﻿1
00:00:00,479 --> 00:00:02,826
يا رجل, ماذا افعل 

2
00:00:02,854 --> 00:00:04,448
بخصوص موقف (دانيل)؟

3
00:00:04,500 --> 00:00:06,283
لا افهم, هل اكلمها ؟, هل اراسلها؟ 

4
00:00:06,335 --> 00:00:08,118


5
00:00:08,170 --> 00:00:10,056
هذا مٌحبط جداً 

6
00:00:10,827 --> 00:00:12,743
الفتيات يقومون بالامر أسهل مما نحن عليه 

7
00:00:12,795 --> 00:00:14,795
كل ما عليهم فعله هو التسكع فى الانحاء و ان يقولن

8
00:00:14,881 --> 00:00:16,380
"أريد ان احظى بالجنس الأن"

9
00:00:16,416 --> 00:00:17,832
بعدها يحظون بالجنس مع أى شخص 

10
00:00:17,917 --> 00:00:19,333


11
00:00:19,419 --> 00:00:21,469
سأسال أختى 

12
00:00:24,424 --> 00:00:25,756


13
00:00:25,842 --> 00:00:27,091


14
00:00:27,143 --> 00:00:28,392
شكراً 

15
00:00:28,428 --> 00:00:30,311
سأتى خلال لحظات 

16
00:00:32,181 --> 00:00:34,098
حسنا

17
00:00:34,150 --> 00:00:36,067
لم يسعنا ان نستمر مده طويله 

18
00:00:36,102 --> 00:00:38,436
كما قلت 
وكما تعرفين, نظيف 

19
00:00:38,488 --> 00:00:39,403
نظيف؟صحيح
أجل

20
00:00:39,439 --> 00:00:40,771
ماذا عن منزل البحيره؟ 

21
00:00:40,857 --> 00:00:41,906
أنا وضعت عربون بالفعل 

22
00:00:41,959 --> 00:00:43,589
أنا متأكد انهم سيكونوا قادرين على رد أموالك

23
00:00:43,603 --> 00:00:44,003
صحيح

24
00:00:44,057 --> 00:00:45,856
ربما الأوراق لم 
لا بأس, سأهتم بالموضوع

25
00:00:45,866 --> 00:00:46,948
تذهب إلى المكتب حتى 
سأقوم بالامر 

26
00:00:47,034 --> 00:00:48,116
وربما تخبرين الجميع 

27
00:00:48,168 --> 00:00:49,284
فى (ووتر بولو)؟
أجل 

28
00:00:49,370 --> 00:00:51,670
يمكنهم إيجاد ذكر أخر 

29
00:00:51,755 --> 00:00:53,121
ومن فضلك لا تضيف فوق هذا الكلام 

30
00:00:53,173 --> 00:00:55,090
حسنا , لا
حسناً 

31
00:00:55,125 --> 00:00:56,508
على المدونه 
هذه المدونه ل.. 

32
00:00:56,593 --> 00:00:58,343
الحقوق المدنيه , ليست ل .. 
صحيح 

33
00:00:58,429 --> 00:01:00,128
هذا ليس من شأن أحد 

34
00:01:00,180 --> 00:01:01,513
هل أنت بخير؟ 

35
00:01:01,598 --> 00:01:03,598
أنا بخير , هل أنت بخير 
أجل 

36
00:01:03,634 --> 00:01:05,634


37
00:01:05,686 --> 00:01:08,136
عليك الذهاب, وإلا ستفوت طيارتك 
أجل , سأذهب 

38
00:01:08,188 --> 00:01:10,138


39
00:01:10,190 --> 00:01:11,973


40
00:01:15,696 --> 00:01:17,529


41
00:01:21,652 --> 00:01:24,286


42
00:01:24,321 --> 00:01:27,622


43
00:01:27,658 --> 00:01:30,542


44
00:01:30,627 --> 00:01:31,626


45
00:01:33,630 --> 00:01:35,130


46
00:01:36,667 --> 00:01:38,717

47
00:01:38,802 --> 00:01:40,502

48
00:01:40,503 --> 00:01:47,503
رجل يبحث عن إمرأه
الموسم الأول
الحلقه التاسعه
الحلقه بعنوان
 "فنجان الشاى"

49
00:01:49,000 --> 00:01:55,074
ترجمها لكم 
أحمد جمال/عبد الرحمن حسين 
House_96 / abdo.H

50
00:02:10,701 --> 00:02:14,286


51
00:02:16,790 --> 00:02:19,424
جينى) وصديقاتها الصغار لطفاء جداً

52
00:02:19,510 --> 00:02:21,426
وحديقه منزلك, تبدو رائعه 

53
00:02:21,512 --> 00:02:23,762
يجب ان اقول ان بحثك عن النباتات المعمره 

54
00:02:23,847 --> 00:02:25,964
اّتى بثماره 

55
00:02:26,049 --> 00:02:29,518
ليز), بربك فلنحظى بحديث جاد الأن 

56
00:02:29,553 --> 00:02:31,970
أنتى لا تهتمين بحديقتى 

57
00:02:32,055 --> 00:02:34,222
ما الذى يجرى معك 

58
00:02:34,274 --> 00:02:36,274
أنتى تعرفين 

59
00:02:36,360 --> 00:02:38,810
ليز) القديمه), 

60
00:02:38,896 --> 00:02:41,029
أجل؟ 
أجل 

61
00:02:41,064 --> 00:02:44,032
أعلم انى قلتها من قبل , لكن 
ان احظى بشريك 

62
00:02:44,067 --> 00:02:46,401
سيكون قريب جداً 
رائع 

63
00:02:46,453 --> 00:02:48,403
لكن أنا اتحدث عن 

64
00:02:48,455 --> 00:02:49,738
الموضوع المتعلق ب (ليو(

65
00:02:49,790 --> 00:02:51,072


66
00:02:51,158 --> 00:02:53,708
موضوع (ليو) ,أجل 


67
00:02:53,744 --> 00:02:55,327
لا تقلقى حيال الأمر 

68
00:02:55,412 --> 00:02:57,996
من فضلك, لأن كل شئ بخير

69
00:02:58,081 --> 00:03:00,415
هو قام بالقرار الصائب لكلانا 

70
00:03:00,501 --> 00:03:03,084
مازلنا نحب بعضنا 

71
00:03:03,170 --> 00:03:04,886
أنا بخير 

72
00:03:04,922 --> 00:03:08,056
متأكده؟ 
بالتأكيد 

73
00:03:08,091 --> 00:03:12,928
أنا أقصد , من لديه الحياه المهنيه و الحب فى سن التاسعه و العشرين 

74
00:03:12,980 --> 00:03:15,147
حسب وجهه نظرى , أنا فى أول الطريق 
يا عزيزتى 

75
00:03:15,232 --> 00:03:19,017
نريد المزيد من مياه الفقاقيع 

76
00:03:19,102 --> 00:03:21,937
لا , دعينى أقوم بها 

77
00:03:21,989 --> 00:03:23,772
يا فتيات 

78
00:03:23,824 --> 00:03:25,774
كان يوجد أميرات جنيه بالداخل 

79
00:03:25,826 --> 00:03:28,109
وقاموا بصنع مياه الفقاقيع لكم 

80
00:03:28,162 --> 00:03:29,361
أجل , مياه الفقاقيع 

81
00:03:29,446 --> 00:03:32,164
لكنى أفعلها أولاً, هذا صحيح 

82
00:03:32,249 --> 00:03:33,949
أنا الثانيه, شكراً لك 

83
00:03:34,034 --> 00:03:35,784
هل نحن ذا , القليل لك 
ساره هى 

84
00:03:35,836 --> 00:03:37,502
التى معها صندوق الكنز 

85
00:03:37,588 --> 00:03:39,588
إذا, عما تتحثون يا فتيات 

86
00:03:39,623 --> 00:03:41,540
أزواجنا 
أوه, لا 

87
00:03:41,625 --> 00:03:44,376
أراهن أنكِ متزوجه من السيد (نمر )هناك 

88
00:03:44,461 --> 00:03:46,344
مرحبا يا سيد (نمر)

89
00:03:46,430 --> 00:03:47,596


90
00:03:47,631 --> 00:03:48,964
سعيده لمقابلتك 

91
00:03:49,016 --> 00:03:50,131
أسم زوجى 

92
00:03:50,217 --> 00:03:51,800
(ريتشارد كابلن)

93
00:03:51,885 --> 00:03:53,385
تباً

94
00:03:53,470 --> 00:03:55,637
هذا 

95
00:03:55,722 --> 00:03:58,306
هل هذا ماس حقيقى؟ 
من الافضل ان يكون كذلك 

96
00:03:58,358 --> 00:04:00,192
والا (ريتشارد) سيكون فى مشكله

97
00:04:00,277 --> 00:04:01,643


98
00:04:01,695 --> 00:04:02,894
الوساده المقطوعه 

99
00:04:02,980 --> 00:04:05,313
من السوليتير كلاسكيه 
(نوع من خواتم الالماس على شكل وساده مقطوعه )

100
00:04:05,365 --> 00:04:07,482
أجل, هو قام بعمل رائع 

101
00:04:07,534 --> 00:04:10,869
أردت فقط عصبه بسيطه 
لأننى ألعب ال (بلاى دو( 
(معجون تشكيل قوالب
 يستخدمه الاطفال الصغار لتعلم الفن وتشكيل الدمى)

102
00:04:14,825 --> 00:04:16,908
كاتى) , أيمكنك المجئ للخارج للحظه؟ 

103
00:04:16,994 --> 00:04:18,159
أجل
مرحباً, أمى 

104
00:04:18,212 --> 00:04:19,544
ما الخطب؟ 

105
00:04:19,630 --> 00:04:21,663
كل هؤلاء الفتيات متزوجات؟
أجل 

106
00:04:21,748 --> 00:04:24,466
ماعدا صغيرتى (جينى  

107
00:04:24,501 --> 00:04:26,635
أنا سأبدأ بتعلم الكارتيه فى الخريف 

108
00:04:26,670 --> 00:04:28,887
لأنه عندما تكونى عازبه, من المهم ان 

109
00:04:28,972 --> 00:04:31,306
تؤهلى نفسك بالخارج 

110
00:04:31,341 --> 00:04:33,341
أجل 

111
00:04:33,427 --> 00:04:35,393
سأذهب لأحضر الكعك 

112
00:04:35,479 --> 00:04:37,729
رائع , الكعك 

113
00:04:39,233 --> 00:04:41,233
(جينى) , هذا لا يصدق 

114
00:04:41,318 --> 00:04:42,484
أنكِ فى السابعه 

115
00:04:42,519 --> 00:04:45,020
لا تذكرينى 

116
00:04:45,105 --> 00:04:47,439
لما؟ أنتِ لست سعيده 

117
00:04:47,524 --> 00:04:50,442
حسناً, أمور الواجب المنزلى جيده, لذا أنا سعيده بهذا 

118
00:04:50,527 --> 00:04:52,661
أنا أقصد , أعرف انى قلت هذا مسبقاً, لكن 

119
00:04:52,696 --> 00:04:54,913
think making honor roll
is right around the corner.

120
00:04:54,998 --> 00:04:56,581
لكنى لا أعرف 

121
00:04:56,667 --> 00:04:58,500
أنا فى اوخر عمر أصابع اليد الواحده 

122
00:04:58,535 --> 00:05:01,002
وأنا مازلت الفتاه العازبه فى حفله الشاى 

123
00:05:01,038 --> 00:05:06,041
أنا احاول البقاء إيجابيه , ولكن أنا فى موقف صعب 

124
00:05:06,093 --> 00:05:08,043
جينى) , أنتِ ساذجه جداً

125
00:05:08,128 --> 00:05:10,045
عليك فقط الاتسمتاع بكونك فتاه فى السابعه 

126
00:05:10,097 --> 00:05:12,681
سيكون لديك متسع من الوقت للقلق بشأن الاولاد السيئين 

127
00:05:12,716 --> 00:05:16,017
عندما تكبرين 
أجل , لكن فى نفس الوقت 

128
00:05:16,053 --> 00:05:17,719
لا تريدين الانتظار طويلاً 

129
00:05:17,804 --> 00:05:20,272
سمعت انها مضيعه للوقت بالصف الثالث 

130
00:05:20,357 --> 00:05:21,556
حسناً, لا تستمعى لهم يا (جينى)

131
00:05:21,608 --> 00:05:22,724
انظرى لى, أنا أكبر 

132
00:05:22,809 --> 00:05:24,442
منك , و أنا لسه متزوجه 

133
00:05:24,528 --> 00:05:25,560


134
00:05:25,612 --> 00:05:27,612
أنتِ لست متزوجه؟

135
00:05:27,698 --> 00:05:30,315
ولكنك كبيره جداً 

136
00:05:30,400 --> 00:05:32,817
لا , لست كذلك , أنا فى التاسعه و العشرين 

137
00:05:32,903 --> 00:05:34,235

138
00:05:34,288 --> 00:05:36,037
انا كان لدى قطه ذات مره عمرها 15 عام 

139
00:05:36,073 --> 00:05:37,656
وماتت 

140
00:05:37,741 --> 00:05:39,407
ودفناها فى الفناء الخلفى 

141
00:05:39,459 --> 00:05:41,409
وأمى تقول انها عظام الان 

142
00:05:41,495 --> 00:05:42,877
وأنتِ أكبر من ذلك

143
00:05:42,913 --> 00:05:44,579
أنتِ أكبر من العظام 

144
00:05:44,665 --> 00:05:47,165
هذا ليس صحيح تماماً 

145
00:05:47,250 --> 00:05:50,085
لدينا فكره
نريد أن نقوم بإعدادك

146
00:05:50,137 --> 00:05:51,970
حسناً, هذا لطيف يا فتيات , ولكنى لا أريد

147
00:05:52,055 --> 00:05:54,756
ان يتم اعدادى الأن 
أكره قول ذلك 

148
00:05:54,808 --> 00:05:57,142
(ليز) ولكن فى ظل عمرك المتقدم كالمليون 

149
00:05:57,227 --> 00:05:59,844
لا يبدو ان لديك وقت كثير كما تظنين 

150
00:05:59,930 --> 00:06:02,981
هذ كافٍ جداً يا فتيات , ربما أنتن صغيرات لفهم ذلك

151
00:06:03,066 --> 00:06:04,933
ولكن إيجاد رجل و الزواج 

152
00:06:04,985 --> 00:06:06,985
ليس كل ماتقدمه هذه الحياه 

153
00:06:07,070 --> 00:06:09,604
وإذا تزوجت وحصلت على عائله 

154
00:06:09,690 --> 00:06:11,856
سيكون لأنه الوقت المناسب لى 

155
00:06:11,942 --> 00:06:14,659
ولكن ليس لأجل اننى ارغمت عليه من مجموعه من طلاب الصف الثانى 

156
00:06:14,745 --> 00:06:16,411
على أى حال

157
00:06:16,446 --> 00:06:18,613
التاسعه والعشرون ليست قريبه من المليون 

158
00:06:18,665 --> 00:06:20,949
تحتاجين ان تحسنى الرياضيات 

159
00:06:21,034 --> 00:06:23,668
أنتِ على حق (ليز), أنا لست جيده بالارقام 

160
00:06:23,754 --> 00:06:27,339
ولكن حتى لو قابلتى رجل اليوم وقمتى بمواعدته 

161
00:06:27,424 --> 00:06:29,040
لمده عام قبل الخطوبه 

162
00:06:29,126 --> 00:06:31,459
وعام اّخر لتحضير الزفاف 

163
00:06:31,511 --> 00:06:35,130
وسيتطلب الامر عام لتصبحى حامل 

164
00:06:35,215 --> 00:06:37,098
وتريدين إنجاب طفلين على الاقل

165
00:06:37,134 --> 00:06:39,517
وتريدين ان يكون الفارق بينهما سنتين على الاقل 

166
00:06:39,603 --> 00:06:42,220
وتريدين القيام بكل ذلك قبل ان تصبحى فى الاربعين 

167
00:06:42,305 --> 00:06:44,856
لأن, بعد ذلك العمر ستكونى كمن يلعب بالنار 

168
00:06:44,941 --> 00:06:47,359
وستقعى فى مجموعه من مشاكل الخصوبه 

169
00:06:47,444 --> 00:06:50,395
لذا أقول ان ليس لديك متسع من الوقت 

170
00:06:50,480 --> 00:06:52,781
لمقابله الرجل الغامض المثالى 

171
00:06:52,816 --> 00:06:55,950
ولكن كما قلتى , أنا مازالت اتعلم الرياضيات 

172
00:07:00,824 --> 00:07:03,324
حسناً يا رفاق 

173
00:07:03,410 --> 00:07:05,243
احضرت الكعك 

174
00:07:05,328 --> 00:07:08,163
عيد ميلاد سعيد (جينى) قمى بتمنى أمنيه 

175
00:07:08,248 --> 00:07:10,999
أعتقد .. أنكِ تحتاجين هذا 

176
00:07:11,084 --> 00:07:13,334
أكثر منى 

177
00:07:17,090 --> 00:07:19,007


178
00:07:19,092 --> 00:07:20,842


179
00:07:20,927 --> 00:07:22,394


180
00:07:28,412 --> 00:07:31,797

181
00:07:31,882 --> 00:07:34,133


182
00:07:47,481 --> 00:07:49,765
أنا لن اتصل به 

183
00:07:49,850 --> 00:07:51,066
ليله سعيده يا (ليز( , عطله سعيده 

184
00:07:51,102 --> 00:07:52,768
أين انتن ذاهبات؟ 

185
00:07:52,820 --> 00:07:53,686


186
00:07:53,771 --> 00:07:54,770
ماذا؟ 

187
00:07:54,822 --> 00:07:56,438
أين أنتن ذاهبات؟ 

188
00:07:56,490 --> 00:07:58,440
(ملهى كلوفر) , نريد ان نسألك للقدوم 

189
00:07:58,492 --> 00:08:00,326
ولكن يبدو أنكِ تعملين 

190
00:08:01,612 --> 00:08:03,746


191
00:08:03,781 --> 00:08:07,082
هل تهتمون إذا أنضممت اليكم؟ 

192
00:08:07,118 --> 00:08:08,159
بالطبع 
بالتأكيد 

193
00:08:08,160 --> 00:08:09,160
حسناً, راشع 

194
00:08:09,287 --> 00:08:10,252
خمس دقائق 

195
00:08:10,288 --> 00:08:11,337
سننتظر فى الردهه 

196
00:08:11,422 --> 00:08:12,121
سأكون هناك

197
00:08:20,264 --> 00:08:21,513


198
00:08:38,616 --> 00:08:40,899
أنتن مستعدات ام ماذا؟ 

199
00:08:43,571 --> 00:08:44,703
أنا متخطيه 

200
00:08:44,789 --> 00:08:46,989
منتصف القرن الحديث 

201
00:08:47,041 --> 00:08:49,291
حسنا, سأرى ما لدى 

202
00:08:49,327 --> 00:08:51,327
لا, لست مهتم حتى 

203
00:08:51,379 --> 00:08:53,162
أتريد ان تحظى بكوب من القهوه فى وقت ما معى ؟

204
00:08:53,247 --> 00:08:55,464
أجل, سأحب ذلك 

205
00:08:55,499 --> 00:08:58,000
لكن, أتعلمى.. لما لا 

206
00:08:58,052 --> 00:09:00,336
نتقابل على الغداء بدلا من ذلك؟
أنا مقلع عن القهوه 

207
00:09:00,388 --> 00:09:04,056
أنا اتبع حميه (بايلو) 

208
00:09:04,141 --> 00:09:07,559
اتعلم ؟ 

209
00:09:07,645 --> 00:09:09,845
اعذرنى
بالطبع 

210
00:09:09,897 --> 00:09:13,065
حسنا, ما العيب به؟ 


211
00:09:13,150 --> 00:09:14,183
بدى رائعاً 
يا إلاهى 

212
00:09:14,268 --> 00:09:15,934
انه يتبع حميه (بايلو) الغريبه 

213
00:09:16,020 --> 00:09:17,336
بربك , (ليز

214
00:09:17,355 --> 00:09:19,679
لقد اكتشفتى خطأ بكل رجل هنا 

215
00:09:19,765 --> 00:09:21,555
أجل لان جميعهم بهم شئ خاطئ 

216
00:09:21,617 --> 00:09:23,282
حسنا, ماذا عن الشاب ذو التى شيرت الازرق؟ 

217
00:09:23,283 --> 00:09:25,555
لقد كان رائع , ولكن 
هو يقول على (سان فراننسكو 

218
00:09:25,604 --> 00:09:27,570
(سان فران)
ماذا عنه؟


219
00:09:27,606 --> 00:09:31,491
لديه ذوق رائع, يضيف حرف الاكس إلى كلمه إسبريسو 

220
00:09:31,576 --> 00:09:34,027
ذلك الشاب هناك
إنه لمس ذراعى بطريقه غريبه 

221
00:09:34,112 --> 00:09:35,912
هو؟
يستعمل السيجاره الالكترونيه 

222
00:09:35,948 --> 00:09:36,947
هذا الشاب؟
السلسله 

223
00:09:37,032 --> 00:09:38,531
هذا الشاب؟
موبايل )جلاكسى
	
224
00:09:39,617 --> 00:09:40,450
هذا الشاب؟
مدمن للكوكايين 

225
00:09:40,502 --> 00:09:41,752
منمنم جداً
رائحه نفس سيئه 

226
00:09:41,820 --> 00:09:42,426
هو؟
لا 

227
00:09:42,427 --> 00:09:43,427
هو؟
لا

228
00:09:43,922 --> 00:09:46,539
إذا عما تبحثين , بالضبط؟ 

229
00:09:46,625 --> 00:09:50,460
أنا أبحث عن شاب لطيف وذكى

230
00:09:50,545 --> 00:09:53,129
وجذاب بإعتدال 

231
00:09:53,215 --> 00:09:55,632
وتعلمين, سيكون من الرائع اذا كان يعزف على اّله 

232
00:09:55,684 --> 00:09:57,968
كالبانجو
(اّله مويسيقيه)

233
00:09:58,053 --> 00:10:00,720
ويجب أن يكون لديه بعض المال , لأنى لدى بعض المال 

234
00:10:00,806 --> 00:10:03,023
ولكن لا يتأثر بحقيقه ان معه مال

235
00:10:03,108 --> 00:10:05,475
او يتم ترهيبه لأن معى مال, يكون كريماً 

236
00:10:05,560 --> 00:10:08,728
وشاعرى , لا يخاف البكاء 
و أيضاً يمكنه القتل 

237
00:10:08,814 --> 00:10:11,031
لحمايه عائلته 

238
00:10:11,116 --> 00:10:13,033
وأريده ان يعيش فى الحى

239
00:10:13,118 --> 00:10:16,653
لأن وقتى ضيق , كما تعلمون 

240
00:10:16,738 --> 00:10:19,205
أجل,حسنا, أعتقد ان عليك ان 
تتنازلى  

241
00:10:19,291 --> 00:10:20,874
قليلاً بدلاً من كل هذا 

242
00:10:20,959 --> 00:10:22,625
حقيقه 

243
00:10:22,661 --> 00:10:23,994
لأن الرجل الذى قمتِ بوصفه للتو 

244
00:10:24,079 --> 00:10:25,161
غير موجود 

245
00:10:25,213 --> 00:10:26,830


246
00:10:26,882 --> 00:10:31,001
"حقيقه"؟ من قال "حقيقه"؟

247
00:10:31,053 --> 00:10:34,337
يقولون ان معاييرى عاليه جداً 

248
00:10:34,389 --> 00:10:36,506
يبدو انه غير موجود 

249
00:10:36,558 --> 00:10:39,726
ماذا يعرفون؟, انهم مجرد مساعدييم قانونيين

250
00:10:40,896 --> 00:10:42,345
أنتِ مازالت صغيره 

251
00:10:42,397 --> 00:10:45,598
و جذابه 

252
00:10:45,684 --> 00:10:50,603
والحصول على شريك أمر سهل 

253
00:10:51,773 --> 00:10:53,189
لا 

254
00:10:53,241 --> 00:10:56,026
لن أتنازل 

255
00:10:56,078 --> 00:10:58,128
اذا لم يكن موجود 

256
00:10:58,196 --> 00:11:01,031
سأصنعه 

257
00:11:01,099 --> 00:11:02,699


258
00:11:02,751 --> 00:11:06,086
إذا لم يكن موجود 

259
00:11:06,171 --> 00:11:08,204
سأصنعه 

260
00:11:08,256 --> 00:11:09,756


261
00:11:13,712 --> 00:11:15,795
سيدتى(ليز

262
00:11:15,881 --> 00:11:18,298
اعتقد أنك جاهزه الان
لتصعنى رجلك المثالى 

263
00:11:18,383 --> 00:11:20,300
أجل 

264
00:11:20,385 --> 00:11:24,187
قمت بتجميع عقل (ستيف جوبز)

265
00:11:24,222 --> 00:11:26,356
كان رجل ماهر 

266
00:11:26,391 --> 00:11:28,391
قلب (نيلسون مانديلا 

267
00:11:28,460 --> 00:11:31,227
أصابع (جيمى هاندركس 

268
00:11:31,313 --> 00:11:33,063
هذه الاصابع البنيه الجميله 

269
00:11:33,115 --> 00:11:36,116
الشمس قبلت جلد (باتريك سويزى 

270
00:11:36,201 --> 00:11:39,986
استراحه؟
اصمت 

271
00:11:40,072 --> 00:11:43,573
وأخيراً .. الجار 

272
00:11:43,625 --> 00:11:45,575
الشاب فى مسكنى 

273
00:11:45,627 --> 00:11:48,244
الذى مات السنه الماضيه 

274
00:11:48,296 --> 00:11:50,747

275
00:11:50,832 --> 00:11:54,084
يا سيدتى, سيكون هذا غريب جداً 

276
00:11:54,136 --> 00:11:55,718
إقلب المفتاح

277
00:11:55,754 --> 00:11:56,753
المفتاح 

278
00:11:56,805 --> 00:11:57,971


279
00:11:59,257 --> 00:12:02,258
إقلب المفتاح

280
00:12:02,344 --> 00:12:03,927


281
00:12:03,979 --> 00:12:05,662


282
00:12:05,730 --> 00:12:06,813


283
00:12:06,898 --> 00:12:08,098


284
00:12:08,166 --> 00:12:10,350

285
00:12:13,855 --> 00:12:16,322
مرحباً 

286
00:12:16,408 --> 00:12:18,274
مرحباً 

287
00:12:18,326 --> 00:12:20,026
أظننا لم نتقابل 

288
00:12:20,112 --> 00:12:21,828
أنا (ليز

289
00:12:21,913 --> 00:12:24,080
من الجيد مقابلتك يا (ليز 

290
00:12:24,116 --> 00:12:25,715
أتمنى الا يزعجك عزفى 

291
00:12:25,784 --> 00:12:27,333
أنا متخصص فى الجيتار الكلاسيكى فى (ييل 

292
00:12:27,419 --> 00:12:30,620
ودرست أسلوب الفلامنكو 

293
00:12:30,672 --> 00:12:32,705
فى رحلاتى عبر الاندلس 

294
00:12:32,791 --> 00:12:34,874
أنا أحل (الفلامنكو 

295
00:12:34,960 --> 00:12:37,093
هل ذكرت أنى يهودى؟

296
00:12:37,129 --> 00:12:39,129
لا,لا

297
00:12:39,214 --> 00:12:41,631
أسف, ظننتك تدركين 

298
00:12:41,683 --> 00:12:43,550
أدرك ماذا؟ 

299
00:12:43,635 --> 00:12:45,101
أنا شاذ 

300
00:12:45,170 --> 00:12:47,804
أنت؟ 

301
00:12:47,856 --> 00:12:51,975
أنا شاذ جداً 

302
00:12:52,060 --> 00:12:54,644
لكننى ظننت أنى صنعت الرجل المثالى 

303
00:12:54,696 --> 00:12:57,013
لقد فعلت , وهو شاذ 

304
00:12:57,065 --> 00:13:00,283


305
00:13:00,352 --> 00:13:02,085
انه (فراك
مرحباً ( فرانك 

306
00:13:02,154 --> 00:13:03,319
استأتى لجزيره النار معنا؟ 

307
00:13:03,388 --> 00:13:05,538
نيران سيئه 

308
00:13:05,624 --> 00:13:07,991
(جى كى سأكون موجود 

309
00:13:08,043 --> 00:13:10,877
أراكم لاحقاً 

310
00:13:10,962 --> 00:13:13,796


311
00:13:13,832 --> 00:13:17,333
لا تقلقى , لم يكن جيد كفايه بالنسبه لك 

312
00:13:17,385 --> 00:13:20,670
شكراً ( ايجور 

313
00:13:20,722 --> 00:13:25,041
تبدين متوتره 

314
00:13:25,093 --> 00:13:29,345
ربما عليك ان تخلعى معطفك 

315
00:13:29,431 --> 00:13:32,182
وتسمحى لى بتدليكك

316
00:13:32,250 --> 00:13:34,684
ماذا؟
أو يمكننا 

317
00:13:34,736 --> 00:13:37,103
رؤيه فيلم 

318
00:13:37,189 --> 00:13:38,521


319
00:13:38,607 --> 00:13:41,357
لا , هذا ليس
لا؟

320
00:13:41,443 --> 00:13:43,660
هذا لن يحدث مطلقاً 

321
00:13:43,728 --> 00:13:45,862
أنت موظفى 

322
00:13:49,034 --> 00:13:50,500
عاهره 

323
00:13:52,299 --> 00:13:55,068
(ليز) هل حظيتى بأى موعيد ؟ 

324
00:13:55,120 --> 00:13:56,870
لا 

325
00:13:56,905 --> 00:13:59,572
أنا أركز على العمل 

326
00:13:59,658 --> 00:14:02,409
لما لا تجعلينى أرتب لك موعد مع الرقاقه؟ 

327
00:14:02,461 --> 00:14:03,710
لا 

328
00:14:03,745 --> 00:14:05,245
لن أخرج مع ابن دكتور ( فرنجل 

329
00:14:05,330 --> 00:14:06,463
لما لا؟ 

330
00:14:06,548 --> 00:14:08,415
انتوا ذهبتوا لمخيم شركه (ماكانجا) سوياً 

331
00:14:08,467 --> 00:14:09,466
أجل, حسناً , لسنا على وفاق 

332
00:14:09,551 --> 00:14:12,052
كيف عرفتِ ذلك؟ 

333
00:14:12,087 --> 00:14:13,803
لم تريه منذ سنوات 

334
00:14:13,889 --> 00:14:15,922
الرقاقه جذاب حقاً 

335
00:14:15,974 --> 00:14:18,425
انه ذكى ولديه وظيفه جيده 

336
00:14:18,510 --> 00:14:21,094
وهو نبيل حقاً 

337
00:14:21,179 --> 00:14:23,596
(ليز) 
عليك المحاوله 

338
00:14:23,682 --> 00:14:24,931


339
00:14:24,983 --> 00:14:26,349
حسناً, سأخرج فى موعد مع الرقاقه 

340
00:14:26,435 --> 00:14:27,684


341
00:14:27,769 --> 00:14:29,686
هذه فتاتى 

342
00:14:29,771 --> 00:14:31,905


343
00:14:36,328 --> 00:14:39,112
اذا

344
00:14:39,164 --> 00:14:41,114
كيف حال والدك؟ 

345
00:14:41,166 --> 00:14:42,999
بخير 

346
00:14:44,369 --> 00:14:47,921
هل تشاهد التلفاز؟ 

347
00:14:47,956 --> 00:14:48,838
لا 

348
00:14:50,676 --> 00:14:52,125
الطقس 

349
00:14:52,210 --> 00:14:53,626
الطقس ...عجباً 

350
00:14:53,712 --> 00:14:54,928
لقد قمت بتحضير ثلاث مواضيع 

351
00:14:54,963 --> 00:14:56,629
للمحادثه 

352
00:14:56,715 --> 00:14:59,132
أتريدين سماع واحد منهم؟ 

353
00:14:59,184 --> 00:15:00,850
بالطبع 

354
00:15:00,936 --> 00:15:02,886
من فضلك, اختارى من المواضيع الاتيه 

355
00:15:02,971 --> 00:15:06,222
السياسه او رحله عمل إلى منتربولوس 

356
00:15:06,308 --> 00:15:09,609
أو اقتباسات من أفلام مشهوره 

357
00:15:09,644 --> 00:15:12,612
فلنجرب الافلام 

358
00:15:12,647 --> 00:15:14,781
لقد قمتِ بأختيار اقتباسات الافلام

359
00:15:14,816 --> 00:15:19,152
فى عام 1994 الفيلم الذى أبهر السينما 
(ذا ماسك) 

360
00:15:19,237 --> 00:15:21,154
شعار (جيم كارى) كان 

361
00:15:21,206 --> 00:15:23,373
"فليوقفنى أحد" 

362
00:15:23,458 --> 00:15:25,041
هل يمكننى الحصول على "مانهاتن) أخرى من فضلكم؟ , أو 

363
00:15:25,127 --> 00:15:27,660


364
00:15:27,746 --> 00:15:30,997
لما لا تحدثنى عن المحاسبه؟

365
00:15:31,083 --> 00:15:32,999
ماذا يمثل هذا لك؟ 

366
00:15:33,085 --> 00:15:35,635
تدرب المحاسبه أو قياس 

367
00:15:35,670 --> 00:15:37,337
أو معالجه البيانات الماليه 

368
00:15:37,422 --> 00:15:39,339
لا,لا 

369
00:15:39,391 --> 00:15:41,391
أنا قصدت, ماذا تمثل لك؟

370
00:15:41,476 --> 00:15:42,842
المصريون و البابليون

371
00:15:42,928 --> 00:15:45,478
كان لديهم أنظمه ضبط الحسابات 

372
00:15:45,514 --> 00:15:47,814
وظيفه المحاسبه تطورت 

373
00:15:47,849 --> 00:15:49,065
فى القرن التاسع عشر 

374
00:15:49,151 --> 00:15:50,350
كلمه ( محاسب) استمدت 

375
00:15:50,402 --> 00:15:53,103
من الكلمه الفرنسيه "حاسوب" 

376
00:15:53,188 --> 00:15:55,939
وهذا أدى إلى وظيفتى و أنا فى 
(ernst & young) 

377
00:15:56,024 --> 00:15:59,609
و أنا فى مقدمه المحاسبين الاداريين بنسبه 21 % 

378
00:16:03,165 --> 00:16:04,864
أعتذر 

379
00:16:04,950 --> 00:16:08,034
لقد احتكرت المحادثه 

380
00:16:08,086 --> 00:16:10,587
من فضلك , (ليز ) , أخبرينى بشأنك 

381
00:16:10,672 --> 00:16:12,372
أنا أعمل بشركه محاماه 

382
00:16:12,424 --> 00:16:14,340
وبعض من عمل المصالح العامه 

383
00:16:14,376 --> 00:16:16,876
لقد حللت احصائيتك 

384
00:16:16,962 --> 00:16:19,262
بناءاً على ما وجدته فى السجلات العامه 

385
00:16:19,347 --> 00:16:23,049
أنت فى مقدمه المحاميين فى شركتك بنسبه 10 % 

386
00:16:23,101 --> 00:16:25,552
أتنبئ بأنك ستكونين شريكه قريباً 

387
00:16:25,637 --> 00:16:28,304
هل تعتقد ذلك حقاً؟ 

388
00:16:28,390 --> 00:16:30,640
أجل, هذا قريب جداً 

389
00:16:33,728 --> 00:16:35,311
ما رأيك باللحم؟
غير ناضجه جداً 

390
00:16:35,397 --> 00:16:37,480
انها كالنوع الغير ناضج تماماً

391
00:16:37,566 --> 00:16:39,566
يا إلهى 

392
00:16:39,618 --> 00:16:41,401
هذه نيران 

393
00:16:41,453 --> 00:16:42,786
أفضل؟ 

394
00:16:44,372 --> 00:16:46,072


395
00:16:46,158 --> 00:16:47,907
شكراً 

396
00:16:47,993 --> 00:16:49,993
عيناك فريده جداً 

397
00:16:50,078 --> 00:16:52,245
لدى مشكله بتمييز اللون 

398
00:16:52,330 --> 00:16:54,547


399
00:16:54,583 --> 00:16:56,216
تم تحديده

400
00:16:56,251 --> 00:16:57,884
لونهم أخضر 

401
00:16:57,919 --> 00:17:02,722
(ليز)
أنا أتذكر أول مره رأيتك فيها فى مخيم (ماكانجا

402
00:17:02,757 --> 00:17:04,641
لقد أعجبت بكى 

403
00:17:04,726 --> 00:17:06,759
منذ فزتى بمسابقه السباحه الطويله 

404
00:17:06,845 --> 00:17:08,595
انتظر, هل تتذكر هذا؟
أجل 

405
00:17:08,647 --> 00:17:10,680
لم أمحو الذاكره 

406
00:17:10,765 --> 00:17:13,233
هل تريدى سماع قائمه التحليه؟ 

407
00:17:13,268 --> 00:17:15,101
لا شكراٍ , أنا ممتلئه 

408
00:17:15,153 --> 00:17:16,236
نحن بخير 

409
00:17:16,271 --> 00:17:19,072
فتاه جيمله مثلك 

410
00:17:19,107 --> 00:17:22,775
لا تحتاج إلى تحليه
أنت حلوه بما فيه الكفايه 

411
00:17:22,861 --> 00:17:25,745
قصدتٌ هذا مجازياً 

412
00:17:25,780 --> 00:17:27,947
أستعملت الكلمه كتشبيه 

413
00:17:28,033 --> 00:17:31,284
أتمنى الا أكون اضعفت معنى المجامله 

414
00:17:31,369 --> 00:17:34,504
بشرح المغزى منها 

415
00:17:34,589 --> 00:17:36,789
لا لم تفعل 

416
00:17:36,875 --> 00:17:38,625
كان هذا لطيف جداً 

417
00:17:38,710 --> 00:17:41,010
هل تريد الرقص؟ 

418
00:17:41,096 --> 00:17:43,463
أجل, لكنى أعرف حركه واحده 

419
00:17:43,515 --> 00:17:45,131
الرجل الالى 

420
00:17:45,217 --> 00:17:46,633

421
00:17:46,685 --> 00:17:48,134
حسناً , فلنرى ما لديك 

422
00:17:48,186 --> 00:17:50,770


423
00:17:55,560 --> 00:17:57,810
هل يوجد مكان لى؟ 

424
00:17:59,781 --> 00:18:01,030
لا تعرفين 


425
00:18:01,116 --> 00:18:04,317
كم انتظرت هذه اللحظه 

426
00:18:04,402 --> 00:18:07,654
سابدأ بالمضاجعه فور موافقتك 

427
00:18:07,706 --> 00:18:08,821
انتظر 

428
00:18:08,907 --> 00:18:10,123
هل لديك شئ .. 

429
00:18:11,993 --> 00:18:14,827
تم تفعيل الواقى الذكرى 

430
00:18:14,880 --> 00:18:17,380
بدء الجنس 

431
00:18:17,465 --> 00:18:18,831
3

432
00:18:18,884 --> 00:18:19,799
2

433
00:18:19,834 --> 00:18:21,000

434
00:18:21,052 --> 00:18:22,802


435
00:18:22,837 --> 00:18:25,588
كان هذا رائعاً 

436
00:18:25,674 --> 00:18:28,091
حسناً, هل انتهينا؟ 

437
00:18:28,176 --> 00:18:30,009
تم بلوغ النشوه 

438
00:18:30,095 --> 00:18:31,728
لكن 

439
00:18:31,813 --> 00:18:33,846
الجنس انتهى 

440
00:18:33,899 --> 00:18:36,399
حسناً 

441
00:18:36,484 --> 00:18:37,850
سأذهب إلى الحمام
هل تريد .. 

442
00:18:37,903 --> 00:18:39,352
كوب ماء أو ش ما؟ 

443
00:18:39,437 --> 00:18:42,939
فى الواقع, على الذهاب 

444
00:18:43,024 --> 00:18:44,657
أنت مغادر؟
اسمعى يا ليز

445
00:18:44,693 --> 00:18:48,578
الليله كانت ممتعه , لكنى للتو خرجت من علاقه طويله 

446
00:18:48,663 --> 00:18:52,532
أنا لست مستعد للدخول فى علاقه أخرى 

447
00:18:52,584 --> 00:18:54,701
متى قلت شئ بخصوص علاقه؟

448
00:18:54,786 --> 00:18:57,170
سأخرج الان قبل ان يصبح الامر غريب 
لم أقل شيئاً 

449
00:18:57,205 --> 00:18:58,755
عن علاقه
أنت قلت(علاقه

450
00:18:58,840 --> 00:19:01,791
سأراك فى الانحاء 

451
00:19:01,876 --> 00:19:04,711
وداعاً (ليز 

452
00:19:09,134 --> 00:19:11,351


453
00:19:14,139 --> 00:19:15,722


454
00:19:15,807 --> 00:19:18,858


455
00:19:24,440 --> 00:19:26,691


456
00:19:31,614 --> 00:19:34,115
(ليز) 
شكراً لله انك فى البيت 

457
00:19:34,150 --> 00:19:36,450
أنا أحاول التواصل معك طوال الاسبوع 

458
00:19:36,486 --> 00:19:39,453
حسناً, هنا الموضوع, أنا حقاً معجب بهذه الفتاه 

459
00:19:39,489 --> 00:19:41,906
(دانيل)
ولكنى لا أعرف اذا كان على الاتصال بها او مراسلتها 

460
00:19:41,991 --> 00:19:43,958
أستمر فى الهلع و التردد 

461
00:19:43,993 --> 00:19:45,960
هل تعتقدى انها يمكنها رؤيه ذلك؟
أعنى الامر لا يظهر 

462
00:19:45,995 --> 00:19:48,579
على البريد الصوتى , لذا ..
لست متأكد

463
00:19:49,749 --> 00:19:51,799
هل تبكين يا (ليز)؟

464
00:19:51,834 --> 00:19:53,968
لا, أنا بخير 

465
00:19:54,003 --> 00:19:57,054
لذا , اذا راسلتها 

466
00:19:57,140 --> 00:19:59,674
أنتِ تبكين بلطبع 

467
00:19:59,726 --> 00:20:02,843
كل هؤلاء الفتيات الاصغر منى تزوجن
و أمى قالت 

468
00:20:02,895 --> 00:20:04,478
على ان اتزوج احد 

469
00:20:04,514 --> 00:20:07,064
ولكن , لما تستمعين لهم؟ 

470
00:20:07,150 --> 00:20:08,816
لا تستمعى إلى احد ابداً 

471
00:20:08,851 --> 00:20:10,685
أعرف, لكن 
لا, أنتِ 

472
00:20:10,737 --> 00:20:12,520
أذكى شخص عرفته 

473
00:20:12,572 --> 00:20:14,321
الجميع يجب ان يستمعوا إليك

474
00:20:14,357 --> 00:20:18,109
لا أفهم 

475
00:20:18,194 --> 00:20:20,861
هل يمكننى سؤالك ماذا أفعل بهذا الشأن؟ 

476
00:20:20,947 --> 00:20:22,530
الفتاه؟

477
00:20:22,582 --> 00:20:24,999
حسنا, بدايه

478
00:20:25,034 --> 00:20:27,334
التليفونات تٌظهر المتصل 

479
00:20:27,370 --> 00:20:29,704
حتى ان اقفلت الهط قبل ان تذهب الى البريد الصوتى 

480
00:20:29,789 --> 00:20:32,456
تباً, لا بأس 

481
00:20:32,542 --> 00:20:33,874
سنتبين 

482
00:20:33,960 --> 00:20:35,209
صحيح؟

483
00:20:35,294 --> 00:20:37,128
أجل 

484
00:20:37,213 --> 00:20:39,463
اذا الظهور فى بيتها

485
00:20:39,549 --> 00:20:41,766
يبدو .. ليس جيداً 

486
00:20:41,851 --> 00:20:43,768
لا تفعل هذا 

487
00:20:46,272 --> 00:20:47,722


488
00:20:47,774 --> 00:20:49,690
لا أريد الحديث بهذا الشأن 

489
00:20:49,759 --> 00:20:51,958


490
00:20:52,159 --> 00:20:55,159
ترجمها لكم 
أحمد جمال & عبد الرحمن حسين 
House__96 / abdo.H

490
00:20:56,305 --> 00:21:02,773
