﻿1
00:00:00,257 --> 00:00:01,722
"...سابقا في الطاغية"

2
00:00:01,757 --> 00:00:05,037
هذه الأرض التي خنتني من أجلها" 
"أنا ، أخوك


3
00:00:05,092 --> 00:00:07,083
"سأمنحها لك"

4
00:00:07,138 --> 00:00:08,015
!(جمال)

5
00:00:08,054 --> 00:00:09,733
"هل وجدته في البيداء؟"

6
00:00:11,893 --> 00:00:15,007
"أحضر والدك ، و إياك أن تخبر أحدا بخصوص هذا الأمر"


8
00:00:15,042 --> 00:00:20,374
"أبناء تل الجيزة" ، سيغدون جنودا في جيش الخلافة""


9
00:00:20,409 --> 00:00:22,345
"خلت أن هذه ليست معركتي "

10
00:00:22,414 --> 00:00:23,913
"عد سالما ، إتفقنا؟"

11
00:00:24,028 --> 00:00:25,830
"...إن لم تعد"

12
00:00:35,227 --> 00:00:37,591
"سامي) أمسك بسداد الأوردة)"- 
"أرجوك دعني أموت فحسب"- 

13
00:00:37,669 --> 00:00:38,514
"أبي ، إنه ليس مجرد أسير"

14
00:00:38,569 --> 00:00:39,889
"...(سامي) - 
أنت تعرف من تكون؟ - 

15
00:00:39,924 --> 00:00:42,089
أنا أعرف من يكون - 
(الرجل الذي تعرفه بإسم (خليل - 

16
00:00:42,124 --> 00:00:45,468
الرجل الذي كان يحارب جيش الخلافة"
"...."من داخل "معان


17
00:00:45,630 --> 00:00:46,596
"(ذاك هو (باري"

18
00:00:49,712 --> 00:00:53,430
"لقد قضي الأمر , المحكة الدولية أصدرت مذكرة توقيف"

20
00:00:53,516 --> 00:00:57,306
"(لخمسة تهم بإرتكاب جرائم ضد الإنسانية يا (جمال"


21
00:00:57,341 --> 00:01:01,593
"هذا ما كنت تطمح إليه دائما ، أليس كذلك ؟"

22
00:01:01,648 --> 00:01:03,220
"هذا المنصب ، هذه السلطة"

23
00:01:03,290 --> 00:01:04,709
"كلا ، ليس هذا حقا"

24
00:01:04,771 --> 00:01:07,175
"لا تخدع نفسك ،يا أخي"

25
00:01:07,210 --> 00:01:08,301
"(ماذا قال (جمال"

26
00:01:08,372 --> 00:01:10,541
"لقد إنتهى ، إنه يتنحى"

27
00:01:10,576 --> 00:01:12,259
"حشود بدأت تتجمع منذ الصباح"

28
00:01:12,294 --> 00:01:13,554
"الجميع بدأ يهتف بإسمك"

29
00:01:13,609 --> 00:01:15,432
"يطالبون بأن تكون الرئيس القادم"

30
00:01:15,467 --> 00:01:17,333
"!(بسام)! , (بسام)! , (بسام)"

31
00:01:24,133 --> 00:01:26,785
"السلاح الكيميائي المذكور في التحقيق"

32
00:01:26,903 --> 00:01:30,624
"تم إطلاقه من دون علمي أو معرفتي"


33
00:01:30,679 --> 00:01:33,786
"أنا لم أرتكب هذه الجريمة"

34
00:01:33,864 --> 00:01:36,119
"و لهذا , لما يجب على أن أتنحى؟"'

36
00:01:49,882 --> 00:01:52,654
"عاصمة حرية الصحافة"

37
00:02:09,806 --> 00:02:14,090
الدرج الثاني ، على ما أعتقد 
إن كنت تبحث عن المغرفة


39
00:02:16,004 --> 00:02:17,726
"(أنت في كل مكان ، (عزيز"

40
00:02:17,796 --> 00:02:21,229
إنه واجبي أن أتكهن كل ما تريد

41
00:02:21,276 --> 00:02:23,633
ينبغي أن تكون نائماً 

42
00:02:24,150 --> 00:02:27,451
إنها الخامسة صباحا ، ينبغي أن نكون جميعا نيام


44
00:02:27,512 --> 00:02:32,123
خطاب الغد...لم ينتهي تماماً


45
00:02:32,170 --> 00:02:34,177
إذا ركز على هذا 

46
00:02:34,392 --> 00:02:37,914
هناك أناس يمكنهم أن تولي سفاسف
الأمور من أجلك ، سيدي الرئيس

47
00:02:40,418 --> 00:02:42,240
"السيد الرئيس"

48
00:02:44,870 --> 00:02:47,257
لا يزال وقعها غريبا على السمع

49
00:02:47,848 --> 00:02:49,759
حري بك أن تعتاد عليها

50
00:02:57,869 --> 00:02:59,869
"قبل أسبوعين"

51
00:03:04,970 --> 00:03:06,668
سأتصل بك قريبا حالما أعرف أي شيء ، أين (سامي)؟


52
00:03:06,703 --> 00:03:08,666
رامي) عين له فريقا أمنيا ، إنه بأمان)


53
00:03:08,701 --> 00:03:11,848
باري) ، أنا أعلم أنك تود الذهاب) 
مع أخيك ، و لكن أظن أنه عليك البقاء


55
00:03:18,245 --> 00:03:20,657
مرحبا 

56
00:03:20,725 --> 00:03:21,858
لا جديد يذكر

57
00:03:21,926 --> 00:03:23,639
إنه بالداخل لأكثر من ساعة

58
00:03:23,694 --> 00:03:24,771
بسام)؟)

59
00:03:25,839 --> 00:03:29,031
الأمور تجري بسرعة ، علينا أن نعيدك إلى القصر


61
00:03:29,109 --> 00:03:31,301
هذه المسألة لم تعد عملية سياسية تفاوضية

62
00:03:31,369 --> 00:03:34,459
بشكل أو بأخر ، هناك إنقلاب على وشك
"أن يقع في "عبودين

63
00:03:34,529 --> 00:03:38,932
،الآن ، يكمن أن يكون منظما أو يكمن أن يكون غير سار
،و لكن يجب عليك تظهر في التلفاز 


65
00:03:38,974 --> 00:03:42,128
و تخبر أهل هذه البلاد أنك متحكم بالأمور

66
00:03:44,972 --> 00:03:49,786
إسمع ، أنا أعي أن هذا أكثر مما تود فعله
و لكن أنظر كم إقتربنا لتحقيق كل ما ناضلنا من أجله


68
00:03:49,854 --> 00:03:52,322
تحمل المسؤولية الآن ، وإلا سيتولاها شخص آخر

69
00:03:56,681 --> 00:03:59,173
أخبري (رامي) أني أرغب في لُقياه في غضون ساعة

70
00:04:03,552 --> 00:04:05,090
ها أنت قد جئت

71
00:04:05,168 --> 00:04:07,031
ساعدني في هذا - 
ماذا تفعلين؟ - 

72
00:04:07,094 --> 00:04:11,296
حاسوب والدك به سجلات و حسابات بنكية 
لا أريد لأي من هذا أن يقع في الأيدي الخاطئة


74
00:04:11,331 --> 00:04:13,592
لا أستطيع أن أفعل هذا الآن 
(على أن أرى (نصره

75
00:04:13,627 --> 00:04:18,562
أحمد )، أنصت إلى ، أريد منك أن تظل يقظا)


77
00:04:18,764 --> 00:04:23,479
الشعب و الجيش سيدعمان (بسام) ، و لكن سيكون 
هناك دائما شخص يأتي من بعده


79
00:04:23,514 --> 00:04:24,489
و يمكن أن نكون نحن

80
00:04:24,552 --> 00:04:26,469
أنا أعلم أن هذه العائلة تُآثر السلطة على الناس


81
00:04:26,511 --> 00:04:29,382
... و لكني لست مستعدا أن أتخلى - 
أحمد) ، بالله عليك) - 

82
00:04:29,417 --> 00:04:31,094
هذا وقت حرج

83
00:04:31,162 --> 00:04:32,508
إعمل معي - 
هي لا تزال زوجتي - 

84
00:04:32,543 --> 00:04:37,197
أجل ، و لكنها أيضا حاولت قتل والدك
و هذه المرأة لن تصبح السيدة الأولى 

86
00:04:37,232 --> 00:04:38,560
و هذا كان إختيارها

87
00:04:38,595 --> 00:04:40,115
ماذا تفعلون هنا؟

88
00:04:40,150 --> 00:04:42,809
لم يعد لديكم حق التواجد في هذا المكتب


89
00:04:42,844 --> 00:04:45,010
كيف تجرؤ ، هذا منزلنا

90
00:04:45,045 --> 00:04:46,442
إقبض عليهم

91
00:04:47,787 --> 00:04:50,468
بالطبع ، الآن جميعكم تبدون مثل الصراصير


92
00:04:50,545 --> 00:04:52,631
هيا - 
سيدي من هنا - 

93
00:04:55,134 --> 00:04:57,299
ستتبرر لي فعلك هذا أيها العقيد

94
00:04:57,334 --> 00:04:58,452
أنت مخطئة سيدتي 

95
00:04:58,549 --> 00:05:00,982
هذه المرة سيكون العكس

96
00:05:06,044 --> 00:05:09,116
سيكون هنا خلال ساعة ، إنه مستعد للكلام


97
00:05:09,204 --> 00:05:14,001
رامي) ، أريد أن أعرف أنه لن تقع أي مشكلات هنا) 
أنا أعرف أنه كان لديك تطلعاتك الخاصة لتصبح رئيسا


99
00:05:14,037 --> 00:05:16,175
الجيش سيدعم زوجك - 
شكرا لك - 

100
00:05:16,210 --> 00:05:18,441
سأجعلهم يجهزون كاميرا التلفاز في المكتب

101
00:05:18,775 --> 00:05:20,141
أيها الجنرال

102
00:05:21,015 --> 00:05:22,545
(العقيد (معلوف

103
00:05:23,037 --> 00:05:24,359
هل ترغب في شرح ما يحدث؟

104
00:05:24,394 --> 00:05:25,916
برر خيانتك أيها العقيد

105
00:05:25,995 --> 00:05:29,082
سيدي الجنرال (سعيد) ، أتكلم بالنيابة عن ضباط جيشك


106
00:05:29,129 --> 00:05:33,657
عندما أقريت أنك قائدنا و أننا سنتبعك 
مهما كانت الحكومة التي تمثلها

108
00:05:33,692 --> 00:05:36,961
و لكن فقط إن تمت معاقبة أعداء الدولة 
بشكل مناسب و نهائي 

109
00:05:36,996 --> 00:05:38,598
أعداء الدولة"؟"

110
00:05:38,633 --> 00:05:42,643
جاسرت بحايتي كي أجلب زوجي إلى المحاكمة
كان بيننا إتفاق أيها الجنرال

112
00:05:42,698 --> 00:05:43,766
أنا ، و أنت و جامعة الدول العربية

113
00:05:43,835 --> 00:05:46,476
زوجك أنكر التهم ، لم تسلمي أي أحد 
ليس هناك إتفاق


115
00:05:46,511 --> 00:05:49,109
أيها العقيد لا يحق لك أن تتكلم نيابة عني أو عن الجيش

116
00:05:49,192 --> 00:05:56,436
سيدي أنا أدرك أني تجاوزت سلطتي هنا 
هذا هو ثمن تعاون ضباطك

118
00:06:09,146 --> 00:06:12,670
لا أنصحك بإحتفال سابق لآوانه 
(أنت متزوجة لواحد من آل (الفايد  

120
00:06:12,742 --> 00:06:14,609
و يوما ما سيحين دورك أيضا

121
00:07:18,901 --> 00:07:23,901
"الطاغية ، الموسم الثالث ، الحلقة الأولى" 
تـــــرجـــــمـــــة : وائـــــل الجـــــزائـــــري

122
00:07:25,079 --> 00:07:28,329
لديك كامل دعمنا - 
في هذه الظروف؟ - 

123
00:07:28,364 --> 00:07:31,002
عائلتي بأكملها معتقلة؟

124
00:07:31,080 --> 00:07:32,083
لأي جريمة؟

125
00:07:32,137 --> 00:07:36,000
حكموا معا ، إِغتنوا معا على حساب معاناة هذا البلد


127
00:07:36,061 --> 00:07:39,133
المحكمة تستطيع أن تعتقهم 
لكن لا نحن و لا أنت

128
00:07:39,168 --> 00:07:41,017
...بسام) ، شقيقك)

129
00:07:41,086 --> 00:07:43,453
أبي...لا يزال على قيد الحياة

130
00:07:43,917 --> 00:07:48,506
يمكن أن يعيش ، و لكن هذا 
سيجعل الوضع خطيرا للغاية

132
00:07:48,541 --> 00:07:53,047
أولئك الذين لا يسرهم ما نفعله
يكمن أن يجعلوا الأمور صعبة و دموية 

133
00:07:53,082 --> 00:07:55,216
إن تُركوا أحرارا لمعارضتنا

134
00:08:00,383 --> 00:08:02,516
أنا مستعد - 
سيدي الرئيس - 

135
00:08:09,298 --> 00:08:14,049
سنكون على المباشر عند 3 , 2 , 1

136
00:08:14,786 --> 00:08:20,824
يا أهل (عبودين) ، أخي في غرفة العمليات

138
00:08:20,892 --> 00:08:26,730
سواءا عاش أو مات ، لا يمكننا المعرفة 
أمره بين يدي الله 

140
00:08:27,095 --> 00:08:31,799
و لكنه لن يكون قادرا على أداء مهامه كرئيسكم


141
00:08:31,885 --> 00:08:34,237
كما أنه ليس من المقبول لئلا يحصل

142
00:08:35,359 --> 00:08:45,315
إبتداءا من هذه اللحظة ، أنا و بدعم من الجيش العبوديني
(أتولى مقاليد الرئاسة لـدولة (عبودين


145
00:08:45,493 --> 00:08:52,122
(شهدت أختي تقتل على يد (جمال الفايد
و أصدقائي يقتلون على يد جيش الخلافة

147
00:08:52,379 --> 00:08:55,091
سال دمعي لمرات عديدة 

148
00:08:55,268 --> 00:08:58,693
لقد إنتظرت لأجل هذا اليوم 
و لم أكن أصدق قط أنه سيأتي

149
00:08:58,755 --> 00:09:02,556
و لكن (بسام الفايد) قد وفى بوعده

150
00:09:02,591 --> 00:09:08,672
بسام) يعدنا بالديمقراطية ، نفس الشيء) 
وعدنا به شقيقه منذ عام ولى


152
00:09:08,991 --> 00:09:11,675
و لكن القرآن الكريم لا يحثنا كي نغدو حُمق


153
00:09:13,753 --> 00:09:19,120
منذ 25 سنة "عبودين" ظلت طريقها 
عن شريعة الله تجاه الرجال


155
00:09:19,237 --> 00:09:23,396
و الآن واحد من أل (الفايد) يخلف الآخر
و يسمونه تقدما


157
00:09:26,219 --> 00:09:27,785
!هذا مكان مقدس

158
00:09:29,943 --> 00:09:33,149
الشيخ (القاضي) تحت رهن الإعتقال

159
00:09:33,243 --> 00:09:35,332
لدينا قائمة بالرجال الذين سيأتون معنا

160
00:09:35,402 --> 00:09:36,181
بأوامر من؟

161
00:09:36,216 --> 00:09:41,698
(بأوامر من عِند جنرال الجيش ، الجنرال (سعيد
(و أوامري كحاكم مقاطعة (معان


163
00:09:41,733 --> 00:09:43,130
و ما هي التهم؟

164
00:09:43,165 --> 00:09:44,511
الخيانة

165
00:09:44,546 --> 00:09:46,597
حَث ُأتباعك ليدعموا جيش الخلافة

166
00:09:46,666 --> 00:09:48,699
أثناء غزوهم - 
هذا غير معقول - 

167
00:09:48,751 --> 00:09:51,243
...عائلتي برمتها نُحرت

168
00:09:52,062 --> 00:09:56,298
بينما أتباعك سهروا على راحة جيش الخلافة 

169
00:09:56,834 --> 00:09:58,688
كم عدد أفراد عَيلْاكم الذين ماتوا

170
00:09:58,866 --> 00:10:00,432


171
00:10:01,875 --> 00:10:03,360
بالضبط

172
00:10:04,118 --> 00:10:08,568
صليت معهم ، و بعتهم بضائعك
و إزدهرت أعمالك خلال غزوهم


175
00:10:08,625 --> 00:10:10,257
أنت متعاون

176
00:10:11,582 --> 00:10:16,688
و أخيرا أولئك الذين إرتكبوا جرائما
ضدنا سيستدعون للمحاكمة

177
00:10:16,782 --> 00:10:19,176
(العدالة على وشك أن تجد يومها في (عبودين

178
00:10:29,233 --> 00:10:30,063


179
00:10:32,124 --> 00:10:35,358
!(بسام)! ، (بسام)! ، (بسام)

180
00:11:08,909 --> 00:11:10,246
عزيزي؟

181
00:11:12,635 --> 00:11:14,525
إنها الثالة صباحا

182
00:11:19,312 --> 00:11:21,471
أنا أدرك أن هذا كثيرٌ لتتعامل معه

183
00:11:22,923 --> 00:11:25,438
باري) , تعال إلى الفراش ، يمكننا مناقشة الأمر)

184
00:11:26,911 --> 00:11:29,303
أتدرين من الشخص الذي أتمنى أن يكون هنا الآن؟

185
00:11:32,489 --> 00:11:33,887
أمي

186
00:11:35,871 --> 00:11:37,898
إنها الشخص الوحيد الذي يجول خاطري

187
00:11:40,592 --> 00:11:56,353
لطالما رغبت بهذا لي ، و أنا كسرت قلبها لأني لم أرغب به 
و لازلت لا أرغب به

190
00:12:22,818 --> 00:12:24,955
أنت هنا لأن وقت الإطعام  قد حان  

191
00:12:26,735 --> 00:12:29,212
كي تشاهد الحيوانات في أقفاصها؟

192
00:12:30,188 --> 00:12:34,614
أحمد) نائم ، كان ينام كثيرا هذه الأيام)

194
00:12:34,958 --> 00:12:37,788
أردت التأكد بأنكم تتلقون الرعاية الجيدة


195
00:12:38,075 --> 00:12:41,087
حسنا ، (عزيز) يهتم بنا كما ترى


196
00:12:46,162 --> 00:12:48,995
لماذا نحن هنا؟

197
00:12:49,102 --> 00:12:51,002
أي جرائم إقترفناها؟

198
00:12:54,165 --> 00:12:59,130
لقد كنا حلفاء (بسام) أنت و أنا

200
00:13:04,472 --> 00:13:09,937
إن كان هناك أناس حانقون من عائلتنا
،الذين يريدون رؤية شخص ما يعاقب

202
00:13:10,054 --> 00:13:16,256
(لا يمكنك أن تسمح لهم بالثأر مني (بسام 
أو من إبني

204
00:13:17,186 --> 00:13:19,626
كيف لهذا أن يجعل كل شيء أفضل؟

205
00:13:19,695 --> 00:13:21,595
لو متنا؟

206
00:13:29,520 --> 00:13:32,939
لست مسيطرا على الوضع تماما ، أليس كذلك؟

207
00:13:44,657 --> 00:13:48,609
أنت لا تأكل ، هل أنت منزعج؟

209
00:13:55,300 --> 00:13:56,866
عذرا ، ماذا قلت؟

210
00:14:04,692 --> 00:14:06,114
هل أنت هنا من أجلنا؟

211
00:14:06,167 --> 00:14:07,533
أجل

212
00:14:11,798 --> 00:14:13,128
عزيزي؟

213
00:14:13,312 --> 00:14:14,895
هل أنت بخير؟

214
00:14:14,950 --> 00:14:17,083
أجل ، أجل ، مجرد...مجرد حلم فحسب

215
00:14:17,246 --> 00:14:18,412
عذرا ، لم أقصد أن أفزعك

216
00:14:18,447 --> 00:14:20,147
كلا ، لا عليك

217
00:14:20,752 --> 00:14:23,623
هيه ٍ، أتود إخباري عن الأمر؟

219
00:14:28,049 --> 00:14:29,029
إلى أين أنت ذاهب؟

220
00:14:31,202 --> 00:14:32,935
لجعل الأمور في نصابها

221
00:14:35,297 --> 00:14:36,997
سأجهز لك شخصا يقود بك

222
00:14:37,060 --> 00:14:38,271
...كلا ، فقط 

223
00:14:38,340 --> 00:14:40,480
أحضر لي السيارة فحسب سأقود بنفسي

224
00:14:44,980 --> 00:14:48,515
مجرد تفتيش روتيني ، لا عليك 
يمكنك تركنا لوحدنا

226
00:15:00,219 --> 00:15:01,518
لا تفعلي

227
00:15:08,076 --> 00:15:10,239
أدرك أنك أحببتني ذات يوم

228
00:15:11,332 --> 00:15:12,370
أنا آسفة

229
00:15:12,405 --> 00:15:13,871
...(نصره)

230
00:15:15,083 --> 00:15:20,413
لا أحد قادم لرؤيتي و لاحتى زوجي


232
00:15:20,581 --> 00:15:23,176
...على أن أكلمه ، على

234
00:15:23,211 --> 00:15:27,505
على أن أبرر فعلتي ، قبل أن يمقتني لأجل ما فعلت؟

236
00:15:27,603 --> 00:15:29,536
...هو

237
00:15:30,997 --> 00:15:32,721
هو يحبك

238
00:15:33,723 --> 00:15:35,428
حسنا

239
00:15:35,661 --> 00:15:38,064
...جيد ، إذن

240
00:15:38,164 --> 00:15:40,231
ربما سيسمحون لي برؤيته قريبا

241
00:15:42,229 --> 00:15:44,499
جمال) هل هو....؟)

242
00:15:44,607 --> 00:15:46,740
لا أحد يعلم إن كان سيحى أو يموت

243
00:15:47,364 --> 00:15:49,142
بسام)  هو الرئيس ، الآن)

244
00:15:49,949 --> 00:15:51,611
...حسنا

245
00:15:51,749 --> 00:15:54,352
أقلها قدمت بعض الخير

246
00:15:55,449 --> 00:15:56,863
أجل

247
00:15:58,635 --> 00:16:00,902
هل سيقومون بإعدامي؟

248
00:16:01,997 --> 00:16:04,624
بسام ) ، لن يسمح لهم بفعل ذلك)

249
00:16:05,492 --> 00:16:11,035
و أنت ، لن تسمح لهم بقتلي ، أليس كذلك؟

251
00:16:12,240 --> 00:16:13,686
...أنا

252
00:16:18,006 --> 00:16:19,651
حسنا

253
00:16:22,547 --> 00:16:24,951
لقد أطلقت ِالنار على الرئيس

254
00:16:29,185 --> 00:16:31,952
لم يكن بإمكاني تركهم يفوزون

255
00:16:32,179 --> 00:16:33,920
أنت تفهم هذا ، صحيح؟

256
00:16:33,989 --> 00:16:41,190
كان على أحدهم أن يردعهم ، لا أحد منكم إستطاع ذلك 
لهذا توجب على أن أفعلها من أجلكم

258
00:16:43,928 --> 00:16:45,795
هل أنت بخير ، سيدتي؟

259
00:16:47,490 --> 00:16:52,689
أنا فحسب...مررت بيوم سيء

261
00:16:54,235 --> 00:16:56,874
هل لي أن أكلفهم بتنظيف المائدة؟

262
00:17:00,001 --> 00:17:02,368
لقد جعلهم يُحضرون لك الحلوى التي تحبينها

263
00:17:04,123 --> 00:17:06,623
أجل ، لقد رأيت هذا

264
00:17:06,715 --> 00:17:09,316
أنا أعلم أنه ليس بالشيء الكثير

265
00:17:09,478 --> 00:17:11,845
كلا ، هذا يعني لي الكثير

266
00:17:14,633 --> 00:17:17,267
(لطالما إعتنيت بي (عزيز

267
00:17:19,136 --> 00:17:21,264
أنت من دون الجميع ، سيدتي

268
00:17:22,337 --> 00:17:24,738
دائما حتى النهاية

269
00:17:31,772 --> 00:17:35,815
إنه منتصف الليل تقريبا ، لقد أخفتني

271
00:17:36,657 --> 00:17:39,519
لقد رغبت بالقدوم لرؤيتك مرات عدة قبل هذه


272
00:17:43,548 --> 00:17:46,550
أنا أعلم القواعد ، مجرد حديث فقط

274
00:17:49,174 --> 00:17:50,797
أنا بحاجة لنصحك

275
00:17:51,233 --> 00:17:54,849
حسنا ، سأعد بعضا من الشاي

277
00:17:59,286 --> 00:18:02,994
"بدأت التفكير إزاء ما فعلوه في "تونس" و "جنوب إفريقيا

279
00:18:03,875 --> 00:18:09,883
أن في هذه المرحلة حتى نهايتها ، و في يوم من الأيام 
،يجب على الضحايا أن يتوقفوا عن قول

281
00:18:09,954 --> 00:18:12,886
نريد الإنتقام" ، و يقولوا فحسب"

282
00:18:13,340 --> 00:18:14,630
"أننا نسامح"

283
00:18:14,693 --> 00:18:18,178
إذن أنت على وشك أن تدع الناس يذهبون فحسب دونما عقاب؟

285
00:18:18,230 --> 00:18:20,439
كلا ، كلا ، لا أستطيع فعل شيء كهذا
لا أحد يريد أن يستوعب الأمر

286
00:18:20,525 --> 00:18:22,752
أنا أريد أن أستوعب الأمر- 
أنا أتحدث عن - 

287
00:18:22,787 --> 00:18:30,611
تشكيل لجنة الحق و النزاهة ، ندلي جميعا بشهادتنا 
،الضحايا و الجلادون

290
00:18:30,646 --> 00:18:34,863
لكل الجرائم التي إقترفناها ضد بعضنا البعض 
أبي ، أخي ، جيش الخلافة

292
00:18:34,913 --> 00:18:37,314
...أن نتبنى جميعنا

293
00:18:37,446 --> 00:18:40,313
الغفران و النداوة

294
00:18:47,556 --> 00:18:49,622
أعتقد أن هذا أمر جميل

295
00:18:52,200 --> 00:18:53,366
أتعتقدين؟

296
00:18:55,267 --> 00:18:56,847
أعتقد حقا

297
00:19:00,461 --> 00:19:02,928
لماذا إحتجت أن تطلب مني؟

298
00:19:03,052 --> 00:19:06,237
كان الأولى بك أن تتحدث في هذا الأمر مع زوجتك ، السيدة الأولى

300
00:19:06,287 --> 00:19:10,756
لقد أتيت إلى العاصمة كي يكون لديك دور 
في بناء "عبودين" الجديدة ، أليس هذا ما قلته؟

302
00:19:10,791 --> 00:19:11,604
أجل

303
00:19:11,644 --> 00:19:14,701
اللجنة سيقودها فريق متكون من 5 أشخاص


304
00:19:14,772 --> 00:19:16,783
سأعينك رئيسة اللجنة

305
00:19:19,974 --> 00:19:21,540
هذا ليس مضحكا

306
00:19:27,095 --> 00:19:28,694
(لست الإختيار الأفضل ، (بسام

307
00:19:28,772 --> 00:19:30,949
لا أفقه شيئا عن العمل الحكومي - 
بالضبط - 

308
00:19:30,984 --> 00:19:32,284
لهذا السبب أنت مناسبة

309
00:19:32,337 --> 00:19:37,293
ليس لديك أي مطمع سياسي ، و أنت بطلة قومية

311
00:19:37,347 --> 00:19:40,011
أم الثورة ، ألم تقرأي أيا من هذه الكتب؟

313
00:19:40,050 --> 00:19:41,307
(آه ، يا (بسام

314
00:19:41,376 --> 00:19:46,957
ستكونين مستقلة كليا ، بإمكانك طرح أي سؤال تريدين
إستدعي أيُما شاهد ، يمكنك التحقيق في كل شيء

318
00:19:48,060 --> 00:19:49,115
حتى أنا

319
00:19:50,892 --> 00:19:52,986
لا يروقني هذا 

320
00:19:53,155 --> 00:19:55,021
لا يروقني 

321
00:19:56,644 --> 00:19:58,725
هذا يجعلني أخاف

322
00:19:59,505 --> 00:20:02,061
أنا أثق بك

323
00:20:02,758 --> 00:20:05,754
و لا أثق بأي شخص أخر كما أثق بك

324
00:20:11,407 --> 00:20:13,740
و أنا الرئيس

325
00:20:14,058 --> 00:20:16,091
هل سترفضين طلبي؟

326
00:20:18,450 --> 00:20:22,949
...هؤلاء هم أعداء الدولة ، لا يمكنك فحسب


327
00:20:23,018 --> 00:20:27,306
مع كل الوقار ، هذا ضرب من الجنون

328
00:20:27,407 --> 00:20:30,375
توخى الحذر لطريقة كلامك معي أيها العقيد

329
00:20:30,492 --> 00:20:32,410
ما الذي ستفعله بخصوص (جمال)؟

330
00:20:32,488 --> 00:20:35,781
لا يزال في غيبوبة ، حتى لو عاش سيصبح مقعدا و واهنا

332
00:20:35,861 --> 00:20:39,186
يمكننا أن نبقيه تحت الإقامة الحبرية ،كفترة نقاهة

333
00:20:39,221 --> 00:20:42,913
و السماح لهذه الأمة أن ترى حاله ينصلح علنا 
أفضل من إقحامه في محاكمة

335
00:20:43,005 --> 00:20:45,205
و تحويل حالته إلى موقف يستغله أنصاره كي يعيبوا علينا

336
00:20:45,273 --> 00:20:46,386
بالضبط

337
00:20:46,421 --> 00:20:47,757
و (نصره)؟

338
00:20:47,819 --> 00:20:51,617
سنضعها في مصحة عقلية لوهلة من الزمن
و بعد ذلك نطلق سراحها

339
00:20:51,652 --> 00:20:55,665
لا يمكن أن تكون الشخص الوحيد الذي يعاقب
من أجل جرائم أرتكبت لـ25 سنة في هذه البلاد

340
00:20:55,700 --> 00:21:01,495
هذا من شأنه أن يشكل سابقة خطيرة جدا
تطلق النار على الرئيس على مرأى الجميع و من ثمة تذهب حرة

342
00:21:01,530 --> 00:21:05,628
لو تركتها تذهب لوحدها ، أجل 
و لكن بعد 6 أشهر و بموجب عفو عام

344
00:21:05,691 --> 00:21:06,948
أعتقد أننا سنتدبر هذا

345
00:21:06,995 --> 00:21:08,534
و ماذا عن (إيهاب)؟

346
00:21:08,628 --> 00:21:10,007
"لا يمكننا أن نفعل هذا بشعب "معان

347
00:21:10,042 --> 00:21:13,563
إيهاب) سيتم تحويله إلى ولاية قضائية جديدة)
قبل أن يستفيد من العفو

349
00:21:13,598 --> 00:21:15,115
"أنا أتفاوض مع حكومة "البحيرة

350
00:21:15,169 --> 00:21:17,661
مع مساعدة من جامعة الدول العربية لتتولى أمره بدلا عنا


351
00:21:17,696 --> 00:21:18,786
بدون أن تستشيرنا أولا؟

352
00:21:18,821 --> 00:21:23,084
،يمكنكم إما أن تدعموني في هذا الأمر  
و إما ستحصلوا على إستقالتي

354
00:21:32,153 --> 00:21:35,410
بالطبع هو متأخر ، كان دائما متأخر

355
00:21:35,457 --> 00:21:37,144
كان دائما يتأخر

356
00:21:37,213 --> 00:21:40,150
"لا تنتظري والدك ، الفطائر ستبرد"

358
00:21:40,213 --> 00:21:41,348
"إنه على الهاتف"

359
00:21:41,383 --> 00:21:42,576
"مع مريض"

360
00:21:42,638 --> 00:21:43,851


361
00:21:45,154 --> 00:21:46,627
ماذا؟ - 
لا شيء - 

362
00:21:46,690 --> 00:21:48,443
كنا نستعيد الذكريات فحسب

363
00:21:48,505 --> 00:21:49,689
ماذا عن الخطاب القادم؟

364
00:21:49,724 --> 00:21:51,807
مستيقظا طوال الليل ، أكاد انتهي 

365
00:21:51,842 --> 00:21:53,099
جيد

366
00:21:53,161 --> 00:21:56,030
إذا ، أي ذكريات سنستعيدها؟

367
00:21:56,068 --> 00:21:58,320
بخصوص عائلتنا وقت الإفطار

368
00:21:59,492 --> 00:22:01,301
"ما الذي يخيفك (ايما)؟"

369
00:22:02,532 --> 00:22:03,590
ماذا؟

370
00:22:03,625 --> 00:22:04,976
،إن قلت ما الذي يخيفيك"

371
00:22:05,011 --> 00:22:06,525
،إن تكلمت بخصوصه"

372
00:22:06,580 --> 00:22:08,860
"لن يكون مخيفا للغاية"

373
00:22:08,954 --> 00:22:11,011
لا أصدق أن هذا قد أفلح

374
00:22:14,980 --> 00:22:16,350
أمي؟

375
00:22:18,156 --> 00:22:18,852
ماذا؟

376
00:22:18,921 --> 00:22:19,958
...أمي إياكِ

377
00:22:20,020 --> 00:22:21,653
...أنا أعلم ، الأمر فحسب

378
00:22:21,895 --> 00:22:26,359
،كم من صباح سنحظى بشيء كهذا
و الجميع ملتفين حول المائدة سوية؟


380
00:22:26,445 --> 00:22:30,560
إن لم تستوعبوا هذا الأمر ، حسنا ، لن تستوعبوه 
حتى تنجبوا أطفالا ، و لكن لو إستطعت فحسب

382
00:22:30,622 --> 00:22:32,458
...أن أوقف الزمن في هذه اللحظة

383
00:22:32,521 --> 00:22:35,603
حسنا ، يا ملكة الدراما

384
00:22:35,638 --> 00:22:38,028
أريد أن أقول فحسب ، منذ 16 شهر مضت

385
00:22:38,098 --> 00:22:41,134
،"كنا عائلة عادية تسكن مدينة "باسادينا


386
00:22:41,212 --> 00:22:45,273
و الآن أنظروا لحالنا و إلى ما حققناه


387
00:22:45,370 --> 00:22:47,703
ليس سيئا أين تأخذنا الحياة

388
00:22:50,495 --> 00:22:51,885
ما رأيك؟

389
00:22:51,920 --> 00:22:53,253
لطيف

390
00:22:53,292 --> 00:22:54,592
لطيف؟

391
00:22:54,733 --> 00:22:58,023
هل يمكن أن أحظى بقليل من التشجيع هنا؟
اليوم ، أنا ذاهبة إلى القصر

392
00:22:58,089 --> 00:23:00,863
لا يهم ماذا ترتدين إن كنت ذائعة الصيت


393
00:23:00,942 --> 00:23:02,754
لست ذائعة الصيت

394
00:23:02,855 --> 00:23:07,334
أنت ذائعة الصيت في هذا الكتاب
فهو يخبر بأنك أم الثورة

396
00:23:08,735 --> 00:23:11,438
"خليل و اليد الحمراء"

397
00:23:11,507 --> 00:23:13,340
هل يقرأ الناس هذا حقا؟

398
00:23:13,409 --> 00:23:15,890
الجميع يقرأه؟

399
00:23:15,974 --> 00:23:20,043
حسنا ، يجب أن يدركوا أن كل الأمور مبالغ فيها
بغية بيع جميع النسخ

401
00:23:24,417 --> 00:23:27,251
الصورة تجعل الأمر يبدو كما لو كنت ترغبين بتقبيله


402
00:23:29,903 --> 00:23:31,561
هل ترينا التقبيل؟

403
00:23:31,596 --> 00:23:33,393
...كلا و لكن

404
00:23:33,512 --> 00:23:36,114
يبدو أنك ترغبين في ذلك

405
00:23:36,196 --> 00:23:38,263
بغية بيع النسخ

406
00:23:38,855 --> 00:23:41,362
أبو عمر) هو الشخص الذي أسرك ، صحيح؟)

407
00:23:43,768 --> 00:23:45,334
هل تمقتينه؟

408
00:23:46,607 --> 00:23:48,283
في بادىء الأمر

409
00:23:49,935 --> 00:23:52,978
و بعد ذلك ، شعرت بالآسف عليه

410
00:23:53,013 --> 00:23:56,116
يظهره كما لو أنه يبحث عن شيء تخفينه تحت ملابسك


411
00:23:56,309 --> 00:23:58,663
يا الله هذا ليس بكتاب جيد

412
00:24:07,176 --> 00:24:09,043
...أوتعلمين ، لم

413
00:24:09,229 --> 00:24:11,866
لم يحصل أبدا أن تغازلت مع إمرأة ذائعة الصيت من قبل


414
00:24:11,901 --> 00:24:13,101
لست ذائعة الصيت - 
بحقك - 

415
00:24:13,165 --> 00:24:15,915
كنت دعيت إلى القصر لحضور خطاب الرئيس

416
00:24:15,950 --> 00:24:17,452
هذا صيت ذائع بما يكفي بالنسبة لي

417
00:24:17,542 --> 00:24:18,858
من الجيد معرفة ما يعجبك في

418
00:24:18,893 --> 00:24:20,830
ليس هذا ما يعجبني فيك

419
00:24:20,885 --> 00:24:24,567
.... و أنا لا أحفل مثقال ذرة بالسياسة ، لكن

420
00:24:24,666 --> 00:24:28,929
،تعجبني جوانب أخرى منك 
و أنا سعيد بالتحدث عنها

421
00:24:29,047 --> 00:24:34,521
لا تكن أحمقا ، كيف لا تحفل بالسياسة 
هذا خطاب عظيم

423
00:24:36,636 --> 00:24:39,126
أظنه سيعلن عن خطة لإنتخابات حقيقية

424
00:24:40,428 --> 00:24:42,996
آه ، من اليد الحمراء إلى الإصبع الأزرق

425
00:24:44,350 --> 00:24:47,418
كما تعلمين ، الحبر الذي يثبت أننا صوتنا في الإنتخابات 

426
00:24:48,102 --> 00:24:49,527
الإصبع الأزرق

427
00:24:50,950 --> 00:24:52,649
يروقني هذا

428
00:24:52,704 --> 00:24:54,362
الإصبع الأزرق

429
00:24:54,425 --> 00:24:56,094
يمكننا الإستفادة من هذا

430
00:24:56,156 --> 00:24:58,799
ماذا حدث للتو؟

431
00:24:58,880 --> 00:25:01,180
تحدثت كسياسي من حيث لا تشعر

432
00:25:05,482 --> 00:25:09,751
هذا اليوم سيعرف بإسم يوم المصالحة الوطنية
لماذا؟

434
00:25:09,813 --> 00:25:14,227
لأنه لا يكفي فحسب أن ندعو لإجراء 
إنتخابات بعد ستة أشهر من الآن

435
00:25:14,296 --> 00:25:17,449
التجارب الديمقراطية تفشل في جميع العصور

436
00:25:17,542 --> 00:25:23,770
لا يمكننا نسج مستقبل أفضل لأنفسنا 
حتى نتقبل ماضينا الفاشل

438
00:25:24,181 --> 00:25:29,211
لازلنا نحيا جنبا إلى جنب ، سواء الأصوليون أو العلمانيون

440
00:25:29,246 --> 00:25:33,402
أنصار النظام القديم و أنصار الجديد

441
00:25:33,496 --> 00:25:38,652
الآن يمكننا أن نثأر من المخطئين ، سعيا منا 
،للثأر من أعدائنا

443
00:25:38,833 --> 00:25:41,622
:و لكن التاريخ واضح للغاية بشأن أمر واحد

444
00:25:41,690 --> 00:25:47,127
أنه و في يوم ما سيعود  هؤلاء الأعداء سعيا للثأر منا

446
00:25:47,198 --> 00:25:55,165
القرآن الكريم يعلمنا
"قابل السيئة بالحسنة ، فمن كان عدوك ربما سيغدو أعز أصدقائك"

448
00:25:55,523 --> 00:25:59,539
و بهذا أنا أعين لجنة الحق و النزاهة


449
00:25:59,802 --> 00:26:08,915
عن طريقها سيكون الوعد بالنداوة عوض القصاص
المصالحة عوض الإنتقام

451
00:26:09,059 --> 00:26:13,233
لقد طلبت من "داليا الأزبك" واحدة من أولئك 
الأبطال الذين قادوا الثورة 

453
00:26:13,268 --> 00:26:17,469
لتترأس فريق من 5 أسخاص مكلفون بسماع الشهادات


454
00:26:17,555 --> 00:26:21,128
و تخبرنا قصة جرائمنا ضد بعضنا البعض

455
00:26:29,395 --> 00:26:31,986
سيدي الرئيس ، شكرا لك

456
00:26:37,963 --> 00:26:45,998
أنا إمرأة بدوية من قرية لم تعد موجودة

458
00:26:48,190 --> 00:26:56,450
أرملة تنحدر من أسرة حيث إثنين أو ثلاث من أبناءها
رحلوا عن هذه الدنيا 

461
00:26:57,874 --> 00:27:03,218
مواطنة من هذه الأمة التي عانت الأمرين

463
00:27:04,037 --> 00:27:07,911
يجب أن ينظر منا الواحد في أعين الآخر 
و يخبر أحدنا الآخر قصتنا

465
00:27:07,975 --> 00:27:09,808
بأمر من الرئيس

466
00:27:12,409 --> 00:27:15,082
بلغه شكري

467
00:27:15,170 --> 00:27:20,066
و قد أمرني أيضا أن أخبرك  أنك مدعو للقاء الأول للجنة الإصطفاء

469
00:27:22,089 --> 00:27:24,626
إذن سأراك على طاولة النقاش

470
00:27:26,997 --> 00:27:32,145
جميعنا يجب علينا الإدلاء بشهادتنا كي تكتمل القصة

471
00:27:32,199 --> 00:27:39,859
و لا أحد سيتفيد من العفو 
حتى يدلي الشهود بإعترف تام لجرائمهم

473
00:27:39,918 --> 00:27:42,819
الرئيس يرغب برؤيتك لاحقا هذا المساء 

474
00:27:45,210 --> 00:27:48,611
أنا أسامحك أيها العقيد ، أليست هذه اللحظة المثلى؟

476
00:27:48,646 --> 00:27:50,183
أين (نصره)؟

477
00:27:50,432 --> 00:27:52,147
هل أفرج عنها؟

478
00:27:52,182 --> 00:27:56,562
لقد تم تحويلها لقضاء فترة في المصحة العقلية

479
00:27:56,631 --> 00:27:58,939
إذا ، أريد أن أرى زوجتي 

480
00:28:03,220 --> 00:28:09,316
ليست كثرة المغفرة من توصلنا إلى التفاهم

481
00:28:09,382 --> 00:28:16,010
أرسلني بعيدا بقدر ما تريد 
يمكنك أن تحشر الغفران في ردفك

483
00:28:17,013 --> 00:28:20,514
أتعتقد أنك البطل هنا؟

484
00:28:21,181 --> 00:28:25,784
تدعوا إلى الإنتخابات ، كانت تلك إنتخاباتي

486
00:28:25,870 --> 00:28:33,684
منذ عام مضى كنت سأغدو رئيسا 
أنت و عائلتك سلبتم كل ما كان لدي

488
00:28:36,292 --> 00:28:40,346
(نحن لم نتهي من بعضنا البعض أيها (الفايد

490
00:28:45,708 --> 00:28:54,281
و بهذا ، سندعوا مع الوقت ....كي نصبح احراراً

493
00:28:58,422 --> 00:28:59,586
إستيقظي

494
00:29:00,119 --> 00:29:01,153
ماذا يحصل؟

495
00:29:01,190 --> 00:29:02,729
ماذا تفعلون؟ ، ماذا يحصل؟

496
00:29:02,775 --> 00:29:03,917
!(أريد رؤية (أحمد

497
00:29:03,972 --> 00:29:05,763
!كلا ، كلا ، كلا

498
00:29:05,798 --> 00:29:07,310
!أريد رؤية زوجي

499
00:29:07,404 --> 00:29:08,829
!(أريد رؤية (أحمد

500
00:29:08,897 --> 00:29:10,392
كلا ، رجاءا لا تفعلوا هذا ، رجاءا

501
00:29:10,465 --> 00:29:11,565
بسام) لن يفعل هذا)

502
00:29:11,633 --> 00:29:12,893
أنا لا أفهم

503
00:29:12,932 --> 00:29:14,296
رجاءا ، رجاءا

504
00:29:14,391 --> 00:29:15,751
!كلا ، توقفوا

505
00:29:15,814 --> 00:29:16,803
!توقفوا

506
00:29:16,872 --> 00:29:18,405
!إبتعدوا عني

507
00:29:19,842 --> 00:29:22,174
!توقفوا ، رجاءا

508
00:29:22,209 --> 00:29:23,945
!فليجرني أحدكم

509
00:29:23,992 --> 00:29:25,103


510
00:29:25,162 --> 00:29:26,962
!ليجرني أحدكم

511
00:29:51,358 --> 00:29:54,235
(إذا تلك هي التي تدعى (داليا

512
00:29:54,417 --> 00:29:56,931
داليا) ذائعة الصيت التي أنقذت حياتك)

513
00:29:57,954 --> 00:29:59,771
ليست كما تخيلتها

514
00:30:01,060 --> 00:30:03,277
حقا؟ ، كيف تخيلتها؟

515
00:30:03,633 --> 00:30:06,180
لا أعلم 

516
00:30:06,555 --> 00:30:07,791
بلباس صحراوي؟

517
00:30:11,240 --> 00:30:13,117
لم أكن أدري أنها في العاصمة

518
00:30:13,187 --> 00:30:14,822
لم تذكر ذلك قط

519
00:30:14,977 --> 00:30:16,922
أجل ، موجودة منذ فترة

520
00:30:21,958 --> 00:30:25,759
إنها ليست الخيار المناسب لذلك المنصب

521
00:30:25,794 --> 00:30:27,186
ألا تعتقد ذلك؟

522
00:30:29,240 --> 00:30:31,351
أجل ، جدا

523
00:30:32,085 --> 00:30:35,602
لكن...الناس يحبونها

524
00:30:36,320 --> 00:30:39,981
أعتقد أن الحرب تصنع الأبطال غير المناسبين

525
00:30:40,721 --> 00:30:43,421
أعتقد أنها الشخص المناسب للمهمة

526
00:30:47,033 --> 00:30:48,940
سنتعشى بعد أن ألتقي بـ (ليلي)؟

527
00:30:48,987 --> 00:30:50,478
أجل ، بالطبع

528
00:30:50,513 --> 00:30:51,412
حسنا

529
00:30:58,336 --> 00:31:01,062
أنت لا تهدرين الوقت الكثير للعرفان ، أليس كذلك؟

530
00:31:01,097 --> 00:31:02,894
أتتطلع للإمتنان؟

531
00:31:02,972 --> 00:31:04,906
أنا آسفة إن خيبت ظنك

532
00:31:06,072 --> 00:31:08,209
رغم ذلك ، أنا معجبة بشجاعتك

533
00:31:09,132 --> 00:31:14,592
و مع ذلك تجربتك هذه  لا تتماشى مع مباركتي و مشاركتي

535
00:31:14,647 --> 00:31:18,498
أنا وشك أن أرث أنصار زوجي دونما طلب 

536
00:31:18,592 --> 00:31:22,080
ذلك يمثل 25 بالمائة من الشعب ، على الأقل

537
00:31:22,142 --> 00:31:26,832
لهذا السبب أتوقع أنك ستعملين معي 
من أجل هذه الإنتخابات...المصلحة الذاتية

539
00:31:26,918 --> 00:31:28,730
بالطبع

540
00:31:29,050 --> 00:31:31,165
أحمد) يريد أن يحذو حذو والده)

541
00:31:31,234 --> 00:31:34,135
من لا يود ذلك؟

542
00:31:35,247 --> 00:31:39,097
في غضون ذلك ، ما هو المنصب الذي سأحصل 
عليه في مجلسك الوزاري؟

543
00:31:39,175 --> 00:31:42,900
أم أنك كنت تتلاعب بالكلمات لخدمة حكومة إئتلافية؟

544
00:31:42,970 --> 00:31:44,612
ما الذي تتطلعين إليه؟

545
00:31:45,812 --> 00:31:49,050
(لقد كنت مهمشة طيلة 20 عام ، (بسام

546
00:31:49,240 --> 00:31:55,107
أشاهد ناكسة الرأس بينما الناس تقترف الأخطاء
،أريد أن أصبح وزيرة الخارجية

548
00:31:55,169 --> 00:31:58,492
أول وزيرة للخارجية لأمة عربية

549
00:32:01,583 --> 00:32:03,264
حسنا

550
00:32:03,935 --> 00:32:05,266
هذا ما ستصبحين عليه

551
00:32:09,606 --> 00:32:12,308
أنا آسف يا سيدي الرئيس و يا سيدتي

552
00:32:23,980 --> 00:32:26,320
هل تركت رسالة؟

553
00:32:27,467 --> 00:32:29,311
لا أعتقد ذلك

554
00:32:32,471 --> 00:32:36,376
أنا متأكدة أنها لم تقوى على تحمل أسرها

555
00:32:48,845 --> 00:32:50,388
ها أنت ذا

556
00:32:50,466 --> 00:32:51,503
أيها الجنرال

557
00:32:51,538 --> 00:32:53,200
ليس الآن ، ايها العقيد

558
00:32:53,235 --> 00:32:54,241
لديك إجتماع

559
00:32:54,276 --> 00:32:56,209
!لقد قلت ليس الآن

560
00:33:05,425 --> 00:33:07,832
إن كان هناك أي شيء أستطيع أن اقوم به من أجلك ، سيدتي؟

561
00:33:08,315 --> 00:33:10,215
أي سيء آخر؟

562
00:33:17,935 --> 00:33:20,236
هل إنتحرت حقا؟

563
00:33:24,647 --> 00:33:26,647
لم أطلب منك ذلك مطلقا

564
00:33:27,137 --> 00:33:28,583
بالطبع لم تطلبي

565
00:33:29,291 --> 00:33:31,959
إنه واجبي كي أتكهن

566
00:33:33,423 --> 00:33:36,419
إبنك كان في وضع سيء

567
00:33:47,150 --> 00:33:49,618
مرة حاولت أن أقتله بنفسي 

568
00:33:50,500 --> 00:33:52,293
زوجي

569
00:33:56,110 --> 00:33:58,010
لم أستطيع

570
00:34:25,526 --> 00:34:27,377
إذا ، ماذا تقول الكتابة بالعربية؟

571
00:34:27,463 --> 00:34:30,598
"هذه المرة ، نختار"

572
00:34:30,668 --> 00:34:32,313
الإصبع الأزرق

573
00:34:32,792 --> 00:34:35,132
من اليد الحمراء إلى الإصبع الأزرق 

574
00:34:35,167 --> 00:34:36,417
ذكي

575
00:34:36,911 --> 00:34:40,344
هذه الإنتخابات مثل الحلم

576
00:34:40,407 --> 00:34:42,552
أنا فحسب لست متاكدة بخصوص هذه المقولة
"أدر الخد الآخر"

577
00:34:42,614 --> 00:34:44,859
إياك أن تخبر والدك

578
00:34:45,163 --> 00:34:47,293
أعني ، أني لازلت غاضبة 

579
00:34:47,359 --> 00:34:50,131
لا أدري ، أيمكنك أن تدعي أنك مسامح؟

580
00:34:50,638 --> 00:34:56,687
لا تدعي ، بل تجبرني نفسك حتى يصبح الأمر حقيقة

582
00:34:57,821 --> 00:34:59,754
صحيح

583
00:34:59,963 --> 00:35:01,408
سأحاول

584
00:35:04,858 --> 00:35:09,152
أنت تدعي أنك تريد الديمقراطية ألا ينبغي 
أن تبزغ الديمقراطية من على هذه الطاولة؟

586
00:35:09,211 --> 00:35:12,954
و رغم ذلك أنت مستعد أن تدعو إلى 
الإنتخابات في خضم 6 أشهر

587
00:35:13,033 --> 00:35:14,655
لما 6 أشهر؟

588
00:35:14,820 --> 00:35:17,725
أعتقد أن هذا أقرب ميعاد سنجهز فيه

589
00:35:17,760 --> 00:35:20,636
لست متأكدة أن هؤلاء السادة 
يريدون أن تكون في أقرب ميعاد

590
00:35:20,714 --> 00:35:23,912
هذا يخدم المرشح الأول
هذا يخدمك أنت سيدي الرئيس

592
00:35:23,966 --> 00:35:25,593
لا يخدم بقيتنا

593
00:35:25,628 --> 00:35:28,306
أنت بخيت أنه سمح لك بالمشاركة حتى 

594
00:35:28,341 --> 00:35:31,499
منحتنا جميعا مناصب في حكومتك

595
00:35:31,544 --> 00:35:34,354
ألديك إمتعاض في هذا أيضا

596
00:35:34,389 --> 00:35:35,994
بروية أيها الجنرال

597
00:35:36,072 --> 00:35:40,787
من خلال قبولنا لتلك المناصب في حكومتك 
نحن نهبك تحالف خفي لنهجك السياسي

599
00:35:40,822 --> 00:35:42,752
لا يوجد هدف لخوض الإنتخابات

600
00:35:42,814 --> 00:35:44,885
عندما ننافسك في الإنتخابات فنحن إذا ننافس أنفسنا


601
00:35:44,954 --> 00:35:49,198
،إنه محق كما يبدو , الإقتراع يشير  
،لو أن الإنتخابات جرت في هذه الآونة

603
00:35:49,259 --> 00:35:51,371
ستحصل على 71 بالمائة من الأصوات

604
00:35:51,406 --> 00:35:57,343
لن تكون هناك إنتخابات ، بل سيكون تنصيبا لك

606
00:35:58,132 --> 00:36:00,368
أخبرنا لما يجب علينا أن نعاضدك في هذا

607
00:36:01,646 --> 00:36:03,640
لأني لست مشاركا 

608
00:36:06,983 --> 00:36:09,710
أنا لست مشاركا في الرئاسيات 

609
00:36:09,908 --> 00:36:14,008
أيا كان ما تفعلونه ، ستفعلونه لأنفسكم

610
00:36:24,687 --> 00:36:27,126
هذه ليست مسألة مختلفة الأراء 
ليس هناك مجال للنقاش

612
00:36:27,161 --> 00:36:29,842
على الأقل كنت لتبوح ببعض التفاصيل لحليفك الرئيسي

613
00:36:29,913 --> 00:36:31,411
كي تفعلوا ماذا؟

614
00:36:31,446 --> 00:36:34,015
هل كانت هذه خطتك طوال الوقت 
كي تنسحب من الإنتخابات

616
00:36:34,058 --> 00:36:35,801
و لما لم تنبس ببنت شفة عندما تسلمت منصب الرئيس؟

617
00:36:35,836 --> 00:36:39,699
لأنه في ذلك الوقت أهل هذه البلاد كانوا في حاجة
إلى السكينة أما الآن فهم بحاجة إلى إنتخابات حقيقة

619
00:36:39,777 --> 00:36:41,275
و ذلك لن يحدث مطلقا إن شاركت

620
00:36:41,344 --> 00:36:43,154
(أنا أخشى على بلادك ، (بسام

621
00:36:43,208 --> 00:36:44,297
و أنا كذلك

622
00:36:44,360 --> 00:36:45,813
كل يوم

623
00:36:46,081 --> 00:36:47,281
و لكن إليك السؤال المهم 

624
00:36:47,350 --> 00:36:51,550
"هل أنتم عازمون حقا لتحقيق الديمقراطية في "عبودين
مهما كانت النتائج المتمخضة؟

626
00:36:51,621 --> 00:36:56,369
أو ستبين أمريكا قبالة العالم أجمع
أنها كانت تأزرني لشخصي فحسب؟

628
00:37:13,671 --> 00:37:15,604
يظهر عليك التوتر

629
00:37:17,179 --> 00:37:19,273
(أنت السيدة الأولى لـ (عبودين

630
00:37:19,308 --> 00:37:22,374
و أنت رئيسة لجنة الحق و النزاهة

631
00:37:24,915 --> 00:37:28,858
كي أصدقك القول لا شيء من هذا يبدو حقيقيا بالنسبة لي

632
00:37:28,913 --> 00:37:32,975
"أنا طبيبة من "باسادينا 
تلفظي و لا حرج 

634
00:37:33,014 --> 00:37:34,832
...داليا) ، أنا)

635
00:37:34,901 --> 00:37:38,369
أدين لك بالكثير على ما أعتقد


636
00:37:38,749 --> 00:37:41,416
كبداية إنقاذك لحياة زوجي كما روي

637
00:37:42,738 --> 00:37:45,780
كلا ، من فضلك لا تكوني خاضعة

639
00:37:48,985 --> 00:37:53,155
إسمعي ، كي أحادثك بصدق 
أتمنى أن تروي لي كل شيء حدث

641
00:37:53,230 --> 00:37:56,390
باري) يضمر كل شيء بداخله)

642
00:37:57,724 --> 00:37:59,857
لقد كان وقتا عصيبا

643
00:38:00,374 --> 00:38:02,293
أنا أدرك

644
00:38:02,798 --> 00:38:10,307
و زوجي يضمر سريرته حتى في أخير الأوقات

646
00:38:12,166 --> 00:38:14,839
(عرفته بإسم (خليل

647
00:38:15,110 --> 00:38:17,010
أنا أدرك مقصدك

648
00:38:19,860 --> 00:38:23,233
بالكاد أخبرني أمرا واحدا بشأنك

649
00:38:23,337 --> 00:38:27,324
أنا لست تلك الجليلة ، مجرد ديباجة من قصته

651
00:38:27,379 --> 00:38:29,338
أنا أستطرب هذا

652
00:38:29,385 --> 00:38:31,989
من الواضح أنه يفكر فيك بشكل رهيب

653
00:38:32,850 --> 00:38:37,701
"و الآن نحن نتقاسم هذا العمل للإعتناء بـ "عبودين

655
00:38:40,145 --> 00:38:42,024
فنحن نتشارك في أمور جمةّ 

656
00:38:46,131 --> 00:38:48,406
لهذا رغبت بلقائك

657
00:38:50,443 --> 00:38:52,343
هذا يشرفني

658
00:39:08,561 --> 00:39:10,861
أأنت على ما يرام؟

659
00:39:11,188 --> 00:39:14,082
أنا في حداد على زوجتي

660
00:39:14,175 --> 00:39:16,515
و أنت من جهة أخرى تبدين على خير

661
00:39:16,585 --> 00:39:18,755
لا تمتعض هكذا أنت في حداد أيضا

662
00:39:18,794 --> 00:39:21,096
(و العمل لدى الحكومة لا يكاد ينتهي (أحمد

663
00:39:21,166 --> 00:39:22,840
حسب ما سمعت

664
00:39:22,887 --> 00:39:24,975
قد تم تعينك في وزارة الخارجية؟

665
00:39:25,044 --> 00:39:27,685
أجل ، تلك أنباء سارة لنا

666
00:39:27,732 --> 00:39:29,714
لنا"؟"

667
00:39:30,073 --> 00:39:32,402
كيف لهذا أن يساعدني للترشح إلى الرئاسيات؟

668
00:39:33,293 --> 00:39:37,811
أحمد) ، أنت في حداد على زوجتك) 
هذا ليس الوقت المناسب لتفكر في الإنتخابات

670
00:39:37,846 --> 00:39:42,953
نصره) ماتت كي تمكنني في هذا الأمر) 
هذا جل ما سيشغل تفكيري

672
00:39:46,934 --> 00:39:48,613
الوقت مبكر جدا

673
00:39:52,807 --> 00:39:54,265
ماذا؟ 

674
00:39:56,280 --> 00:39:57,530
ماذا يعني هذا؟

675
00:39:57,592 --> 00:40:01,529
لو حدث و تقلدت منصب الرئيس 
سيحصل هذا بعد بضع سنون من الآن

677
00:40:01,665 --> 00:40:05,302
بعد نهاية حكم (بسام) ستغدو  مسألة أخرى


678
00:40:06,185 --> 00:40:09,501
لكن الآن أنت لست في وضع يسمح 
لك بخوض غمار الرئاسيات

679
00:40:09,571 --> 00:40:12,065
أنت لست عتيا بعد

680
00:40:12,100 --> 00:40:15,092
يستغرق الأمر وقتا طويلا لتطوير جسأتك
و هذا ليس أمرا سيئا

681
00:40:17,290 --> 00:40:19,049
أنت على وشك أن ترشحي نفسك

682
00:40:19,084 --> 00:40:22,631
أنا أبني لك منصبا ، مثلما كان سيفعل والدك 

684
00:40:22,802 --> 00:40:24,174
تحتاج إلى وقت ، أنا أربو لك وقتا

685
00:40:24,234 --> 00:40:25,667
!ترهات

686
00:40:25,838 --> 00:40:27,905
أنت تواقة للسلطة

687
00:40:28,065 --> 00:40:29,707
أنت لا تفكرين في الأمر مطلقا

688
00:40:29,777 --> 00:40:31,503
إنه أمر لا إرادي - 
!أجل هو ما عليه - 

689
00:40:31,573 --> 00:40:33,344
!إنها الغريزة

690
00:40:34,711 --> 00:40:37,281
هذا ما عرفته طوال حياتي 

691
00:40:37,398 --> 00:40:40,251
الشهوة في السلطة 

692
00:40:40,487 --> 00:40:42,301
(هكذا أبقيت على نفسي ، (أحمد

693
00:40:42,359 --> 00:40:44,455
حسنا ، أقلها إعترفنا بذلك

694
00:40:44,930 --> 00:40:46,496
أنت وسط هذا من أجل نفسك

695
00:40:50,144 --> 00:40:53,898
لا يوجد بوُن بين ما أفعله لنفسي و ما أفعله من أجلك

696
00:40:54,365 --> 00:40:56,600
أنا عتية كيما أعتني بك

697
00:40:57,194 --> 00:40:59,119
و لكن أتعلم المطرف في الأمر؟

698
00:40:59,154 --> 00:41:01,897
أنه ينبغي على دائما أن أجيب على هذا

699
00:41:01,991 --> 00:41:05,619
كما لو كانت جريمة شنعاء أن تفكر المرأة في نفسها

700
00:41:05,714 --> 00:41:07,023
هذا من أجلنا نحن الإثنان

701
00:41:07,058 --> 00:41:08,242
أنت إبني و أنا أحبك

702
00:41:08,279 --> 00:41:13,855
ولكن قواي خارت للتكفير عن شعوري في بعض المرات 
أنني قد أغدو أكثر من زوجة و أم

704
00:41:19,392 --> 00:41:20,724
(الأمر أشبه برواية (الملك لير

705
00:41:20,793 --> 00:41:23,863
الكل سيقاتل من أجل ممكلتك الآن

706
00:41:23,898 --> 00:41:26,063
أنا أعلم

707
00:41:26,247 --> 00:41:28,670
لكن ما فتئت أن تكون في متناولهم أكثر مني

708
00:41:29,731 --> 00:41:32,870
و لكن أقلها الآن ، الجميع له منفعة في ذلك

709
00:41:33,171 --> 00:41:35,739
و أستطيع أن أنام قرير العين

710
00:41:36,234 --> 00:41:39,349
قريبا سأكون الرجل المعهود ، لا مزيد من السلطة

712
00:41:39,396 --> 00:41:41,757
صحيح ، أجل 

713
00:41:41,792 --> 00:41:43,843
أفضل بكثير ، كما هو ظاهر

714
00:41:45,096 --> 00:41:49,718
"لكن لوهلة من الزمن نحن الّأسرة الحاكمة لـ "عبودين

715
00:41:49,753 --> 00:41:51,447
أجل ، نحن كذلك

716
00:41:51,626 --> 00:41:52,566
أنا تياهة بذلك

717
00:41:58,506 --> 00:41:59,764
...(باري)

718
00:42:02,880 --> 00:42:04,813
هل مازلت تحبني؟

719
00:42:09,624 --> 00:42:11,505
أنت تدركين حواب هذا السؤال

720
00:42:11,583 --> 00:42:12,982
أجل

721
00:42:14,693 --> 00:42:18,048
هل مازلت...واقعا في حبي

722
00:42:22,206 --> 00:42:24,239
أجل

723
00:42:24,720 --> 00:42:27,165
لماذا ترغبين بسؤالي هذا الأمر الأن؟

724
00:42:28,673 --> 00:42:30,394
لا أدري 

725
00:42:31,020 --> 00:42:31,993
لا تلقي بالا

726
00:42:32,028 --> 00:42:33,225
أنت

727
00:42:34,867 --> 00:42:36,999
هذا أنا و أنت 

728
00:42:37,684 --> 00:42:39,217
أنت تدركين هذا

729
00:42:41,040 --> 00:42:42,759
أنت محق ، أنا أدرك ذلك

730
00:42:47,850 --> 00:42:49,750
(عزيز)

731
00:42:53,668 --> 00:42:55,195
أخي

732
00:43:01,357 --> 00:43:03,604
لقد صحا من الغيبوبة منذ ساعة مضت

733
00:43:03,639 --> 00:43:07,264
إنه لا يتجاوب بعد ، لكنه يستجيب للمحفزات


734
00:43:07,468 --> 00:43:09,057
أخوك ليس في منأى عن الخطر بالطبع

735
00:43:09,092 --> 00:43:12,870
لكن لو كنت رجلا مقامرا لأعطيته
إحتمالات لائقة

736
00:43:13,084 --> 00:43:14,872
شكرا لك أيها الطبيب

737
00:43:45,136 --> 00:43:47,194
لقد كنت أدعو من أجل هذه اللحظة

738
00:43:48,521 --> 00:43:50,551
...لكن بيني و بينك

739
00:43:52,745 --> 00:43:54,645
...ربما لكان أمرا هنيا...

740
00:43:56,770 --> 00:43:58,276
...يا أخي...

741
00:44:01,940 --> 00:44:03,840
لو قضيت نحبك

742
00:44:13,649 --> 00:44:14,597
أهلا

743
00:44:14,632 --> 00:44:16,331
مرحبا

744
00:44:16,366 --> 00:44:18,688
قد طلبت رؤيتي حضرة السفير؟ ، تفضل


745
00:44:18,755 --> 00:44:21,362
من دواعي إحتراماتي سيدي وزيرة الخارجية 

746
00:44:25,156 --> 00:44:29,751
كان هناك تغير في موقف حكومتي
(فيما يتعلق بـ (إيهاب إبن رشيد

748
00:44:31,384 --> 00:44:34,189
أخبر الرئيس أن ينضم إلينا حالاً

749
00:44:35,550 --> 00:44:37,158
ماذا يعني هذا بالضبط؟

750
00:44:37,193 --> 00:44:41,430
جيش الخلافة يهددنا بإعدام 25 شخصا  
من مواطنينا المحتجزين لديهم 

751
00:44:41,493 --> 00:44:43,921
إن لم نفرج عن السجين

752
00:44:43,975 --> 00:44:45,863
أنا أتفهم

753
00:44:46,096 --> 00:44:49,533
دعنا نتدبر أمر رجوعه تحت سلطتنا

754
00:44:49,768 --> 00:44:51,669
أنا أخشى أن الأمر ليس بهذه البساطة

755
00:45:12,549 --> 00:45:14,949
إذا (إبن رشيد) قد إختفى بالفعل؟

756
00:45:22,339 --> 00:45:27,132
أنا أرسلك إلى بلادك أيها السفير 
مع رسالة إحتجاج إلى حكومتك


758
00:45:27,167 --> 00:45:29,139
كما ترغب

759
00:45:29,199 --> 00:45:37,377
(سيكون مشينا إن تبين أنكم قبلتم (إبن رشيد
كورقة مساومة للتفاوض على تحرير مواطنيكم

762
00:45:37,431 --> 00:45:41,084
أنت جديدة عهد في هذا الأمر 
سأعتبر هذا خطأ ناتج عن قلة الخبرة

764
00:45:41,187 --> 00:45:45,322
قد لا أعتبر هذا إتهاما ضد حليف 
ترغبين بتحويله إلى عداوة

766
00:45:45,930 --> 00:45:47,851
كما ترغب

767
00:46:01,464 --> 00:46:03,288
إرتكبت خطأ

768
00:46:31,765 --> 00:46:33,337
!أيها السادة

769
00:46:33,845 --> 00:46:34,705
أوشكنا على الوصول

770
00:46:34,774 --> 00:46:36,707
!لتربطوا أحزمتكم

771
00:46:39,933 --> 00:46:41,474
"القيادة المركزية " 
"قطر"

772
00:46:41,514 --> 00:46:43,763
أيها الجنرال - 
(ايكسلي)- 

773
00:46:43,856 --> 00:46:45,382
عودا محمودا ، سيدي

774
00:46:45,417 --> 00:46:47,151
هل أنا متأخر كثيرا؟

775
00:46:47,882 --> 00:46:49,315
سنرى

776
00:46:52,320 --> 00:46:55,885
"إقليم جيش الخلافة" 
"سوريا"

777
00:47:03,119 --> 00:47:04,674
أهلا بك في الديار

778
00:47:07,591 --> 00:47:09,058
(خليف)

779
00:47:09,925 --> 00:47:11,678
أنا مدين لك

780
00:47:15,614 --> 00:47:17,420
لم تبرح ناظري مطلقا

781
00:47:17,583 --> 00:47:22,853
لو لم يقدم لنا (بسام) هذا الصنيع
ربما كان لزاما علينا تحريرك من الأسر بأنفسنا

783
00:47:23,163 --> 00:47:24,929
هذا يشرفني

784
00:47:26,396 --> 00:47:28,192
لدي أسبابي الخاصة

785
00:47:28,367 --> 00:47:31,292
سوريا" على وشك أن تُمزق إلى أشلاء"

786
00:47:31,355 --> 00:47:33,430
نحن تحت الحصار هنا 
نريد مَثوى ًجديدا

787
00:47:33,515 --> 00:47:36,565
(حقيقة أن أمريكا تولت أمور السلطة في (عبودين

788
00:47:36,600 --> 00:47:40,676
هي فرصة تكاد تكون ممتازة كي نحولها
لصالحنا لو أدركنا الرأي السديد

789
00:47:40,762 --> 00:47:44,081
إذا....إستثمر في

790
00:47:44,682 --> 00:47:51,618
بسام) جعل أبناء جلدتي يعملون تحت معتقد)
أننا جميعا يمكننا أن نسامح بعضنا البعض

792
00:47:51,769 --> 00:47:54,181
لست عازما على أن أغفر

793
00:47:55,413 --> 00:48:00,591
هو و عائلته برمتها سيودّون لو 
أنه تركني أموت فحسب

795
00:48:00,809 --> 00:48:03,771
لدي إجتماع مع وزير الخارجية المصري

796
00:48:03,848 --> 00:48:05,848
ماذا يوجد في جعبتكم؟

797
00:48:07,499 --> 00:48:09,059
ما الذي تخافين منه (ايما)؟

798
00:48:10,327 --> 00:48:12,181
شكرا لسؤالك أبي

799
00:48:12,225 --> 00:48:14,559
اليوم ، لا شيء أخاف منه

800
00:48:38,491 --> 00:48:43,491
تـــــرجـــــمـــــة 
وائـــــل الجـــــزائـــــري

