1
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

2
00:00:06,000 --> 00:00:08,878
...دوليالو أنا -
لا تتكلمي -

3
00:00:08,920 --> 00:00:11,718
...ولكن أنا -
لا, لا, لا, لا تتكلمي -

4
00:00:13,280 --> 00:00:15,157
.الآن ربما تتكلمين

5
00:00:15,200 --> 00:00:17,395
حبيبي، هذا الزي يستحق
.أكثر من الكلام

6
00:00:17,440 --> 00:00:20,238
.إنه يستحق رقصة هانا السعيدة

7
00:00:20,280 --> 00:00:23,955
<i>أحب لباسي
أحب لباسي</i>

8
00:00:24,000 --> 00:00:27,788
<i>هي تحب لباسها
هي تحب لباسها</i>

9
00:00:27,840 --> 00:00:31,355
<i>أنا عبقري
أنا عبقري</i>

10
00:00:32,560 --> 00:00:34,869
حسنا, أين سنرتديه ؟

11
00:00:34,920 --> 00:00:37,150
الأوسكار، إيمي جرامي ؟

12
00:00:37,200 --> 00:00:38,394
بنات الشمس المشرقة

13
00:00:38,440 --> 00:00:41,193
أنا سأكون مكرمة, في نموذج عارضة السنة

14
00:00:41,240 --> 00:00:44,915
لماذا لا آخذ هذه المسامير
وأضغطها على جسدي ؟

15
00:00:45,400 --> 00:00:48,437
سوف يكون هناك طن من الامهات الأغنياء
يتسائلون عما أرتديه

16
00:00:48,480 --> 00:00:53,076
وهذا هو السبب، وكما ترين
.أنت نجمة البوب المفضلة لدي

17
00:00:53,120 --> 00:00:55,793
دولي مرحبا, دولي

18
00:00:56,520 --> 00:00:58,112
إنها آيسيس

19
00:01:01,720 --> 00:01:04,792
تحريكي، أميرة البوب
وصلت الملكة

20
00:01:06,080 --> 00:01:07,638
آيسيس أحبها

21
00:01:07,680 --> 00:01:10,752
<i>[ فتاة غير مادية ]
كانت أغنيتي المفضلة عندما كنت فالسادسة</i>

22
00:01:10,800 --> 00:01:11,835
إنها مثلي الأعلى

23
00:01:11,880 --> 00:01:14,758
<i>أنا شخص أناني, أبهر نفسك
 في معرض مقاطعة بوفورد</i>

24
00:01:14,800 --> 00:01:16,677
وفازت بالجائزة الثانية

25
00:01:17,040 --> 00:01:18,268
من فاز أولا ؟

26
00:01:18,320 --> 00:01:21,073
<i>العم إيرل, التجشؤ
.في البيت الجميل ألاباما</i>

27
00:01:21,920 --> 00:01:26,277
قصة جيدة, وتوقفي عن الكلام
وساعديني في جعل الغرفة أنيقة

28
00:01:27,320 --> 00:01:28,799
أفضل

29
00:01:28,840 --> 00:01:29,909
هاي

30
00:01:29,960 --> 00:01:31,234
حلاوة، أنت رائعة

31
00:01:31,280 --> 00:01:34,238
ولكنكي تبدين كأن الراقدي إنسكب عليكي

32
00:01:34,280 --> 00:01:37,078
عزيزي, أنا هنا

33
00:01:37,800 --> 00:01:40,553
يا عيني , إنها أنتي

34
00:01:40,600 --> 00:01:42,113
إنها أنا ؟ إنه أنتي

35
00:01:42,160 --> 00:01:44,390
نعم, أنا, ولكن أنتي أيضا
أظن أنك خرافية

36
00:01:44,440 --> 00:01:46,795
تظنين أنني خرافية ؟
أظن أنك خرافية

37
00:01:46,840 --> 00:01:48,990
شكرا لك -
شكرا لي ؟ شكرا لكي -

38
00:01:49,040 --> 00:01:51,156
.تعبت من هذا

39
00:01:51,200 --> 00:01:54,749
إذا, ماهو الـتألق القليل الذي صنعه لك صغيري دالي ؟

40
00:01:54,800 --> 00:01:56,552
هذا, ما رأيك ؟

41
00:01:57,280 --> 00:01:59,236
! لقد أحببته

42
00:02:01,560 --> 00:02:04,996
هل لنا بدقيقة ؟ -
بالطبع -

43
00:02:05,040 --> 00:02:06,996
عزيزتي, هل تمانعي ؟

44
00:02:11,600 --> 00:02:15,070
.أنا ممتنة جدا أنك أحببتي لباسي

45
00:02:15,120 --> 00:02:19,432
حبيبتي, انا أحب أيضا لف الأعشاب البحرية
ولكن لا ألبسها فالأماكن العامة

46
00:02:19,880 --> 00:02:23,589
أعني, أنظري إلى هذا الشيء
إنه جدا هانا مونتانا

47
00:02:24,520 --> 00:02:26,078
هذا لأنه أنا هانا مونتانا

48
00:02:26,120 --> 00:02:29,237
أنتي...أنتي لم تفكري
أنني كنت شخص آخر, هل فعلتي ؟

49
00:02:29,280 --> 00:02:33,114
هل تريدين أن تعرفين كيف نجوت هذه السنوات ؟

50
00:02:33,160 --> 00:02:35,628
التغيير, التغيير المستمر

51
00:02:35,680 --> 00:02:37,591
مظهر جديد, صوت جديد

52
00:02:37,640 --> 00:02:41,110
عليك أن تعلمي مالتالي
...وتفعليه أولا, لأن

53
00:02:41,160 --> 00:02:43,230
<i>إذا لم تتغيري
ترتبي</i>

54
00:02:43,280 --> 00:02:44,679
<i>الكــل سيذهبــ</i>

55
00:02:46,040 --> 00:02:47,758
''انها مملة''

56
00:02:49,600 --> 00:02:51,556
سيفعلون ؟ -
أجل -

57
00:02:51,600 --> 00:02:55,559
,إذا كنت ترغبي في البقاء على القمة
.عليك أن تفكري خارج الصندوق

58
00:02:56,200 --> 00:02:58,668
أنا دائما لدي التالي، والتالي-التالي

59
00:02:58,720 --> 00:03:03,271
وصباح اليوم، خلال اليوغا
.حصلت على لمحة عن التالي-التالي-التالي خاصتي

60
00:03:03,320 --> 00:03:07,916
وأنطونيو بانديراس مع ساقه وراء رأسه
Wowza!

61
00:03:09,160 --> 00:03:12,436
إذا, أنت بالفعل لديك التالي-التالي-التالي

62
00:03:12,480 --> 00:03:15,199
أنا حتى لا أعلم
.ماذا سأحصل على العشاء الليلة

63
00:03:15,240 --> 00:03:19,995
في تلك الحالة، كانت مهنة صغيرة لطيفة
لا شيء يدعو للخجل منه

64
00:03:22,000 --> 00:03:24,833
كانت, حتى الآن

65
00:03:26,720 --> 00:03:28,517
هل مازلتي هنا ؟

66
00:03:32,520 --> 00:03:34,033
أهلا, هانا ؟

67
00:03:34,840 --> 00:03:37,070
.دوليالو قال أنه علينا الذهاب

68
00:03:38,080 --> 00:03:40,514
ماذا تريدين أن تفعلي تاليا ؟

69
00:03:41,520 --> 00:03:43,078
.لا أعلم

70
00:03:48,140 --> 00:03:52,140
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

71
00:03:53,040 --> 00:03:54,598
<i>هــيا</i>

72
00:03:54,640 --> 00:03:58,633
<i>أنت تجد الـليمو خارجا</i>

73
00:03:58,680 --> 00:04:02,309
<i>سخـونـة المـوضـة، كـل حــذاء
كـل لـون</i>

74
00:04:02,360 --> 00:04:06,194
<i>أجـل، عندمـا تكـون مشـهورا يكون مـضـجـرا
ويمـكن أن يكـون نوع من المـرح</i>

75
00:04:06,240 --> 00:04:11,030
<i>إنه حـقا أنت ولـكن لا أحد يــكتـشـفـ</i>

76
00:04:11,080 --> 00:04:14,152
<i>مـن تـوقع أن فتـاة مــثلـي</i>

77
00:04:14,200 --> 00:04:19,718
<i>سـتصبح نجــــــــــمة</i>

78
00:04:19,760 --> 00:04:23,799
<i>إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين</i>

79
00:04:23,840 --> 00:04:25,751
<i>هـدئ مـن ذلــك,خـذهـا بهـدوء</i>

80
00:04:25,800 --> 00:04:27,472
<i>ثــم إجعـلها صــاخبة فـي العـرض</i>

81
00:04:27,520 --> 00:04:31,991
<i>إحـصل علــى افــضـل ما فـي العــالـمـين</i>

82
00:04:32,040 --> 00:04:33,519
<i>إخــلطـهـا كـلها مـع بـعض</i>

83
00:04:33,560 --> 00:04:37,030
<i>وأنـت تـعلم مـا هو مـا أفـضـل مـا فـي العـالمـين</i>

84
00:04:48,800 --> 00:04:50,074
أهلا, كيف حالك ؟

85
00:04:50,120 --> 00:04:53,351
ياله من يوم جميل, لنذهب إلى الأرضية ونتمتع بذلك

86
00:04:53,400 --> 00:04:55,072
ما هو قولك ؟

87
00:04:55,680 --> 00:04:59,593
كيف أستمتع بيومي ؟
أنظر إلى لباسي

88
00:05:01,040 --> 00:05:04,555
عن ماذا تتحدثين ؟
إنه كلاسيك هانا مونتانا

89
00:05:04,600 --> 00:05:07,034
هذا شيء فظيع لتقوله

90
00:05:07,880 --> 00:05:10,792
بالطبع إنه كذلك, أنا أكرهه, ساعديني ليلي

91
00:05:10,840 --> 00:05:14,355
حسنا, أو ذلك
ولكن أظن أنني خطوت على شيء ما

92
00:05:22,240 --> 00:05:23,639
ماذا ؟

93
00:05:23,680 --> 00:05:27,468
لقد قابلت آيسيس اليوم, والتي قالتلها
مسيرة هانا في ورطة

94
00:05:27,560 --> 00:05:30,870
حبيبتي, الآن لماذا ستكون مسيرة هانا في ورطة ؟

95
00:05:36,800 --> 00:05:40,110
لأنه إذا لم يكن لديها التالي-التالي خاصتها
...ستخسر

96
00:05:40,160 --> 00:05:41,229
ملابسك الداخلية ؟

97
00:05:41,280 --> 00:05:44,750
! المعجبون ! المعجبون -
! المعجبون ! المعجبون -

98
00:05:46,200 --> 00:05:48,509
تظن أنها إن لم تغير صوتها, ومظهرها

99
00:05:48,560 --> 00:05:50,278
.معجبونها سيملون

100
00:05:50,760 --> 00:05:53,593
حبيبتي, هذا لن يحدث

101
00:05:57,080 --> 00:05:58,718
أستطيع سماعه

102
00:06:00,240 --> 00:06:02,708
.أنتي تعرفي كم جمهورك يحبكي

103
00:06:02,760 --> 00:06:06,275
الآن, ولكن ماذا عن سنة من الآن ؟

104
00:06:06,320 --> 00:06:10,279
آيسيس كانت فالقمة لعشرين عاما
لأنها دائما تمزج من ذلك

105
00:06:10,320 --> 00:06:13,835
أوه شووت, عزيزتي, أنا أعرف الكثير من النجوم
لم يمزجو ذلك

106
00:06:13,880 --> 00:06:15,950
.ومازال لديهم حفلات جيدة اليوم

107
00:06:16,000 --> 00:06:17,399
مثل من ؟

108
00:06:19,280 --> 00:06:21,157
من يريد فطيرة ؟

109
00:06:21,200 --> 00:06:22,758
! أنا أريد فطيرة

110
00:06:33,520 --> 00:06:35,909
.أنا متحمس جدا للخروج معك نهاية الأسبوع بيكي

111
00:06:35,960 --> 00:06:38,269
.لن تتأسفي لمنحي فرصة ثانية

112
00:06:42,040 --> 00:06:43,871
أو ثالث فرصة ؟

113
00:06:44,960 --> 00:06:48,077
هل تعلم ماذا ؟
.أنت ظريف وأنت أخرق

114
00:06:48,120 --> 00:06:50,554
.وأنت ظريفة عندما تنزفين

115
00:06:50,600 --> 00:06:53,398
هاك, دعيني أنظف ذلك لكي

116
00:06:54,280 --> 00:06:56,111
أخرج في حين يمكنك

117
00:06:56,160 --> 00:06:59,232
إنه يجلب الجميع تحت الى مستواه

118
00:07:01,000 --> 00:07:04,913
حسنا, أظن أنني
.سأراكي ليلة السبت

119
00:07:04,960 --> 00:07:08,077
والخميس وليلة الجمعة
من الشجيرات الخاصة بك

120
00:07:09,920 --> 00:07:11,592
! إرحل بعيدا -
! أنت إرحل بعيدا -

121
00:07:11,640 --> 00:07:13,835
! أنت إرحل بعيدا -
! أنت إرحل بعيدا -

122
00:07:13,880 --> 00:07:17,953
أنت مضحكين يا رفاق
كأنكم أختان, ولكنكم ولدان

123
00:07:19,000 --> 00:07:21,070
تعنين كالإخوة ؟

124
00:07:22,520 --> 00:07:24,272
أجل. لا يهم

125
00:07:26,520 --> 00:07:28,078
.أنا محتار

126
00:07:28,120 --> 00:07:32,079
يقولون أن المنجذبين عكس الآخر
.إتضح أنه كلاكما أغبياء

127
00:07:33,160 --> 00:07:36,277
.سأسامحك في هذا لأنني شخص لطيف

128
00:07:36,320 --> 00:07:38,880
.ولأنني في حاجة لإرتفاع راتبي لموعدي

129
00:07:38,920 --> 00:07:41,639
أكيد -
هيا -

130
00:07:43,000 --> 00:07:44,149
ماذا ؟

131
00:07:44,200 --> 00:07:47,192
في حقيقة الأمر, إعتبرها هدية

132
00:07:48,280 --> 00:07:50,874
حسنا, مالمقلب ؟

133
00:07:50,920 --> 00:07:52,319
.لا مقلب

134
00:07:52,800 --> 00:07:55,268
.هناك، ومع ذلك، شرط

135
00:07:57,160 --> 00:07:58,434
.لبقية اليوم

136
00:07:58,480 --> 00:08:01,392
كل مرة
''أي شخص يقول كلمة '' كلب

137
00:08:01,440 --> 00:08:03,271
...عليك أن

138
00:08:05,040 --> 00:08:06,951
.نقانق لهنا

139
00:08:07,000 --> 00:08:08,956
هل لنا بــ 7 نقانق ؟

140
00:08:13,680 --> 00:08:17,389
أجل, ريكو, أنا أحطم
.أنا أحطم كل الطريق للبنك

141
00:08:17,440 --> 00:08:21,399
مهلا, غدا ربما أستطيع أن
أفعل ( مــو ) لــمولا

142
00:08:22,240 --> 00:08:24,993
لنرى فقط أين يأخذنا التحطيم

143
00:08:26,240 --> 00:08:28,913
ماذا تريدين, عزيزتي -
سأحصل على نقانق -

144
00:08:31,040 --> 00:08:33,156
ماذا قلت لها ؟

145
00:08:33,200 --> 00:08:34,474
لا شيء

146
00:08:34,520 --> 00:08:36,397
فقط إحضر نقانق لها

147
00:08:38,080 --> 00:08:40,674
تسمي حبيبتي كلب ؟

148
00:08:44,680 --> 00:08:46,875
طفح الكيل, أنت لحم كلب

149
00:09:01,840 --> 00:09:05,150
.صوت جديد, لا يمكن أن يكون من الصعب جدا الحصول عليه

150
00:09:05,200 --> 00:09:07,191
مهلا مهلا, ماذا عن الهيب-هوب ؟

151
00:09:07,400 --> 00:09:09,231
يا صاح, هذا سيكون رائع للغاية

152
00:09:09,280 --> 00:09:12,431
.لا اعلم
تقصدين مثل نصف الدولار هانا ؟

153
00:09:17,240 --> 00:09:20,198
<i>أنا نصف الدولار هانا
يمكنك الاتصال بي بخمسة سنتات</i>

154
00:09:20,240 --> 00:09:22,800
<i>يمكنك الاتصال بي أي شيء
طالما أنه مع القافية</i>

155
00:09:22,840 --> 00:09:25,274
<i>وإذا لم تعجبك
حسنا, أنا حقا لا أهتم</i>

156
00:09:25,320 --> 00:09:27,834
<i>لأنني نصف الدولار هانا
وحصلت على شعر وجه</i>

157
00:09:27,880 --> 00:09:29,108
<i>كلمة</i>

158
00:09:31,160 --> 00:09:33,469
أخشى لا

159
00:09:34,560 --> 00:09:37,279
حسنا, ماذا عن شيء
خلفي أكثر بقليل ؟

160
00:09:37,320 --> 00:09:39,629
كما تعلمون، مثل هانا التقنية

161
00:09:42,640 --> 00:09:44,358
هانا التقنية ؟

162
00:09:46,160 --> 00:09:48,037
<i>قصه، قصه</i>

163
00:09:49,800 --> 00:09:51,677
<i>قصه جيد جدا</i>

164
00:09:52,800 --> 00:09:55,758
<i>ثم, إضربه, إضربه
مثل تايجر وودز</i>

165
00:10:01,080 --> 00:10:03,310
.هذا من الممكن أن يؤذي الناس

166
00:10:04,560 --> 00:10:07,950
أنا لا أفهم
هذا يبدو سهلا جدا لآيسيس

167
00:10:08,000 --> 00:10:11,675
أعنى, أنها تستطيع المـضيِّ
من صخور البطولات الأربع, إلى صخرة قلام

168
00:10:11,720 --> 00:10:13,199
من فاسق إلى جبان

169
00:10:13,240 --> 00:10:15,879
...هذا سبب كونها ملكة البوب
...و إذا لم أفعل شيئا ما

170
00:10:15,920 --> 00:10:17,797
ستصبحين ملكة الفشل ؟

171
00:10:19,760 --> 00:10:23,116
آسف, كان هناك

172
00:10:25,200 --> 00:10:26,997
.لن أصبح ملكة الفشل

173
00:10:27,040 --> 00:10:30,635
إذا آيسيس تستطيع فعل 1 - 80 كل كم سنة
إذا أنا أيضا

174
00:10:31,840 --> 00:10:34,673
إنتظرو لحظة , هذه هي

175
00:10:34,720 --> 00:10:36,631
بالطبع هذه هي

176
00:10:37,840 --> 00:10:39,034
ماهي ؟

177
00:10:39,960 --> 00:10:45,273
.يجب عليّ فقط أن أكون عكس هانا
.المضادة لهانا

178
00:10:45,680 --> 00:10:48,148
بالطبع, المضادة لهانا

179
00:10:49,320 --> 00:10:51,356
ما هي المضادة لهانا ؟

180
00:10:52,120 --> 00:10:53,633
سترون

181
00:10:57,640 --> 00:11:01,997
<i>حسنا, إعتدت ان أكون فتاة لطيفة
دائما أفعل ما يقال لي</i>

182
00:11:02,040 --> 00:11:06,591
<i>وأنا هنا لأقول لك, يا حبيبي
هذا يصبح قديم نوعا ما</i>

183
00:11:06,640 --> 00:11:11,270
<i>قل وداعا لكل التألق
ولكل جمال الفتاة المنتقد</i>

184
00:11:11,320 --> 00:11:16,155
<i>أنا سأقضم قلبك الصغير
وبعد ذلك سأبصقه في وجهك</i>

185
00:11:18,120 --> 00:11:20,953
إذا, ماذا تعتقدون في هانا الجديدة ؟

186
00:11:34,460 --> 00:11:37,896
أعلم, مفاجئ, أليس كذلك ؟ -
أجل -

187
00:11:38,860 --> 00:11:42,489
ومختلفة صحيح ؟ -
مختلفة بشكل مفاجئ -

188
00:11:43,300 --> 00:11:47,054
بالضبط ما كنت ذاهبة إليه
هانا لم يتوقعها أحد

189
00:11:47,740 --> 00:11:49,935
أو أبدا يريد أن يرى مرة أخرى

190
00:11:51,700 --> 00:11:53,053
.بالمرة

191
00:11:54,540 --> 00:11:56,895
ربما, أنا أخمن فحسب

192
00:11:58,100 --> 00:12:02,332
حسنا, أنا أعلم أنه إهتياج قليلا مني
ولكن آيسيس قالت هذا ما عليّ فعله

193
00:12:02,380 --> 00:12:04,291
.مفاجأة لجمهوري

194
00:12:04,700 --> 00:12:06,577
حسنا, عزيزتي لنفكر في هذا الآن

195
00:12:06,620 --> 00:12:08,099
مفاجأتهم شيء واحد

196
00:12:08,140 --> 00:12:11,257
ولكن إخافة البيجيبي خارجهم شئ آخر

197
00:12:11,300 --> 00:12:14,610
هاي, أبي, اكره أن أقول هذا لكن

198
00:12:14,660 --> 00:12:18,539
ولكن أنت لست بالضبط الجمهور
الذين أحاول الوصول إليهم

199
00:12:18,580 --> 00:12:21,970
.سآخذ تعلمون أنا هيب جدا
فوسزل

200
00:12:23,940 --> 00:12:26,977
حسنا, واحد, إنها فوشيزل

201
00:12:27,940 --> 00:12:29,612
قبل 4 سنين

202
00:12:31,380 --> 00:12:35,737
وثانيا, فكرتك لليلة السبت الكبيرة

203
00:12:35,780 --> 00:12:38,214
هي الجلوس على الأريكة
مع سهولة تناسب فك أزرار الجينز خاصتك

204
00:12:38,260 --> 00:12:41,297
<i>و مشاهدة
القانون والنظام: شعبية حمقاء قديمة</i>

205
00:12:41,340 --> 00:12:43,900
حسنا، أنا آسف أنني رجل غريب

206
00:12:43,940 --> 00:12:45,692
ولكنني لا أبدو أنني أزعج أي أحد

207
00:12:45,740 --> 00:12:50,495
<i>عندما كنت أكتب الأرقام 1 - 5 الموثوقة
لهانا مونتانا</i>

208
00:12:50,540 --> 00:12:53,532
لا شيء من الذي شمل
.الوجه الكامل من البلغم

209
00:12:54,780 --> 00:12:57,977
بلغم ؟ -
"أعتقد أنها شعبية بلهة قديمة "للبصق -

210
00:12:59,740 --> 00:13:02,015
أنتم كلكم تحبون هانا القادمة, صحيح ؟

211
00:13:03,580 --> 00:13:05,411
.ثانية واحدة

212
00:13:07,860 --> 00:13:09,452
نحن نكرهها

213
00:13:10,940 --> 00:13:13,454
لماذا ؟  -
إنها تخيفنا -

214
00:13:14,860 --> 00:13:18,933
ماذا تعرفون يا رفاق ؟ -
ربما يعلمون ماهو الجيد -

215
00:13:18,980 --> 00:13:22,939
أرجوك, إنهم لن يعلمو
الجيد هو ضربهم في الوجه

216
00:13:22,980 --> 00:13:26,655
مهلا, دعينا خارج بصاقك الصغير

217
00:13:27,540 --> 00:13:30,532
تلاعب لطيف بالألفاظ -
شكرا لك -

218
00:13:32,140 --> 00:13:34,529
حسنا, على الأقل نحن نعرف
لقب هانا في الألبوم القادم

219
00:13:34,580 --> 00:13:37,333
<i>أعجب بي, أو أضربك فالوجه</i>

220
00:13:37,380 --> 00:13:40,929
هيا, أنتم يا رفاق
فقط تحاولون إبقائي في

221
00:13:41,900 --> 00:13:43,094
الصندوق

222
00:13:43,580 --> 00:13:45,536
وفنانا عليه أن يمضي قدما

223
00:13:45,580 --> 00:13:48,413
وإذا لا تتفقون معي, فأنا لا أهتم

224
00:13:48,460 --> 00:13:51,133
مايلي, أنا آسفة
ولكن هذه حقا فكرة سيئة

225
00:13:51,180 --> 00:13:53,171
فكرة مخيفة سيئة

226
00:13:53,220 --> 00:13:55,176
عزيزتي, أنا لا أريد أن أخبرك مالعمل إنه فقط

227
00:13:55,220 --> 00:13:56,335
إذا لا تفعل

228
00:13:56,380 --> 00:13:59,497
أنا أعلم ما أفعل
وسأثبت لكم غدا

229
00:13:59,540 --> 00:14:04,330
هانا القادمة ستحطم سقف الخروج
من مساعدة بنات الشمس المشرقة

230
00:14:05,780 --> 00:14:07,372
أم النكبة

231
00:14:07,420 --> 00:14:10,412
سيتوجب علي أن أشتري لنفسي
حمولة شاحنة من إشراق بنت الكوكيز

232
00:14:10,460 --> 00:14:12,416
لأخرج نفسي من هذا الموضوع

233
00:14:19,620 --> 00:14:22,088
حسنا, هذا كان أفضل يوم على الإطلاق

234
00:14:22,140 --> 00:14:24,859
ها أنت ذا, روفر
من هو الفتى الجيد ؟

235
00:14:25,380 --> 00:14:27,496
ما خطبك ؟

236
00:14:28,340 --> 00:14:31,616
ألا يمكنك أن تجد شيئا أفضل
تفعله في يومك ؟

237
00:14:31,660 --> 00:14:32,775
تعلم, فالمرة القادمة عندما تمل

238
00:14:32,820 --> 00:14:36,495
لم لا تتسكع مع أصدقاء أو شيء ما؟

239
00:14:36,940 --> 00:14:40,455
إنتظر دقيقة, أنت لا تملك أي صديق, أليس كذلك ؟

240
00:14:40,500 --> 00:14:44,618
...مهلا، لدي الكثير من الأصدقاء, هناك

241
00:14:45,580 --> 00:14:47,411
لا, لقد قاضاني

242
00:14:48,620 --> 00:14:51,373
...حسنا, لكن .... لكن هناك

243
00:14:52,060 --> 00:14:54,176
لا, أنا قاضيته

244
00:14:55,860 --> 00:14:59,409
أنا صديق جيد حقا مع أخي ماتيو

245
00:14:59,460 --> 00:15:03,578
حسنا, نحن سنكون
.إذا وافق حتى إلى تسوية الأمر خارج المحكمة

246
00:15:03,620 --> 00:15:06,054
كما تعلم, ريكو
إذا كنت فقط لطيف مع الناس

247
00:15:06,100 --> 00:15:07,931
.بدل جعلهم يرقصون كالقرود

248
00:15:07,980 --> 00:15:11,211
الناس فالحقيقة سيودون التسكع معك

249
00:15:11,260 --> 00:15:13,569
إنتظر -
ماذا ؟ -

250
00:15:13,620 --> 00:15:17,772
أنت محق
لا يتوجب عليّ جعلك تفعل كل هذا

251
00:15:17,820 --> 00:15:21,813
فقط أنا لست جيدا في تكوين الصداقات

252
00:15:22,260 --> 00:15:24,569
حسنا, أتسائل لماذا

253
00:15:25,260 --> 00:15:28,138
أعتقد لأن العالم مليء بالبلهاء

254
00:15:29,220 --> 00:15:31,893
أمي تقول إنها طريقتي

255
00:15:31,940 --> 00:15:32,975
أبله

256
00:15:34,100 --> 00:15:37,137
انظر ريكو, ربما إذا عاملتني أفضل قليلا

257
00:15:37,180 --> 00:15:38,533
سأكون صديقك

258
00:15:38,580 --> 00:15:41,333
حسنا, كنت آمل
...صديق من الطبقة العليا, ولكن

259
00:15:41,380 --> 00:15:43,052
.ريكو

260
00:15:43,100 --> 00:15:47,139
حسنا, حقا تريد أن تكون صديقي ؟
لا مقلب ؟

261
00:15:47,660 --> 00:15:49,173
.أو شرط

262
00:15:49,820 --> 00:15:52,209
إذا, هل تريد العودة لمنزلي ؟

263
00:15:52,260 --> 00:15:54,251
وجعل أخي يرقص كالقرد ؟

264
00:15:54,300 --> 00:15:55,619
.ريكو

265
00:15:56,780 --> 00:15:58,133
.حسنا

266
00:15:59,220 --> 00:16:01,609
هل تريد مشاهدة فيلم ؟ -
أكيد -

267
00:16:02,460 --> 00:16:04,257
هاي, هل تريدني
أن ألتف لك كالطفل

268
00:16:04,300 --> 00:16:05,813
حتى نستطيع الدخول بالمجان ؟

269
00:16:05,860 --> 00:16:09,853
.جاكسون, ربما ستكون هذه بداية لصداقة جميلة

270
00:16:15,980 --> 00:16:20,292
لا أحد يفهم
فنان يجب عليه النمو

271
00:16:21,020 --> 00:16:25,650
<i>ويييه دوقيه
عزيزتي, أنا روبي راي لنركلها</i>

272
00:16:26,740 --> 00:16:29,254
أجل, سنركلها, حسنا

273
00:16:31,980 --> 00:16:33,936
أليست هانا متألقة

274
00:16:33,980 --> 00:16:37,893
...أجل, أنت سترى غدا, صديقي, أنت فقط

275
00:16:37,940 --> 00:16:39,896
.أنا أتحدث إلى دمية

276
00:16:41,460 --> 00:16:43,610
أجل, هانا الجديدة ستنام

277
00:16:43,660 --> 00:16:47,892
ولن تغسل أسنانها, لأنني سيئة للعظام

278
00:16:54,300 --> 00:16:56,336
أنا سيئة للعظام

279
00:17:00,660 --> 00:17:02,969
أنا متحمسة جدا
وأعلم أنكم كلكم كذلك

280
00:17:03,020 --> 00:17:05,534
لذلك دعونا نعطي ترحيبا لأشعة الشمس الدافئة

281
00:17:05,580 --> 00:17:07,969
' لبنات الشمس المشرقة '
نموذج عارضة السنة

282
00:17:08,020 --> 00:17:10,375
آنسة هانا مونتانا

283
00:17:26,260 --> 00:17:30,776
<i>حسنا, إعتدت ان أكون فتاة لطيفة
دائما أفعل ما يقال لي</i>

284
00:17:30,820 --> 00:17:35,655
<i>وأنا هنا لأقول لك, يا حبيبي
هذا يصبح قديم نوعا ما</i>

285
00:17:37,420 --> 00:17:42,255
<i>قل وداعا لكل التألق
ولكل جمال الفتاة المنتقد</i>

286
00:17:42,300 --> 00:17:47,374
<i>أنا سأقضم قلبك الصغير
وبعد ذلك سأبصقه في وجهك</i>

287
00:17:49,540 --> 00:17:53,772
<i>أنا لا أتثق بأحد
لا الآباء, ولا المعلمين أو المدرسة</i>

288
00:17:53,820 --> 00:17:58,496
<i>سأفعل ما أريد فعله
سأكسر جميع القواعد</i>

289
00:17:58,540 --> 00:18:02,852
<i>سأكسر جميع القواعد الآن
سأكسر جميع القواعد</i>

290
00:18:02,900 --> 00:18:05,175
<i>سأكسر جميع القواعد الآن</i>

291
00:18:05,220 --> 00:18:07,575
<i>سأمسك بذلك لجميع الحمقى</i>

292
00:18:15,140 --> 00:18:19,213
توقفو!, توقفو!, إنتظرو!, إنتظرو!, أنتظرو!, يا رفاق إنها فقط أغنية

293
00:18:19,260 --> 00:18:21,649
توقفو! توقفو! عن ذلك, إنها فقط أغنية

294
00:18:21,700 --> 00:18:23,452
..أنا لم أقصد

295
00:18:24,700 --> 00:18:28,693
توفقو!, ضعو آبائكم تحت

296
00:18:32,700 --> 00:18:35,339
إنتظرو, إنتظرو, إنتظرو
هل تتذكرو هانا القديمة ؟

297
00:18:35,380 --> 00:18:38,497
<i>أنت الصديق الحقيقي</i>

298
00:18:38,540 --> 00:18:39,973
<i>أنت هنا حتى النهاية</i>

299
00:18:40,020 --> 00:18:41,578
<i>غنو معي</i>

300
00:18:44,700 --> 00:18:48,010
<i>!رفاق! رفاق!، بجدية، توقفو</i>

301
00:18:48,060 --> 00:18:50,972
<i>أحدهم سيصاب</i>

302
00:18:53,260 --> 00:18:55,171
أبي, ساعدني

303
00:18:55,700 --> 00:18:58,055
أنا مقيد قليلا حاليا

304
00:18:58,700 --> 00:19:01,214
أغنية جيدة, أغنية جيدة

305
00:19:02,220 --> 00:19:04,814
يو, طرزان, دعيني أرضا

306
00:19:04,860 --> 00:19:07,215
ليس هكذا

307
00:19:11,780 --> 00:19:13,532
ماذا يحدث ؟

308
00:19:14,340 --> 00:19:17,412
أنتي بخير ؟ -
أجل, إنه فقط كان حلما سيئا -

309
00:19:18,300 --> 00:19:21,497
ماذا كنت تنوي القيام به
ضربهم بالراكون قطع صغيرة ؟

310
00:19:21,540 --> 00:19:24,338
انا أمسك فقط
ما كان على منضدة

311
00:19:24,380 --> 00:19:27,417
لديك راكون غاضب
على منضدتك ؟

312
00:19:27,860 --> 00:19:30,215
حبيبتي, المغفل أيضا ضوء

313
00:19:33,820 --> 00:19:35,776
لقد حصلت عليه بالأمس

314
00:19:35,820 --> 00:19:39,415
أنا لا أعرف كيف يزخرفون الناس
قبل الإنترنت

315
00:19:40,020 --> 00:19:44,889
أنا لا أعلم مالمخيف, حلمي
أو الذي دفتعه لهذا الشيء

316
00:19:46,020 --> 00:19:47,373
حسنا, سأخبرك الحقيقة حبيبتي

317
00:19:47,420 --> 00:19:50,571
إذا أردتي التحدث بشأنه
إذا ما زلت عاضبة مني

318
00:19:50,620 --> 00:19:52,929
المغفل هيك مستمع

319
00:19:55,300 --> 00:19:56,892
.كنت محقا

320
00:19:57,380 --> 00:20:00,019
لا أريد أن أكون هانا الصعبة

321
00:20:00,060 --> 00:20:03,211
هذه ليست الرسالة
التي أريد أن أرسلها لجمهوري

322
00:20:03,260 --> 00:20:05,820
ولكن ماذا عن
حفظ جمهورك مهتم ؟

323
00:20:05,860 --> 00:20:09,773
يجب أن تكون هناك وسيلة
للحفاظ على المهتمين ولا أزال أنا

324
00:20:09,820 --> 00:20:13,130
أكيد, آيسيس تستطيع تغيير ما هيتها دائما

325
00:20:13,180 --> 00:20:16,092
أحب ما أنا عليه
وأنا لن أتغير

326
00:20:16,140 --> 00:20:19,655
فقط التمسك على جمهور
لم يتركني حتى الان

327
00:20:19,700 --> 00:20:24,171
حسنا، طالما كنت وفية لنفسك
معجبيك سيكونون دائما هناك

328
00:20:25,100 --> 00:20:26,977
آمل أنك محق

329
00:20:27,820 --> 00:20:32,018
الآن، إمضي قدما
قل لي كيف كنت على خطأ, اجلبه

330
00:20:33,660 --> 00:20:37,255
أنا أحب ذلك، ولكن الحقيقة هي
أنا كنت المخطئ

331
00:20:37,980 --> 00:20:40,733
راكون يتأرجح يقول ابي ماذا؟

332
00:20:40,780 --> 00:20:45,296
نعم، كفنانة، عليك الحصول
حرية لاستكشاف

333
00:20:45,340 --> 00:20:47,456
وأنا لم أكن أعطيكي ذلك

334
00:20:48,100 --> 00:20:49,977
شكرا, أبي

335
00:20:50,020 --> 00:20:54,377
كيف لي أن أكون مراهقة يساء فهمها

336
00:20:54,420 --> 00:20:56,411
مع أب مثلك ؟

337
00:20:57,540 --> 00:21:00,179
سمعت ماذا يحدث هنا ؟

338
00:21:01,340 --> 00:21:03,900
لماذا الجميع لديه
مخلوق ضوء المتابعة سواي ؟

339
00:21:03,940 --> 00:21:05,737
لا، ديف لا تضيء

340
00:21:05,780 --> 00:21:07,930
إنه قلم رصاص مسنن
...عليك فقط رفع ذيله و

341
00:21:07,980 --> 00:21:10,130
أنا لا أحتاج أن أرى ذلك

342
00:21:13,380 --> 00:21:15,496
أنا لن أصبح تعبا منك أبدا

343
00:21:16,780 --> 00:21:18,054
! دولي

344
00:21:19,180 --> 00:21:22,217
هانا, حبيبتي ماذا تفعلين هنا ؟

345
00:21:22,260 --> 00:21:24,569
جئت للتو من قبل
لإلغاء مظهري الجديد

346
00:21:24,620 --> 00:21:29,136
لن أحتاج لشباك صيد ممزقة
الأحذية القتالية أو السوط

347
00:21:30,180 --> 00:21:31,738
على الفكرة الثانية
أرسل لي هذا السوط

348
00:21:31,780 --> 00:21:33,975
من الممكن أن أستعمل ذلك على أخي

349
00:21:34,020 --> 00:21:36,773
أجي, أجل, بالطبع, إذا وداعا

350
00:21:41,300 --> 00:21:43,894
أرى أن آيسيس هنا

351
00:21:48,820 --> 00:21:51,618
أبطئي بعض الشيء على التعادل أو شركائهن

352
00:21:53,020 --> 00:21:55,534
دوليالو, يعجبني شكلي الجديد

353
00:22:00,380 --> 00:22:01,813
محرج

354
00:22:03,620 --> 00:22:05,656
هذا التالي-التالي خاصتك ؟

355
00:22:06,740 --> 00:22:09,254
حسنا، يبدو أنه يعمل لك

356
00:22:11,100 --> 00:22:15,616
يو، دالي، على الفكرة الثانية
أعطني هذا السوط الآن

357
00:22:16,580 --> 00:22:19,777
نعم، هذا صحيح، حبيبتي
من الأفضل أن تتراجعي

358
00:22:23,200 --> 00:23:33,200
تــرجـمة mr.otaku تــرجـمة

