1
00:00:00,693 --> 00:00:02,764
<i>.. "سابقاً في "غرباء</i></i></i>

2
00:00:02,800 --> 00:00:04,444
(مساء الخير يا (فوستر

3
00:00:04,446 --> 00:00:06,900
ما الأمر؟ هل أنت
خائف؟ خائف من الموت؟

4
00:00:07,027 --> 00:00:10,812
هل تكوني ملكتي يا (غوينفير)؟

5
00:00:10,864 --> 00:00:14,148
أقبل -
أخذت كل شيء مني -

6
00:00:14,200 --> 00:00:16,384
لذا أنهي ما بدأته لحظة ولادتي

7
00:00:18,154 --> 00:00:20,705
!(فوستر)

8
00:00:20,740 --> 00:00:24,264
!الأمر لا يستحق -
كيف يكون الأمر بالأعلى؟ -

9
00:00:25,245 --> 00:00:28,329
حسناً، إنه جميل، يوجد
نجوم لا يمكنك حصرها

10
00:00:28,365 --> 00:00:33,501
لن أنام هنا مثل المتشرد -
هاسِل فايرل)؟) -

11
00:00:33,503 --> 00:00:35,003
سعيد بمقابلتك

12
00:00:35,005 --> 00:00:37,005
أقول نشتري أربعة
أو خمسة أباريق كيروسين

13
00:00:37,007 --> 00:00:38,673
!ونذهب أعلى ونشعلهم ..

14
00:00:38,725 --> 00:00:40,174
!مرحى

15
00:00:40,226 --> 00:00:42,844
أمسكنا واحداً -
،بحياة أولادي -

16
00:00:42,846 --> 00:00:45,980
!أقسم لن تروني مجدداً .. -
مؤكد، لن أراك مجدداً -

17
00:00:47,400 --> 00:00:50,852
(فاريل) قتل (بريس)
سأجد من فعلها

18
00:00:50,854 --> 00:00:51,809
.نحن مستعدين

19
00:00:51,861 --> 00:00:55,189
،أنتِ طيبة معي
وسأكون ممتن لهذا

20
00:00:55,191 --> 00:00:57,742
.الشاي سوف يبرد

21
00:01:00,030 --> 00:01:01,529
أهذا ما تبحثين عنه؟

22
00:01:01,581 --> 00:01:04,749
،إنه قفاز السحرة
هل تقتلينه يا (غوين)؟

23
00:01:07,253 --> 00:01:11,873
رباه، ماذا تفعلين هنا؟ -
أنا من عاد -

24
00:01:11,925 --> 00:01:14,509
نبوءة السيدة (راي) تقول هذا

25
00:01:14,544 --> 00:01:16,844
أنت تسعى لشيء، صحيح؟
هل تحطط لشيء؟

26
00:01:16,880 --> 00:01:18,680
لم أستطع معرفتها -
لا أسعى لشيء -

27
00:01:18,715 --> 00:01:21,516
حسناً والآن وقتك قد انتهى

28
00:01:21,551 --> 00:01:23,051
أحذركم، كونوا حذرين

29
00:01:23,103 --> 00:01:26,554
،لأنه لو أمسكوا بنا
سيكون هناك عقاب

30
00:01:26,556 --> 00:01:28,106
.وربما ما هو أسوأ ..

31
00:01:37,400 --> 00:01:39,867
.ساعديني

32
00:01:39,903 --> 00:01:43,071
.ساعديني

33
00:02:05,011 --> 00:02:09,397
أواثق أنك متوعك؟ -
كلا، كلا -

34
00:02:09,432 --> 00:02:14,097
،هذا أسوء من التوعك
بالكاد أستطيع النهوض

35
00:02:16,272 --> 00:02:20,942
الأفضل أن تظل في الفراش -
لا، لا يمكنني، لا أستطيع -

36
00:02:20,994 --> 00:02:24,946
(لا، لا، يجب عليّ قتل (آسا

37
00:02:24,998 --> 00:02:28,516
لدي هواجس 
.مظلمة لذلك الشيطان

38
00:02:35,125 --> 00:02:37,972
أعرف سيدي، أقدر
لك هذا في الوقت المتأخر

39
00:02:39,379 --> 00:02:42,213
بأمانة، أي عدد 
من الرجال إضافي

40
00:02:45,468 --> 00:02:46,684
أجل، هذا عظيم

41
00:02:48,638 --> 00:02:52,440
لا سيدي، هذا .. هذا عظيم
سأدع أحد يتصل بكم

42
00:02:52,475 --> 00:02:54,580
ولكننا نخطط لصعود
الجبل يوم الخميس

43
00:02:54,978 --> 00:02:56,861
حسناً، شكراً سيدي

44
00:02:56,896 --> 00:02:58,646
حسناً، هذا رجلان
(من (كريستيانفيل

45
00:02:58,698 --> 00:03:01,699
أين وصلت؟ -
(لدينا واحد من (مارستون ميل -

46
00:03:01,734 --> 00:03:03,951
وشخص واحد من عمال المناجم -
إذاً أين نصل بالمجموع؟ -

47
00:03:03,987 --> 00:03:06,988
حسناً، بالاثنين الذين
معك، هذا يضعنا أمام إحدى عشر

48
00:03:09,042 --> 00:03:12,460
،هذا ليس كافي أبداً
على الأقل نحتاج عشرين

49
00:03:12,495 --> 00:03:14,980
أعني، ليس لدينا أدنى
فكرة عما نذهب إليه

50
00:03:18,619 --> 00:03:21,132
هل أنت بخير؟ -
أجل، أجل -

51
00:03:22,055 --> 00:03:24,549
.. لا، كنت 

52
00:03:25,058 --> 00:03:29,339
كنت أفكر في المأمور 
وانيكي) وزوج ختك)

53
00:03:29,762 --> 00:03:31,908
الكثير من الناس لا ينزلون
من ذلك الجبل أحياء

54
00:03:32,265 --> 00:03:36,317
.. أجل، أعني

55
00:03:36,352 --> 00:03:39,737
أنت خائف ولا ألومك على هذا

56
00:03:40,324 --> 00:03:41,852
ولكن على أحد فعل شيء

57
00:03:42,025 --> 00:03:46,844
،عندما قبلنا هذه الوظيفة
لقد قبلنا المسؤولية

58
00:03:48,081 --> 00:03:49,831
،في وقت كهذا
إذا لم نفعل شيء

59
00:03:49,866 --> 00:03:51,036
.سوف يموت الناس ...

60
00:04:29,136 --> 00:04:34,361
<font size=30>{\1c&H7AB6D2&\3c&H000000&}\\ غـربــاء \\
"الحلقة الثانية عشر: جحيم بكل مكان"

61
00:04:42,001 --> 00:04:44,719
هل أنت واثق كيف
تود التعامل معه؟

62
00:04:44,754 --> 00:04:48,389
لا تتعاملي برفق معي يا سيدة 
لابد من فعل هذا

63
00:04:48,424 --> 00:04:52,426
أنا قلقة عما سيقوله الناس
عندما يرونك تطارد رجل مثل الكلب

64
00:04:52,478 --> 00:04:54,428
أنا أحاول حماية 
علاقتك مع قومك

65
00:04:54,480 --> 00:04:57,937
هذا أشبه بحمايتك له -
إذاً أنت لا تفهم كلامي جيداً -

66
00:04:58,935 --> 00:05:01,645
أنا لا أبالي لو كان
آسا فاريل) حي أو ميت)

67
00:05:02,438 --> 00:05:04,122
هذا كلام بارد يا امرأة

68
00:05:05,275 --> 00:05:07,233
ولكنه يدفئني جيداً

69
00:05:07,994 --> 00:05:12,921
،سأتحدث مع الفتية
وأعثر عليه

70
00:05:15,952 --> 00:05:18,286
(صباح الخير يا (كريك -
صباح الخير -

71
00:05:23,676 --> 00:05:27,678
(صباح الخير يا (غوين -
صباح الخير -

72
00:05:27,714 --> 00:05:33,184
لدي إعتذار لكِ -
على ماذا؟ -

73
00:05:33,674 --> 00:05:36,637
،للرجل الذي كنته
والذي أصبحته

74
00:05:39,538 --> 00:05:42,143
ينبغي أنّ أكون 
أنا من يعتذر لك

75
00:05:44,480 --> 00:05:47,675
.. فعلت أمور فظيعة -
لا أتحدث عن الأفعال المؤخرة -

76
00:05:48,151 --> 00:05:50,265
أتحدث عن سنوات مرّت

77
00:05:51,988 --> 00:05:55,986
.. كل ذلك الوقت ضاع في الضعف

78
00:05:56,576 --> 00:06:00,711
.. وأجري وراء إحترامه لساعات

79
00:06:00,747 --> 00:06:02,663
.قلق بأن أخسر حُبه ..

80
00:06:04,377 --> 00:06:05,753
كل شيء ذهب الآن

81
00:06:06,502 --> 00:06:09,234
عندما أفكر في الأمر
وكأنني أرى شخص غريب

82
00:06:14,394 --> 00:06:16,010
لقد تغيرت إذاً؟

83
00:06:16,802 --> 00:06:18,913
اسمعي، لم آتي هنا لأخبرك بهذا

84
00:06:19,565 --> 00:06:22,562
،مهما كان ما يحدث
يمكنك الثقة بي دوماً

85
00:06:24,914 --> 00:06:26,737
أسرارك بأمان معي

86
00:06:29,192 --> 00:06:31,859
أهناك شيء 
تريدين إخباري به؟

87
00:08:03,119 --> 00:08:08,116
(ماكينتك)
(شاي)، (فاريل)

88
00:08:08,341 --> 00:08:12,460
أهلاً بكم للإحتفال
،بأخر أيام الصيف

89
00:08:12,512 --> 00:08:14,662
،ولنشرف موطننا

90
00:08:15,047 --> 00:08:19,610
كما فعل اسلافنا
لسنوات كثيرة من قبلنا

91
00:08:20,205 --> 00:08:21,635
الصيف انتهى

92
00:08:21,687 --> 00:08:27,614
الحصاد قادم ويليه مباشرة
برد الشتاء المميت

93
00:08:27,977 --> 00:08:33,197
وخلال ذلك، تحافظ 
علينا أمنا، جبلنا

94
00:08:33,232 --> 00:08:37,405
لذا دعونا نعطيه كل الثناء والمجد

95
00:08:41,374 --> 00:08:47,294
للحياة، والقوت، وتحقيق 
التوازن، نشرّف الجبل

96
00:08:52,218 --> 00:08:58,055
مباركة لثرواتك العظيمة

97
00:09:04,847 --> 00:09:06,318
.. للحاضر

98
00:09:07,233 --> 00:09:11,735
.وللمستقبل وللأبد ..

99
00:09:18,216 --> 00:09:23,531
أرضنا تعطنا قوة كبيرة
ولكن تلك القوة لا يمكن أن تقوّينا

100
00:09:23,583 --> 00:09:28,252
إن قوتنا في المجتمع
الذي يجعلنا ننجو

101
00:09:28,287 --> 00:09:31,255
الرجاء استديروا لأعضاء
،العائلات بجواركم

102
00:09:31,290 --> 00:09:35,759
واعرضوا عليهم كلماتكم 
وإيماءئكم بالرفقة والمحبة

103
00:09:43,344 --> 00:09:45,352
آسا) يريد إجتماع)

104
00:09:45,938 --> 00:09:47,221
حسناً

105
00:09:48,391 --> 00:09:50,274
إجتماع في منزل
شاي) القديم)

106
00:09:50,309 --> 00:09:51,952
.أعلمي الآخرين

107
00:09:55,948 --> 00:09:57,898
الأفضل أن ترحل من هنا

108
00:09:57,900 --> 00:10:00,568
سوف يمسك بك عندما 
ينتهي هذا وسوف يقتلك

109
00:10:04,957 --> 00:10:07,958
دعونا نتحضر الآن لبرد الشتاء

110
00:10:07,994 --> 00:10:11,912
،عشيرة ذات قيمة
وحصاد جيد للجميع

111
00:10:17,336 --> 00:10:19,420
أمسكوه

112
00:10:26,812 --> 00:10:30,147
تباً -
هل رأيت أين ذهب؟ -

113
00:10:30,182 --> 00:10:33,100
لننفصل ونعثر عليه. اذهب

114
00:10:46,389 --> 00:10:48,106
!أيّها الحمقى

115
00:10:48,141 --> 00:10:50,794
لقد كان أمامكم

116
00:10:50,829 --> 00:10:55,756
،إنها لمعجزة أنه وقت تبولكم
سيتم رؤية أعضائكم التناسلية أولاً

117
00:10:55,758 --> 00:10:58,091
أتريدون الانتظار 
حتى يقتلني في الليل؟

118
00:10:58,603 --> 00:10:59,643
أريده أن يموت

119
00:10:59,678 --> 00:11:02,062
حسناً

120
00:11:02,097 --> 00:11:04,398
انفصلوا، فتشوا كل مكان

121
00:11:04,433 --> 00:11:06,984
في كل تلة، حتىى لو بحثتم
 في أكوام الغوط

122
00:11:07,019 --> 00:11:10,086
لا أبالي، اعثروا عليه فحسب

123
00:11:11,490 --> 00:11:13,067
أنت

124
00:11:13,442 --> 00:11:16,159
وأنت وأنت، تعالوا معي

125
00:11:20,833 --> 00:11:24,724
يا مأمور -
هل يمكنني مساعدتك؟ -

126
00:11:24,954 --> 00:11:26,468
أجل، كنت أتمنى رؤيتك

127
00:11:26,872 --> 00:11:28,821
(الرجل الذي قتل (بريس
هل أمسكت به؟

128
00:11:29,883 --> 00:11:31,456
لا، ليس بعد

129
00:11:32,127 --> 00:11:34,628
صحيح ولكنك أخبرتنا
أنه سيكون في الحجز الآن

130
00:11:34,680 --> 00:11:36,630
هل قلت؟ 
حسناً. كنت مخطئ

131
00:11:36,682 --> 00:11:38,298
الأمر سيأخذ 
وقت أطول مما ظننا

132
00:11:38,300 --> 00:11:40,080
لم تمسكوا به بعد؟

133
00:11:41,687 --> 00:11:42,401
.كلا

134
00:11:43,055 --> 00:11:44,529
هذا كل ما أردت معرفته

135
00:11:45,140 --> 00:11:47,280
هل ظننت أنّك 
قمت بأضرار كافية؟

136
00:11:48,227 --> 00:11:51,979
،ابتعد عن طريقنا
ودعنا نتولى الأمر

137
00:11:59,538 --> 00:12:02,625
هل أنتِ بخير؟ -
ليس لدي أشرطة إشارة -

138
00:12:03,742 --> 00:12:07,106
لدينا البعض منها في الحانة
أتريدين البعض لشُربه؟

139
00:12:10,099 --> 00:12:13,605
،لا تشغل بالك
ولكني عطشى

140
00:12:15,504 --> 00:12:17,838
حسناً، سأصعد هناك

141
00:12:17,890 --> 00:12:19,573
وأحضر لكِ القليل -
حسناً، سآتي معك -

142
00:12:19,608 --> 00:12:22,009
لا، لا، أنتِ، أنتِ

143
00:12:22,061 --> 00:12:24,978
دعيني أذهب. سأعتني
بك، أنتِ ضيفتي، حسناً؟

144
00:12:25,519 --> 00:12:27,014
أود إلقاء نظرة

145
00:12:27,539 --> 00:12:29,683
سئمت من إنتظار
كريك) ذلك ليأتي)

146
00:12:29,685 --> 00:12:31,422
ماذا؟ أتقولين أنكِ مملتِ؟

147
00:12:32,331 --> 00:12:36,857
هل هذا هو؟ -
لا، لم آمِل -

148
00:12:36,859 --> 00:12:38,651
أود التمشي فحسب

149
00:12:38,794 --> 00:12:40,694
لا يمكنك -
لماذا لا؟ -

150
00:12:40,746 --> 00:12:43,080
لأنني أخبرتك بأنّ 
بعض الأمور تحدث هنا

151
00:12:43,115 --> 00:12:44,698
انظري، لستِ من هنا

152
00:12:44,750 --> 00:12:47,250
حسناً؟ عليّ إقناع
كثير من الناس بفكرة

153
00:12:47,286 --> 00:12:49,169
وجود غريب بينهم ..

154
00:12:49,204 --> 00:12:52,211
وسأفعلها ولكني بحاجة
لمزيد من الوقت فقط

155
00:12:52,875 --> 00:12:56,259
بحقك -
حسناً -

156
00:12:56,798 --> 00:12:58,345
ولكني لم آتي هنا
لأعيش تحت شجرة

157
00:13:01,884 --> 00:13:03,717
هاسِل)، هل تسمعني؟)

158
00:13:03,719 --> 00:13:04,483
صه

159
00:13:05,721 --> 00:13:07,888
أريدك أن تنزلي أسفل
تلك البطانية ولا تتكلمي

160
00:13:07,890 --> 00:13:09,290
لماذا؟ -
.. فقط -

161
00:13:09,725 --> 00:13:11,284
(هاسِل)

162
00:13:12,728 --> 00:13:16,229
(كل هذا الوقت يا (كريك
(كنت تخبرنا أن نثق بـ(آسا

163
00:13:16,231 --> 00:13:18,732
وقال أن (فوستر) لن يحصل
على أسلحة كافية

164
00:13:18,784 --> 00:13:21,607
والآن لديهم سلاح
لا يعرف ماذا يفعل به

165
00:13:21,643 --> 00:13:24,881
سيعرف ماذا 
يفعل بهم، صدقيني

166
00:13:24,883 --> 00:13:26,907
كيف يفترض أن نقاتل 
فوستر) الكبير الآن؟)

167
00:13:27,686 --> 00:13:29,960
هل يمكننا إنتظار (آسا) فقط؟

168
00:13:29,995 --> 00:13:33,040
آسا) قائدنا وأنا)
واثق سيكون لديه إجابة

169
00:13:33,332 --> 00:13:34,965
هل (آسا) قائدكم؟

170
00:13:37,419 --> 00:13:38,693
أهذا حقيقة؟

171
00:13:39,838 --> 00:13:43,061
يبدو أنّ هواجسي كانت حقيقة

172
00:13:43,342 --> 00:13:45,179
ظننتني قائدكم

173
00:13:46,004 --> 00:13:47,802
ماذا قلتِ يا (شرين)؟

174
00:13:48,263 --> 00:13:50,230
كيف يفترض أن نقاتل "
"فوستر) الكبير الآن؟)

175
00:13:50,733 --> 00:13:54,151
لقد سمعتني -
آسا) قائدكم) -

176
00:13:54,486 --> 00:13:58,597
،ها أنتم جميعاً
(قد سممّكم (آسا

177
00:13:58,991 --> 00:14:02,477
جميعكم يتمرد على قائدكم

178
00:14:03,612 --> 00:14:06,947
خذوهم جميعاً للحظيرة
واحرسوهم جيداً

179
00:14:06,999 --> 00:14:10,367
،وأي منهم يحاول الهروب
أطلق عليه النار

180
00:14:12,525 --> 00:14:14,004
.خاصة هذه

181
00:14:16,291 --> 00:14:18,693
اذهبوا، هيّا

182
00:14:33,142 --> 00:14:35,025
أريد مساعدتك

183
00:14:39,314 --> 00:14:41,456
لديه رجال في كل الجبل

184
00:14:42,034 --> 00:14:45,318
هناك رجل على بعد حجرين
من هنا مختبئ على شجرة

185
00:14:45,370 --> 00:14:47,320
لست واثق لو أنّ
هناك طريق ثاني لك

186
00:14:47,372 --> 00:14:50,664
ولكن هل تساعدني؟ -
لقد أنقذت حياتي -

187
00:14:52,184 --> 00:14:53,326
.. حقيقة فعلك هذا

188
00:14:53,378 --> 00:14:55,295
عندما كان معظم الناس
هنا لا ينظرون لي حتى؟

189
00:14:55,704 --> 00:14:57,759
هذا لن يتم
نسيانه يا ابن العم

190
00:14:58,250 --> 00:14:59,491
حسناً

191
00:15:00,419 --> 00:15:02,302
ماذا نفعل هنا؟

192
00:15:02,337 --> 00:15:04,471
من وجهة نظري، أمامك
خيارين الآن

193
00:15:04,506 --> 00:15:06,169
إما ترحل من 
هذا الجبل أو تموت

194
00:15:06,592 --> 00:15:08,126
إنه مريض، قد يكون يحتضر

195
00:15:08,128 --> 00:15:12,355
ولديه ثقة في رأسه
بأنه لن يموت حتى تموت أنت

196
00:15:13,763 --> 00:15:15,338
ظننت أن بوسعي هزيمته

197
00:15:15,851 --> 00:15:18,971
تعلم، دائماً
كنت أظنني أذكى منه

198
00:15:19,238 --> 00:15:21,189
وأنّ الأمر سيكون سهل جداً

199
00:15:22,508 --> 00:15:24,772
القدر في صفي، صحيح؟

200
00:15:25,360 --> 00:15:27,915
وقدري هو تماماً ما تقول

201
00:15:28,614 --> 00:15:31,364
إما أنّ أرحل أو أموت

202
00:15:31,910 --> 00:15:34,951
إذاً لنعثر لك على
طريق آمن من هذا الجبل

203
00:15:37,843 --> 00:15:40,207
كيف أعرف أنّك
لن تذهب مباشرة لوالدك

204
00:15:40,209 --> 00:15:41,515
وتسلمني له؟ ..

205
00:15:42,011 --> 00:15:45,178
ربما سمعت ما قلته -
هل تتخلى عني؟ -

206
00:15:45,214 --> 00:15:46,880
وأنّ هذا سيصلح
شوطاً طويلاً في علاقتك

207
00:15:46,932 --> 00:15:48,093
هذا الرجل ميت بالنسبة لي

208
00:15:50,870 --> 00:15:52,726
.لا يوجد إصلاح في هذا

209
00:15:56,642 --> 00:15:58,225
(فوستر)

210
00:16:01,710 --> 00:16:03,313
أنت رجل طيب

211
00:16:10,122 --> 00:16:12,526
يا قائد، أحضرت لك شيء

212
00:16:13,075 --> 00:16:15,709
تعال، هل أحضرت (آسا)؟

213
00:16:15,744 --> 00:16:16,694
(ليس (آسا

214
00:16:19,498 --> 00:16:22,082
حسناً، حسناً

215
00:16:22,481 --> 00:16:24,918
أنظروا من وجدنا أخيراً

216
00:16:24,970 --> 00:16:27,721
أجل، أدخلي هنا -
!أتركني -

217
00:16:32,594 --> 00:16:34,261
كان يخفي تلك العاهرة

218
00:16:34,263 --> 00:16:36,730
أصمت -
أنت، أنت -

219
00:16:36,765 --> 00:16:38,315
هذا لا يروق لي

220
00:16:38,350 --> 00:16:40,100
هذا المكان لا يحق
لك فيه الكلام

221
00:16:40,152 --> 00:16:42,327
!كلا! دعه وشأنه

222
00:16:42,821 --> 00:16:44,938
أجل، هل أخبرت صديقتك هنا

223
00:16:44,990 --> 00:16:47,440
عندما تقابلنا أخر مرة؟ 
هل تتذكر هذا؟

224
00:16:47,492 --> 00:16:49,943
عندما كنت مكبلاً في صندوق

225
00:16:49,995 --> 00:16:52,412
،وأنت جئت كي تحرقني
هل تتذكر هذا؟

226
00:16:52,447 --> 00:16:54,614
!أنت تؤذيه -
مهلاً، مهلاً -

227
00:16:54,616 --> 00:16:57,450
لا بأس، لا بأس

228
00:16:57,452 --> 00:17:00,120
أنتِ، أنتِ، أنتِ

229
00:17:00,122 --> 00:17:02,202
اهدأي فحسب، حسناً؟

230
00:17:02,541 --> 00:17:05,508
أنتِ ضيفة في منزلي، حسناً؟

231
00:17:05,544 --> 00:17:11,298
،لا تدفعيني
هذا غير مهذب

232
00:17:11,350 --> 00:17:14,930
أوقفوه

233
00:17:23,145 --> 00:17:25,979
أنت شيء آخر يا فتى

234
00:17:25,981 --> 00:17:29,616
وبهذا، أقصد أنّك
ملك التفاهة

235
00:17:29,651 --> 00:17:31,701
أولاً، أمسكوك تسرق منا

236
00:17:31,737 --> 00:17:34,154
والآن أمسكوك
تحضر لنا غريبة

237
00:17:34,206 --> 00:17:36,323
إنها شخص طيب
.. ولا تريد أذية أحد

238
00:17:36,325 --> 00:17:38,992
.. لا تريد أن
.لا تريد أن تؤذي أحد

239
00:17:39,044 --> 00:17:41,828
أخر غريب جاء هنا
قال نفس الكلام، أليس كذلك؟

240
00:17:41,880 --> 00:17:45,165
حسناً، نحن جميعاً
نعرف ما حدث له

241
00:17:45,217 --> 00:17:48,168
مهلاً، ماذا؟ -
أنتِ، أنتِ -

242
00:17:48,220 --> 00:17:49,836
مهلاً. ماذا؟ -
أخرجوهما منهنا -

243
00:17:49,838 --> 00:17:51,304
(هاسِل)، (هاسِل) -
احبسوهم مع الآخرين -

244
00:17:51,340 --> 00:17:55,008
!(هاسِل)! (هاسِل) 

245
00:17:55,010 --> 00:17:56,666
.. اللعنة

246
00:17:57,429 --> 00:18:00,680
.. لو زاد هذا

247
00:18:00,682 --> 00:18:05,711
غير مرجح أن يتبقى
أحد يسير حراً هنا

248
00:18:10,192 --> 00:18:12,192
أخر مرة تحدثنا لذلك
،المأمور اللعين

249
00:18:12,244 --> 00:18:14,027
قال أنه سيقبض
على الرجل

250
00:18:14,079 --> 00:18:16,079
وبالطبع لم فعل هذا

251
00:18:16,114 --> 00:18:17,697
أجل، هذا صحيح
لقد تحدث إليه

252
00:18:17,749 --> 00:18:19,916
لا يمكننا الإنتظار أكثر

253
00:18:19,951 --> 00:18:22,035
(هذا إهانة لذكرى (بريس

254
00:18:22,087 --> 00:18:24,122
بعدم فعل شيء
وتركه يلوذ بالفرار؟

255
00:18:24,456 --> 00:18:26,373
نحن نضم مجموعة أكبر ألان

256
00:18:26,425 --> 00:18:28,091
لن تكون ثلاثتنا فقط

257
00:18:28,126 --> 00:18:30,010
غداً عند الخامسة بعد الظهيرة

258
00:18:30,045 --> 00:18:33,346
سوف نتقابل عند ذلك
(الطريق بمنزل (إينو وايت

259
00:18:33,382 --> 00:18:34,881
هلا أغلقت الباب من فضلك؟

260
00:18:39,054 --> 00:18:40,887
حسناً، تحدث

261
00:18:40,939 --> 00:18:43,690
حسناً، معنا أسلحة
ولكن نريد ذخيرة وكيروسين

262
00:18:43,725 --> 00:18:45,308
.نريد مال

263
00:18:47,062 --> 00:18:50,363
ما تقترحونه يا سادة
لهو غير شرعي تماماً

264
00:18:50,399 --> 00:18:52,866
،لو كنت متورطة بأي شطل

265
00:18:52,901 --> 00:18:55,785
حتى لو عرف الناس
،أنني كنت جزء من هذه المحادثة

266
00:18:55,821 --> 00:18:58,562
قد يكون ذو ضرر
كبير لحياتي المهنية

267
00:18:59,074 --> 00:19:02,242
لذا سأنسى أنّكم جئتم هنا

268
00:19:02,244 --> 00:19:04,642
وسأرحل من مكتبي

269
00:19:05,414 --> 00:19:11,251
وسأترجى منكم بألاّ تنظروا 
في الدرج الأيسر العلوى لمكتبي

270
00:19:11,253 --> 00:19:14,304
حيث يوجد به مظروف يحتوي
على ألف دولار نقداً

271
00:19:14,818 --> 00:19:16,098
.طاب يومكم

272
00:19:20,929 --> 00:19:23,057
أعني، يفترض أنّ
نأخذ المال، صحيح؟

273
00:19:23,779 --> 00:19:25,098
.أحمق

274
00:19:35,453 --> 00:19:37,687
ليقف الجميع

275
00:19:38,280 --> 00:19:39,623
القائد هنا

276
00:19:43,535 --> 00:19:45,168
ها هم

277
00:19:47,506 --> 00:19:49,151
أتصدقينني الآن؟

278
00:19:51,710 --> 00:19:53,382
عليّ القول

279
00:19:55,137 --> 00:19:56,346
أشعر بالحزن

280
00:19:56,982 --> 00:19:59,299
بعضكم أعرفه منذ الطفولة

281
00:20:01,136 --> 00:20:03,136
ضحكت مع بعضكم
وبكيت مع بعضكم

282
00:20:05,474 --> 00:20:08,527
ملكتكم تحدثت إلي
بشأن الكثير

283
00:20:09,934 --> 00:20:12,165
بما في ذلك العفو

284
00:20:13,527 --> 00:20:15,557
سأحترم كلمتها

285
00:20:16,318 --> 00:20:18,606
وسأعفو عنكم جميعاً

286
00:20:19,321 --> 00:20:22,515
ولكن من أجل الفوز بمغفرتي

287
00:20:24,301 --> 00:20:25,992
كل ما عليكم فعله

288
00:20:26,044 --> 00:20:28,542
هو شيء بسيط

289
00:20:30,665 --> 00:20:32,048
أخبروني أين هو؟

290
00:20:33,585 --> 00:20:35,835
لا أحد؟

291
00:20:37,506 --> 00:20:39,696
أعلم أن أحد ما يعرف

292
00:20:40,058 --> 00:20:41,508
عالمنا ليس بهذا الحجم الكبير

293
00:20:41,560 --> 00:20:43,676
سأسألكم مرة أخرى

294
00:20:43,728 --> 00:20:45,728
أين (آسا)؟

295
00:20:45,764 --> 00:20:47,693
كنا نتوقع ظهوره في الاجتماع

296
00:20:48,733 --> 00:20:50,266
ولم يأتي بنفسه

297
00:20:52,187 --> 00:20:56,573
لم تكن هذه إجابة السؤال

298
00:20:56,608 --> 00:20:59,805
لن أغضب ولن أصرخ

299
00:21:00,362 --> 00:21:03,196
سأعطيكم اليوم بأكمله
للتفكير بالأمر

300
00:21:03,198 --> 00:21:06,666
وسأعود وأسأل مرة أخرى

301
00:21:06,701 --> 00:21:09,002
إذا لم أحصل على إجابة

302
00:21:09,037 --> 00:21:12,372
سأضطر لقتل أحدكم

303
00:21:15,260 --> 00:21:18,525
.(وسيكون أنت يا (كريك

304
00:21:32,149 --> 00:21:33,701
،العشاء جاهز
ستأتين لتناول الطعام

305
00:21:34,110 --> 00:21:35,590
لا أريد

306
00:21:37,396 --> 00:21:39,279
على الرغم من كونه مالحاً

307
00:21:39,315 --> 00:21:41,031
أظنه ربما يكون رائعاً

308
00:21:41,066 --> 00:21:43,282
الأطفال يظنونه سيء

309
00:21:46,325 --> 00:21:47,892
منذ متى وأنتِ
 تشربين الجعة؟

310
00:21:48,893 --> 00:21:50,197
(إنها خاصة بـ(بريس

311
00:21:50,575 --> 00:21:52,909
لم أرغب في التخلص منها
لا يبدو صواباً

312
00:21:54,557 --> 00:21:56,295
بالطبع

313
00:21:59,417 --> 00:22:01,117
(لا أعلم يا (وايد

314
00:22:13,556 --> 00:22:16,432
أشعر وكأنني أضعت 
سنوات في تلك الكنيسة

315
00:22:16,434 --> 00:22:20,153
كل تلك الصلوات
والتفكير في الرب

316
00:22:20,188 --> 00:22:23,740
.. وعندما إحتجته

317
00:22:24,206 --> 00:22:25,735
.لم يعد موجود

318
00:22:28,163 --> 00:22:30,613
توقفت عن الذهاب 
إلى الكنيسة بعد وفاة أبي

319
00:22:30,615 --> 00:22:32,615
ولهذا فأنا أسوأ شخص

320
00:22:32,667 --> 00:22:34,333
ليتحدث عن هذا -
!اللعنة -

321
00:22:34,369 --> 00:22:35,918
لا بأس

322
00:22:38,289 --> 00:22:41,290
لا بأس

323
00:22:41,342 --> 00:22:43,891
الأمر على ما يرام

324
00:22:44,212 --> 00:22:47,013
ليس على ما يرام

325
00:22:48,967 --> 00:22:52,268
سيتطلب الأمر 
الكثير من الوقت

326
00:22:52,303 --> 00:22:56,189
أعلم

327
00:22:56,224 --> 00:22:57,640
أعلم هذا

328
00:23:06,901 --> 00:23:08,966
اقتربنا من الشخص
الذي فعل ذلك

329
00:23:09,789 --> 00:23:11,988
حقاً؟ -
ربما لا ينفع -

330
00:23:11,990 --> 00:23:14,040
ولكنه أفضل من عدم فعل

331
00:23:14,075 --> 00:23:15,581
أي شيء

332
00:23:17,662 --> 00:23:20,329
آسفة

333
00:23:20,789 --> 00:23:23,333
أنا بخير -
لا بأس -

334
00:23:23,334 --> 00:23:24,834
أنا بخير -
لا بأس -

335
00:23:24,836 --> 00:23:26,997
أقصد لستُ بخير -
أعلم -

336
00:23:29,891 --> 00:23:31,591
هيّا نتناول شيء

337
00:23:34,896 --> 00:23:38,014
سأبقى بالخارج هنا
أنتظر أحد ما

338
00:23:38,016 --> 00:23:39,682
يمر على الزجاجة المكسورة
ويثقف إطار سيارته

339
00:23:41,920 --> 00:23:43,953
لا أريد أن أكون الشخص
الوحيد الذي يعاني هكذا

340
00:23:46,524 --> 00:23:48,491
سأذهب وأحضر صحن

341
00:23:48,526 --> 00:23:49,909
وسأجلس معك وأشاهد

342
00:24:09,881 --> 00:24:11,040
فوستر)؟)

343
00:24:12,243 --> 00:24:13,549
هل (فوستر) هنا؟

344
00:24:13,601 --> 00:24:15,219
مرحباً بكِ

345
00:24:17,180 --> 00:24:20,274
أتمنى ألا ترجعين

346
00:24:20,308 --> 00:24:22,608
لزوجك وتخبريه بمكاني

347
00:24:24,164 --> 00:24:25,561
.سأحاول

348
00:24:29,651 --> 00:24:30,950
أعرف أنكِ تقتلينه

349
00:24:34,242 --> 00:24:36,147
في البداية، لم أصدق

350
00:24:37,251 --> 00:24:40,107
ولكن بعد ذلك
كل شيء بدى منطقياً

351
00:24:40,771 --> 00:24:44,413
تتزوجيه وتضحين بنفسك

352
00:24:45,164 --> 00:24:46,788
لم يكن من أجل السلطة

353
00:24:48,019 --> 00:24:49,947
بل كان لمصلحة العشيرة

354
00:24:53,265 --> 00:24:55,424
لطالما أحببتِ هذا المكان

355
00:24:56,378 --> 00:24:57,205
وهؤلاء الناس

356
00:25:04,975 --> 00:25:06,687
ظننت أنّ بإمكاني
جعله مختلف

357
00:25:08,535 --> 00:25:09,739
ألطف

358
00:25:10,943 --> 00:25:12,767
والقرار الذي اتخذته

359
00:25:13,743 --> 00:25:15,830
 أشعر معظم الوقت 
بأنه أنا الذي يموت

360
00:25:16,431 --> 00:25:18,465
أجبرتك أن تتخذي هذا القرار

361
00:25:19,051 --> 00:25:19,949
كيف؟

362
00:25:20,001 --> 00:25:21,255
بعودتي

363
00:25:22,714 --> 00:25:25,205
كل شيء كان بخير 
وسلام قبل أن أظهر

364
00:25:27,256 --> 00:25:28,926
ما حدث قد حدث

365
00:25:29,287 --> 00:25:30,863
وعليّ أن أقلق
 بشأن الحاضر

366
00:25:31,599 --> 00:25:34,964
بشأن نجاتنا وسجناءنا

367
00:25:36,639 --> 00:25:39,185
ماذا قلتِ؟
"من تقصدين بـ"سجناءنا

368
00:25:40,426 --> 00:25:41,310
جماعتك

369
00:25:41,973 --> 00:25:43,806
المجموعة التي 
(تآمرت ضد (فوستر

370
00:25:43,858 --> 00:25:45,641
قبض عليهم
واسرهم في الحظيرة

371
00:25:46,592 --> 00:25:49,363
هدد بقتل (كريك) إذا لم تظهر

372
00:25:52,132 --> 00:25:53,532
!يا إلهي

373
00:25:55,864 --> 00:25:57,231
(الوداع يا (آسا

374
00:26:07,415 --> 00:26:09,165
(معك (هالي غرايمز

375
00:26:09,503 --> 00:26:12,668
(معك (دون فلوشي -
(مرحباً (دون -

376
00:26:12,985 --> 00:26:14,887
لمن أدين له بالفضل يا زعيم

377
00:26:14,922 --> 00:26:17,340
تهانيّ

378
00:26:17,700 --> 00:26:19,950
يا له من شيء 
رائع فعلته الليلة

379
00:26:19,985 --> 00:26:22,202
جعلت صديقكِ 
الشرطي يقوم بواجبه

380
00:26:22,237 --> 00:26:24,321
(مأمور بلدة (شيروود
أحد أصدقائي

381
00:26:24,373 --> 00:26:26,206
تلقى اتصالاً من 
(مأموركم في (بلاكبرج

382
00:26:26,241 --> 00:26:27,874
يبحث عن رجالاً تصعد
معه أعلى الجبل

383
00:26:27,911 --> 00:26:30,662
وإنزال هؤلاء القرويين الأغبياء

384
00:26:30,664 --> 00:26:33,831
كنت على وشك الاتصال بك
من أجل الأخبار السعيدة

385
00:26:33,883 --> 00:26:35,667
الصعود هناك بعد غد

386
00:26:35,669 --> 00:26:37,468
هو مكسب لنا
في كلا الحالتين

387
00:26:37,503 --> 00:26:39,469
ماذا تقصد؟ -
إما الشرطة -

388
00:26:39,506 --> 00:26:41,673
تخرج غريبي الأطوار
 من الجبل وبالتالي نفوز

389
00:26:41,725 --> 00:26:43,891
أو يطلق غريبي الأطوار
النار على الشرطة وتقتل أحدهما

390
00:26:43,927 --> 00:26:47,178
ويتدخل الفيدراليوون 
في الأمر وبالتالي نفوز

391
00:26:47,180 --> 00:26:49,731
أليس رائعاً؟

392
00:26:49,766 --> 00:26:52,169
إنه رائع للغاية

393
00:27:11,204 --> 00:27:13,171
أباك يحتجز سُجناء

394
00:27:13,206 --> 00:27:14,927
عليّ مساعدتهم

395
00:27:14,962 --> 00:27:18,772
الأهم فالأهم يا ابن العم
علينا التحدث بشأن خطط أخرى

396
00:27:38,231 --> 00:27:40,064
احضري لي شيئاً يا امرأة

397
00:27:40,116 --> 00:27:44,262
ألا ترين أنني
أتألم من المرض هنا؟

398
00:27:45,623 --> 00:27:47,238
(لا تدفعني يا (فوستر

399
00:27:47,240 --> 00:27:48,740
عليّ فعل هذا بالشكل الصحيح

400
00:27:48,792 --> 00:27:50,408
يمكنني أن أجعل المرض يشتد

401
00:27:50,460 --> 00:27:53,064
لا يمكن للمرض أن يشتد

402
00:27:53,296 --> 00:27:56,528
ما خطبي؟

403
00:27:57,000 --> 00:28:01,911
أنا محاط بالأفاعي
 واللصوص والكاذبون

404
00:28:02,505 --> 00:28:05,089
عندما أكرس كل مجهودي

405
00:28:05,421 --> 00:28:08,893
لنقلهم من الظلام للنور

406
00:28:08,928 --> 00:28:12,063
اجلس

407
00:28:12,098 --> 00:28:14,432
ستشرب هذا
وستشربه بسرعة

408
00:28:14,484 --> 00:28:16,984
مذاقه سيء ولكنه
سيفي بالغرض

409
00:28:17,020 --> 00:28:20,772
صدقني -
أعطني إياه -

410
00:28:22,358 --> 00:28:23,625
!أبي

411
00:28:24,611 --> 00:28:27,111
هل فقدت عقلك؟

412
00:28:27,163 --> 00:28:28,780
وجدته -
تصرخ بهذه الطريقة -

413
00:28:28,782 --> 00:28:30,114
وجدته، الضال

414
00:28:30,166 --> 00:28:31,616
إنه داخل خيمتي
 الآن، هيا بنا

415
00:28:31,668 --> 00:28:33,451
حسناً -
ومقيد، هيا بنا -

416
00:28:33,453 --> 00:28:34,952
حسناً

417
00:28:34,954 --> 00:28:36,504
أحضر رجالي

418
00:28:36,539 --> 00:28:38,423
وأعطهم سلاحاً

419
00:28:41,561 --> 00:28:43,928
هيّا بنا

420
00:29:01,815 --> 00:29:05,817
هيّا إنه بالداخل

421
00:29:11,825 --> 00:29:14,659
ليس موجوداً 
!رحل 

422
00:29:14,661 --> 00:29:17,628
ماذا يحدث هنا بحق الجحيم؟

423
00:29:17,664 --> 00:29:19,297
،لا أدري يا أبي
كان بالداخل

424
00:29:19,332 --> 00:29:20,665
قيّدته

425
00:29:20,667 --> 00:29:22,717
لا أري أي حبال

426
00:29:22,752 --> 00:29:24,886
ربما أخذهم معه

427
00:29:27,173 --> 00:29:29,724
أريد هذا الشيطان، أريده

428
00:29:29,759 --> 00:29:31,843
مهلاً

429
00:29:31,844 --> 00:29:34,010
(اذهبوا وأحضروا (غوين

430
00:30:39,334 --> 00:30:42,729
شكراً لك با ابن العم

431
00:30:43,722 --> 00:30:45,626
ظننت ربما تفعل شيئاً كهذا

432
00:30:46,035 --> 00:30:49,003
علينا إخراجكم من هنا
ونذهب بكم لمكان آمن

433
00:30:49,038 --> 00:30:51,422
لا يوجد مكان آمن على هذا الجبل

434
00:30:51,457 --> 00:30:53,448
حتى يختفي هذا اللعين

435
00:30:53,709 --> 00:30:55,042
أين (كريك)؟

436
00:30:55,094 --> 00:30:58,212
أخذوه للقفص

437
00:30:58,652 --> 00:31:00,047
فوستر) سيقتله)

438
00:31:01,384 --> 00:31:02,629
!اللعنة

439
00:31:02,994 --> 00:31:04,885
خذ هذا وخذهم

440
00:31:04,937 --> 00:31:07,021
(نصف ميل بعد شلالات (تشاك

441
00:31:07,056 --> 00:31:08,508
هنالك منجم صغير

442
00:31:08,561 --> 00:31:10,724
أريدكم أن تختبئوا هناك
وتنتظروا رداً مني

443
00:31:10,777 --> 00:31:13,894
وأنتم الأربعة ابقوا معي

444
00:31:13,946 --> 00:31:16,864
إنوك) قدمه مصابة)
لماذا لا تدعني أنا أصحبهم؟

445
00:31:16,899 --> 00:31:20,451
(كلا يا (هاسِل
أحتاجك والأربع رجال

446
00:31:20,486 --> 00:31:22,620
(سأذهب لإحضار (كريك

447
00:31:22,655 --> 00:31:24,238
سأوضح لك الأمر في الطريق

448
00:31:24,240 --> 00:31:26,290
هيّا بنا

449
00:31:29,662 --> 00:31:31,962
اذهبي معهم

450
00:31:31,998 --> 00:31:33,414
لا تقلقي

451
00:31:39,255 --> 00:31:41,889
(مهلاً (سالي آن

452
00:31:44,093 --> 00:31:46,060
أين تذهبين
إنه الطريق الخطأ

453
00:31:46,095 --> 00:31:48,095
ذاهبة للمنزل -
لا يمكنكِ -

454
00:31:48,097 --> 00:31:50,097
لا يمكنكِ الذهاب لأسفل
الجبل وحدك

455
00:31:50,149 --> 00:31:51,432
في منتصف الليل

456
00:31:51,434 --> 00:31:52,933
ستسقطين وتكسرين رقبتك

457
00:31:52,935 --> 00:31:56,604
سآخذ فرصتي -
انصتي -

458
00:31:56,606 --> 00:31:58,823
كذبت عليّ -
(هاسِل) -

459
00:32:00,159 --> 00:32:01,609
أخبرتني أن الحياة هنا رائعة

460
00:32:01,611 --> 00:32:03,661
قلت أنها مليئة 
بالنجوم في السماء

461
00:32:03,696 --> 00:32:06,280
كانت هكذا

462
00:32:06,282 --> 00:32:08,659
ولكن الأمر يخرج عن السيطرة

463
00:32:09,368 --> 00:32:12,336
،أتوسل إليكِ
اذهبي معهم

464
00:32:15,625 --> 00:32:17,258
(وداعاً يا (هاسِل

465
00:32:17,293 --> 00:32:18,488
لا يمكنكِ

466
00:32:19,295 --> 00:32:21,462
إذا لم تعلمي 
إلى أين أنت ذاهبه

467
00:32:21,464 --> 00:32:23,180
ستسببين في مقتلك

468
00:32:27,470 --> 00:32:28,654
تعال معي

469
00:32:29,522 --> 00:32:31,039
تعال معي

470
00:32:36,395 --> 00:32:38,356
عائلتي تحتاج إلي

471
00:33:08,177 --> 00:33:10,144
(اللعنة يا (كريك

472
00:33:10,179 --> 00:33:12,646
سأكسره ولكن 
أحتاج للصخرة المناسبة

473
00:33:12,682 --> 00:33:15,683
،ثق بي يا بني
أنت تفعل هذا منذ الليل

474
00:33:15,685 --> 00:33:17,398
لن ينكسر هذا الشيء

475
00:33:18,104 --> 00:33:20,321
تبدو واثقاً من هذا

476
00:33:20,356 --> 00:33:21,943
بنيت هذا القفص

477
00:33:22,575 --> 00:33:24,024
أنا جيد في صنع الشراب

478
00:33:24,026 --> 00:33:26,243
ولكني بارع في أعمال الحديد

479
00:33:26,279 --> 00:33:27,918
كما ترى الآن

480
00:33:30,783 --> 00:33:33,100
أريد أن أتوكل بأول قضية
الساعة 9:00 صباحاً

481
00:33:33,135 --> 00:33:34,835
لو لن يأتي أي منهم قبل هذا

482
00:33:34,870 --> 00:33:36,337
وبالتالي فهذا هو الميعاد

483
00:33:36,372 --> 00:33:37,190
طرق طرق

484
00:33:38,040 --> 00:33:39,707
بماذا يمكنني المساعدة؟

485
00:33:39,759 --> 00:33:42,042
أيمكنني التحدث معك
على إنفراد؟

486
00:33:42,044 --> 00:33:43,934
اجلس

487
00:33:45,219 --> 00:33:47,312
،أي شيء تودين إخباري به
أخبريني أمامه

488
00:33:50,886 --> 00:33:52,603
آسفة على مقاطعتكما

489
00:33:52,638 --> 00:33:54,888
أعرف الخطط الكبيرة غداً

490
00:33:58,008 --> 00:33:59,109
كيف تعلمين بشيء كهذا؟

491
00:33:59,439 --> 00:34:01,446
أعلم الكثير

492
00:34:01,480 --> 00:34:04,114
ولكنني هنا أيها المأمور
كمواطنة قلقة

493
00:34:04,150 --> 00:34:06,283
علمت أن هناك 
مجموعة شباب محليين

494
00:34:06,319 --> 00:34:07,952
يخططون للتسبب 
في بعض المتاعب

495
00:34:07,987 --> 00:34:09,553
أعلى الجبل

496
00:34:09,605 --> 00:34:12,072
أعلم جيداً أنهم 
سيجتمعون الساعة 5:00

497
00:34:12,124 --> 00:34:15,075
سيصعدون إلى أعلى من خلال
(طريق خلف منزل شخص ما يدعى (إينو

498
00:34:15,077 --> 00:34:16,577
أتعلم أين يكون هذا؟

499
00:34:16,629 --> 00:34:18,245
كيف علمتِ بهذا؟

500
00:34:18,281 --> 00:34:20,464
،أخبرتك أيها المأمور
أعلم الكثير

501
00:34:23,502 --> 00:34:26,720
أعلم الكثير أيضاً

502
00:34:27,209 --> 00:34:28,305
متأكدة من ذلك

503
00:34:28,341 --> 00:34:30,157
أعلم من هم هؤلاء الرجال

504
00:34:30,810 --> 00:34:32,810
كانوا جميعهم في إجتماع

505
00:34:32,845 --> 00:34:34,595
داخل مكتبك البارحة

506
00:34:36,599 --> 00:34:38,399
هل تراقبني؟

507
00:34:38,434 --> 00:34:40,731
أراقبهم هم

508
00:34:42,236 --> 00:34:43,836
أينما يذهبون

509
00:34:44,607 --> 00:34:46,539
دائماً تظهرين

510
00:34:49,964 --> 00:34:51,363
أنتِ رهن الإعتقال

511
00:34:55,318 --> 00:34:56,451
أتمازحني؟

512
00:34:58,337 --> 00:34:59,268
كلا

513
00:34:59,955 --> 00:35:01,420
!أنا رهن الإعتقال

514
00:35:02,293 --> 00:35:03,236
أجل

515
00:35:04,652 --> 00:35:07,461
لماذا لا تخبرني ما تهمتي
يا (بارني فايف)؟

516
00:35:08,275 --> 00:35:10,848
تعجبني مزحتك

517
00:35:10,883 --> 00:35:12,933
لم أقرر أية تهمة بعد

518
00:35:12,968 --> 00:35:14,301
لدي القليل لأختار منهم

519
00:35:14,303 --> 00:35:15,969
لدي مساعدة في جريمة وتآمر

520
00:35:15,971 --> 00:35:17,855
لدي التحريض 
على الشغب ولكني أفضل

521
00:35:17,890 --> 00:35:19,748
حيازة مخدرات غير مشروعة

522
00:35:21,156 --> 00:35:22,609
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

523
00:35:22,645 --> 00:35:24,978
أعطيتني صندوق هدايا
صغير منذ فترة

524
00:35:24,980 --> 00:35:26,480
"وبه مخدر الـ"أوكسيكوتين

525
00:35:29,652 --> 00:35:31,285
إذا كان لديكِ وصفة طبية لهذا

526
00:35:31,320 --> 00:35:32,870
فلا داعي للقلق

527
00:35:32,905 --> 00:35:34,872
ولا أظن هذا
لذا قفي واستديري

528
00:35:34,907 --> 00:35:35,955
ضعي يديك خلف ظهرك

529
00:35:43,666 --> 00:35:46,166
!أيّها اللعين الأخرق الغبي

530
00:35:46,218 --> 00:35:47,581
هذا صحيح

531
00:35:48,170 --> 00:35:49,846
أنا لدي ثلاث مواهب

532
00:35:50,172 --> 00:35:51,972
خذها إلى زنزانتها

533
00:35:52,007 --> 00:35:56,251
وسأكمل العمل 
على هذه الورقة اللعينة

534
00:36:00,950 --> 00:36:02,164
!اللعنة

535
00:36:09,075 --> 00:36:11,267
ميعاد محاكمتك جاء
(يا (كريك

536
00:36:11,794 --> 00:36:14,528
قلت أنه سيكون يوم كامل -
انهض -

537
00:36:14,530 --> 00:36:17,030
أصدقائك الماكرون

538
00:36:17,032 --> 00:36:19,032
هربوا وفروا بالأمس

539
00:36:19,085 --> 00:36:21,418
رغبتيّ في العقاب
لا يمكنها الانتظار

540
00:36:21,454 --> 00:36:23,370
أخرجه من هناك

541
00:36:26,375 --> 00:36:29,426
لن أتوسل إليك -
لن يفيدك على كل حال -

542
00:36:29,809 --> 00:36:32,547
على ركبتيك يا وغد

543
00:36:32,598 --> 00:36:35,516
لن أضيع آخر لحظات حياتي

544
00:36:35,551 --> 00:36:38,352
أحاول الوصول لقلب
 أحدهم لا يمتلك قلباً

545
00:36:39,638 --> 00:36:41,221
(فوستر)
أنت لا تفكر بعقلانية

546
00:36:41,273 --> 00:36:42,856
لا تتحدثي ضدي

547
00:36:42,892 --> 00:36:46,059
أفكر بكل عقلانية

548
00:36:57,239 --> 00:37:00,124
ابتعدي عني

549
00:37:10,503 --> 00:37:13,265
أنا بخير

550
00:37:14,306 --> 00:37:17,391
أتريدنا أن نقتله يا قائد؟

551
00:37:17,426 --> 00:37:18,926
كلا

552
00:37:18,978 --> 00:37:20,594
اللعنة

553
00:37:20,646 --> 00:37:25,933
يمكنني فعلها

554
00:37:32,358 --> 00:37:33,489
فوستر)؟)

555
00:37:36,779 --> 00:37:37,857
فوستر)؟)

556
00:37:46,705 --> 00:37:48,489
كلا

557
00:37:49,291 --> 00:37:51,266
أعده

558
00:37:52,511 --> 00:37:54,011
أعده للقفص

559
00:37:54,046 --> 00:37:55,824
ولكن يا قائد

560
00:37:56,215 --> 00:37:58,902
افعل كما أطلب منك

561
00:38:43,596 --> 00:38:45,010
كيف حالك؟

562
00:38:45,428 --> 00:38:47,128
كيف ظهرتِ هناك؟

563
00:38:48,140 --> 00:38:50,316
غادرتي الأرض ولم تتركي أثر

564
00:38:50,352 --> 00:38:52,133
أخبريني

565
00:38:54,740 --> 00:38:56,556
يا حقودة

566
00:38:57,526 --> 00:38:58,940
يا جافة

567
00:38:59,361 --> 00:39:02,362
!يا ساقطة

568
00:39:05,451 --> 00:39:07,772
وضعتك هنا

569
00:39:09,204 --> 00:39:11,053
وضعتك هنا

570
00:39:11,540 --> 00:39:12,940
أعلم

571
00:39:13,208 --> 00:39:15,375
وضعتك

572
00:39:15,427 --> 00:39:17,010
وضعتك

573
00:39:17,045 --> 00:39:18,595
فوستر)؟) -
وضعتك -

574
00:39:18,630 --> 00:39:20,764
ماذا تفعل يا (فوستر)؟

575
00:39:20,799 --> 00:39:22,260
ماذا تفعل؟

576
00:39:25,971 --> 00:39:28,438
(غوين)

577
00:39:28,474 --> 00:39:29,554
ما الأمر؟

578
00:39:30,225 --> 00:39:32,142
ما الأمر؟

579
00:39:34,589 --> 00:39:38,781
أنا تائه في هذا العالم

580
00:39:38,817 --> 00:39:41,852
إنها تلاحقني

581
00:39:42,237 --> 00:39:44,037
لاشاركها الجحيم كعقاب لما فعلت

582
00:39:50,596 --> 00:39:51,745
ماذا فعلت؟

583
00:39:52,284 --> 00:39:54,124
إذا تحدثت الكلمات

584
00:39:56,588 --> 00:39:59,418
الخزي سيقضي عليّ

585
00:40:01,306 --> 00:40:04,558
أنظر إلي

586
00:40:04,593 --> 00:40:06,760
أنا هنا

587
00:40:06,762 --> 00:40:10,897
(غوين) -
أنا هنا -

588
00:40:10,933 --> 00:40:13,984
يمكنك إخباري

589
00:40:14,019 --> 00:40:16,353
لن أحكم عليك

590
00:40:21,109 --> 00:40:22,492
أحبك

591
00:40:24,446 --> 00:40:28,031
أتحبينني؟

592
00:40:33,288 --> 00:40:36,506
قتلتها

593
00:40:36,542 --> 00:40:37,921
أمي

594
00:40:38,965 --> 00:40:42,853
لقد قتلتها

595
00:40:44,633 --> 00:40:46,238
أنا آسف

596
00:40:56,862 --> 00:40:58,438
أسامحك

597
00:40:59,031 --> 00:41:01,366
وها هي نظرة حميمية

598
00:41:05,070 --> 00:41:06,570
ماذا تفعل هنا؟

599
00:41:09,078 --> 00:41:10,990
أتريد قتلي يا عجوز؟

600
00:41:11,709 --> 00:41:14,995
هناك الكثير يريد 
أن يفعل الشيء نفسه

601
00:41:16,665 --> 00:41:20,000
لماذا لا نبسط الأمور يا (فوستر)؟

602
00:41:20,002 --> 00:41:21,398
أنا وأنت

603
00:41:21,920 --> 00:41:24,337
الآن وحالاً

604
00:41:27,009 --> 00:41:29,028
إستعد للموت

605
00:41:33,849 --> 00:41:35,565
!مهلاً يا رجال

606
00:41:35,601 --> 00:41:37,851
أين أنتم ذاهبون
 بحق الجحيم؟

607
00:41:40,630 --> 00:41:42,422
هل ستراقبون الطيور؟

608
00:41:43,442 --> 00:41:45,025
لأننا نراقب الطيور أيضاً

609
00:41:45,566 --> 00:41:47,577
تعلم ماذا نفعل 
هنا أيها المأمور

610
00:41:47,845 --> 00:41:50,269
لا يمكنك إيقافنا -
بل أستطيع -

611
00:41:50,321 --> 00:41:52,032
الجميع يستدر
ويعدو إلى منزله الآن

612
00:41:54,369 --> 00:41:57,921
إذا أطلق أحدكم النار
مرة ثانية سأفتح النار عليكم

613
00:41:57,956 --> 00:42:00,540
ارموا أسلحتكم

614
00:42:00,592 --> 00:42:02,542
سأفرغ خزنتي عليكم

615
00:42:02,594 --> 00:42:05,545
اللعنة عليكم يا أغبياء
جميعكم رهن الإعتقال

616
00:42:05,597 --> 00:42:07,213
القوا بأسلحتكم الآن

617
00:42:07,215 --> 00:42:09,132
الأسلحة على الأرض

618
00:42:13,388 --> 00:42:14,938
أستطلق النار عليّ؟

619
00:42:14,973 --> 00:42:17,396
أستطلق النار على أعزل؟

620
00:42:18,226 --> 00:42:20,026
أتخافني لهذا الدرجة يا (فوستر)؟

621
00:42:20,062 --> 00:42:22,062
هذا غير صحيح
إنه ليس على ما يرام

622
00:42:24,733 --> 00:42:26,501
أظنني

623
00:42:27,069 --> 00:42:28,661
سأموت بعد نصف ساعة

624
00:42:29,237 --> 00:42:31,047
ومع ذلك سأقتلك

625
00:42:31,456 --> 00:42:34,240
سنعرف هذا بعد نصف ساعة

626
00:43:15,033 --> 00:43:17,951
هيّا، اقض عليّ

627
00:43:17,953 --> 00:43:21,121
كما ترغب

628
00:43:37,556 --> 00:43:40,206
أتركه

629
00:43:40,242 --> 00:43:42,142
إنه ميت

630
00:43:42,144 --> 00:43:45,528
لا تنتمي هنا

631
00:43:45,564 --> 00:43:47,480
(ساعديني يا (غوين

632
00:43:47,532 --> 00:43:49,866
حسناً

633
00:44:24,186 --> 00:44:25,902
انتهينا

634
00:44:28,190 --> 00:44:30,523
كل شيء سيكون أفضل الآن

635
00:44:46,524 --> 00:45:31,524
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - عمر عبادي ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
https://twitter.com/KillerSpider88

