﻿1
00:00:02,177 --> 00:00:04,493
تزحلق ... تزحلق ايها الكسول 

2
00:00:04,578 --> 00:00:06,278
اللعنه 

3
00:00:06,364 --> 00:00:09,248
هل رأيت قلب مكسور اكثر من هذا؟ 

4
00:00:09,300 --> 00:00:11,050
رجل ناضج

5
00:00:11,085 --> 00:00:12,718
يعيش فى بؤس 

6
00:00:12,753 --> 00:00:14,336
هذا 

7
00:00:14,422 --> 00:00:16,221
اخى جوش 

8
00:00:16,257 --> 00:00:20,207
يعيش على حميه من المخدرات 

9
00:00:20,209 --> 00:00:22,428

و تشيميتشانجاس المجمدة

10
00:00:22,463 --> 00:00:25,548
يرتدى السراويل منذ عقود 

11
00:00:25,633 --> 00:00:27,816
ليس لديه تعليم و بالكاد يستطيع القرأه و الكتابه 

12
00:00:27,902 --> 00:00:30,436
مهلا
ماذا؟ استطيع فعل كلا الشيئين

13
00:00:30,521 --> 00:00:33,472
عندما كان (جوش) يواعد (ماجى ) كان 
 يأكل وجبات فى مواعيد منتظمه  

14
00:00:33,524 --> 00:00:35,607
ويغسل اجزائه الخاصه 

15
00:00:35,693 --> 00:00:38,327
ولكن منذ ان تخلت عنه 

16
00:00:38,412 --> 00:00:40,612
حالته ساءت 

17
00:00:40,665 --> 00:00:42,665
حاليا الاشياء قاتمه 

18
00:00:42,750 --> 00:00:45,117
ولكن يمكنك ان تصنع الفارق

19
00:00:45,153 --> 00:00:48,120
من فضلك اتصلى بأخى اليوم وواعديه 

20
00:00:48,205 --> 00:00:50,723
ليز, لا اظن ان هذا ضرورى

21
00:00:50,758 --> 00:00:52,441
من الخطا,عدم مواعده اخى 

22
00:00:52,526 --> 00:00:54,259
سبيل لعمل الخير 

23
00:00:54,295 --> 00:00:56,445
رائحته كالخراء 

24
00:00:56,530 --> 00:00:57,487
ماذا؟ 

25
00:00:57,489 --> 00:00:59,848
انا اعتقد انه حرفيا تغوط على نفسه 

26
00:00:59,934 --> 00:01:01,383
هل تغوطت على نفسك؟ 

27
00:01:01,469 --> 00:01:04,019
لا, هلا تعتنين بأمورك الخاصه فقط؟ 

28
00:01:04,105 --> 00:01:06,560
انا لم ... من دعاك الى هنا على ايه حال؟ 

29
00:01:06,562 --> 00:01:08,507
انا ادير الخراء 

30
00:01:08,593 --> 00:01:10,476
هل تغوطت على نفسك؟
هلا تعتنين بأمورك الخاصه فقط؟

31
00:01:10,561 --> 00:01:11,727
انت فعلت, الم تفعل؟ 
توقفى

32
00:01:11,812 --> 00:01:13,696
انت تغوطت فى سروالك


33
00:01:13,781 --> 00:01:16,365
ساعدونا من فضلكم, لا يوجد شخص اكثر بؤسا
من رجل يحتاج الى صديقه حميميه

34
00:01:16,450 --> 00:01:18,817
ليز,لقد اخبرتك

35
00:01:18,903 --> 00:01:21,687
انا لا اعرف اذ كنت احتاج الى صديقه

36
00:01:21,772 --> 00:01:23,489
انا فقط من علاقه طويله الامد

37
00:01:23,574 --> 00:01:25,240
انا فقط سعيد لكونى .. 

38
00:01:25,326 --> 00:01:27,042
لا

39
00:01:27,128 --> 00:01:28,961
من فضلكم 

40
00:01:28,996 --> 00:01:30,379
واعدوا اخى 

41
00:01:30,464 --> 00:01:31,830
لا 

42
00:01:31,882 --> 00:01:34,249
يا الهى 

43
00:01:34,335 --> 00:01:37,553
قبل فوات الاوان 

44
00:01:39,000 --> 00:01:45,074
قام بالترجمه
أحمد جمال
House_96

45
00:02:02,558 --> 00:02:07,558
قام بالترجمه
أحمد جمال
House_96

46
00:02:07,568 --> 00:02:09,668
انت هنا

47
00:02:09,703 --> 00:02:11,203
أجل انا هنا 

48
00:02:11,288 --> 00:02:13,205
تبدين رائعه

49
00:02:13,290 --> 00:02:14,957
وانت كذلك
شكرا 

50
00:02:15,042 --> 00:02:18,010
ليو), لم اكن ادرك انك فى المدينه)

51
00:02:18,045 --> 00:02:21,073
أجل
لقد جئت لاجل عطله نهايه الاسبوع

52
00:02:21,075 --> 00:02:21,948
كان على رؤيه 

53
00:02:21,950 --> 00:02:23,716
أجل لأنه افتقدنى او شئ من هذا القبيل 

54
00:02:23,768 --> 00:02:25,717


55
00:02:25,803 --> 00:02:27,186
سألتف
قبلنى 

56
00:02:27,221 --> 00:02:29,021
انظر هنا 

57
00:02:29,056 --> 00:02:31,140
رائع 

58
00:02:31,225 --> 00:02:33,308
دعنى اقدمك الى الجميع

59
00:02:33,394 --> 00:02:34,693
يا الهى 
الجميع موجود هنا 

60
00:02:34,728 --> 00:02:37,312
هؤلاء (كرت) و (كايتى(   

61
00:02:37,398 --> 00:02:38,781
زاك) و (زاندر) 

62
00:02:38,866 --> 00:02:40,732
و(تيم ) و (تام)

63
00:02:40,785 --> 00:02:42,067
مرحبا 

64
00:02:42,153 --> 00:02:43,318
مرحبا 

65
00:02:43,404 --> 00:02:45,287
انا 

66
00:02:45,372 --> 00:02:47,456
انا لا استطيع المساعده لكن 

67
00:02:47,541 --> 00:02:50,292
يبدو اننى الشخص العازب الوحيد هنا الليله 

68
00:02:50,377 --> 00:02:52,244
مثير 

69
00:02:52,296 --> 00:02:53,962
انتظروا, ماذا يحدث؟ 

70
00:02:54,048 --> 00:02:56,081
لم أنتم غامضون ؟

71
00:02:56,133 --> 00:02:58,550
هذه (ماد) 
مرحبا 

72
00:02:58,586 --> 00:03:01,253
تبدين جميله
جميله جدا 

73
00:03:01,338 --> 00:03:02,671
شكرا لك

74
00:03:02,756 --> 00:03:04,339
هذا (جوش)

75
00:03:04,425 --> 00:03:08,010
أخى الذى كنت اخبرك عنه 

76
00:03:08,095 --> 00:03:10,646
أنتى اخبرتها 

77
00:03:10,731 --> 00:03:13,816
اعذرينى

78
00:03:16,203 --> 00:03:18,303
اذا كيف تعرفين ليز؟
نعمل سويا

79
00:03:18,339 --> 00:03:20,772


80
00:03:20,858 --> 00:03:22,491


81
00:03:22,576 --> 00:03:23,859


82
00:03:23,944 --> 00:03:25,661
أنت معجب بها , صحيح؟

83
00:03:25,746 --> 00:03:27,246
أعلم انك معجب بها
يجب ان تبدأ بمواعدتها 

84
00:03:27,281 --> 00:03:28,747


85
00:03:28,782 --> 00:03:29,615


86
00:03:29,667 --> 00:03:30,582
هنا مقعدك 

87
00:03:30,618 --> 00:03:31,783
هذا مقعد لشخص واحد 

88
00:03:31,836 --> 00:03:34,002
تبدوان رائعان يا رفاق 

89
00:03:34,088 --> 00:03:35,738
تمهلا 

90
00:03:35,823 --> 00:03:38,006
كليكما 


91
00:03:44,065 --> 00:03:46,465
ليو

92
00:03:46,550 --> 00:03:49,935
هلا تشاركنى فى المطبخ لتحضير الطعام؟

93
00:03:49,970 --> 00:03:51,720
بالطبع

94
00:03:51,805 --> 00:03:52,471
زاندر

95
00:03:52,523 --> 00:03:53,805
هلا ترافقنى 

96
00:03:53,858 --> 00:03:55,057
فى حجره المعيشه لاحضار بعض 

97
00:03:55,142 --> 00:03:57,476
الطعام الاخر؟ 

98
00:03:57,528 --> 00:03:59,194
بالطبع 

99
00:03:59,280 --> 00:04:01,146
تام هلا ترافقنى الى الحمام 

100
00:04:01,232 --> 00:04:04,149
لمساعدتى ..

101
00:04:04,235 --> 00:04:06,235
اعلم يا رفاق ما تحاولون فعله 

102
00:04:06,320 --> 00:04:08,620
لمساعدتى للتغوط

103
00:04:08,656 --> 00:04:10,155
بالطبع

104
00:04:10,207 --> 00:04:11,823
يا الهى 

105
00:04:11,909 --> 00:04:14,409
سنترككما سويا 

106
00:04:14,495 --> 00:04:17,412


107
00:04:17,498 --> 00:04:19,665
حسنا 

108
00:04:22,887 --> 00:04:24,836
هل تحب السلطه؟

109
00:04:24,922 --> 00:04:28,674
اعتقد ذلك 

110
00:04:28,759 --> 00:04:30,342
يا الهى يشبهان السلطه, رائعان

111
00:04:30,427 --> 00:04:32,177
ما هى احتمالات انهم يشبهان السلطه؟ 

112
00:04:32,263 --> 00:04:34,897
لديهما عوامل مشتركه كثيره 

113
00:04:34,982 --> 00:04:36,348
كنت اعرف هذا

114
00:04:36,433 --> 00:04:38,066
يبدوان رائعان معا 

115
00:04:38,152 --> 00:04:40,819
اعتقد انهم جميع من كانوا هنا 

116
00:04:40,854 --> 00:04:42,521

اتمنى ان يقبلها 

117
00:04:42,606 --> 00:04:43,989
استغل الفرصه , جوش .

118
00:04:44,024 --> 00:04:47,693


119
00:04:47,778 --> 00:04:51,747
هل أنتى تحبين الافلام؟ 

120
00:04:51,832 --> 00:04:53,782
يا الهى 

121
00:04:54,986 --> 00:04:56,585
توقف عن الكلام التافه 

122
00:04:56,670 --> 00:04:58,525
لقد اعطيناك الكثير من الوقت 

123
00:04:58,739 --> 00:04:59,955
والان ... 

124
00:05:00,040 --> 00:05:01,840
عليك مشاركتنا 

125
00:05:01,875 --> 00:05:03,375
لا 

126
00:05:03,460 --> 00:05:06,878
ارتبطا

127
00:05:06,931 --> 00:05:08,046
علينا الخروج من هنا 

128
00:05:08,132 --> 00:05:09,381
ماذا نفعل؟

129
00:05:09,433 --> 00:05:10,716


130
00:05:10,768 --> 00:05:11,850
ارتبطا

131
00:05:11,885 --> 00:05:13,352
الحساء 

132
00:05:13,387 --> 00:05:14,770


133
00:05:14,855 --> 00:05:16,221
اذهبى اذهبى


134
00:05:16,307 --> 00:05:17,889
امسكا بهما 

135
00:05:17,975 --> 00:05:19,725
♪

136
00:05:21,395 --> 00:05:22,728


137
00:05:22,813 --> 00:05:23,954
ارتبطا
ارتبطا

138
00:05:25,065 --> 00:05:27,399

139
00:05:28,902 --> 00:05:32,037


140
00:05:33,414 --> 00:05:34,823
اذهبى اذهبى

141
00:05:34,908 --> 00:05:36,491
ارتبطا

142
00:05:36,577 --> 00:05:37,075


143
00:05:38,579 --> 00:05:40,245
تبا 

144
00:05:48,339 --> 00:05:49,781
ارتبطا

145
00:05:49,783 --> 00:05:52,090
سيكون هذا رائعا 

146
00:05:52,142 --> 00:05:53,358


147
00:05:55,095 --> 00:05:57,596


148
00:05:57,648 --> 00:05:59,431


149
00:05:59,516 --> 00:06:02,803
اغلقى الباب 

150
00:06:02,805 --> 00:06:04,186


151
00:06:04,271 --> 00:06:06,738
اللعنه 

152
00:06:06,790 --> 00:06:08,148
هذا العشاء كان غريبا جدا .

153
00:06:08,150 --> 00:06:09,767
كان هذا مثل 
ضعظ كثير 

154
00:06:09,769 --> 00:06:11,157
حسنا
اهلا فى حياتى 

155
00:06:11,159 --> 00:06:13,996
هذه (ليز) الكلاسيكيه 

156
00:06:14,081 --> 00:06:16,790
انا فقط فى السابعه و العشرين
لما؟ 

157
00:06:16,792 --> 00:06:18,275
لما على ان استقر؟ 

158
00:06:18,277 --> 00:06:20,786
ما الخطأ فى ان اكون يافعا و اتسكع؟

159
00:06:20,871 --> 00:06:22,587

160
00:06:22,623 --> 00:06:24,206


161
00:06:28,212 --> 00:06:29,127
اذا 

162
00:06:29,213 --> 00:06:31,930

163
00:06:31,965 --> 00:06:33,548


164
00:06:36,637 --> 00:06:38,603
هل تريد التسكع؟

165
00:06:38,639 --> 00:06:40,355
اجل 

166
00:06:40,441 --> 00:06:42,474
حسنا
رائع 

167
00:06:42,559 --> 00:06:45,227
♪

168
00:06:49,482 --> 00:06:52,200


169
00:06:56,574 --> 00:06:59,442
اذا , اهنالك شئ مثير يحدث مؤخرا؟ 

170
00:06:59,527 --> 00:07:02,194
حسنا , لقد اعطونى مزيد من العمل لأقوم به فى العمل 

171
00:07:02,246 --> 00:07:04,363
ادخال بيانات لذا .. 

172
00:07:04,449 --> 00:07:05,581
ترقيه 

173
00:07:05,667 --> 00:07:06,916
شئ اخر؟ 

174
00:07:07,001 --> 00:07:10,202
ربما شئ عن سيده ؟

175
00:07:10,254 --> 00:07:12,922
امى لا اريد الحديث عن هذا
حسنا , ليز 

176
00:07:13,007 --> 00:07:15,291
اخبرتنى انك انسجمت مع (مود)
 

177
00:07:15,376 --> 00:07:17,009
على العشاء 

178
00:07:17,045 --> 00:07:19,929
هذا ليس بالأمر الهام يا امى 

179
00:07:20,014 --> 00:07:21,213
ليس امر هام؟

180
00:07:21,265 --> 00:07:23,549
صديقه ابنى الجديده؟ 

181
00:07:23,601 --> 00:07:27,269
ليست بالامر الهام؟
انها ليست صديقتى يا مود

182
00:07:27,355 --> 00:07:29,555
انا حقا لا اريد ان .. 

183
00:07:29,607 --> 00:07:31,390
 اتحدث عن الامر 
حسنا , فهمت 

184
00:07:31,442 --> 00:07:34,727
ماما اخر من تعلم 
ليس هناك شئ لتعلميه 

185
00:07:34,812 --> 00:07:36,612
ولكنى سأقول 

186
00:07:36,698 --> 00:07:40,199
انى اتطلع لمقابله المتملصه (مود) 

187
00:07:40,234 --> 00:07:42,651
عندما يحين الوقت 

188
00:07:42,737 --> 00:07:45,571

خذ هذا بعض الشاى المثلج 
شكرا لك امى 

189
00:07:45,623 --> 00:07:47,406
انا بخير
ا انه رائع 

190
00:07:47,492 --> 00:07:48,741
يوجد به نعناع 

191
00:07:48,826 --> 00:07:49,992
حسنا
يوجد به نعناع 

192
00:07:50,078 --> 00:07:51,494
حسنا
استمرى فى قول هذا 

193
00:07:51,579 --> 00:07:52,995
كما لو انك تبيعينه
هيا 

194
00:07:53,081 --> 00:07:54,580
اشرب 

195
00:07:56,084 --> 00:07:58,250


196
00:07:58,302 --> 00:07:59,552


197
00:07:59,587 --> 00:08:02,054
طعمه لاذع 

198
00:08:02,090 --> 00:08:03,556
اجل
يوجد به طعم 

199
00:08:03,591 --> 00:08:06,008
كيميائى .. 

200
00:08:06,094 --> 00:08:08,260
نوع من ال ...

201
00:08:11,149 --> 00:08:13,349


202
00:08:13,434 --> 00:08:15,151


203
00:08:22,527 --> 00:08:24,326

204
00:08:26,114 --> 00:08:28,581
ماما اخر من تعلم 

205
00:08:28,616 --> 00:08:30,750
من هناك ؟ 

206
00:08:30,785 --> 00:08:32,334
مرحبا جوشى 

207
00:08:32,420 --> 00:08:33,863
امى؟
لقد حاولنا 

208
00:08:33,865 --> 00:08:35,204
الطريقه السهله 

209
00:08:35,289 --> 00:08:37,659
انت لا تريد التعاون 

210
00:08:37,661 --> 00:08:38,795
اذا الان 

211
00:08:38,797 --> 00:08:41,710
سنقوم بها بالطريقه الصعبه 

212
00:08:41,796 --> 00:08:44,046
اخر فرصه 

213
00:08:44,132 --> 00:08:46,031
اخبرنى عن (مود))   

214
00:08:46,067 --> 00:08:47,466
لا شئ يحكى 

215
00:08:47,552 --> 00:08:49,385
لا لا لا 

216
00:08:50,555 --> 00:08:52,888


217
00:08:52,974 --> 00:08:55,357
كان هذه 2 
(مستوى قوه الجهاز)

218
00:08:55,443 --> 00:08:56,743
لا تريد ان تعرف 

219
00:08:56,745 --> 00:08:58,778
كيف تبدو ال 10 

220
00:08:58,813 --> 00:09:00,735
الان انت ستخبرنى 

221
00:09:00,737 --> 00:09:04,228
اى تفاصيل عنك انت و الفتاه الجديده 

222
00:09:04,230 --> 00:09:05,901


223
00:09:05,987 --> 00:09:08,645
ولكن اولا 

224
00:09:08,647 --> 00:09:10,227
كيف حالك على هذا الكرسى؟ 

225
00:09:10,229 --> 00:09:12,241
هل انت مرتاح ؟
ماذا؟ 

226
00:09:12,326 --> 00:09:13,993
هل مؤخرتك مستريحه؟

227
00:09:14,078 --> 00:09:15,377
نوعا ما
حسنا 

228
00:09:15,463 --> 00:09:17,997
لا لا لا 

229
00:09:18,082 --> 00:09:20,166
لنعد لمود 

230
00:09:20,218 --> 00:09:23,252
اريد المعلومات الان 

231
00:09:23,337 --> 00:09:26,005
حسنا
لقد تواصلنا 

232
00:09:26,057 --> 00:09:27,673
بضع مرات
اقسم 

233
00:09:27,725 --> 00:09:29,391
ماذا تعنى ب (تواصلتم)؟ 

234
00:09:29,477 --> 00:09:32,311
قبل؟ جنس؟ 

235
00:09:32,346 --> 00:09:33,762
شئ أخر؟
لا اعرف , لا أعرف 

236
00:09:33,848 --> 00:09:35,931
انها تعنى الكثير من الاشياء 

237
00:09:36,017 --> 00:09:37,349
ماذا عن المواعده؟ 

238
00:09:37,435 --> 00:09:40,121
لقد قرأت فى مجله ان الشباب 

239
00:09:40,123 --> 00:09:42,021
يخرجون فى مجموعات الان 

240
00:09:42,073 --> 00:09:43,446
هل هذا صحيح؟ 

241
00:09:43,448 --> 00:09:44,657
هل هى مجموعات الان؟ 

242
00:09:44,692 --> 00:09:45,858
عما تتحدثين؟

243
00:09:45,910 --> 00:09:48,694


244
00:09:48,746 --> 00:09:51,197


245
00:09:51,249 --> 00:09:52,615
اين انا؟ 

246
00:09:52,700 --> 00:09:54,250
هذه حجره نومك القديمه
عزيزى 

247
00:09:54,335 --> 00:09:55,367
لقد حولتها الى 

248
00:09:55,419 --> 00:09:57,636
حجره تعذيب 


249
00:09:57,722 --> 00:09:59,872
أنتى غيرتى حجرتى بدون ان تسألينى؟
حسنا 

250
00:09:59,924 --> 00:10:01,792
انت لم تكن تستخدمها 

251
00:10:01,794 --> 00:10:03,542
ربما اذا كنت تأتى للزياره كثيرا 

252
00:10:03,594 --> 00:10:05,544


253
00:10:05,596 --> 00:10:07,296
لنعد الى ( مود ) 

254
00:10:07,381 --> 00:10:08,848
متى يمكننى ان اقابلها؟ 

255
00:10:08,883 --> 00:10:10,132
اذهبى الى الجحيم 

256
00:10:10,218 --> 00:10:11,300
ماذا قلت لتوك؟ 

257
00:10:11,385 --> 00:10:12,768
اذهبى الى الجحيم

258
00:10:12,854 --> 00:10:14,573
ماذا قلت؟
انا قلت 

259
00:10:14,575 --> 00:10:16,722
اذهبى للجحيم يا امى 

260
00:10:16,774 --> 00:10:18,974
اجابه خاطئه 

261
00:10:19,060 --> 00:10:21,360


262
00:10:21,395 --> 00:10:22,561


263
00:10:24,448 --> 00:10:25,614
مرحبا 
عزيزى 

264
00:10:25,700 --> 00:10:27,733
"الفريتز" يبث على التلفاز 

265
00:10:27,818 --> 00:10:29,318
أنا اقوم بتعذيب "جوش" 

266
00:10:29,403 --> 00:10:30,569


267
00:10:30,621 --> 00:10:32,037
مرحبا
"جوش" 

268
00:10:32,073 --> 00:10:33,205
مرحبا
"توم" 

269
00:10:33,241 --> 00:10:36,041
انت شاب عنيد   

270
00:10:36,077 --> 00:10:37,877
لكن 

271
00:10:37,912 --> 00:10:41,071
انا لدى سلاح سرى 

272
00:10:41,683 --> 00:10:43,649
جهاز ال dell 

273
00:10:43,701 --> 00:10:45,500
مازلت لديك هذا الشئ؟ 

274
00:10:46,754 --> 00:10:49,588
الان اخبرنى كيف ادخل الى "فيسبوك" 

275
00:10:49,640 --> 00:10:50,890
وأرينى "مود" 

276
00:10:50,925 --> 00:10:52,675


277
00:10:57,398 --> 00:10:59,481
انا ارغب فى هذا يا أمى
انا حقا ارغب بهذا 

278
00:10:59,567 --> 00:11:01,267
ولكن يوجد مشكله طفيفه 

279
00:11:01,319 --> 00:11:04,103
أنا و "مود" لسنا على علاقه 

280
00:11:04,188 --> 00:11:06,599
نحن لسنا اصدقاء على "فيسبوك" 

281
00:11:06,601 --> 00:11:07,740


282
00:11:07,775 --> 00:11:09,108


283
00:11:10,026 --> 00:11:11,544
ولكن انا كذلك

284
00:11:11,862 --> 00:11:12,945
"ليز" 

285
00:11:13,030 --> 00:11:13,598
أتمنى الا تمانع 

286
00:11:13,600 --> 00:11:15,364
الدخول هكذا فجأءه .

287
00:11:15,449 --> 00:11:17,082
ايتها اللعينه 

288
00:11:17,118 --> 00:11:19,084


289
00:11:19,120 --> 00:11:20,953
شربه عدس أمى 


290
00:11:21,038 --> 00:11:23,088
لا 
مرحبا, أمى 

291
00:11:23,124 --> 00:11:24,540
هذه هى فتاتى 

292
00:11:24,625 --> 00:11:26,342
فلندخلك ألى هنا 

293
00:11:26,427 --> 00:11:29,128
الدخول الى حسابى 

294
00:11:29,180 --> 00:11:31,046
م و د 

295
00:11:31,132 --> 00:11:32,298
"مود ميتزجر"؟ .

296
00:11:32,350 --> 00:11:34,466
ميتزجر؟ 

297
00:11:34,518 --> 00:11:36,268
أنها كالدميه

298
00:11:36,304 --> 00:11:37,386
ابتعدى عن صفحتها 

299
00:11:37,471 --> 00:11:39,271
انها لطيفه كالنبته الصغيره 

300
00:11:39,307 --> 00:11:40,389
لا تنظرى فى صفحتها 

301
00:11:40,474 --> 00:11:41,440
اوه, لقد ترعرت

302
00:11:41,475 --> 00:11:42,725
فى " نورثبروك" 

303
00:11:42,810 --> 00:11:44,360
هل هى تعرف "الستيفنزنز"؟

304
00:11:44,445 --> 00:11:45,477
هل يعرفون بعضهم؟ 

305
00:11:45,563 --> 00:11:47,363
هل يعرفون جميعا بعضهم؟ 

306
00:11:47,448 --> 00:11:48,981
لا اعرف 

307
00:11:49,033 --> 00:11:50,282
"عزيزتى مود 

308
00:11:50,318 --> 00:11:51,784
لا 

309
00:11:51,819 --> 00:11:53,652
هذه ام جوش" 

310
00:11:53,738 --> 00:11:55,821
"عبر الانترنت 
لا, لا تفعلى هذا 

311
00:11:55,873 --> 00:11:58,657
"لا اطيق الانتظار 

312
00:11:58,743 --> 00:12:00,125
"لمقابلتك 

313
00:12:00,161 --> 00:12:01,493
من فضلك, لا تفعلى 

314
00:12:01,545 --> 00:12:02,995
الامر ليس بهذه الجديه  
لقد بدأنا فقط بالتسكع 

315
00:12:03,047 --> 00:12:04,463

الان, ارسال 

316
00:12:04,498 --> 00:12:06,215
لا تفعلى هذا , رجاء 

317
00:12:12,840 --> 00:12:14,890
"ليو" طلب يد  "ليز" 

318
00:12:14,976 --> 00:12:16,508
ماذا؟ 

319
00:12:16,560 --> 00:12:17,476
اجل 
انه يكذب

320
00:12:17,511 --> 00:12:18,594
لا تستمعى له 

321
00:12:18,679 --> 00:12:20,729
احضر لها خاتم
سرا 

322
00:12:20,815 --> 00:12:22,014
لا تستمعى له 

323
00:12:22,066 --> 00:12:23,682
لا , لقد فعل 

324
00:12:23,734 --> 00:12:24,850
كان رومانسيا لكن سرى 

325
00:12:24,935 --> 00:12:26,101

لا 

326
00:12:26,187 --> 00:12:27,353
زفاف 

327
00:12:27,405 --> 00:12:28,320
انه يكذب 

328
00:12:28,356 --> 00:12:30,239
خاتم كبير 

329
00:12:30,324 --> 00:12:32,274
انا ابنتك الصغيره 
الم اكن لاخبرك؟ 

330
00:12:32,360 --> 00:12:33,692
يا الهى, لديها هذه النظره .
زفاف 

331
00:12:33,778 --> 00:12:34,693
أجل 
يا الهى, انها تلك النظره 

332
00:12:34,745 --> 00:12:36,612
جوش 

333
00:12:36,697 --> 00:12:38,530
الامر ليس على الاقل قبل سنتان و نصف 

334
00:12:38,582 --> 00:12:40,699
لا, أمى , لا 

335
00:12:42,169 --> 00:12:43,669

336
00:12:43,704 --> 00:12:45,004


337
00:12:45,039 --> 00:12:46,705
مرحبا , جوش
مرحبا 

338
00:12:46,757 --> 00:12:49,508
اذا, اخبرتنى أمك انك حصلت على حبيبه جديده 

339
00:12:49,543 --> 00:12:51,677
أجل, انا لا اريد الحديث عن هذا حقا 

340
00:12:51,712 --> 00:12:53,045
نيتو 

341
00:12:53,097 --> 00:12:55,214
حسنا, اجل 

342
00:12:55,299 --> 00:12:56,515
متى يمكننا ان نذهب لنشترى الفستان؟ 
يا طائتى الصغيره 

343
00:12:56,550 --> 00:12:58,931
ونتذوق الكعك؟
لا

344
00:12:59,776 --> 00:13:01,375


345
00:13:01,461 --> 00:13:02,594
يا صاح, أتريد ان تأخذ  

346
00:13:02,596 --> 00:13:04,795
حزمه من عش الغرب , و تذهب الى حديقه الحيوان؟ 

347
00:13:04,881 --> 00:13:07,498
أود ذلك لكن لدى دعوه من غنيمه .

348
00:13:07,583 --> 00:13:08,916

رائع 
349
00:13:08,968 --> 00:13:10,468
دعوه من غنيمه 

350
00:13:10,553 --> 00:13:12,253
"مود" و أنا 

351
00:13:12,305 --> 00:13:14,472
سنذهب لتناول العشاء مع أبناء عمومتها و ازواجهم 

352
00:13:14,557 --> 00:13:16,090
وبعد ذلك جميعنا 

353
00:13:16,175 --> 00:13:18,426
سنذهب لمكان ال "جيلاتى" على خارج الطريق

354
00:13:18,511 --> 00:13:20,061
من المفترض ان يكون لطيفا 

355
00:13:20,096 --> 00:13:21,679
بعد ذلك , أنا و مود 

356
00:13:21,764 --> 00:13:24,561
ننقسم عن القطيع, و نذهب ل "عرض يمبروف" 

357
00:13:24,563 --> 00:13:26,650
وبعد ذلك, وقت الغنيمه .

358
00:13:27,904 --> 00:13:29,737
جوش , 

359
00:13:29,772 --> 00:13:30,509
أنت تعرف الفرق 

360
00:13:30,511 --> 00:13:33,607
بين دعوه الغنيمه و الموعد؟ 

361
00:13:33,693 --> 00:13:36,327
أجل 

362
00:13:36,412 --> 00:13:38,279
أجل 

363
00:13:38,364 --> 00:13:40,381
أجل؟ 

364
00:13:40,450 --> 00:13:41,782
هذا موعد , أليس كذلك؟ 

365
00:13:41,868 --> 00:13:43,033
يا الهى 

366
00:13:43,119 --> 00:13:44,752
يا رجل 

367
00:13:44,787 --> 00:13:47,538
كيف اصبح الامر بهذه الجديه؟ 

368
00:13:47,623 --> 00:13:48,871
هذا مضحك جدا 

369
00:13:48,873 --> 00:13:51,759
يبدو اننى سابدأ بالذهاب الى عرض "يمبروف" طوال الوقت 

370
00:13:51,794 --> 00:13:53,210
لانه كان مرح جدا 

371
00:13:53,212 --> 00:13:55,229
الم يكن مرحا؟ صحيح؟


372
00:13:55,265 --> 00:13:57,932
أنا اعنى, يجب ان يكون لديهم سيناريو فى مكان ما 

373
00:13:57,967 --> 00:13:59,767
هل تعتقد 

374
00:13:59,802 --> 00:14:02,303
القتى الذى صرخ 
"خس", كان نبته؟  

375
00:14:02,355 --> 00:14:04,105
لان الاشياء المتعلقه  " الخس" هذه كانت مضحكه 

376
00:14:04,140 --> 00:14:06,357
أجل , لا اعتقد 

377
00:14:06,442 --> 00:14:07,975
أجل 

378
00:14:08,060 --> 00:14:10,144
هل تريد أن نستقل سياره اجره الى منزلى؟

379
00:14:10,196 --> 00:14:12,563
أنا حقا متعب الليله 

380
00:14:12,648 --> 00:14:14,899
وعلى العمل غدا 

381
00:14:14,984 --> 00:14:16,484
ربما من الممكن ان نتسكع فى العطله 

382
00:14:16,536 --> 00:14:18,652
يمكننا ان نذهب لرؤيه هذا العرض مجددا 

383
00:14:18,738 --> 00:14:20,321
ونرى اذا كان نفس الشخص يصرخ "خس"

384
00:14:20,406 --> 00:14:22,289
تبا 

385
00:14:22,325 --> 00:14:23,240


386
00:14:23,326 --> 00:14:24,825
"مود" ’ على قول شئ 

387
00:14:24,877 --> 00:14:26,794


388
00:14:26,829 --> 00:14:28,879
حسنا؟ 
أنا , لا 

389
00:14:28,965 --> 00:14:31,499
لا أعرف , انى اشعر 

390
00:14:31,584 --> 00:14:34,084
لا اعرف اذا يجب ان نكمل 

391
00:14:34,170 --> 00:14:36,804
أنا مضغزط جدا 
جوش 

392
00:14:36,839 --> 00:14:38,721
أنا اتفهم تماما 

393
00:14:39,142 --> 00:14:40,307
علينا الخروج من المدينه 

394
00:14:40,343 --> 00:14:42,009
هل قال احد " رحله تخييم"؟ 

395
00:14:42,094 --> 00:14:43,477
لا لا .
اجل 

396
00:14:43,513 --> 00:14:45,879
جوش, انها فكره ممتازه 

397
00:14:45,965 --> 00:14:47,314
لانه كان عيد ميلاد صديقتى "جين" 

398
00:14:47,350 --> 00:14:48,849
وكنا نتكلم عن التخييم 

399
00:14:48,935 --> 00:14:50,734
وصديقها / خطيبها 

400
00:14:50,820 --> 00:14:53,938
يعرف كيف يعزف اغلب اغانى القطار على الجيتار 

401
00:14:54,023 --> 00:14:55,272
وأنا لا اريد التفاخر 

402
00:14:55,358 --> 00:14:57,858
ولكنى لدى اروع صوت 

403
00:14:57,944 --> 00:15:01,695
وستكون هذه اغنيه ملحميه 

404
00:15:01,781 --> 00:15:03,330
كيف اخرج من هذا؟ 

405
00:15:03,366 --> 00:15:05,699
فقط توقف عن مراسلتها
ماذا؟ 

406
00:15:05,751 --> 00:15:07,418
لا تراسلها مجددا , أبدا 

407
00:15:07,503 --> 00:15:10,538
انا اعنى , يبدو الامر سطحى

408
00:15:10,623 --> 00:15:12,006
هل انت و هى مرتبطان؟
لا 

409
00:15:12,041 --> 00:15:14,458
ولكنى اعرف اولاد عمها الان 

410
00:15:14,544 --> 00:15:15,926
هل استخدمت اي من هذه المصطلحات 

411
00:15:16,012 --> 00:15:18,846
صديق حميم, صديقه حميمه
علاقه , حصرى؟ 

412
00:15:18,881 --> 00:15:20,264
ولا شئ من هذا 

413
00:15:20,349 --> 00:15:21,382
اذا لا تدين لها بأى شئ 

414
00:15:21,434 --> 00:15:22,683


415
00:15:22,718 --> 00:15:25,219
أعتقد انك ربما تكون على حق 

416
00:15:25,304 --> 00:15:26,687
اعلم, انا محق 

417
00:15:26,722 --> 00:15:27,721
شكرا على هذا 

418
00:15:27,773 --> 00:15:28,973

419
00:15:29,058 --> 00:15:30,891

420
00:15:31,234 --> 00:15:32,775


421
00:15:34,363 --> 00:15:37,231
لقد ارسلت للتو.. مزحه 

422
00:15:37,283 --> 00:15:38,966
أعتقد ان على ان أرد
LOL 
-اختصار لجمله " الضحك بصوت عال"

423
00:15:38,968 --> 00:15:40,734
لا , لا تجيب على اى شئ حسنا؟

424
00:15:40,786 --> 00:15:41,937
فقط احفظ الدرس 

425
00:15:41,939 --> 00:15:44,205
عندما ترى انك لا تجيب, ستتفهم هى الامر 

426
00:15:44,240 --> 00:15:45,322


427
00:15:47,721 --> 00:15:49,115


428
00:15:50,778 --> 00:15:51,747


429
00:15:51,749 --> 00:15:52,745


430
00:15:53,933 --> 00:15:55,540
يا الهى 

431
00:15:55,781 --> 00:15:56,707


432
00:15:56,709 --> 00:15:57,605


433
00:15:58,788 --> 00:16:00,155
أجعله يتوقف 

434
00:16:08,097 --> 00:16:09,313
Okay.

435
00:16:09,398 --> 00:16:10,931
أعتقد انها هدأت 

436
00:16:10,983 --> 00:16:12,766
أعتقد انها تفهمت 

437
00:16:12,818 --> 00:16:14,134


438
00:16:15,354 --> 00:16:16,737
جوش’ هل انت بالداخل؟ 

439
00:16:16,772 --> 00:16:18,739
تبا 

440
00:16:18,791 --> 00:16:20,557
لا اعرف اذا كنت تريد قبعه 

441
00:16:20,643 --> 00:16:22,559
او قناع, لذا احضرت كليهما 

442
00:16:22,645 --> 00:16:24,445
لا تقلق حيال ذلك
انا سأتكفل بالامر  

443
00:16:24,497 --> 00:16:26,280
جوش؟ افتح الباب .
خذ هذه الجرعه 

444
00:16:26,332 --> 00:16:28,449
اخذ ماذا؟ 
جرعه, لقد خصلت عليها من الصيدليه

445
00:16:28,534 --> 00:16:30,367
بالاضافه لعصير "جامبا" 


446
00:16:30,453 --> 00:16:31,785
جوش , أيمكننى الدخول؟ 

447
00:16:31,837 --> 00:16:32,870
ماذا تفعل؟ 

448
00:16:32,955 --> 00:16:34,421
تجعلم تزيف وفاتك 

449
00:16:34,457 --> 00:16:36,340
تجعل وجهك شاحب, توقف نبضك 

450
00:16:36,425 --> 00:16:38,175
عندما ترى جثتك , ستتفهم

451
00:16:38,261 --> 00:16:40,511
لا اعرف يبدو الامر هزيل

452
00:16:40,596 --> 00:16:42,630
لقد احضرت الرق لاجل الاغنيه 
(الرق هى اله موسيقيه)

453
00:16:42,715 --> 00:16:44,465


454
00:16:44,550 --> 00:16:45,215
مرحبا؟ جوش؟ 

455
00:16:45,301 --> 00:16:47,635


456
00:16:47,687 --> 00:16:49,136
يوجد رائحه لها 

457
00:16:49,221 --> 00:16:50,137
اجل , انها سيئه 

458
00:16:50,189 --> 00:16:51,021


459
00:16:51,107 --> 00:16:52,856
أدر المؤامره 

460
00:16:52,942 --> 00:16:53,974


461
00:16:54,026 --> 00:16:54,858


462
00:16:54,944 --> 00:16:57,011


463
00:16:57,079 --> 00:16:58,479


464
00:16:58,531 --> 00:17:00,481
أنه ميت 

465
00:17:00,566 --> 00:17:02,695
صديقى ميت ! 

466
00:17:05,304 --> 00:17:07,709


467
00:17:08,463 --> 00:17:11,775


468
00:17:11,861 --> 00:17:14,528


469
00:17:14,614 --> 00:17:16,864


470
00:17:21,754 --> 00:17:23,621


471
00:17:30,599 --> 00:17:31,814
يا صاح, لا تقلق 

472
00:17:31,816 --> 00:17:33,797
بعد الدفن , ساخرجم من الحقره 
كانت هذه 

473
00:17:33,883 --> 00:17:35,164
فكره سيئه جدا
 هل تعلم ماذا يشبه 

474
00:17:35,166 --> 00:17:38,052
الاستيقاظ فى تابوت 
فقط ابقى على الخطه يا أخى 

475
00:17:38,137 --> 00:17:40,220
عندما تراهم يدفنوك
ستتفهم 

476
00:17:40,272 --> 00:17:41,639

477
00:17:41,724 --> 00:17:42,906
يا الهى 

478
00:17:44,393 --> 00:17:45,726
جوش 

479
00:17:45,811 --> 00:17:48,729
لقد اخضرت لك واق من الشمس .

480
00:17:48,814 --> 00:17:52,366
انه خليط من قبعه شمسيه 
و قناع 

481
00:17:52,401 --> 00:17:54,952
يمكنك ارتدئها فى الجنه 

482
00:18:04,497 --> 00:18:06,580


483
00:18:06,666 --> 00:18:09,633
ماذا بأمكانى القول عن "جوش"؟ 

484
00:18:09,719 --> 00:18:12,260
لم يكن رجلا ثريا 

485
00:18:12,262 --> 00:18:14,555
ولا مشهورا 

486
00:18:14,640 --> 00:18:17,545
او ذكى , او قوى 

487
00:18:18,678 --> 00:18:19,893
أو فريد من نوعه 

488
00:18:19,929 --> 00:18:23,427
أو مثير للاهتمام 

489
00:18:24,934 --> 00:18:25,733
or cool.

490
00:18:25,768 --> 00:18:27,267
ما ال.. 

491
00:18:27,319 --> 00:18:29,603
ولكنه كان اخ رائع 

492
00:18:29,655 --> 00:18:31,105


493
00:18:31,140 --> 00:18:32,324
وابن رائع 

494
00:18:32,326 --> 00:18:35,615
وصديق حميم رائع "لمود" 

495
00:18:36,762 --> 00:18:38,245
أحبك يا "جوشى"

496
00:18:38,280 --> 00:18:40,781
من فضلك اشعل المحرقه 

497
00:18:40,833 --> 00:18:42,504
اى محرقه؟ 

498
00:18:43,836 --> 00:18:45,085
الرجل النبيل 

499
00:18:45,121 --> 00:18:47,004
اصبح ملاك 

500
00:18:48,841 --> 00:18:50,290


501
00:18:52,344 --> 00:18:53,127
ما اللعنه 

502
00:18:56,632 --> 00:18:58,549
سيكون هذا غريبا جدا 

503
00:18:58,634 --> 00:18:59,717
يا رجل 

504
00:19:02,972 --> 00:19:04,388


505
00:19:05,641 --> 00:19:06,690

506
00:19:08,978 --> 00:19:09,943
جوش 

507
00:19:13,315 --> 00:19:14,481


508
00:19:14,567 --> 00:19:15,482


509
00:19:15,568 --> 00:19:17,735
يا الهى 

510
00:19:17,820 --> 00:19:19,787
انه , .. 

511
00:19:19,822 --> 00:19:21,989
ليس عدد حضور سئ
على ما اعتقد 

512
00:19:22,041 --> 00:19:23,457
مرحبا 

513
00:19:23,492 --> 00:19:25,459
لدى شئ لاقوله

514
00:19:25,494 --> 00:19:28,495
"مود"’ لا اعتفد انه يمكننا الذهاب للتخييم هذه العطله 

515
00:19:28,581 --> 00:19:30,130


516
00:19:30,166 --> 00:19:31,832
او فى اى عطله 

517
00:19:31,884 --> 00:19:33,584


518
00:19:33,669 --> 00:19:34,138
انا لا اعتقد 

519
00:19:34,140 --> 00:19:36,637
اننا مناسبان لبعضنا

520
00:19:36,672 --> 00:19:39,006
حسنا 

521
00:19:39,091 --> 00:19:40,894
لما لم تخبرنى هذا فحسب؟ 

522
00:19:42,678 --> 00:19:44,144
لا اعرف 

523
00:19:45,848 --> 00:19:48,182
أنت نوعا ما سطحيه 

524
00:19:49,636 --> 00:19:53,403
أنا خائبه الظن بك يا جوش 

525
00:19:53,489 --> 00:19:56,273
لقد توقعت المزيد 

526
00:19:56,358 --> 00:19:57,491
وانا كذلك 

527
00:19:57,526 --> 00:19:58,492
وانا كذلك 

528
00:19:58,527 --> 00:19:59,526
لاجل ..

529
00:20:02,414 --> 00:20:03,997
شكرا "توم"

530
00:20:04,033 --> 00:20:05,866
غير ناضج تماما 

531
00:20:05,951 --> 00:20:07,918
You put "temp" on there?

532
00:20:10,372 --> 00:20:12,039
يا صاح 

533
00:20:12,091 --> 00:20:13,760
لست متاكدا , متى يمكننى ذكر هذا 

534
00:20:13,762 --> 00:20:17,371
ولكنك مدين لى ب 30 دولار من اجل الجرعه 

535
00:20:24,587 --> 00:20:26,303
اتعلم 

536
00:20:26,388 --> 00:20:28,522
هذا جيد, دع هذه على .

537
00:20:28,557 --> 00:20:30,474
جيد .

538
00:20:31,408 --> 00:20:36,408
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.54943

538
00:20:37,305 --> 00:20:43,684
من فضلك قم بتقييم الترجمه فور الانتهاء من مشاهده الحلقه
House_96
