 00:33:31,552
أفكرتَ من قبل بشأن
مالذي سيحدث لو لمْ تعود؟

758
00:33:32,720 --> 00:33:33,930
.سوفَ تعود

759
00:33:42,105 --> 00:33:43,272
.عجبًا

760
00:33:44,065 --> 00:33:45,316
لمَ الإندهاش؟

761
00:33:45,817 --> 00:33:47,694
.إن (جيسكا)هذه تبدو امرأةً مُذهلة

762
00:33:47,777 --> 00:33:49,237
ما علاقة هذا بأي شيء؟

763
00:33:49,320 --> 00:33:50,863
..كلّا, ليسَ لهُ علاقة لقد كُنت

764
00:33:50,947 --> 00:33:53,574
.إنظري, لايُهمني بما تقومين به
مالذي سيحدث لو لمْ تعود؟

765
00:33:55,368 --> 00:33:56,786
.أجل

766
00:33:58,329 --> 00:34:00,206
.لكن لن أعطيكَ وصفةً طبيةً اخرى

767
00:34:00,289 --> 00:34:03,501
...لقد قُلتِ لو فضفضتُ
.لقد قُلتُ لو لمْ تقول لن أعطيك

768
00:34:03,584 --> 00:34:06,504
.لمْ أقل لو قلت سأعطيك
.إنّ ذلك ليس الأمرُ نفسه

769
00:34:06,587 --> 00:34:07,547
.اللعنة

770
00:34:07,630 --> 00:34:09,382
.مهلاً, لمْ تدعني أُنهي كلامي

771
00:34:11,134 --> 00:34:13,177
.لن أكتُبَ لك وصفةً طبيّةً اخرى

772
00:34:15,179 --> 00:34:16,764
.سوفَ أُعطيكَ هذه

773
00:34:19,475 --> 00:34:21,310
.هذه كافيةٌ لأسبوع

774
00:34:27,024 --> 00:34:28,317
.تريدين مني أن آتي إلى هنا مُجددًا

775
00:34:28,401 --> 00:34:29,861
.طبعًا

776
00:34:30,319 --> 00:34:33,156
،أو يُمكنكَ بأن تُخاطر وتضيعها

777
00:34:33,322 --> 00:34:35,658
.لكنك لن تحصل عليها مُجددًا دون رؤيتي مُجددًا

778
00:34:42,457 --> 00:34:44,000
.أمرٌ آخر

779
00:34:45,126 --> 00:34:47,962
هذه الحوادث العرضية ستسمرُ بالحدوث

780
00:34:48,045 --> 00:34:49,672
.حتّى تتقبل حقيقة أن (دونا)قد لاتعودُ مُجددًا

781
00:35:18,576 --> 00:35:20,328
أينَ كُنتَ طوال الصباح؟

782
00:35:20,411 --> 00:35:23,122
من أنت, والدتي؟
لقد كُنتُ بإجتماع, لماذا؟

783
00:35:23,206 --> 00:35:24,624
أتتذكر عندما قلتُ بأن (كيتزن)كانوا

784
00:35:24,707 --> 00:35:27,376
سينتظرونا حتّى اللحظة الأخيرة لكي يحاصروتنا؟
خسنٌ, لمْ يفعلوا ذلك,

785
00:35:27,460 --> 00:35:30,963
لقد باعوا جميعَ ديونهم
.لـ(كيفن سلاتري)منافسهم الأكبر

786
00:35:31,380 --> 00:35:33,424
.إنهم يريدونَ محوننا تمامًا للأبد

787
00:35:33,841 --> 00:35:36,552
حسنٌ,إذن إنهُ أمرٌ جيّد بأنني أكتشفتُ وسيلة
.لإقناعِهم بألاّ يفعلوا ذلك

788
00:35:38,137 --> 00:35:39,680
مالذي نزال نفعلهُ هُنا بحقِّ الجحيم؟

789
00:35:39,764 --> 00:35:40,890
.مدري عنك

790
00:35:52,068 --> 00:35:53,361
مالذي حدث بحقِّ الجحيم؟

791
00:35:53,903 --> 00:35:56,155
.الشحنُ الأطلسي هو منافسي الرئيسي

792
00:35:56,239 --> 00:35:58,783
،لو طلبوا الدين
.سيجبرونني على الإفلاس

793
00:35:58,866 --> 00:36:01,327
.لو طلبوا الدين
مالذي يتحدثُ بشأنه؟

794
00:36:01,410 --> 00:36:03,746
إنهُ يتحدثُ بشأنِ حقيقة
،أننا قد أتينا للتو من إجتماعٍ معهم

795
00:36:03,830 --> 00:36:05,581
.وإنكَ مُحق لن يعجبهم أكثر

796
00:36:05,665 --> 00:36:07,291
من أن يمحوكَ تمامًا .للأبد

797
00:36:07,416 --> 00:36:10,002
.اللعنة
لكن لحسنِ حظك, أخبرناهم

798
00:36:10,086 --> 00:36:11,546
،أن لو أرغموكَ على الإفلاس

799
00:36:11,629 --> 00:36:13,589
،هذا لايعني بالضرورة أنهم ينهونَ شركتك

800
00:36:13,714 --> 00:36:15,258
.لكن شراء اسمك يفعلُ ذلك

801
00:36:15,424 --> 00:36:16,676
لذا إنهم يمتلكوني؟

802
00:36:16,801 --> 00:36:18,761
هذا حلكم العبقريّ؟

803
00:36:18,845 --> 00:36:20,847
(كلّا, إنهم يمتلكون العلامة التجاري لـ(سلاتري

804
00:36:20,930 --> 00:36:22,640
،والذي يظنون بأنهُ يجعلك فورًا أقلّ مقامًا

805
00:36:22,765 --> 00:36:25,059
.لكنهم لايعرفونَ مانعرفه
وماهو ذلك؟

806
00:36:25,142 --> 00:36:26,352
بأن لديكَ عقدٌ آخر

807
00:36:26,435 --> 00:36:28,646
.والذي ليسَ لهُ علاقةٌ باسمِ شركتك

808
00:36:28,771 --> 00:36:30,439
.إنهم يهتمون باسم المالك فقط

809
00:36:30,565 --> 00:36:33,484
كيف عرفوا (كيتزن)حتّى بأن يبيعوا ديونهم؟

810
00:36:33,818 --> 00:36:35,069
.لأنني إقترفتُ خطأً

811
00:36:35,486 --> 00:36:37,154
!طبعًا

812
00:36:37,238 --> 00:36:39,365
بعدما طلبت عشرون بالمئة من شركتي

813
00:36:39,448 --> 00:36:41,409
.وتتفاخر بأن يُمكنكَ إنقاذُها

814
00:36:41,492 --> 00:36:44,203
حسنٌ , لقد إتضح بأنك ليسَ إلا ثرثارٌ متعجرف

815
00:36:44,287 --> 00:36:45,913
.يعتقدُ بأنهُ يُمكنهُ إنقاذُ أيّ شيء

816
00:36:46,998 --> 00:36:49,125
.لكن لايُمكنك
،كيفن),

817
00:36:49,292 --> 00:36:51,669
لا أحد يكرهُ التغير أكثر مني

818
00:36:51,836 --> 00:36:53,963
.لكنهُ آتٍ شئنا أم أبينا

819
00:36:54,589 --> 00:36:58,092
،ولو أقدر بأن أنقذ شركتك واسمك
.لفعلتُ ذلك,

820
00:36:58,175 --> 00:37:00,428
لكنكَ مُحق, لايُمكنني

821
00:37:01,345 --> 00:37:04,140
.لذا إقبل بالصفقة , وإستيقظ بالغد,وإذهب للعمل

822
00:37:18,654 --> 00:37:19,780
 يا(هارفي)؟

823
00:37:20,323 --> 00:37:21,532
.أجل

824
00:37:23,034 --> 00:37:24,619
...لقد أردتُ بأن أشكركَ فحسب

825
00:37:25,912 --> 00:37:28,331
.لعدم التضحيةِ بنا هنالك

826
00:37:28,581 --> 00:37:29,624
مالذي تعنيه؟

827
00:37:29,707 --> 00:37:31,751
.حسنٌ أعني, كان بوسعكَ إخبارُ (كيفن سلاتري)الحقيقة

828
00:37:33,252 --> 00:37:34,837
.(بأن تلك الغلطة كان غلطتي وغلطةُ (ريتشل

829
00:37:36,005 --> 00:37:37,256
.كلّا لمْ تكن كذلك

830
00:37:37,882 --> 00:37:39,675
.لقد كنتَ مُحقًا, تلك كانت غلطتي

831
00:37:49,143 --> 00:37:50,269
أهلاً, مالذي تفعلينهُ هنا بهذا الوقتِ المُتأخر؟

832
00:37:50,353 --> 00:37:51,562
ألم يصلك الخبر؟

833
00:37:52,063 --> 00:37:53,773
.(لقد أتممنا صفقة الأخوة (دافيس

834
00:37:53,856 --> 00:37:55,358
.هذا عظيم-
.فعلاً-

835
00:37:55,441 --> 00:37:59,362
لذا فكرتُ ربما أنهُ الوقتُ المناسب
.لكي نبدأ طقوسنا

836
00:37:59,570 --> 00:38:02,949
.يا(دونا)إنصتي لقد كُنتُ أُفكر

837
00:38:03,699 --> 00:38:05,284
.لا أعتقدُ بأننا نحتاجُ بأن نحظى بطقوس

838
00:38:05,368 --> 00:38:06,994
.بربك , إنهُ فوزنا الكبير الأول

839
00:38:14,460 --> 00:38:16,170
.(هذه الكعكة نفسها التي جلبتُها لـ(مايك

840
00:38:16,253 --> 00:38:18,464
.أعرف
كيف عرفتِ؟

841
00:38:19,632 --> 00:38:20,758
.(إنيّ (دونا

842
00:38:23,219 --> 00:38:24,720
.طبعًا

843
00:38:25,221 --> 00:38:26,514
بأيّةِ نكهة؟

844
00:38:26,973 --> 00:38:30,476
حسنٌ , لقد إتصلتُ بـ(إيستر)وقالت
.الشكولاته الألمانية كانت المُفضلة لك

845
00:38:30,601 --> 00:38:33,104
.أكره الشكولاته الألمانية
.ولذلك السبب جلبتُ لك موكا فدج

846
00:38:33,187 --> 00:38:34,313
.إنهُا مثالية

847
00:38:40,569 --> 00:38:41,904
مالذي يُمكنني أفعلهُ لكَ يا(هارفي)؟

848
00:38:42,530 --> 00:38:44,448
.لقد أردتُ بأن أرى لو مازالت لديك اللائحة

849
00:38:45,741 --> 00:38:47,159
.طبعًا لدي

850
00:40:09,450 --> 00:40:10,451
ماهذه؟

851
00:40:10,534 --> 00:40:11,827
.هدية خطوبتك

852
00:40:13,579 --> 00:40:16,207
هيّا , يا(ريتشل),إلى متى ستعتقدي
بأن بوسعكِ أن تبقي التوهج سرًّا؟

853
00:40:16,457 --> 00:40:19,126
أأنا أتوهج؟
.كالتايمز سكوير بليلة رأسِ السنة

854
00:40:19,335 --> 00:40:20,503
.بالنسبة لي

855
00:40:20,669 --> 00:40:22,088
بقيّة العالم لايُمكنهم رؤيتُكِ

856
00:40:22,171 --> 00:40:24,507
.(تحت كلّ العمل الذي تفعلينه لمساعدةِ (هارفي

857
00:40:24,715 --> 00:40:26,133
أتعرفين بشأنِ ذلك أيضًا؟

858
00:40:26,217 --> 00:40:28,928
،طبعًا
.ولذلك السبب ستحصلين على هذه

859
00:40:31,680 --> 00:40:34,475
...دونا),لمْ يكن عليك)
.صحيح, لكن على (هارفي)أن يقومَ بذلك

860
00:40:34,809 --> 00:40:36,685
،ولن يُفكر بأن يجلب لكما هدية

861
00:40:36,769 --> 00:40:39,063
لأنني كُنتُ دومًا أنا التي
...أتكفلُ بمثلِ هذه الأمور, لذا

862
00:40:39,688 --> 00:40:41,232
.لا أعرفُ ما أقوله

863
00:40:42,066 --> 00:40:43,526
.قولي شكرًا

864
00:40:43,609 --> 00:40:45,611
.شكرًا لكِ
،وعديني

865
00:40:46,695 --> 00:40:49,031
،بأن مهما يجري بحياتي

866
00:40:50,741 --> 00:40:53,536
لن تشعري بالسوء عن إخباري
.كل أموركِ الخيّرة

867
00:40:55,830 --> 00:40:56,914
.أعدكِ

868
00:41:09,218 --> 00:41:10,344
ماهذه؟

869
00:41:10,427 --> 00:41:11,762
.نسخة من مجلة العروسات

870
00:41:12,012 --> 00:41:13,305
لمَ هي بمكتبي؟

871
00:41:13,389 --> 00:41:14,974
وكيف ستختار الوانك؟

872
00:41:15,057 --> 00:41:16,225
الوان؟

873
00:41:16,308 --> 00:41:18,561
ماهي الالوان؟
كيفَ تعرفُ ماهي؟

874
00:41:18,644 --> 00:41:19,812
.لأنني رجلٌ ناضج

875
00:41:19,895 --> 00:41:21,772
.حقًا؟لأنكَ تبدو أكثر كامرأةٍ ناضجة

876
00:41:21,897 --> 00:41:24,859
.لقد جرحتني
.لقد بحثتُ عن هذه المشكلة بكلّ مكان

877
00:41:26,986 --> 00:41:28,320
.(شكرًا يا(هارفي

878
00:41:28,696 --> 00:41:31,198
.أشكرني على الطريق
أين سنذهب؟

879
00:41:31,282 --> 00:41:33,659
.لنقومَ بما كان يُفترضُ علينا القيّامُ به باليوم الذي خطبتَ به

880
00:41:33,742 --> 00:41:34,743
."مباراة لفريقِ "النيتس

881
00:41:35,369 --> 00:41:36,412
أتُمازحنني؟

882
00:41:36,871 --> 00:41:37,913
.بالصف الأمامي

883
00:41:38,747 --> 00:41:40,249
.ياللهول

884
00:41:40,332 --> 00:41:41,584
أسيكونُ (جي زي)هنالك؟

885
00:41:41,625 --> 00:41:44,170
.أجل , بجانبي تمامًا
بجانبك؟مهلاً, هذه هديتي ياهذا؟

886
00:41:44,253 --> 00:41:45,838
.لا يهمني من هي هديته

887
00:41:45,921 --> 00:41:47,298
.(إني لن أقومَ بذلك لـ(جي زي
أوتعلم ؟

888
00:41:47,381 --> 00:41:49,508
.( , سوف أجلسُ بجانبِ (بيونسيه
.وسيكونُ ذلك عدلاً

889
00:41:49,592 --> 00:41:51,760
.أوتعلم , لاعليك
.(سوفَ أأخذُ (ريتشل

890
00:41:51,844 --> 00:41:53,637
أجل , حسنٌ , لمَ لاتعطي التذاكر لكلانا فحسب؟

891
00:41:53,721 --> 00:41:56,390
مهلاً ,حينها من سيجلسُ هنا ويقومُ بكل عملك؟

892
00:41:56,891 --> 00:41:58,601
سحقًا ,أكانت تلك مبكرةٌ على جرحك؟

893
00:41:58,767 --> 00:42:00,269
!متأسفٌ للغاية ياصاحبي, لنذهب

