﻿1
00:00:01,688 --> 00:00:05,617
ياإلهي يا (غابي) خمني
..مالذي حصلتُ عليهِ من الطاولة رقم 6

2
00:00:05,642 --> 00:00:07,742
مئة دولار إكرامية

3
00:00:07,973 --> 00:00:11,041
أوه, يجب عليكِ إعادتها
السيّد ( شوارتز) خرفَ

4
00:00:11,152 --> 00:00:13,049
حسنًا, سأعيدها

5
00:00:13,074 --> 00:00:14,754
حالما يخرج
.من غرفة السيدات

6
00:00:15,723 --> 00:00:19,500
شكرًا لكِ يا (غابي) لجعلي
.أحصل على هذهِ الوظيفة

7
00:00:19,525 --> 00:00:23,242
معَ هذهٍ ودوران الروح
.أخيرًا سيمكنّي دفع الضرائب

8
00:00:23,267 --> 00:00:25,437
.على الرحب والسعة

9
00:00:25,462 --> 00:00:27,601
أنتِ تعلمين, أنا لا أعلم تمامًا
.لمَ يقولون أن الأصدقاء لا يجب عليهم العمل معًا

10
00:00:27,625 --> 00:00:29,954
.لقد كانَ هذا الأسبوع ممتعًا كثيرًا -
صحيح؟ -

11
00:00:29,979 --> 00:00:32,352
.أعتقد إنّه جعلنا متقربين أكثر

12
00:00:32,492 --> 00:00:34,378
!خارجًا! خارجًا

13
00:00:34,729 --> 00:00:36,814
!أنتَ مطرود -

14
00:00:36,839 --> 00:00:38,746
مالذي حدثً إلى (غاري) يا سيّد (فانسي)؟

15
00:00:38,771 --> 00:00:43,650
لنقول فقط أن كلّ تلك الأشياء الخضراء فيّ
حقيبتهِ ليست عشبّ

16
00:00:45,208 --> 00:00:46,456
.لقد طردتهٌ

17
00:00:46,805 --> 00:00:48,504
.سأحتاج إلى مدير آخر

18
00:00:48,529 --> 00:00:52,733
يأتي مع المزيد من السلطةاكثر
.مسؤولية، وأكثر من ذلك الأجر

19
00:00:53,069 --> 00:00:55,360
أي شخص مُهتم؟ -
!أنا -

20
00:01:04,536 --> 00:01:06,364
<font color="#80ff00">"الموسم الرابع"</font>

21
00:01:06,389 --> 00:01:08,248
<font color="#80ff00">"الحلقة الرابعة"</font>

22
00:01:08,283 --> 00:01:10,050
<font color="#80ff00">"بـِ عنوان "يافع وخنزير</font>

23
00:01:13,899 --> 00:01:17,116
:ترجمة

<font color="#00ffff">|| ابوالحسن علي ||</font>

24
00:01:18,015 --> 00:01:20,419
مالذي تفعليه؟ -
مالذي تقصديهِ بـ مالذي أفعلهُ؟ -

25
00:01:20,444 --> 00:01:21,997
أنا أُواصل. مالذي أنتِ تفعليه؟

26
00:01:22,632 --> 00:01:26,046
أنا أُواصل أيضًا. لا يمكنّك الحصول على
.وظيفة المدير إنها ملكي

27
00:01:26,071 --> 00:01:29,283
أهيًّ؟ امم كيف أقول ذلك بلطف؟

28
00:01:29,308 --> 00:01:32,252
.أنا متأهلة أكثر منكِ

29
00:01:32,277 --> 00:01:36,050
كيف إنّكِ أكثر تأهيل مني؟
.لقد كنتِ هنا لمدة أسبوع

30
00:01:37,831 --> 00:01:39,226
أوه, إنّك جدية

31
00:01:39,854 --> 00:01:44,440
لقد أدرتُ متجر أبي يا (غابي) لقد
.ذهبتُ إلى الجامعة, أستطيع الحساب

32
00:01:45,561 --> 00:01:46,982
.أنا يمكنّي الحساب

33
00:01:47,842 --> 00:01:50,211
ثمانية زائد خمسة عشر -
أجل ذلك الحساب -

34
00:01:51,248 --> 00:01:54,659
إنّك لستِ مديرة يا (غابي) إنّك
.طاهية

35
00:01:54,684 --> 00:01:57,003
."حسنًا, أولًا وقبلَ كلَ شيء إنّي "رئيسة الطهاة

36
00:01:57,670 --> 00:01:59,777
ثانيًا, يومًا ما
أنا سأمتلك

37
00:01:59,802 --> 00:02:01,693
مطعمي الخاص حيث
.سأكون بهِ مديرة

38
00:02:01,718 --> 00:02:04,870
.لذا يجب عليّ أن أتعلم أمور الأدارة

39
00:02:05,616 --> 00:02:08,427
.حسنًا, أسم ثلاث أشياء يفعلها المدير

40
00:02:08,452 --> 00:02:10,933
.يجعل. مال. اكثر

41
00:02:12,479 --> 00:02:14,175
,والآن يا فتيّات

42
00:02:14,357 --> 00:02:16,161
.لقد أتخذتُ قراري

43
00:02:16,849 --> 00:02:19,887
(إنّك رائعة يا (صوفي -
.شكرًا لك -

44
00:02:19,912 --> 00:02:22,340
...إنّه من الشرف لقبول -
(سأختار (غابي

45
00:02:22,365 --> 00:02:23,919
ماذا؟ -
!أجل -

46
00:02:23,944 --> 00:02:27,751
ولكن أنا ذوي خبرة وتعليم
.ولها أخلاقيات عمل كبيرة

47
00:02:27,776 --> 00:02:29,387
.ولكن هيَّ لديها صفائح كبيرة

48
00:02:27,776 --> 00:02:29,363
<font color="#408080">{يقصد أثدائها}</font>

49
00:02:30,430 --> 00:02:31,868
.لا يمكنّك تعيينها بسبب ذلك

50
00:02:31,893 --> 00:02:34,976
.آسف, نسيتٌ إنّا لسنَ بعام 1970

51
00:02:35,799 --> 00:02:38,275
حسنًا, ماذا حول إنها
كانت هنا منذُ مدة طويلة

52
00:02:38,300 --> 00:02:40,260
.وإنها حصلت على الأقدمية

53
00:02:40,285 --> 00:02:44,098
شكرًا لك يا سيّد (فانسي) لقد
.أتخذتَ القرار الصحيح

54
00:02:45,027 --> 00:02:47,034
.جيّد. ستبدأين حالًا

55
00:02:47,059 --> 00:02:48,666
أحتاج إلى أوامر إمتدادات

56
00:02:48,691 --> 00:02:51,283
وأنا بحاجة إلى "تيل" متوازن
.عن طريق الإلغاء

57
00:02:51,326 --> 00:02:52,979
,وإذا فشلتِ

58
00:02:53,004 --> 00:02:55,050
.سأعطيها إلى (شاكيرا) هُنا

59
00:02:57,136 --> 00:03:01,364
لا تقلق يا سيّد (فانسي) سأفعل الأمر
.على أتمّ وجه

60
00:03:02,471 --> 00:03:05,690
وهل تعلمين ماذا "تيل؟ -
.كلا -

61
00:03:05,965 --> 00:03:09,025
ولكنّي لا أحتاج للقلق حول
"إغلاق "تيل

62
00:03:15,992 --> 00:03:17,363
(يولاندا) -
.همم-امم -

63
00:03:17,388 --> 00:03:18,690
.أحتاج للمُساعدة

64
00:03:18,715 --> 00:03:21,867
ماذا تريد من أعلى
الرف, الكعك أو البسكويت؟

65
00:03:24,107 --> 00:03:25,307
.ولا واحدة

66
00:03:25,340 --> 00:03:28,018
أنتِ تعلمين إنّي و (آلن) قدمنا
طلب لنكون آباء ليتامى

67
00:03:28,043 --> 00:03:29,582
.إنّي فخورة بكم يا رفاق

68
00:03:35,229 --> 00:03:36,484
كانَ هناك سؤال

69
00:03:36,518 --> 00:03:37,958
,حول ما نحب القيام به بالخارج

70
00:03:37,983 --> 00:03:40,588
وقبل أن أتمكن من
"الجواب: "مظلة المشروبات

71
00:03:40,622 --> 00:03:42,412
.قام (آلن) بِكتابة التخييم

72
00:03:42,989 --> 00:03:44,192
(آلن) 
يخييم؟

73
00:03:44,387 --> 00:03:45,930
.أنا أعلم

74
00:03:45,955 --> 00:03:48,323
.سترة برتقالية وأحذية التمويه القتالية

75
00:03:48,348 --> 00:03:49,855
.إنّا شواذ, ولسنَ سحاقيين

76
00:03:52,678 --> 00:03:54,512
,ولكن على ما يبدو

77
00:03:54,537 --> 00:03:57,777
أعتاد على الذهاب للمعسكر مع معبدهِ
,والآن يطلب منّي أن أذهب معهُ

78
00:03:57,802 --> 00:03:59,226
.وأنا لا أُريد ذلك

79
00:03:59,966 --> 00:04:01,482
لمَ لا؟

80
00:04:01,507 --> 00:04:02,854
.آه, كثير من المُتعة

81
00:04:02,888 --> 00:04:05,108
...إنّك خارجًا -
.تجاوز -

82
00:04:05,559 --> 00:04:08,013
..فيّ الهواء الطلق 0
.مُبالغ بهِ -

83
00:04:08,564 --> 00:04:10,257
حسنًا, يا (إليوت) مالأمر؟

84
00:04:10,932 --> 00:04:12,495
!حسنًا, إنّي خائف

85
00:04:13,069 --> 00:04:14,505
من ماذا؟

86
00:04:14,834 --> 00:04:17,135
.الحيوانات، الحشرات، رجال بيض معَ أسلحة

87
00:04:18,092 --> 00:04:19,762
.الجزء الأخير فهمتهُ

88
00:04:22,303 --> 00:04:25,412
لذا أتعلم ماذا؟ كن فقط
(صريحًا مع (آلن

89
00:04:25,437 --> 00:04:26,905
.لا يمكنّي

90
00:04:26,930 --> 00:04:30,344
.إنّه يراني كقويّ ومتن

91
00:04:32,826 --> 00:04:34,861
.ولكنّك عجينة وضعيف

92
00:04:35,482 --> 00:04:37,302
.بربك

93
00:04:37,327 --> 00:04:39,509
.توقف عن كونك طفل. حتى أنا أذهب للتخييم

94
00:04:39,984 --> 00:04:43,920
.(يمكنّك تعليمي التخييم يا (يولاند

95
00:04:44,606 --> 00:04:45,840
.همم

96
00:04:46,148 --> 00:04:47,497
.ربما

97
00:04:47,522 --> 00:04:49,214
.أما هذهِ أو  ارتياد النوادي

98
00:04:50,573 --> 00:04:53,477
وفيّ كلتا الحالتين، أنا فيّ
.نهاية المطاف أستيقظ فيّ الخارج

99
00:05:07,135 --> 00:05:08,790
,حسنُ, أيتها المديرة

100
00:05:08,815 --> 00:05:11,065
.هذا هو الإيصال الأخير من اليوم

101
00:05:11,090 --> 00:05:13,249
أعتقد قد حان الوقت لكِ
"لتحقيق توازن الـ "تيل

102
00:05:13,274 --> 00:05:14,674
.أنا مُتقدمة عليكِ

103
00:05:14,698 --> 00:05:16,434
.لقد كنتُ أنتظر هذا فقط

104
00:05:16,459 --> 00:05:17,813
.(شكرًا لك يا (يونيكا

105
00:05:17,838 --> 00:05:19,825
.الآن يمكنّي البدء, ليلة سعيّدة

106
00:05:19,850 --> 00:05:23,441
فيّ الواقع, إذا كنتِ لا تُمانعين
سأشرب مياه من الينبوع

107
00:05:23,466 --> 00:05:25,574
.وأشاهد السيّد من العمل

108
00:05:25,908 --> 00:05:28,891
.رائع. جميل. أحبُّ الشِركة

109
00:05:30,369 --> 00:05:32,404
...حسنًا, ها هوَ المال

110
00:05:33,579 --> 00:05:35,540
..هذهِ الإيصالات

111
00:05:38,884 --> 00:05:40,485
.نفس الارتفاع

112
00:05:40,688 --> 00:05:42,223
.مُتوازنة

113
00:05:43,289 --> 00:05:45,990
حسنًا, لذا هل سأقوم بأخذ وظيفة المديرة

114
00:05:46,025 --> 00:05:47,302
أو عندما تطردين غدًا؟

115
00:05:47,327 --> 00:05:49,151
أُطرد؟

116
00:05:49,176 --> 00:05:51,916
فتيّات بمثل هذهِ الصفائح
لن تُصفح أبدًا

117
00:05:54,584 --> 00:05:56,074
.الآن غادري

118
00:05:56,099 --> 00:05:59,101
حسنًا, ولكن لا تأتين إليّ باكية 
.عندما تحتاجين إلى المُساعدة

119
00:05:59,126 --> 00:06:01,930
لن أفعل. إنّي لستُ بحاجة إلى مساعدتكِ
.أو مُساعدة أي شخص

120
00:06:06,284 --> 00:06:07,837
.(إنّي بحاجة إلى مُساعدتكَ يا (جوش

121
00:06:15,677 --> 00:06:17,567
.حسنًا, أعتقد إنّا حصلنا على كلّ شيء نحتاجهِ

122
00:06:17,592 --> 00:06:19,818
أأنتِ مُستعدة أيتها الطالبة؟ -
مستعدة أيها المعلم -

123
00:06:19,843 --> 00:06:21,185
,أنتَ تعلم

124
00:06:21,210 --> 00:06:23,947
إنّك لستُ المعلّم الأول
.الذي أكون فيّ حالة سكر معَ

125
00:06:25,671 --> 00:06:27,171
.حسنًا...أنا مستعدة

126
00:06:28,040 --> 00:06:30,647
عظيم. أعتقدتُ إنّا سنبدء
.معَ الدرس الأساسي

127
00:06:30,672 --> 00:06:33,735
فيّ الماكرو مقابل الاقتصاد الجزئي
.مبادئ الأعمال التجارية الصغيرة

128
00:06:34,670 --> 00:06:37,278
لا أصدق بأن (صوفي) أعتقدت إنّي
.لست مُناسبة تولي هذه الوظيفة

129
00:06:37,303 --> 00:06:39,545
 يعلم الجميع جزء من
كونه مدير جيّد

130
00:06:39,570 --> 00:06:42,267
هيَّ معرفة كيفَ الحصول
.على بعض الناس للقيام بعمل لكِ

131
00:06:43,141 --> 00:06:45,585
لذلك، هذه هيَّ الطريقة التي تستطيع شراء بكميات كبيرة
,يساعدك على خفض بعض من الدهون

132
00:06:45,610 --> 00:06:47,029
وهو مبدأ أساسي

133
00:06:47,054 --> 00:06:48,980
....من -
,يتحدث عن تشذيب الدهون -

134
00:06:49,005 --> 00:06:51,271
.تأكد يا (جوش) من التخلص من تلك  الهيئات المحلية الإضافية

135
00:06:51,296 --> 00:06:53,917
.هذهِ بناطيل الجينز الجديدة تبدو جيّدة

136
00:06:53,942 --> 00:06:56,914
التدابير النقدية المالية أُستخدمت من قبل
(جون ماينارد كينز)

137
00:06:56,939 --> 00:06:59,775
ويتضح، مم،
.هنا في هذا الرسم البياني

138
00:06:59,800 --> 00:07:01,908
.ممم. فطيرة

139
00:07:01,933 --> 00:07:05,540
 أوه، ربما ينبغي لنا أن بيع الفطائر كلها
فيّ العشاء وليس الشرائح فقط

140
00:07:05,645 --> 00:07:06,980
.ساقوم بتدوين ذلك

141
00:07:08,029 --> 00:07:10,712
حسنًا فهمتي الأمر؟ -
.أجل -

142
00:07:10,737 --> 00:07:12,574
,حسنا، الآن بعد أن وضعت الأساس

143
00:07:12,599 --> 00:07:15,383
أعتقد إنّكِ مستعدة
"لموازنية الـ "تيل

144
00:07:17,629 --> 00:07:20,009
,حقيقةً, أنا أكثر من متعلمة البصرية

145
00:07:20,034 --> 00:07:23,587
لذا أعتقد أن يجب علي
ّ أن أُشاهدك تفعلها أولًا

146
00:07:29,609 --> 00:07:33,790
آه, (غابي) قبلما أرحل أحتاج إلى
"مُحادثتكِ حول الـ "تيل

147
00:07:33,815 --> 00:07:35,015
.ها نحنُ ذا

148
00:07:35,405 --> 00:07:37,162
أوه, آه أكانت هناك مُشكلة؟

149
00:07:37,187 --> 00:07:38,410
.ولا واحدة

150
00:07:38,435 --> 00:07:42,080
لقد قمتِ بعمل رائع 
.و المقبوضات والمخزونات كانت مثالية

151
00:07:42,105 --> 00:07:43,305
ماذا؟

152
00:07:43,968 --> 00:07:45,929
.(لقد علمتني شيئًا يا (غابي

153
00:07:46,124 --> 00:07:48,614
.أن عريضة حقيرة يمكنّها القيام بعمل الرجال

154
00:07:48,717 --> 00:07:51,349
.ليلة سعيدة -
,مهلًا, مهلًا, مهلًا -

155
00:07:51,374 --> 00:07:55,538
فيّ الواقع بالإضافة إلى القيام بهذا العمل المثالي
لقد وجدتُ لنا وسيلة

156
00:07:55,563 --> 00:07:56,875
لحفظ المال -
.آه -

157
00:07:56,900 --> 00:07:58,547
ماذا؟ -
أنظر -

158
00:07:58,572 --> 00:08:02,438
لقد لاحظتُ كم نستخدم من لحم الخنزير المقدد
لذا قد طلبتُ 250 باوند منها

159
00:08:02,578 --> 00:08:05,110
%بكميات كبيرة لأنه أرخص بنسبة 20

160
00:08:05,135 --> 00:08:07,052
!رائع! ذلك رائع

161
00:08:07,077 --> 00:08:08,596
.أحبُّ المرأة الرخيصة

162
00:08:11,417 --> 00:08:14,596
حسنُ, أنا آمل بإنّك جلبت أوراق مرحاض
لإنّك مملوءة بهِ

163
00:08:14,621 --> 00:08:15,987
أوه, رجاءً

164
00:08:16,021 --> 00:08:18,656
حسنُ, أنا على الأقل لم أحصل
"على الوظيفة بسبب "ثدياي

165
00:08:18,681 --> 00:08:20,950
.بلى, كنتِ ستكونين تحّت المؤهلين

166
00:08:25,203 --> 00:08:27,367
.(لديّ طلب إلى (غابي دايموند
.أجل تلك أنا -

167
00:08:27,392 --> 00:08:28,994
.وقعي هُنا وكلها لكِ

168
00:08:35,102 --> 00:08:37,648
ماهذا بحق الجحيم؟ -
.لحم الخنزير الطازج الذي أمرتيه من المزرعة -

169
00:08:37,673 --> 00:08:39,309
!لا, لا, طازج جدًا, جدًا

170
00:08:39,841 --> 00:08:43,098
أنا لم أطلب خنزير لعين كامل
..لقد طلبتُ

171
00:08:43,486 --> 00:08:44,686
.لحم خنزير مقدد

172
00:08:45,310 --> 00:08:48,128
.ليسَ وفقًا إلى هذهِ الفاتورة, إلى اللقاء الآن

173
00:08:48,153 --> 00:08:49,871
لا, لا, لا, لا, لا, يجب
عليكَ إعادتهِ

174
00:08:49,896 --> 00:08:51,223
.يجب عليك أخذهِ وإعادته للشاحنة

175
00:08:51,248 --> 00:08:54,759
آسف. إتصلي على رقم فيّ الفاتورة
.سيأتي شخص غدًا ويستلمهٌ

176
00:08:54,784 --> 00:08:57,088
!لا, لا! لكن لا أعلم يعلم مالذي فعلتهُ

177
00:08:57,122 --> 00:08:59,223
.لا تقلقي. لن أخبر مديركِ

178
00:08:59,346 --> 00:09:00,734
.أنا المُديرة

179
00:09:01,466 --> 00:09:03,524
.بجدية؟ -
.أنا أعلم -

180
00:09:03,549 --> 00:09:05,697
!كنت مُجرد أحاول للحفاظ على %20

181
00:09:05,722 --> 00:09:07,388
.الحساب دائمًا يدخلني فيّ المشاكل

182
00:09:16,526 --> 00:09:17,893
هل تعملين ماذا يا (يولاندا)؟

183
00:09:18,067 --> 00:09:20,512
الوجود فيّ الخارج
.ليسَ مخيف

184
00:09:20,537 --> 00:09:22,439
مالذي قلتهٌ لكَ؟

185
00:09:23,689 --> 00:09:25,320
هل حانَ الوقت لـ حلوى الخطمي؟

186
00:09:25,345 --> 00:09:26,897
!آه, أنتَ تعلم

187
00:09:30,722 --> 00:09:33,030
هذا هوَ تمامًا
.مثل كونكِ فيّ الغابة الحقيقية

188
00:09:33,321 --> 00:09:34,991
,ضوء القمر

189
00:09:40,402 --> 00:09:42,116
!همم,امم

190
00:09:46,199 --> 00:09:48,355
.(إنّي بحاجة إلى مُساعدتكَ مجددًا يا (جوش

191
00:09:51,104 --> 00:09:54,617
إنّه بكلّ تأكيد سيساعدنا, لقد كنا نتواعد
.ولكنّا الآن مجرد أصدقاء

192
00:09:54,642 --> 00:09:55,842
.إنها نوع من القصة الطويلة

193
00:09:58,396 --> 00:10:00,931
.حسنًا, إنّه ليسَ فيّ المنزل, أو إنّه نائم

194
00:10:00,966 --> 00:10:02,859
.إنّه من المؤسف إنّك لا تعمل هنا ولازال لك مفتاح

195
00:10:02,883 --> 00:10:04,434
,أنتَ محق -

196
00:10:04,469 --> 00:10:05,836
.لقد كانت فكرة جيّدة لإبقائهِ

197
00:10:09,453 --> 00:10:10,653
.حسنًا

198
00:10:10,678 --> 00:10:13,602
والآن يجب عليّ التفكير
.أينَ سأضعهٌ

199
00:10:14,719 --> 00:10:17,461
..أعتقد إنّك ستكون الأكثر راحة

200
00:10:17,486 --> 00:10:19,872
.حسنُ, أينما تذهب

201
00:10:27,101 --> 00:10:28,301
(جوش)

202
00:10:30,254 --> 00:10:32,164
.آه, جيّد إنّك مستيقظ

203
00:10:33,167 --> 00:10:35,651
.أستمع, لديّ جميل صغير لأسألك إياهُ

204
00:10:35,676 --> 00:10:38,570
هل تتذكر عندما سألتني بأن
أطلب كميات كبيرة للمطعم؟

205
00:10:38,595 --> 00:10:41,642
ولقد فعلتُ, والآن لقد أصبح أختلاط صغير
.ولدي خنزير

206
00:10:43,023 --> 00:10:44,810
.دعني أقول لهُ

207
00:10:44,991 --> 00:10:46,615
وكما ترى لا أستطيع أخذهِ إلى شقتي

208
00:10:46,640 --> 00:10:48,242
لإن لا يّمكن لـ (صوفي) أن تعلم ما فعلتُ

209
00:10:48,267 --> 00:10:50,405
.لذا يجب عليّ أن أتركهٌ هُنا  بين عشية وضحاها

210
00:10:50,430 --> 00:10:52,606
ولكنّي أوعدك بإنّي
.سأتي لأخذهِ غدًا

211
00:10:53,063 --> 00:10:54,492
هل هذا يُناسبك؟

212
00:10:55,422 --> 00:10:57,675
!همم -
!أوه, شكرًا لك -

213
00:10:57,700 --> 00:10:59,701
أترى؟ لقد قلتُ لكَ إنّه لطيف

214
00:11:01,661 --> 00:11:05,963
حسنًا, لذا لديّ فاكهة, ماء وذرة
على الصحن

215
00:11:05,988 --> 00:11:08,473
ولحافي القديم, أترى؟

216
00:11:08,498 --> 00:11:10,715
أنصتَ, إنّي آسفة بحق لترككَ
وحيد, ولكن

217
00:11:10,740 --> 00:11:13,491
إذا علمتَ (صوفي) بالأمر
ستقوم بتهديدات و

218
00:11:13,516 --> 00:11:14,800
.حسنُ, أنتَ تعلم الباقي

219
00:11:23,249 --> 00:11:26,273
(عودي إلى الخيمة يا (يولاندا

220
00:11:31,907 --> 00:11:33,111
!(يولاندا)

221
00:11:33,146 --> 00:11:34,649
!(يولاندا) -
همم؟ -

222
00:11:34,674 --> 00:11:36,048
!أعتقدُ إنّي أسمع شيء

223
00:11:36,082 --> 00:11:38,750
أجل, مُغفل أحمق يُقظني 
!فيّ منتصف الليل

224
00:11:39,571 --> 00:11:40,904
!جديًا

225
00:11:40,939 --> 00:11:43,273
.أعتقدُ أن هُناك شيئًا فيّ الخارج

226
00:11:43,308 --> 00:11:45,309
.إنها فقط آلة النوم

227
00:11:46,680 --> 00:11:48,915
هل هذا الصوت مثل
"نسيم البحر الكاريبي" بالنسبة لك؟

228
00:11:51,616 --> 00:11:52,816
.أنصتَ

229
00:11:53,209 --> 00:11:55,953
.أترى؟ لقد أخبرتكَ. والآن عُد للنوم

230
00:12:01,359 --> 00:12:03,093
!أوه, اللعنة عليّ -
ماذا هذا بحق الجحيم؟ -

231
00:12:04,947 --> 00:12:06,865
!إنّه  تشوباكابرا

232
00:12:06,890 --> 00:12:09,007
!سنموت! سنموت

233
00:12:09,032 --> 00:12:12,436
إنّي آسف على أية شيء سيء
.قد قلتهٌ لكِ

234
00:12:12,470 --> 00:12:14,438
.أحبّك -

235
00:12:14,472 --> 00:12:16,508
!أحبّك أيضًا

236
00:12:30,216 --> 00:12:32,035
..لمَ يتصل (جوش) فيّ

237
00:12:35,981 --> 00:12:37,582
.(مرحبًا يا (جوش

238
00:12:37,803 --> 00:12:39,051
مالأحوال؟

239
00:12:40,538 --> 00:12:41,950
لمّ هُناك خنزير على شرفتي؟

240
00:12:43,076 --> 00:12:44,408
...آه

241
00:12:45,009 --> 00:12:47,176
.لإنّك قلتَ إنّي أستطيع وضعهُ

242
00:12:47,779 --> 00:12:49,898
ماذا؟ مهلًا متى قلتُ ذلك؟

243
00:12:49,990 --> 00:12:51,290
.الليلة

244
00:12:51,411 --> 00:12:53,176
,ذهبتُ إلى مكتبك عندما كنتَ نائمًا

245
00:12:53,201 --> 00:12:54,974
.وسألتكَ, وأجبتَ بنعم

246
00:12:55,242 --> 00:12:56,509
.كلا, كلا, كلا, كلا

247
00:12:56,534 --> 00:12:58,580
.عندما أنام الـ "نعم" لا تُحسب

248
00:12:58,974 --> 00:13:00,174
إلّا؟

249
00:13:02,052 --> 00:13:05,347
حسنًا, أنتَ فقط ستدعهُ هُناك
لـ لليلة واحدة, حسنُا, وأنتَ

250
00:13:05,372 --> 00:13:08,042
وتذهب بهِ غدًا إلى المطعم, إذا علمت (صوفي) بماذا
فعلتُ, إنها ستقوم

251
00:13:08,067 --> 00:13:09,752
.قادمة الآن

252
00:13:09,997 --> 00:13:13,100
مالذي يتصل بكِ بحق الجحيم فيّ
الثالثة صباحًا؟

253
00:13:13,125 --> 00:13:14,359
,,امم

254
00:13:14,582 --> 00:13:18,945
كلا يا سيّد (فانسي) لا أُريد دعوة
(إلى مدينة (فانسي

255
00:13:20,054 --> 00:13:21,896
!ليلة سعيّدة -

256
00:13:21,921 --> 00:13:23,576
.يا لهُ من خنزير

257
00:13:23,976 --> 00:13:25,615
.ليسَ لديك معرفة

258
00:13:29,931 --> 00:13:32,884
مرحبًا, إنّي (غابي) من مطعم (فانسي) أتصل
فقط لأتحقق

259
00:13:32,909 --> 00:13:36,000
إذا كان الشخص الذي سيأخذ الخنزير في طريقهُ؟

260
00:13:36,626 --> 00:13:39,046
استميحك عذرا؟ مثالي

261
00:13:41,419 --> 00:13:42,752
أوه, (غابي)؟

262
00:13:44,419 --> 00:13:47,309
مرحبًا يا (جوش) شكرًا لك
.لجلب الخنزير إلى هنا

263
00:13:47,334 --> 00:13:49,427
امم, أسمع أنا متأسفة جدًا جدًا
.مرةً أخرى

264
00:13:49,452 --> 00:13:51,944
(أجل, أحفظي إعتذاركِ إلى (إليوت و يولاندا
.لقد أخفتهم جدًا

265
00:13:51,969 --> 00:13:54,885
الذي يُذكرني, يجب عليك
.أن تقومي بتنظيف خيمتهم

266
00:13:55,919 --> 00:13:59,394
.ياإلهي

267
00:13:59,419 --> 00:14:02,176
مالذي تفعليه هُنا يا (صوفي)؟
.لقد أبدلتكِ بالمُناوبة الليلية

268
00:14:02,201 --> 00:14:04,716
حسنُ, ذلك بالضبط لمَ أنا هنا
.لقد علمتُ أن هُناك شيء

269
00:14:04,741 --> 00:14:08,079
لقد غيرتِ مناوبتي, ووازنتِ الـ "تيل" أصبحتِ ذكية

270
00:14:08,252 --> 00:14:09,786
!"أنا وازنتُ الـ "تيل

271
00:14:09,811 --> 00:14:11,959
!بالتأكيد! لقد كانَ يُساعدكِ

272
00:14:11,984 --> 00:14:14,451
!حسنُ, ليسَ بعدَ الآن, أنا خارج من هُنا, وداعًا

273
00:14:17,727 --> 00:14:19,561
حسنًا, لا يمكنّي التخمين
.لمَ الخنزير هنا

274
00:14:19,586 --> 00:14:20,914
آه, أنا أعتقد فقط إنّك لستِ

275
00:14:20,939 --> 00:14:23,791
..ذكية كـ -
.طلبُ الجملة -

276
00:14:23,816 --> 00:14:27,505
لقد كنتِ تُحاولين الحفاظ على المال
بطلب الحم الخنزير المقدد
!ولكن بدلًا من ذلك قد طلبتِ خنزير كاملًا

277
00:14:27,530 --> 00:14:30,166
أأنتِ أخيرًا ستعترفين بإن
يجب عليّ أن أكون المديرة؟

278
00:14:30,190 --> 00:14:31,765
!صباحُ الخير جميعًا

279
00:14:31,920 --> 00:14:33,531
.حسنًا. إنّك المديرة

280
00:14:33,556 --> 00:14:35,188
ماذا؟ كلا يجب عليكِ
إخراج الخنزير من هُنا

281
00:14:35,213 --> 00:14:37,399
كلا, كلا يجب عليكِ أن تخرجي الخنزير من هُنا
إنّك المديرة

282
00:14:37,424 --> 00:14:38,881
عليكِ مُساعدتي لإنّه إذا آتى إلى هنا

283
00:14:38,906 --> 00:14:40,447
ويرى نحنُ الثلاثة
سنُطرد

284
00:14:40,472 --> 00:14:43,259
.حسنًا -

285
00:14:43,284 --> 00:14:44,785
لمَ هو يستلقي؟ -

286
00:14:44,810 --> 00:14:47,025
لمَ هُناك ظلف صغير يخرج منهُ

287
00:14:47,050 --> 00:14:49,893
!أوه, ياإلهي إنها حامل -

288
00:14:49,918 --> 00:14:52,276
!وإنها تلد الآن -

289
00:14:57,393 --> 00:15:00,478
حسنُ , مالذي سنفعلهُ؟ أنا لا أعرف
.كيفَ ألد خنزير صغير

290
00:15:00,503 --> 00:15:01,930
.بلى, ولا أنا

291
00:15:01,955 --> 00:15:04,716
.(ولكنّي أعرف كيف أشتت أنتباه السيّد (فانسي

292
00:15:08,439 --> 00:15:10,431
.صباحُ الخير

293
00:15:10,456 --> 00:15:12,825
هل أقوم بطبخ الفطور لكَ؟
إنّك تبدو جائع؟

294
00:15:12,850 --> 00:15:14,338
.شكرًا لك

295
00:15:14,877 --> 00:15:18,115
عليك أن تبقي هذا الأمر، وستجدين
.نفسكِ بابا السكر فيّ أي وقت من الأوقات

296
00:15:19,775 --> 00:15:21,709
لنحظى بالبيض, حسنًا؟

297
00:15:21,734 --> 00:15:23,255
.معَ لحم خنزير مقدد إضافي

298
00:15:24,192 --> 00:15:25,923
يمكن أن تكون الخضروات الخنزير المقدد؟

299
00:15:29,312 --> 00:15:31,905
,الاثنين خرجا بخير -

300
00:15:31,930 --> 00:15:33,998
ولكن الثالث عالق
.والأمُ فيّ ألم

301
00:15:34,023 --> 00:15:35,352
...(صوفي)

302
00:15:35,770 --> 00:15:37,771
.أعتقد إنّا يجب علينا الأتصال ببالغ

303
00:15:39,941 --> 00:15:41,204
.لدينا واحد

304
00:15:41,229 --> 00:15:43,421
ماذا بحق الجحيم يفعل
هذا الخنزير فيّ مطعمي؟

305
00:15:43,446 --> 00:15:46,563
.امم, إنها تلد
!وهُناك شيء خاطئ

306
00:15:47,999 --> 00:15:50,149
أهناك أية أطباء فيّ المطعم؟

307
00:15:50,829 --> 00:15:52,717
من يعلم كيف يلد خنزير؟

308
00:15:52,742 --> 00:15:55,689
!أنا ترعرتُ فيّ مزرعة فيّ ولاية ايوا

309
00:15:55,714 --> 00:15:57,181
.كانَ لدينا عدد قليل من الفدان

310
00:15:57,206 --> 00:15:58,555
...دجاج, خنازير

311
00:15:58,580 --> 00:16:00,595
لا أُريد أن أسمع قصة حياتكِ
حسنًا؟

312
00:16:00,620 --> 00:16:01,820
.فقط أذهبِ هُناك -
.بالتأكيد -

313
00:16:01,845 --> 00:16:03,312
حسنًا؟ -
.حسنًا -

314
00:16:04,510 --> 00:16:05,877
.مؤخرة لطيفة

315
00:16:07,646 --> 00:16:09,469
!هذهِ الخنزيرة فيّ حالة إختراق

316
00:16:09,494 --> 00:16:11,562
.أجل, وإنها حامل

317
00:16:13,085 --> 00:16:14,919
مالذي يحصل هنا؟

318
00:16:14,954 --> 00:16:16,749
.الخنزير الذي سلمتهُ إنّها حامل

319
00:16:16,774 --> 00:16:18,897
كيف يمكنّك أن ترسل لنا خنزير حامل؟

320
00:16:18,998 --> 00:16:21,186
آسف بشأن هذا, لقد وظفنا مدير جديد للتو

321
00:16:21,211 --> 00:16:23,132
.لا مجددًا -
حسنُ, هذا يُفسر الأمر -

322
00:16:23,255 --> 00:16:26,530
أيتها الفتيّات هذا سن مُناسب
.لمرأة ليشملها

323
00:16:26,992 --> 00:16:28,998
لذا أرسلى العملاء للبيت و

324
00:16:29,023 --> 00:16:30,663
.إغلقا المطعم -
.حسنًا, عظيم -

325
00:16:30,688 --> 00:16:32,721
أية وقت تُريدنا أن نعود ؟-
ماذا حول أبدًا؟ -

326
00:16:33,569 --> 00:16:35,236
.لا أُريد رؤيتكم ثانيةً

327
00:16:35,271 --> 00:16:36,918
."إلّا إذا كان على "سناب شات

328
00:16:49,029 --> 00:16:50,982
.لا يمكنّي تصديق إنّه طردنا

329
00:16:51,360 --> 00:16:52,560
حقًا؟

330
00:16:53,821 --> 00:16:57,063
قوانين الصرف الصحي انتهكت، جلبت
.الحيوانات الحية إلى مطعم

331
00:16:57,096 --> 00:16:59,219
فُزعت العملاء, ودُمر المطبخ

332
00:16:59,626 --> 00:17:01,226
.أجل, لقد فشلنا بحق

333
00:17:02,409 --> 00:17:03,757
نحنُ؟

334
00:17:04,737 --> 00:17:06,517
.حسنًا, أنتِ

335
00:17:06,542 --> 00:17:09,604
لكان لم يحصل أية من هذا
.لو لم تشعريني إنّي غبية

336
00:17:09,629 --> 00:17:12,338
كيف جعلتكِ تشعرين بالغباء؟ -
.رجاءَ كإنّك لا تعلمين -

337
00:17:12,372 --> 00:17:15,774
سرعان ما حصلتُ على الوظيفة
.قمتِ بالتمثيل إنّك ذو تجربة معي

338
00:17:15,799 --> 00:17:17,295
!كلا لم أفعل

339
00:17:17,320 --> 00:17:18,827
أنا فقط قلتُ إنّي متأهلة أكثر

340
00:17:18,852 --> 00:17:22,058
وذهبتُ إلى الجامعة, وإنّك لا يمكنّك أن تؤدي
.الحسابات الأساسية أوه, ها هيَّ

341
00:17:23,183 --> 00:17:24,892
.إنّي آسفة -
.لا تهتمي -

342
00:17:24,917 --> 00:17:27,101
لا يجب عليكِ أن تعتذري لكونكِ
.أدهى مني

343
00:17:27,126 --> 00:17:32,257
, آه, أنا لستُ أدهى منّك ربما فيّ الرياضيات والإنجليزي

344
00:17:32,282 --> 00:17:34,571
وأمور المدرسة ولكن ذلك
بسبب إنّي ذكية فيّ الكتب

345
00:17:34,596 --> 00:17:36,167
..وأنتِ -
ذكية في الطبخ؟ -

346
00:17:36,407 --> 00:17:37,907
.بلى, لقد أحبّبتُ الأمر

347
00:17:37,932 --> 00:17:39,546
.الناس لا يمكنّهم أكلُ الكُتب

348
00:17:40,712 --> 00:17:44,631
.بالضبط, وأنتِ لستِ خبيرة بالطبخ
.أنا لستُ خبيرة فيّ أي شيء

349
00:17:44,656 --> 00:17:46,282
.ذلك صحيح

350
00:17:47,360 --> 00:17:49,282
آه, أعتقد إنّا الاثنين خاسرين

351
00:17:49,307 --> 00:17:50,607
.سأشرب فيّ نخبُ ذلك

352
00:17:51,264 --> 00:17:53,936
(إنها الحادية عشر صباحًا يا (غابي -
أجل, ومن يهتم؟ ليسَ لدينا وظائف -

353
00:17:55,006 --> 00:17:56,902
لقد وجدتُ طريقة لـ

354
00:17:56,927 --> 00:17:58,311
.للرجوع لوظائفنا -
كيف؟ -

355
00:17:58,336 --> 00:18:01,106
.يجب أن نتهم السيّد (فانسي) بالتحرش الجنسي

356
00:18:01,131 --> 00:18:02,510
هل لديكِ أية دليل؟

357
00:18:02,535 --> 00:18:04,189
كلا. أانتِ؟

358
00:18:05,512 --> 00:18:06,985
.كلا -

359
00:18:10,383 --> 00:18:11,906
!(سيّد (فانسي

360
00:18:11,931 --> 00:18:13,579
,سأمسكُ هاتفي

361
00:18:13,604 --> 00:18:15,929
.ولكن ليسَ لتسجيل أية شيء قد تقولهُ

362
00:18:16,505 --> 00:18:18,489
.أبقيها هُناك

363
00:18:18,514 --> 00:18:20,381
!اللعنة -
..أيتها الفتيّات -

364
00:18:20,723 --> 00:18:22,332
.لقد أستعدتن الوظائف -

365
00:18:22,357 --> 00:18:23,557
حقًا؟

366
00:18:23,969 --> 00:18:25,355
مالذي يجب علينا فعلهُ؟

367
00:18:26,520 --> 00:18:27,720
.لا شيء

368
00:18:27,745 --> 00:18:30,723
(بعد خروجكم, لقد نوعًا ما ضربتُ (آرلين

369
00:18:30,748 --> 00:18:32,398
.المرأة التي كانت تلد الخنازير الصغار

370
00:18:32,602 --> 00:18:35,652
أول عريضة أحببتها منذُ
.أن السيّدة (فانسي) وافتها المنية

371
00:18:37,294 --> 00:18:38,894
وإنّك تعيد توظيفنا

372
00:18:38,919 --> 00:18:40,999
لإنّي لو لم أجلب حيوان حي للمطعم

373
00:18:41,024 --> 00:18:42,257
لم تكن لتقابلها؟

374
00:18:42,394 --> 00:18:45,796
كلا, ليسَ لديّ الوقت لأعين مدير جديد
.أو نادل

375
00:18:46,242 --> 00:18:48,865
(آرلين)
"وأنا ذاهبين  إلى "أكابولكو

376
00:18:48,890 --> 00:18:51,776
أوه, ذلك لطيف, لكم من الوقت؟

377
00:18:51,801 --> 00:18:53,997
.حتى أشغلُ رغبتي الجنسية

378
00:18:56,518 --> 00:18:58,425
.مقزز -
.رومانسي -

379
00:18:58,450 --> 00:19:00,633
لذا, هل ستعودين للعمل غدًا؟

380
00:19:00,658 --> 00:19:02,369
أجل, ولكن حقيقةً

381
00:19:02,394 --> 00:19:04,757
يجب أن تكون (صوفي) المديرة بحق

382
00:19:04,782 --> 00:19:07,077
.إنها ذكية بهذهِ الأمور وأنا ذكية بأمور الطبخ

383
00:19:07,903 --> 00:19:10,298
"ذكية بالطبخ"
ماهذا بحق الجحيم؟

384
00:19:10,895 --> 00:19:12,127
.لا يُهم

385
00:19:12,152 --> 00:19:13,963
.(إنّك المديرة الجديدة يا (شاكيرا

386
00:19:14,928 --> 00:19:16,551
.وأنا سأعود لقليّ الأكل

387
00:19:16,576 --> 00:19:18,131
.كلا لا يمكنّك

388
00:19:18,156 --> 00:19:19,952
.لقد عينتُ شخص جديدًا الليلة الماضية

389
00:19:19,977 --> 00:19:21,584
.مهلًا, ولكن الآن ليسَ لديّ وظيفة

390
00:19:21,820 --> 00:19:23,992
حسنُ, كنتُ لأطردها ولكن

391
00:19:24,133 --> 00:19:27,077
لقد سجلت بعض الأشياء, ولا
.أُريد أية مشاكل

392
00:19:29,375 --> 00:19:32,140
.ولكنّها لا تعمل فيّ نهايات الأسبوع -
.حسنًا, سأعمل أنا -

393
00:19:32,165 --> 00:19:34,541
.بالتأكيد رائع, وداعًا يا فتيّات

394
00:19:38,112 --> 00:19:41,005
لا يمكنّك دفع الإيجار بالعمل بدوام جزئي
مالذي ستفعلين يا (غابي)؟

395
00:19:45,323 --> 00:19:47,895
.أحتاج إلى مُساعدتك يا (جوش) مجددًا

396
00:19:47,988 --> 00:19:49,188
.مجددًا

397
00:19:56,932 --> 00:19:59,433
أحضرتُ لكَ حلوى الخمطي
 إضافية للكاكاو الخاص بك

398
00:19:59,458 --> 00:20:01,821
.آه, جيّد لقد جلبتُ كاكاو إضافي

399
00:20:08,056 --> 00:20:11,430
أنا أُقدر حقًا الذي
(تفعليهِ معي يا (يولاندا

400
00:20:11,465 --> 00:20:13,031
.لا مشكلة يا عزيزي

401
00:20:13,056 --> 00:20:16,529
كلّ ما عليكَ القيام بهِ هو أن تحصل على واحدة
خلالل الليل كلهُ معَ لا شيء سيء يحدثُ

402
00:20:16,554 --> 00:20:19,342
.وستخييم معَ (آلن) فيّ أي وقت

403
00:20:19,435 --> 00:20:21,606
.بإلّا أكون خائف مجددًا

404
00:20:26,859 --> 00:20:29,204
.مرحبًا يا رفاق -
! تشوباكابرا -

405
00:20:31,284 --> 00:20:33,410
.(كلا...إنها أنا (غابي

406
00:20:33,435 --> 00:20:34,787
.أنا أعلم

407
00:20:35,789 --> 00:20:37,344
.على كلِّ حال, أخبار عظيمة

408
00:20:37,369 --> 00:20:38,902
.(إنّي عائدة للعمل معَ (جوش

409
00:20:42,981 --> 00:20:45,703
!أنا أكرهُ التخييم

410
00:20:45,728 --> 00:20:48,748
:ترجمة

<font color="#00ffff">|| ابوالحسن علي ||</font>

