1
00:00:00,020 --> 00:00:02,688
<i>.. "سابقاً في "غرباء</i>

2
00:00:02,689 --> 00:00:05,146
هل أتصل بالشرطة؟

3
00:00:05,147 --> 00:00:07,663
لا ،لا نفع منها، المأمور
الجديد معتوه مسموم

4
00:00:07,664 --> 00:00:09,615
لا يسعني فعل هذا أكثر

5
00:00:09,616 --> 00:00:13,536
،أحصل على بعض العون
سأخذ ذلك الفتى منك

6
00:00:13,537 --> 00:00:17,873
لقد أفاقت القائدة -
يا له من يومِ مجيد -

7
00:00:17,874 --> 00:00:22,128
أعرف ماذا فعلت والسبب
الوحيد أنك مازلت حياً

8
00:00:22,129 --> 00:00:23,679
لأنك ابني ..

9
00:00:23,680 --> 00:00:25,631
لا تتركني بمفردي أبداً معه مجدّداً

10
00:00:25,632 --> 00:00:30,052
فوستر) الكبير يسعى وراء أسلحة) -
هذا .. هو طريق الخلاص -

11
00:00:30,053 --> 00:00:33,806
لعامين، كان هذا الجبل كافياً
،ثم يحضرون أسلحة هنا

12
00:00:33,807 --> 00:00:35,723
.يُعتبر إهانة لسلطتها ..

13
00:00:37,027 --> 00:00:39,727
هل يمكنني مساعدتي
في حمايته فحسب؟

14
00:00:41,064 --> 00:00:42,730
!أرحلوا من هنا

15
00:00:44,985 --> 00:00:46,734
!سنموت جميعاً هنا

16
00:03:06,710 --> 00:03:08,627
!إرحل

17
00:03:08,628 --> 00:03:10,161
!ابتعدوا

18
00:04:04,891 --> 00:04:11,691
<font size=30>{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}\\ غـربــاء \\
"الحلقة السابعة: تحلل الخنزير العالق"

19
00:04:29,709 --> 00:04:31,293
أنت، أين ابني؟

20
00:04:31,294 --> 00:04:34,964
لقد تفرقنا، سيأتي قريباً

21
00:04:34,965 --> 00:04:38,499
أين (تيس)؟ -
واثق أنه بخير -

22
00:05:34,491 --> 00:05:38,527
كيف في رأيك عرف
أولئك الأوغاد بقدومنا؟

23
00:05:38,528 --> 00:05:40,613
لا أعرف يا أبي -
كلا؟ -

24
00:05:40,614 --> 00:05:47,286
لا. ماذا تقول؟ -
لابد أن أحدهم أخبرهم -

25
00:05:47,287 --> 00:05:49,538
لا أعرف كيف
وصل لهم بالأسفل

26
00:05:49,539 --> 00:05:51,957
أجل -
ذهبوا لأسفل باكراً اليوم -

27
00:05:51,958 --> 00:05:54,249
على ما يبدو لم يسير الأمر

28
00:05:55,295 --> 00:05:57,680
ومتى قد سار أمر
على ما يرام بالأسفل؟

29
00:05:57,681 --> 00:06:00,775
الشائعات تقول أنّه حاول
سرقة بعض الأسلحة

30
00:06:03,887 --> 00:06:08,110
فشلت الخطة، إذا جاز التعبير
إنه لا يتعلم سريعاً، صحيح؟

31
00:06:08,358 --> 00:06:11,893
كلا -
أين تذهب؟ -

32
00:06:12,007 --> 00:06:14,146
ينبغي أن تكون
بالأسفل تبحث عن ابني

33
00:06:14,147 --> 00:06:16,583
ماذا حدث يا (شيرين)؟ -
أنت، اخرجي من هذا -

34
00:06:16,816 --> 00:06:19,318
إنه بخير -
سأخبرك بما حدث -

35
00:06:19,319 --> 00:06:22,655
تايس) نزل لأسفل معه)
هذا الصباح ليحلق الأذى

36
00:06:22,656 --> 00:06:24,322
ولم يعد

37
00:06:25,080 --> 00:06:28,632
أجل، حسناً ربما
هرب من تذمرك

38
00:06:29,212 --> 00:06:30,812
ماذا كنت تفعل بالأسفل؟

39
00:06:32,164 --> 00:06:33,738
الأفضل أن
تخبرني الآن يا بني

40
00:06:34,334 --> 00:06:36,502
وسيكون أسوأ
لو شخص آخر تكلم

41
00:06:36,503 --> 00:06:42,623
إنه من واجبي أن أحمينا -
تسرق مزيد من الأسلحة، صحيح؟ -

42
00:06:43,843 --> 00:06:45,297
دعنا نراهم إذاً

43
00:06:45,422 --> 00:06:49,848
لقد سعينا ورائهم ولكن غيّرنا رأينا -
لست حكيماً بما يكفي لفعل هذا -

44
00:06:49,849 --> 00:06:52,184
،أجل يا سيدتي
قد تكونين محقة

45
00:06:52,185 --> 00:06:55,738
ولو كان كل ما فعلته
،بالأسفل هو تغيير رأيك

46
00:06:55,739 --> 00:06:57,543
أين ابنها؟ ...

47
00:06:57,741 --> 00:07:00,312
حسناً، (تايس)، لم
يذهب في غارة من قبل

48
00:07:00,313 --> 00:07:03,027
ربما .. لا أعرف. ربما ضل طريقه

49
00:07:03,313 --> 00:07:05,897
!أو ربما ذهب لمشاهدة فيلم

50
00:07:08,034 --> 00:07:12,153
.اللعنة
ليس ضائعاً

51
00:07:14,874 --> 00:07:16,519
لقد رأيته

52
00:07:19,053 --> 00:07:21,512
الشرطة كانت
حوله، أضواء حمراء

53
00:07:22,413 --> 00:07:25,050
،وضعوه في كيس
وأخذوه بعيداً

54
00:07:25,051 --> 00:07:27,386
... (تايس)

55
00:07:27,387 --> 00:07:30,087
.ليس ضائعاً .. إنه ميت

56
00:07:30,609 --> 00:07:32,391
كلا

57
00:07:32,392 --> 00:07:33,808
!كلا

58
00:07:38,615 --> 00:07:40,399
!دعوني أذهب

59
00:07:40,400 --> 00:07:41,650
.. شيرين)، فقط) -
!دعيني أذهب -

60
00:07:41,651 --> 00:07:43,235
.. (شيرين) -
!سأقطعه -

61
00:07:43,236 --> 00:07:44,787
(شيرين)، (شيرين)
انظري لي

62
00:07:44,788 --> 00:07:48,907
انظري، لقد حميته
حسناً؟ لقد حميّته

63
00:07:48,908 --> 00:07:50,959
لقد أوقعوا بنا وأطلقوا
!علينا النار مثل جيش

64
00:07:50,960 --> 00:07:52,995
!حسناً، لقد أنقذته

65
00:07:52,996 --> 00:07:55,080
والآن كان معنا وبخير عندما رحلنا

66
00:07:55,081 --> 00:07:59,134
،لو حدث له شيء
سيكون من فعله الخاص

67
00:07:59,135 --> 00:08:02,471
كل شيء تفعله هو إغراقنا أكثر

68
00:08:02,472 --> 00:08:05,591
كيف يفترض أن يُدفن
هذا الفتى هنا الآن؟

69
00:08:05,592 --> 00:08:10,763
سأنزل للأسفل وأحضر جثته -
المكان الوحيد الذي ستذهبه هو الأصفاد -

70
00:08:10,764 --> 00:08:12,181
!أحضروا الأصفاد

71
00:08:12,182 --> 00:08:13,816
انظري، أنتِ لا تقصدين هذا

72
00:08:13,817 --> 00:08:18,154
والآن ستذهب برغبتك أم لا؟ -
لا يمكنني إعادة الفتى لأعلى -

73
00:08:18,155 --> 00:08:20,573
لو كنت هنا، صحيح؟ -
لقد فات الآوان -

74
00:08:20,574 --> 00:08:22,875
لقد أخذوا جثته فعلاً

75
00:08:22,876 --> 00:08:28,714
والآن ستعاقب نفسك أم سآمر
هذه الفتية بأن يأخذوك؟

76
00:08:28,715 --> 00:08:32,384
أنا آسف. آسف للغاية
أن والدك تآذى

77
00:08:32,385 --> 00:08:35,420
ولكن ليس لديكم
!فكرة عن التهديد الذي يشكلونه

78
00:08:35,555 --> 00:08:37,473
!لم تنزلي هناك منذ 40 عام

79
00:08:37,474 --> 00:08:39,358
خذوه -
كلا، كلا -

80
00:08:39,359 --> 00:08:42,644
أنصتوا لي، أنصتوا لي
!لينصت لي الجميع

81
00:08:42,645 --> 00:08:45,625
!لأننا إتبعناها إلى هلاكنا

82
00:08:45,815 --> 00:08:50,068
حسناً؟ إلى هلاكنا -
!خذوه للصندوق! الآن -

83
00:08:50,069 --> 00:08:51,320
!أنتم تراجعوا -
!الآن -

84
00:08:51,321 --> 00:08:52,654
!تراجعوا

85
00:08:52,655 --> 00:08:55,491
لا تجعل الأمر أسوأ -
تنقلب ضدي أيضاً؟ -

86
00:08:55,492 --> 00:08:57,075
لا تجعل الأمر أسوأ -
.. أنت تنقلب ضدي -

87
00:08:57,076 --> 00:09:00,027
!أنتم! أنتم

88
00:09:17,764 --> 00:09:19,730
ماذا فعلت؟

89
00:09:22,435 --> 00:09:24,937
بحقك، وكأنك لا تعرفين

90
00:09:24,938 --> 00:09:28,404
فعلت ما طلبته مني .. أوقفتهم

91
00:09:29,178 --> 00:09:31,291
ينبغي أن تشكريني

92
00:09:31,694 --> 00:09:35,146
برادين) و(إينوك) أخبروا)
شيرين) أنهم وقعوا في فخ)

93
00:09:36,449 --> 00:09:39,367
قُمت بمكالمة واحدة
(لمتجر الأسلحة يا (غوين

94
00:09:39,663 --> 00:09:44,923
مكالمة واحدة، هذا هو -
هل أردت الناس تتأذى؟ -

95
00:09:44,924 --> 00:09:50,127
لا، فعلت ما طلبته مني
هل مع (فوستر) أسلحة؟

96
00:09:50,859 --> 00:09:57,084
تايس) ميت) -
أعرف وأنا آسف -

97
00:09:57,355 --> 00:10:00,806
ربما ظننت أن (فوستر) هو من
سينتهي به الأمر مقتولاً

98
00:10:00,807 --> 00:10:04,426
أعني، لا أعرف

99
00:10:04,427 --> 00:10:09,346
تباً. لا أعرف

100
00:10:16,990 --> 00:10:18,457
أين تذهب؟

101
00:10:18,458 --> 00:10:20,909
لو عثرت الشرطة على
(الجثة كما قال (هاسِل

102
00:10:20,910 --> 00:10:23,412
.هذا يعني أنهم يضعونه في المشرحة ..

103
00:10:23,413 --> 00:10:26,280
إنه مكان حيث تضع الشرطة
الجثث التي لم يطالب بها

104
00:10:27,528 --> 00:10:30,252
هل ستتحدث مع الشرطة؟

105
00:10:30,253 --> 00:10:34,923
(يجب دفنه على الجبل يا (غوين
،إذا لم أعيد جثته

106
00:10:34,924 --> 00:10:38,659
ستطاردني روحه لبقية حياتي
ولا يمكنني السماح بهذا

107
00:10:39,812 --> 00:10:42,296
.تطاردنا

108
00:10:44,651 --> 00:10:47,134
.كلانا

109
00:11:04,875 --> 00:11:07,492
وايد)؟)

110
00:11:11,761 --> 00:11:13,260
(وايد)

111
00:11:15,932 --> 00:11:17,381
(وايد)

112
00:11:18,967 --> 00:11:20,853
الباب الخلف كان مفتوحاً

113
00:11:21,526 --> 00:11:22,939
كنت أتصل طوال اليوم

114
00:11:24,054 --> 00:11:29,492
أظن ... أظن أن منبهي مُغلق

115
00:11:29,645 --> 00:11:31,811
هل أنت بخير؟ -
أجل -

116
00:11:31,812 --> 00:11:35,397
أجل. أظنني فوت شيء ما

117
00:11:37,026 --> 00:11:38,652
نحن نبحث في حادثة
(صدم وهروب على طريق (كاتز

118
00:11:38,653 --> 00:11:44,240
(ونظن أنه قد يكون أحد الـ(فاريل -
واحد منهم، صدّم أحد؟ -

119
00:11:44,241 --> 00:11:47,442
لا، أحدهم من صُدم

120
00:12:01,842 --> 00:12:06,429
،أستحق أن أكون هنا
أعرف هذا الآن

121
00:12:06,430 --> 00:12:11,294
كنت أحاول فعل الصواب
لنا، وتعلمت درسي

122
00:12:12,520 --> 00:12:14,103
لابد أن تصدقني

123
00:12:14,104 --> 00:12:18,356
أنت لا تخبرني بأن
أصدقك أيّها اللحم الفاسد

124
00:12:18,981 --> 00:12:21,027
الشيء الوحيد الذي أضطر للقيام به

125
00:12:21,028 --> 00:12:24,479
هو أن أتأكد بألاّ
تأذي هذه العائلة أكثر

126
00:12:27,117 --> 00:12:29,786
لم تكن تعرف أنني
أملك هذا، صحيح؟

127
00:12:29,787 --> 00:12:33,289
كان علي حماية نفسي
من والدك، أليس كذلك؟

128
00:12:33,290 --> 00:12:40,296
لقد مات بمسدسه وكذلك أنت -
حسناً، حسناً أنت مُحقة يا أمي -

129
00:12:40,297 --> 00:12:44,350
حسناً، أنا أستحق
الموت، صحيح؟

130
00:12:44,351 --> 00:12:47,470
ولكن دعيني أحاول
تصحيح الأمور

131
00:12:47,471 --> 00:12:49,689
اطلبي الدائرة، حسناً؟

132
00:12:49,690 --> 00:12:53,810
ودعيهم يعاقبوني بطريقتهم المناسبة

133
00:12:53,811 --> 00:12:58,982
الآن تريد فعل الأمور
بقانون العشيرة؟

134
00:12:58,983 --> 00:13:03,820
ثق بي، الدائرة ستكون
قاسية عن مائة مني

135
00:13:03,821 --> 00:13:08,157
تقطع أصابعك مثلما
فعلت بـ(هاسِل) واحد تلو الآخر

136
00:13:08,158 --> 00:13:10,326
يتركونك تتضور جوعاً هنا

137
00:13:10,327 --> 00:13:15,331
لا. طلقة في صدرك
وستنزف ببطئ حتى الموت

138
00:13:15,332 --> 00:13:18,834
سيكون هذا مناسب أكثر

139
00:13:21,889 --> 00:13:27,677
لم يقتل (فاريل) آخر من قبل
ولن أكون من يغيّر هذا

140
00:13:27,678 --> 00:13:31,347
ذات يوم، أحدهم
سينهي هذه العادة

141
00:13:31,348 --> 00:13:35,884
أتمنى فحسب أن يفعلوها بك

142
00:13:47,281 --> 00:13:52,535
(تعلم، لو هذا الفتى من الـ(فاريل
وكان هنا بالأسفل أمس

143
00:13:52,536 --> 00:13:55,955
يعني أنه ربما مرتبط بمحاولة
الشروع في السطو، صحيح؟

144
00:13:55,956 --> 00:14:01,243
(هذا ممكن، لو كان من الـ(فاريل
ولكننا لا نعرف هذا

145
00:14:03,597 --> 00:14:08,416
هل أنت بخير؟ -
أجل، لم أأكل فحسب -

146
00:14:10,456 --> 00:14:11,676
بروتين؟

147
00:14:12,556 --> 00:14:15,557
لا يا رجل، أبعد هذا

148
00:14:18,837 --> 00:14:20,979
حضّر لأجل تشريح
قبل فعلنا أي شيء

149
00:14:21,343 --> 00:14:22,764
حسناً

150
00:14:35,129 --> 00:14:37,080
أنتِ، أنتِ -
.. أظنني حصلت -

151
00:14:37,081 --> 00:14:39,916
.. يا آنسة؟ أنا أتحدث إليكِ

152
00:14:39,917 --> 00:14:41,250
بأمانة يا مأمور -
اسمعي -

153
00:14:41,251 --> 00:14:42,752
أريدك أن تفعلي
شيء فحسب، حسناً؟

154
00:14:42,753 --> 00:14:45,588
ستأتين معي، لن أقبض
عليكِ، حسنا؟

155
00:14:45,589 --> 00:14:48,841
أريدك لأجل شيء فحسب، حسناً؟ -
لماذا؟ أين سنذهب؟ -

156
00:14:48,842 --> 00:14:53,011
سأخبرك في الطريق -
الطريق إلى أين؟ -

157
00:14:58,102 --> 00:15:03,439
أنا أعتمد عليكِ، أتعرفين؟ -
ما رأيك بـ(نوروود)؟ -

158
00:15:03,440 --> 00:15:08,194
(اسم جدي كان (نوروود -
لا بأس به -

159
00:15:08,195 --> 00:15:12,480
ماذا كان يرتدي مجدّداً؟ -
سأتولى هذا -

160
00:15:17,955 --> 00:15:20,006
(قال أنّ اسمه كان (نوروود

161
00:15:20,007 --> 00:15:25,378
إنه ذاك النوع من الفتية جاء من
الشرق المظلم، تعلمين مقاطعة (رالي)؟

162
00:15:25,379 --> 00:15:28,514
كان ... كان يرتدي
قميص أخضر كما أظن

163
00:15:28,515 --> 00:15:32,135
ما نوع السيارة التي لديه؟ -
لقد .. لقد كان يسير على قدمه -

164
00:15:32,136 --> 00:15:35,388
أين فعلتها إذاً؟ -
في مرآب سيارات -

165
00:15:35,389 --> 00:15:37,523
أشبه بمحطة
وقود كما تعلمين

166
00:15:37,524 --> 00:15:39,726
أعني كانت في الطريق
ستين"، قرب الحدود"

167
00:15:39,727 --> 00:15:43,813
،كانت مملوء بالديجيتاريا
كان لطيف فعلاً

168
00:15:43,814 --> 00:15:47,316
ماذا بعدها؟ -
وبعدها رحل -

169
00:15:47,317 --> 00:15:49,485
وجاء ثلاث رجال
في شاحنة بيضاء قذرة

170
00:15:49,486 --> 00:15:52,488
وضربوه ضرباً مبرحاً
وألقوه في الشاحنة

171
00:15:52,489 --> 00:15:56,743
.وبعدها .. بعدها رحلوا .. -
ولماذا تأخرتِ على المجيء؟ -

172
00:15:56,744 --> 00:16:01,496
حسناً، وكأنني مطالبة
بالقدوم هنا وأخبركم أي شيء

173
00:16:02,583 --> 00:16:06,385
وكان لديه .. كان يرتدي
عُقد ما متدلي

174
00:16:06,386 --> 00:16:07,920
تعلمين، صديقته
السابقة صنعته له؟

175
00:16:07,921 --> 00:16:10,056
صنعته من الأوراق أو شيء ما

176
00:16:10,057 --> 00:16:12,874
حسناً. شكراً يا سيدتي

177
00:16:19,021 --> 00:16:21,017
وصلني للتو مكالمة من
(مقاطعة (رالي)، (ويست فريجينيا

178
00:16:21,018 --> 00:16:24,614
الولاية تطالب بالجثة
لذا طلبنا خدمات الطوارئ

179
00:16:24,615 --> 00:16:26,955
سوف ينقلون الجثة
إلى (تشارلستون) الآن

180
00:16:27,721 --> 00:16:32,361
عليك أن تجعلهم يتفقدوا
مع إدارة السيارات تسجيل الحافلة

181
00:16:32,362 --> 00:16:34,864
وسنرى بعدها لو جاء شيء آخر

182
00:16:34,865 --> 00:16:36,865
حسناً

183
00:16:40,287 --> 00:16:45,240
لقد أحسنتِ هنا -
أصمت -

184
00:16:47,711 --> 00:16:49,796
حسناً، ها نحن

185
00:16:49,797 --> 00:16:53,966
هل أخذتِ كل شيء؟ -
أجل. شكراً على التوصيلة -

186
00:16:53,967 --> 00:16:58,888
شكراً لكِ مجدداً -
أجل -

187
00:16:58,889 --> 00:17:03,425
شيء آخر قد أطللبه منك -
نعم؟ -

188
00:17:05,229 --> 00:17:11,284
هل .. هل معكِ أي شيء؟ -
بجدية؟ -

189
00:17:11,285 --> 00:17:14,654
معي مال، بوسعي الدفع لكِ

190
00:17:14,655 --> 00:17:18,908
لا أريد أي شيء
آخر منك يا مأمور

191
00:17:18,909 --> 00:17:22,745
هل تفهمني؟
أنا وأنت مُستقيمان

192
00:17:22,746 --> 00:17:25,464
لقد حصلت بالفعل
"على تذكرة "خروجي من السجن

193
00:17:25,465 --> 00:17:29,129
وإلى حد إهتمامي
بكل هذا؟ لا أبالي

194
00:17:29,362 --> 00:17:31,494
لو فعلت شيء آخر
،واقتربت مني مرة أخرى

195
00:17:31,495 --> 00:17:33,338
سأذهب للولاية مباشرة وأبلغ
عنك، هل تسمعني؟

196
00:18:05,455 --> 00:18:09,438
هل يمكنني مساعدتك؟ -
لقد قُتل قريبي -

197
00:18:09,753 --> 00:18:11,743
وأنا هنا لأطالب بالجثة

198
00:18:15,883 --> 00:18:18,634
أنا أتذكرك

199
00:18:18,635 --> 00:18:22,489
(آسا فاريل) -
(أجل. (وايد هوتن -

200
00:18:23,829 --> 00:18:26,390
كان ذلك خطاباً
جيداً في ذلك الإجتماع

201
00:18:26,510 --> 00:18:30,409
أجل، أنظر أنا آسف
لتسببي في أي مشاكل لك

202
00:18:32,366 --> 00:18:35,818
هل تقول أن فرد
من عائلتكم مات؟

203
00:18:35,819 --> 00:18:37,737
هل لديك وصف؟

204
00:18:37,738 --> 00:18:40,323
كم عدد الفتية الموتى
الذين تلتقطونهم اليوم؟

205
00:18:40,324 --> 00:18:45,411
إنه في حدود الـ19 أو العشرين
طويل بشعر بني، واحد منا

206
00:18:45,412 --> 00:18:50,847
ليس لدينا أي جثث
مجهولة الهوية في الحيز الآن

207
00:18:53,337 --> 00:18:56,672
لقد ذهبت للمشفى أولاً
،وقالوا أنه ليس هناك

208
00:18:56,673 --> 00:18:58,507
،ولكن لكل جثة أوراق يا مأمور
وذلك الورق مسألة سجل عام

209
00:18:58,508 --> 00:19:02,428
وقالوا أنه كان في المشرحة هنا ..

210
00:19:02,429 --> 00:19:07,400
.. ويحي. اللعنة. أنت

211
00:19:07,401 --> 00:19:11,404
أنت محق، لدينا شاب
قُتل في حادثة بالأمس

212
00:19:11,405 --> 00:19:16,525
ولكن تم المطالبة بجثته -
من طالب بها؟ -

213
00:19:16,526 --> 00:19:19,862
،بواسطة ولاية قضائية أخرى
(من خلال مقاطعة (رالي

214
00:19:19,863 --> 00:19:22,114
مقاطعة (رالي)، (ويست فرجينيا)؟ -
هذا صحيح -

215
00:19:22,115 --> 00:19:24,533
لديهم بلاغ عن شخص مفقود

216
00:19:24,534 --> 00:19:28,754
وقد طابق مواصفات
هذا الشاب بالضبط

217
00:19:28,755 --> 00:19:31,040
.. لذا أرسلناه إليهم

218
00:19:31,041 --> 00:19:35,878
،لا يمكن أن يكون قريبك
أنا آسف جداً

219
00:19:35,879 --> 00:19:42,551
لا أعرف ما هي لعبتك أيّها
(المأمور ولكن ذلك ابن عمي (تايس

220
00:19:42,552 --> 00:19:47,273
ووالدته بمفردها الآن
أعني، خسارة أحدهم أمر قاسِ

221
00:19:47,274 --> 00:19:49,809
.لأنهم رحلوا ولكن مازالوا معك ..

222
00:19:49,810 --> 00:19:53,311
أعتقد أنّك تفهم
ما أقصد، صحيح؟

223
00:19:55,148 --> 00:20:00,818
ليس لدي ما الذي تتحدث عنه

224
00:20:00,819 --> 00:20:06,324
إذا لم يتم دفنه على أرضنا
لن ترتاح روحه، هل تفهم؟

225
00:20:06,325 --> 00:20:11,663
تعلم، تم تربيتي كمسيحي -
(إذا لم ترتاح روحه يا (وايد -

226
00:20:11,664 --> 00:20:21,288
ستأتي تطاردنا ..
(لأمه ولي ولك يا (وايد

227
00:20:22,424 --> 00:20:28,596
لدينا إجتماع الموظفين -
أعرف، لتعتني بذلك -

228
00:20:28,597 --> 00:20:30,347
.حسناً

229
00:20:33,652 --> 00:20:35,852
إتبعني

230
00:20:53,724 --> 00:20:56,993
الأمر الرسمي يقول
،بلا زوار ولكني لا أبالي

231
00:20:56,994 --> 00:21:00,760
أحضرت لك بعض
الدجاج والبطاطس، والذرة

232
00:21:00,998 --> 00:21:03,404
ولماذا سأحتاج أي
شيء تحضره؟

233
00:21:06,701 --> 00:21:08,919
.. أبي

234
00:21:08,920 --> 00:21:15,041
كنت أجاري العرض فحسب -
شعرت بأنه حقيقي -

235
00:21:16,628 --> 00:21:20,253
سيكون أسوأ إذا لم أفعل -
أسوأ من هذا؟ -

236
00:21:21,240 --> 00:21:23,136
أفضل أن أكون ميتاً

237
00:21:24,177 --> 00:21:28,347
ربما أنا ميت -
كلا -

238
00:21:28,348 --> 00:21:30,387
أنت كل ما لدينا يا أبي

239
00:21:31,768 --> 00:21:34,386
أنت الوحيد الذي
يعرف ما ينبغي أن نفعل

240
00:21:34,937 --> 00:21:37,082
ويعرف ثمن عيشنا ...

241
00:21:38,358 --> 00:21:42,861
(أخبر (شيرين
أنني أتألم لخسارتها

242
00:21:42,862 --> 00:21:46,892
(وأنني آسف لما حل بـ(تايس .. -
فعلت هذا بالفعل -

243
00:21:50,703 --> 00:21:53,654
أنظر، أنا أحاول فعل
الصواب فحسب

244
00:21:55,875 --> 00:21:57,459
وتم الإيقاع بنا

245
00:21:57,460 --> 00:22:01,763
.. ربما الفتية ذهبوا للمتجر
.. لا أعرف كيف يلعبوا أو

246
00:22:01,764 --> 00:22:06,355
لا، أخبرتك. إنه يوم الكنيسة
لا، كانوا في إنتظارنا

247
00:22:07,103 --> 00:22:08,887
عرفوا أننا قادمين

248
00:22:08,888 --> 00:22:11,106
،سأتحدث مع الكبار
وأجمع الدائرة

249
00:22:11,107 --> 00:22:14,393
سيفهمون سبب تحديك
.. للقائدة وكيف فشل الأمر كله

250
00:22:14,394 --> 00:22:15,773
.. لأنه كان هناك قوة من نوع ما

251
00:22:15,774 --> 00:22:19,311
لا، لن يشيرون لهذا
ولم يكن هناك أي قوى

252
00:22:20,900 --> 00:22:24,653
لا، إنه واحد منا الذي خانني

253
00:22:24,654 --> 00:22:29,807
واحد من بيننا لديه أفكار أخرى -
(لا، لم أخبر (غوينيفير -

254
00:22:31,828 --> 00:22:33,777
هل قلت أنّك فعلت؟

255
00:22:38,918 --> 00:22:41,970
... أنظر

256
00:22:41,971 --> 00:22:47,426
لقد كنت أفكر كثيراً
لذا أعرف ما علينا فعله

257
00:22:47,427 --> 00:22:50,262
لحل هذه وكل مشكلة أخرى لدينا ..

258
00:22:50,263 --> 00:22:51,962
أجل، ما الأمر يا أبي؟

259
00:22:53,683 --> 00:22:55,600
.. الآن، أنت

260
00:22:55,601 --> 00:22:59,521
أنت تهتم لهذه العائلة
أكثر من أي أحد بهذا الجبل

261
00:22:59,522 --> 00:23:01,706
أجل -
صحيح؟ وأقدر لك هذا -

262
00:23:01,707 --> 00:23:04,024
وأريدك أن تفعل شيء لأجلي

263
00:23:05,645 --> 00:23:08,990
ليس لدي أحد لألجأ إليه -
لا يمكنني مساعدتك يا أبي -

264
00:23:09,615 --> 00:23:12,149
أريد شيء واحد فقط

265
00:23:17,039 --> 00:23:21,892
كم عددكم بالأعلى؟ ستون؟

266
00:23:23,311 --> 00:23:27,799
أكثر؟ -
العدد لا يهم -

267
00:23:27,800 --> 00:23:30,635
ما الذي يهم؟ -
ما نؤمن به -

268
00:23:30,636 --> 00:23:34,711
والذي يكون؟ -
حريتنا -

269
00:23:36,526 --> 00:23:41,562
هل أنت القائد؟ -
كلا -

270
00:23:42,815 --> 00:23:45,817
كيف يتم الأمر؟
هل لديكم زعيم؟

271
00:23:45,818 --> 00:23:48,075
ملك؟

272
00:23:50,573 --> 00:23:53,741
ما هذا؟ لماذا تفترض
أنه قد يكون رجلاً؟

273
00:23:55,495 --> 00:23:59,881
لديكم ملكة -
ليس بالضبط -

274
00:23:59,882 --> 00:24:01,716
.. أنا أسأل فقط

275
00:24:01,717 --> 00:24:05,337
لم أحظى كما تعلم
بأي تفاعل معكم من قبل

276
00:24:05,338 --> 00:24:09,224
على ما يبدو أنّك لم تحظى
بتفاعل حقيقي مع أي أحد مؤخراً

277
00:24:09,225 --> 00:24:11,343
أتمنى ألاّ تمانعي بقولي هذا

278
00:24:11,344 --> 00:24:14,846
لا، أعني. بوسعك
قول ما يحلو لك

279
00:24:14,847 --> 00:24:17,265
أتريدني أن أكون
..  صريحاً؟ سأٌقول هذا

280
00:24:17,266 --> 00:24:19,850
أنت لست هنا بالأسفل
بسبب جثة قريبك ذاك

281
00:24:21,971 --> 00:24:27,276
لا، هناك سبب آخر -
مثل؟ -

282
00:24:27,277 --> 00:24:32,563
،لا أعرف فعلاً
سأشغل بعض الموسيقى

283
00:24:40,123 --> 00:24:41,777
هذه ليست موسيقى

284
00:24:43,826 --> 00:24:47,611
أجل، أظنك مُحقاً

285
00:24:55,755 --> 00:25:01,927
كيف حال والدك؟ -
أظنه بخير -

286
00:25:01,928 --> 00:25:03,854
قال أنه يريد
بعض الوقت ليفكّر

287
00:25:04,597 --> 00:25:06,464
.. أحضرت له بعض الدجاج

288
00:25:07,934 --> 00:25:11,937
ذهبت إلى هناك في الصباح
وحدثته وجعلني أفكر أيضاً

289
00:25:11,938 --> 00:25:14,208
هلا ساعدتني بهذه؟

290
00:25:17,777 --> 00:25:23,951
ذلك الفتى (تايس) ... هل تعرفينه كثيراً؟ -
ليس كثيراً -

291
00:25:24,450 --> 00:25:28,741
أجل، أمه تعرفه
عرفته طوال حياته

292
00:25:29,372 --> 00:25:30,525
.أجل

293
00:25:31,624 --> 00:25:33,574
شيرين) المسكينة)

294
00:25:35,712 --> 00:25:38,647
كما قلت، كنت أفكر

295
00:25:39,632 --> 00:25:42,050
أظن أننا وقعنا
في فخ بذلك المتجر

296
00:25:42,051 --> 00:25:45,002
تم الإيقاع بنا وهزيمتنا

297
00:25:47,857 --> 00:25:49,630
كانوا يعرفون أننا قادمين

298
00:25:51,394 --> 00:25:54,070
غريب، أليس كذلك يا (غوين)؟

299
00:25:56,032 --> 00:25:59,977
غريب مثل عدم إخبارك لي
بماذا كنت تخطط ذلك اليوم؟

300
00:26:00,653 --> 00:26:03,238
أهذا السبب كنتِ تحملين
صدفة الحظ الطيب؟

301
00:26:03,239 --> 00:26:07,993
لابد أنكِ كنتِ تحملينها طوال الوقت -
عرفت بأنّك ذاهب للشر ولم أرغب أن تتأذى -

302
00:26:07,994 --> 00:26:12,207
إذاً أصبحتِ محظوظة بالنسبة لي
ولكن (تايس) المسكين؟ ليس الكثير

303
00:26:12,415 --> 00:26:14,499
ألا تشعرين أنّ عليكِ
الذهاب والتحدث لوالدته؟

304
00:26:14,500 --> 00:26:16,917
ولديكِ واجباً لها الآن؟ -
هل لدي؟ -

305
00:26:22,392 --> 00:26:24,009
.. فوستر)، كل ما أردته)

306
00:26:24,010 --> 00:26:27,711
،لقد انتهى هذا
وسيظل بيني وبينك

307
00:26:40,777 --> 00:26:43,845
لست واثقة أنني رأيت
عربة جنازة أو شرطة بالخارج

308
00:26:44,197 --> 00:26:47,449
لا يا سيدتي، أحضرت
شاحنتي الخاصة

309
00:26:47,450 --> 00:26:50,419
لست واثقة أن بوسعنا التصريح
للنقل في سيارات خاصة

310
00:26:50,420 --> 00:26:52,870
حسناً، نقوم بالأمور
بشكل مختلف وراء الحدود

311
00:26:53,289 --> 00:26:55,739
قطعاً تفعلون

312
00:27:12,892 --> 00:27:18,647
(مساء الخير يا (فوستر
كيف حالك الليلة؟

313
00:27:18,648 --> 00:27:20,314
ما رأيك يا فتى؟

314
00:27:22,902 --> 00:27:25,237
أردت المجيء إلى هنا
فقط لأبدي آسفي

315
00:27:25,238 --> 00:27:27,906
بتسليم الأنباء السيئة
التي تسببت في حبسك

316
00:27:27,907 --> 00:27:29,055
.. ولكن

317
00:27:30,493 --> 00:27:35,112
،هذه طريقة الأمور
السيدة (راي) كانت تسأل

318
00:27:36,582 --> 00:27:39,584
ليس لدي أي خلاف
معك بخصوص هذا

319
00:27:39,585 --> 00:27:42,620
أجل، ليس لديك من مكانك هذا

320
00:27:44,424 --> 00:27:48,427
ترى، أحضرت معي بعض
النبيذ من مخزون (كريك) الخاص

321
00:27:48,428 --> 00:27:51,930
أتريد البعض؟ -
كلا. شكراً لك -

322
00:27:51,931 --> 00:27:53,815
واثق؟ -
كلا -

323
00:27:53,816 --> 00:28:00,105
بوسعي أن أفهم لماذا لا تريد
أنّ تشارك بهذه الجرة بالتحديد

324
00:28:00,106 --> 00:28:05,859
ولكن أظن عليك المشاركة فعلاً
لأن هذا مجرد شراب رائع ...

325
00:28:08,948 --> 00:28:11,982
إنه صناعة يدوية بوسعك القول

326
00:28:20,009 --> 00:28:24,328
ستدفع ثمن هذه
الإهانة يا فتى

327
00:28:25,681 --> 00:28:28,165
.لقد دفعت الثمن بالفعل

328
00:28:36,392 --> 00:28:38,184
ما الأمر؟ هل أنت خائف؟

329
00:28:40,646 --> 00:28:42,063
خائف أن تموت؟

330
00:28:42,064 --> 00:28:44,377
هراء -
هراء -

331
00:28:44,378 --> 00:28:46,365
!هيّاّ فلتشعِلني

332
00:28:48,704 --> 00:28:51,855
اهدأ. لن أشعلك

333
00:28:54,043 --> 00:28:57,111
لقد أردت رؤية هذا حقاً

334
00:28:58,664 --> 00:29:01,270
أنا وأنت أصبحنا مُتساوون الآن

335
00:29:01,834 --> 00:29:03,613
.هذا هو

336
00:29:22,855 --> 00:29:27,359
يا صاح، لن أعتاد النظر
أبداً لرؤية فتى يموت هكذا

337
00:29:27,360 --> 00:29:28,899
من قتله؟

338
00:29:30,029 --> 00:29:32,030
من يعرف؟
كان هناك شاهد عيان

339
00:29:32,031 --> 00:29:35,033
قالوا أنهم رأوه يُقذف
في خلفية شاحنة

340
00:29:35,034 --> 00:29:38,420
.وتم ضربه ضرباً مبرحاً
لابد أنها المخدرات السبب

341
00:29:38,421 --> 00:29:41,723
حسناً، لم ينزل من
الجبل قبلاً، لذا أشك بهذا

342
00:29:42,208 --> 00:29:44,876
بالتأكيد يوجد لديه
مشكلة مع أحدهم

343
00:29:44,877 --> 00:29:47,913
من؟ -
لا أعرف مثلك تماماً -

344
00:29:49,382 --> 00:29:52,884
رأيت تقرير الطبيب
الشرعي في يديك هناك

345
00:29:52,885 --> 00:29:57,889
،مكتوب 10 -47 بالنظر لجروحه
هذا يعني صدم وهروب

346
00:29:57,890 --> 00:30:01,226
أعني، لقد كان هناك بقايا
زجاج في فروة رأسه، صحيح؟

347
00:30:01,227 --> 00:30:04,600
أقول لك، سنقوم
بتحقيق كامل

348
00:30:04,601 --> 00:30:07,360
على أي حال، كيف انتهى به
المطاف في (ويست فرجينيا)؟

349
00:30:07,361 --> 00:30:11,903
وكيف أعرف هذا؟ -
أتعرف شيء؟ -

350
00:30:11,904 --> 00:30:16,575
لو عشت لبعض الوقت
بدون تلفاز وألعاب فيديو

351
00:30:16,576 --> 00:30:20,435
،وكل تلك الإلهاءات
فلن تكون مخدراً طوال الوقت

352
00:30:20,746 --> 00:30:26,116
ستتعلم كيف تسمع
جودة صوت الشخص وتقرأ الوجه

353
00:30:28,004 --> 00:30:33,841
(ما أحاول قوله يا (وايد
أعرف أنّك تكذب عليّ

354
00:30:39,682 --> 00:30:41,341
.. أبي

355
00:30:42,268 --> 00:30:44,336
تعلم، كان يعمل لدى شركة الفحم

356
00:30:44,337 --> 00:30:48,010
ليس هذه، ولكن شركة أخرى
(كان اسمها (بيلوكسي

357
00:30:49,275 --> 00:30:52,140
،عندما كنت صغيراً
أرسلوه لأعلى الجبل

358
00:30:52,712 --> 00:30:54,700
كي يرميكم من هناك يا قوم ..

359
00:30:56,716 --> 00:31:00,478
لم ينتهي الأمر على
.. ما يرام، وبعد يومين

360
00:31:01,454 --> 00:31:03,431
.صعه البرق ومات ..

361
00:31:03,789 --> 00:31:07,524
وبعد شهر، إنفجر
مُفترق طرق كبير سفلي

362
00:31:07,843 --> 00:31:10,178
إحدى عشر رجلاً ماتوا
ذلك اليوم أسفل الأرض

363
00:31:10,179 --> 00:31:12,714
:وقلت لنفسي وقتها
،لأن أعمل لديهم أبداً"

364
00:31:12,715 --> 00:31:16,566
،لن أعمل لدى شركة الفحم
"أود مساعدة الناس

365
00:31:16,802 --> 00:31:22,332
وذهبت إلى الشرطة وها
أنا مُكلف بوظيفة إخلائكُم

366
00:31:22,642 --> 00:31:26,528
وهذا ليس الجانب الذي
رغبت فيه. هل تفهمني؟

367
00:31:26,529 --> 00:31:30,532
أي جانب أنت يا (وايد)؟ -
من يكون في نظرك؟ -

368
00:31:31,399 --> 00:31:33,484
لهذا السبب أفعل هذا

369
00:31:33,485 --> 00:31:37,069
،أريدك أن تعلم
لا أنوي أي أذى لكم

370
00:31:56,508 --> 00:32:01,244
ربما عليّ القيادة -
أجل -

371
00:32:07,743 --> 00:32:10,645
نبات البلسان؟ -
التوت اليري -

372
00:32:10,646 --> 00:32:16,249
بالطبع ولكن
لم يعد تأثيره كما كان

373
00:32:19,154 --> 00:32:23,223
أنا أتعب أكثر كل يوم -
أترغبين بحمام؟ -

374
00:32:24,426 --> 00:32:29,514
سأجعل الفتية يأتون ببعض الماء -
هذا تفكير جيد. شكراً لكِ -

375
00:32:29,515 --> 00:32:31,515
سأذهب وأحضرهم

376
00:32:32,686 --> 00:32:36,053
،أود أن أسألك
هل حصلتِ على إجابة؟

377
00:32:37,273 --> 00:32:40,275
على ماذا؟ -
.. لهذا -

378
00:32:40,276 --> 00:32:44,345
هل يمكنك الثقة به؟
وأنتِ تعرفين ما أقصد

379
00:32:46,866 --> 00:32:49,885
حسناً، إنه بالأسفل
يحضر جثة الفتى

380
00:32:49,886 --> 00:32:52,475
إنه روح شجاعة فعلاً

381
00:32:53,456 --> 00:32:59,328
،ولكن كل مرة أنظر لـ(آسا) هذا
وكأنني أرى اثنيين

382
00:32:59,329 --> 00:33:03,831
شخصين، واحد مُظلم والأخر طيب

383
00:33:05,035 --> 00:33:12,923
،النبوؤة تتحدث عن العائد
ظننته هو طوال الوقت

384
00:33:14,010 --> 00:33:18,746
ولكني لست واثقة الآن
أنّ عليه أن يقودنا

385
00:33:25,321 --> 00:33:29,327
لماذا لا؟ -
علي الأقوى أن يقودنا -

386
00:33:29,709 --> 00:33:35,567
وأنتِ توافقينني على هذا؟ -
.. أجل سيدتي ولكن -

387
00:33:35,915 --> 00:33:39,135
من يكون؟ -
.. تعرفين من هو -

388
00:33:40,587 --> 00:33:42,431
.وكذلك أنا ..

389
00:33:43,675 --> 00:33:51,013
.. سيدتي .. لا أعرف بالضبط -
لا تتظاهري بالتواضع الآن يا فتاة -

390
00:33:51,014 --> 00:33:55,216
تعرفين قوتك
وتعرفين ماذا تريدين

391
00:33:55,590 --> 00:33:58,135
.لا تخافين من ذلك

392
00:34:01,691 --> 00:34:03,257
حاضر يا سيدتي

393
00:34:07,045 --> 00:34:10,277
أنتِ فتاة أصيلة لهذا الجبل

394
00:34:12,235 --> 00:34:16,622
أنتِ دمه ونيرانه

395
00:34:36,776 --> 00:34:39,727
فوستر)، هل أنت مُستيقظ؟)

396
00:34:41,564 --> 00:34:45,230
أتريد أي شيء؟ -
كلا -

397
00:34:46,069 --> 00:34:50,154
أحضرت لك بعض
الدخان، أعرف أنّك تحبهم

398
00:34:51,825 --> 00:34:54,489
ابنك يحاول تهدأة الأوضاع

399
00:34:55,411 --> 00:34:58,841
سنخرجك من هنا، لا تقلق

400
00:35:17,600 --> 00:35:21,552
كيف فعلتها؟
كيف خرجت؟

401
00:35:22,989 --> 00:35:25,222
لن يطول الأمر

402
00:35:29,445 --> 00:35:31,758
انظري لحالك

403
00:35:33,666 --> 00:35:39,121
لم أراكِ عارية هكذا من قبل -
بالتأكيد، أنت لا تتذكر فقط -

404
00:35:39,122 --> 00:35:41,620
.. كنت رضيع فحسب

405
00:35:42,292 --> 00:35:46,879
شيء صغير جميل
يتم حمله في اليد مثل اللعبة

406
00:35:46,880 --> 00:35:53,000
في يد واحدة مثل اللعبة
والأخرى تضربيني بها

407
00:35:55,188 --> 00:35:58,701
كنتِ محقة في كل ما قلته

408
00:35:59,309 --> 00:36:03,012
على أحدنا أن يكسر القواعد

409
00:36:03,363 --> 00:36:07,132
واحد من الـ(فاريل) سيقتل
،الآخر في أحد هذه الأيام

410
00:36:07,350 --> 00:36:12,646
وذلك اليوم فقط، هو الآن

411
00:36:13,540 --> 00:36:15,423
لقد توقعت هذا

412
00:36:16,693 --> 00:36:19,998
،النبوءة تقول هناك شيطان بيننا

413
00:36:20,880 --> 00:36:23,447
.وكنت أعرف من سيكون ..

414
00:36:26,669 --> 00:36:29,630
عِدني فقط بشيء
واحد يا بني

415
00:36:29,839 --> 00:36:31,822
لا تتركني هنا

416
00:36:32,175 --> 00:36:37,763
،خذني للفراش
حتى لا يجدني أحد هكذا

417
00:36:37,764 --> 00:36:42,049
حاضر يا أماه. سأفعل

418
00:36:43,570 --> 00:36:49,591
،ولكنك لم تتوقعي هذا
لأنكِ لا تتوقعي أي شيء

419
00:36:49,592 --> 00:36:51,431
ولهذا السبب أنا أفعل هذا

420
00:36:51,728 --> 00:36:55,864
هذه العائلة بحاجة لقائد
يرى ومستعد للقتال

421
00:36:55,865 --> 00:36:58,083
أتظنني لن أقاتل؟

422
00:36:58,084 --> 00:37:01,486
لا، أظنكِ فقدتِ صوابك

423
00:37:02,789 --> 00:37:08,377
تتخيلين الطرق القديمة والقصص
حتى أنّ الطفل يعرف أنها حماقة

424
00:37:08,378 --> 00:37:12,670
أهي كذلك؟
كيف تعرف هذا؟

425
00:37:12,915 --> 00:37:15,782
،لأنه لو كان شيء حقيقة

426
00:37:16,319 --> 00:37:19,934
،ما كنت سأصبح هنا
وأفعل ما على وشك فعله

427
00:37:20,306 --> 00:37:23,507
وكيف تعرف أنّك ستفعلها حتى؟

428
00:37:25,110 --> 00:37:27,261
.لم تحاول بعد

429
00:38:44,684 --> 00:38:46,433
لماذا توقفنا هنا؟

430
00:39:01,450 --> 00:39:03,650
هيّا، ساعدني

431
00:39:16,015 --> 00:39:20,635
شيء غريب -
ما هذا؟ -

432
00:39:20,636 --> 00:39:22,886
لا يمكنك النظر إليه حتى

433
00:39:25,141 --> 00:39:30,010
،لم ترى جثث ميتة قبلاً
وكنت شرطيًا منذ مدة

434
00:39:33,316 --> 00:39:35,349
كانت حادثة

435
00:39:38,321 --> 00:39:40,154
كانت حادثة

436
00:39:42,158 --> 00:39:46,630
جاء من العدم وكنت
أستدير وكان هناك

437
00:39:46,996 --> 00:39:49,214
عليك أن تخبر
قومك أني متآسف

438
00:39:49,215 --> 00:39:52,332
.. لم أقصد أذيته، لا يمكنك

439
00:39:54,337 --> 00:39:56,036
لدي ابن صغير

440
00:39:57,173 --> 00:40:01,009
(أنصت لي يا (وايد
هذا الجبل سوف يطاردك

441
00:40:01,010 --> 00:40:03,762
هل تفهمني؟
كما فعل لوالدك بالضبط

442
00:40:03,763 --> 00:40:07,515
وعليك أن توقفهم ويتراجعوا للأبد

443
00:40:07,516 --> 00:40:11,575
هذا وإلآ ابنك
.الصغير سوف يموت

444
00:40:18,527 --> 00:40:21,395
.(دعونا وشأننا يا (وايد

445
00:41:04,407 --> 00:41:06,156
شكراً لك

446
00:41:08,794 --> 00:41:10,777
(شكراً لك يا (آسا

447
00:41:16,752 --> 00:41:18,521
ماذا يحدث؟

448
00:41:57,460 --> 00:42:00,962
القائدة ميتة

449
00:42:00,963 --> 00:42:03,797
.ليحيا القائد

450
00:42:37,716 --> 00:42:39,690
.. (فوستر)

451
00:42:40,386 --> 00:42:42,035
إنه يوم مشؤوم

452
00:42:44,557 --> 00:42:46,884
.لقد ماتت والدتك

453
00:43:03,192 --> 00:43:05,845
فلتركعوا أمام ملككُم إذاً

454
00:43:18,440 --> 00:43:21,500
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs40\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&} || KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

