﻿1
00:00:11,359 --> 00:00:14,160
<font face="Arial">....دفن صديقك</font>

2
00:00:18,305 --> 00:00:20,019
<font face="Arial">....وزيرك....</font>

3
00:00:25,465 --> 00:00:28,660
<font face="Arial">....منقذ فرنسا</font>

4
00:00:34,386 --> 00:00:38,386
<font face="Arial">حزنك هو سقوطك</font>

5
00:00:43,706 --> 00:00:44,772
<font face="Arial">إلتفوا</font>

6
00:00:47,266 --> 00:00:48,774
<font face="Arial">اليسار</font>

7
00:00:51,905 --> 00:00:53,556
<font face="Arial">...بينما تبكي</font>

8
00:00:57,706 --> 00:00:59,244
<font face="Arial">....وتندب....</font>

9
00:01:05,226 --> 00:01:08,905
<font face="Arial">...مثل ألم يثقل كاهلك</font>

10
00:01:11,666 --> 00:01:13,564
<font face="Arial">أنت أعمى</font>

11
00:01:17,026 --> 00:01:19,689
<font face="Arial">أنت لن تراني قادما</font>

12
00:01:37,905 --> 00:01:39,264
<font face="Arial">أنت جافة تقريبا يا مدام</font>

13
00:01:41,426 --> 00:01:43,937
<font face="Arial">أنا دائما أتوقع قدومه من ذلك الباب</font>

14
00:01:45,866 --> 00:01:50,184
<font face="Arial">ينبح بالأوامر،وجهه كالرعد</font>

15
00:01:50,185 --> 00:01:51,558
<font face="Arial">كان لديه طبع</font>

16
00:01:51,905 --> 00:01:53,821
<font face="Arial">طبع مات</font>

17
00:01:55,105 --> 00:01:56,749
<font face="Arial">كنت تعرف أين كنت معه</font>

18
00:01:59,105 --> 00:02:01,493
<font face="Arial">سنجلب المزيد من النبيذ من الحامية</font>

19
00:02:07,265 --> 00:02:08,939
<font face="Arial">لم يقم بشرب قطرة</font>

20
00:02:19,586 --> 00:02:21,483
<font face="Arial">أخبريه سيلفي</font>

21
00:02:22,345 --> 00:02:24,184
<font face="Arial">نحتاج جميعا إلى أخبار سارة</font>

22
00:02:24,185 --> 00:02:28,225
<font face="Arial">هذا ليس الوقت أو المكان</font>

23
00:02:43,746 --> 00:02:46,601
<font face="Arial">قدم تريفل حياته للبلاد التي أحبها</font>

24
00:02:49,945 --> 00:02:52,197
<font face="Arial">كان والدا لجميعنا</font>

25
00:02:54,185 --> 00:02:56,274
<font face="Arial">لن ننسى أبدا شجاعته</font>

26
00:02:58,146 --> 00:02:59,691
<font face="Arial">أو تضحيته</font>

27
00:03:08,905 --> 00:03:12,026
<font face="Arial">فاز ضد الجبناء الذين أطلقو عليه النار</font>

28
00:03:14,385 --> 00:03:17,051
<font face="Arial">لكننا القليل هنا ندين له بأكثر من ذلك بكثير</font>

29
00:03:17,706 --> 00:03:20,563
<font face="Arial">ندين له بكل ما أصبحنا عليه</font>

30
00:03:21,106 --> 00:03:22,184
<font face="Arial">نعم،هذا صحيح</font>

31
00:03:22,185 --> 00:03:24,305
<font face="Arial">لم يكن يهتم إذا كنت قادما من مزرعة</font>

32
00:03:24,306 --> 00:03:28,124
<font face="Arial">لم يهتم إذا كنت قادما من الشوارع</font>

33
00:03:29,026 --> 00:03:32,504
<font face="Arial">كل ما رآه كان الرجل الذي 
بإمكانك أن تصبح عليه</font>

34
00:03:32,505 --> 00:03:33,825
<font face="Arial">الجندي</font>

35
00:03:33,826 --> 00:03:35,426
<font face="Arial">نعم</font>

36
00:03:38,306 --> 00:03:39,819
<font face="Arial">وهبنا منزلا</font>

37
00:03:41,986 --> 00:03:43,945
<font face="Arial">وهبنا عائلة</font>

38
00:03:49,625 --> 00:03:52,224
<font face="Arial">كنا يوما ما طلبة عسكريين صغار</font>

39
00:03:52,225 --> 00:03:54,504
<font face="Arial">قادمين إلى الحامية ممتلئين بالشك في النفس</font>

40
00:03:54,505 --> 00:03:58,626
<font face="Arial">لكن كان تريفل الذي آمن 
بنا جميعا</font>

41
00:03:59,185 --> 00:04:00,915
<font face="Arial">وكان هذا الإيمان</font>

42
00:04:01,625 --> 00:04:03,571
<font face="Arial">.....الذي جعلنا</font>

43
00:04:04,146 --> 00:04:05,715
<font face="Arial">فرسانا</font>

44
00:04:06,665 --> 00:04:07,745
<font face="Arial">تريفل</font>

45
00:04:07,746 --> 00:04:10,505
<font face="Arial">تريفل</font>

46
00:04:13,345 --> 00:04:15,385
<font face="Arial">هيا،إنخفضوا</font>

47
00:04:31,866 --> 00:04:42,865
<font face="Arial">الحلقة الأخيرة من الموسم الثالث
لمسلسل الفرسان</font>

48
00:04:50,589 --> 00:04:55,889
<font color="#ffffff" face="Traditional Arabic">:ترجمة</font>
<font face="Simplified Arabic" color="#ff0080">معلول مصباح الدين</font>

49
00:05:33,367 --> 00:05:35,606
<font face="Arial">غريمو،مارشو؟</font>

50
00:05:35,607 --> 00:05:37,255
<font face="Arial">سننهي هذا الآن</font>

51
00:05:47,607 --> 00:05:48,647
<font face="Arial">الحامية</font>

52
00:05:48,648 --> 00:05:50,005
<font face="Arial">كونستنس</font>

53
00:06:05,807 --> 00:06:07,423
<font face="Arial">كونستنس</font>

54
00:06:08,167 --> 00:06:09,999
<font face="Arial">كونستنس</font>

55
00:06:10,687 --> 00:06:11,767
<font face="Arial">كونستنس</font>

56
00:06:16,768 --> 00:06:17,984
<font face="Arial">دارتانيان</font>

57
00:06:21,487 --> 00:06:22,951
<font face="Arial">إنها هناك</font>

58
00:06:23,888 --> 00:06:26,151
<font face="Arial">إنها هناك</font>

59
00:06:31,088 --> 00:06:32,336
<font face="Arial">أوقفوه</font>

60
00:06:54,807 --> 00:06:56,183
<font face="Arial">لا يوجد شيئ هناك</font>

61
00:06:56,541 --> 00:06:57,460
<font face="Arial">لقد رحلت</font>

62
00:06:58,968 --> 00:07:00,233
<font face="Arial">من هنا</font>

63
00:07:20,367 --> 00:07:21,647
<font face="Arial">أثوس</font>

64
00:07:21,648 --> 00:07:23,859
<font face="Arial">من هنا،لا يزال هناك بعض الأحياء</font>

65
00:07:26,448 --> 00:07:27,847
<font face="Arial">تعالو إلى هنا</font>

66
00:07:27,848 --> 00:07:29,485
<font face="Arial">يسارا</font>

67
00:07:42,367 --> 00:07:43,476
<font face="Arial">عدو</font>

68
00:07:44,408 --> 00:07:45,228
<font face="Arial">لا تطلق النار</font>

69
00:07:45,568 --> 00:07:48,005
<font face="Arial">سيلفي،ساعديني بهاذين اللإثنين</font>

70
00:07:48,448 --> 00:07:49,447
<font face="Arial">خذ هذا</font>

71
00:07:49,448 --> 00:07:51,647
<font face="Arial">أوقفو النار من الإنتشار</font>

72
00:07:51,648 --> 00:07:53,007
<font face="Arial">أين الجميع؟</font>

73
00:07:53,008 --> 00:07:54,061
<font face="Arial">إذهب،إذهب،إذهب</font>

74
00:08:01,389 --> 00:08:02,472
<font face="Arial">كليرمونت</font>

75
00:08:04,727 --> 00:08:05,726
<font face="Arial">انا آسف</font>

76
00:08:05,727 --> 00:08:06,806
<font face="Arial">يا إلهي</font>

77
00:08:06,807 --> 00:08:08,166
<font face="Arial">كان غريمو</font>

78
00:08:08,167 --> 00:08:09,207
<font face="Arial">أعلم</font>

79
00:08:09,208 --> 00:08:10,627
<font face="Arial">طغو علينا</font>

80
00:08:11,088 --> 00:08:13,250
<font face="Arial">أنت لست الملام</font>

81
00:08:19,607 --> 00:08:20,512
<font face="Arial">من هذا؟</font>

82
00:08:20,727 --> 00:08:22,110
<font face="Arial">كليرمونت</font>

83
00:08:29,088 --> 00:08:30,886
<font face="Arial">تنفس فحسب،كل شيئ على ما يرام</font>

84
00:08:30,887 --> 00:08:32,304
<font face="Arial">تنفس فحسب</font>

85
00:08:43,448 --> 00:08:44,944
<font face="Arial">لا يمكن أن يكون هذا كل شيئ</font>

86
00:08:45,848 --> 00:08:47,655
<font face="Arial">لا يمكن لأحد النجاة</font>

87
00:09:06,208 --> 00:09:08,728
<font face="Arial">بروجون لا يزال هناك،
لا يزال هناك</font>

88
00:09:13,407 --> 00:09:14,665
<font face="Arial">بروجون</font>

89
00:09:21,168 --> 00:09:21,860
<font face="Arial">كونستنس</font>

90
00:09:22,288 --> 00:09:23,609
<font face="Arial">كونستنس</font>

91
00:09:29,808 --> 00:09:32,287
<font face="Arial">أعدها إلي أراميس أرجوك</font>

92
00:09:32,288 --> 00:09:34,384
<font face="Arial">أرجوك أعدها إلي</font>

93
00:09:37,607 --> 00:09:38,929
<font face="Arial">لا</font>

94
00:09:39,607 --> 00:09:41,050
<font face="Arial">لا،هي ليست ميتة</font>

95
00:09:41,808 --> 00:09:43,481
<font face="Arial">لا يمكن أن تكون ميتة</font>

96
00:09:45,448 --> 00:09:47,248
<font face="Arial">إنها فارسة</font>

97
00:10:06,887 --> 00:10:08,126
<font face="Arial">ماء،ماء</font>

98
00:10:10,247 --> 00:10:11,579
<font face="Arial">أنا هنا،لا تتحدثي</font>

99
00:10:17,568 --> 00:10:18,847
<font face="Arial">أنا هنا،أنا هنا،أنا هنا
أناهنا،أنا هنا</font>

100
00:10:18,848 --> 00:10:20,766
<font face="Arial">إنه أنا،لا تتحدثي،إنه أنا</font>

101
00:10:20,767 --> 00:10:21,893
<font face="Arial">إنه أنا</font>

102
00:10:27,887 --> 00:10:30,167
<font face="Arial">هذه الإنفجارات قامت بتهديم السقف</font>

103
00:10:31,968 --> 00:10:34,270
<font face="Arial">إستطعت أن أوصلنا تحت باب القبو</font>

104
00:10:36,367 --> 00:10:37,847
<font face="Arial">أنا هنا،أنا هنا،أنا هنا</font>

105
00:10:37,848 --> 00:10:39,109
<font face="Arial">أنا هنا</font>

106
00:10:40,048 --> 00:10:42,126
<font face="Arial">ماذا فعلو لنا؟</font>

107
00:10:42,127 --> 00:10:44,087
<font face="Arial">تنفسي فقط،تنفسي فقط</font>

108
00:11:05,808 --> 00:11:07,447
<font face="Arial">مات دارتانيان فقط</font>

109
00:11:12,848 --> 00:11:16,126
<font face="Arial">لامركز لهم لحماية الملكة</font>

110
00:11:16,127 --> 00:11:17,567
<font face="Arial">وإبها منا</font>

111
00:11:17,568 --> 00:11:20,726
<font face="Arial">لا زالو على قيد الحياة</font>

112
00:11:20,727 --> 00:11:22,252
<font face="Arial">لا يمتلكون شيئا</font>

113
00:11:23,527 --> 00:11:27,927
<font face="Arial">لدينا بارودهم
يكفي إلى سحق باريس لأجزاء</font>

114
00:11:27,928 --> 00:11:29,967
<font face="Arial">ونأخذ ما إخترنا من غنائم</font>

115
00:11:31,848 --> 00:11:34,118
<font face="Arial">ألم يكونو في خطر كاف إلى حد الآن؟</font>

116
00:11:36,727 --> 00:11:40,606
<font face="Arial">نصف رجالي هجرني بالفعل</font>

117
00:11:40,607 --> 00:11:42,655
<font face="Arial">رجالك؟</font>

118
00:11:50,808 --> 00:11:51,905
<font face="Arial">سنقضي عليهم</font>

119
00:12:04,168 --> 00:12:05,968
<font face="Arial">لقد إستعدنا عربتين</font>

120
00:12:05,969 --> 00:12:08,059
<font face="Arial">وبعض الأحصنة</font>

121
00:12:09,008 --> 00:12:11,594
<font face="Arial">لا نمتلك أي إمدادات طبية</font>

122
00:12:14,569 --> 00:12:15,728
<font face="Arial">أسلحة؟</font>

123
00:12:15,729 --> 00:12:17,881
<font face="Arial">لا ،الترسانة كانت مدمرة بالكامل</font>

124
00:12:18,488 --> 00:12:21,706
<font face="Arial">إسمعو،لا بد أنهم أخذو بعضا من بارودنا</font>

125
00:12:21,969 --> 00:12:23,287
<font face="Arial">لكانت الحامية إنفجرت مرتين</font>

126
00:12:23,288 --> 00:12:24,931
<font face="Arial">إذا كان كله هناك</font>

127
00:12:26,929 --> 00:12:29,154
<font face="Arial">سنأخذ الجرحى إلى كريستوف تافيرن</font>

128
00:12:29,329 --> 00:12:30,954
<font face="Arial">هل سنترك الحامية؟</font>

129
00:12:31,953 --> 00:12:34,123
<font face="Arial">لا يوجد هناك حامية بروجون</font>

130
00:12:40,888 --> 00:12:42,568
<font face="Arial">كان هذا منزلنا</font>

131
00:12:43,368 --> 00:12:46,007
<font face="Arial">مكان إعتاد الناس القدوم 
إليه للعدالة،ملاذ</font>

132
00:12:46,008 --> 00:12:49,407
<font face="Arial">لكنه كان مجرد هذا فقط،مكان</font>

133
00:12:50,648 --> 00:12:52,713
<font face="Arial">هذه ليست الحامية</font>

134
00:12:53,408 --> 00:12:57,408
<font face="Arial">أينما كنت تتنفس
قم بوقفة،انقذ حياة</font>

135
00:12:57,809 --> 00:13:01,328
<font face="Arial">هذه هي الحامية
نحن الحامية</font>

136
00:13:13,209 --> 00:13:15,791
<font face="Arial">لدينا ملائات،والقليل من الطعام</font>

137
00:13:16,487 --> 00:13:18,032
<font face="Arial">سآخذه كل شيئ إلى الحانة</font>

138
00:13:21,368 --> 00:13:23,176
<font face="Arial">لنحضر العربات</font>

139
00:13:26,689 --> 00:13:29,448
<font face="Arial">سأذهب إلى القصر للمئونة</font>

140
00:13:38,983 --> 00:13:42,214
<font face="Arial">اجمعو كل ما إستطعتم أرجوكم</font>

141
00:13:42,408 --> 00:13:43,735
<font face="Arial">وأسرعوا</font>

142
00:13:44,929 --> 00:13:47,305
<font face="Arial">عليك أن ترتاحي سيلفي</font>

143
00:13:47,809 --> 00:13:49,609
<font face="Arial">بينما أصدقائنا يعانون؟</font>

144
00:13:53,969 --> 00:13:55,647
<font face="Arial">أنت لم تعد حرس الملك مجددا</font>

145
00:13:55,648 --> 00:13:57,888
<font face="Arial">ليس لديك سلطة</font>

146
00:14:04,609 --> 00:14:06,208
<font face="Arial">لا نحتاج إلى سلطة</font>

147
00:14:06,209 --> 00:14:07,634
<font face="Arial">....قاتل</font>

148
00:14:10,008 --> 00:14:13,848
<font face="Arial">هل سيأتي إليك،الكابتن؟</font>

149
00:14:13,849 --> 00:14:16,688
<font face="Arial">تعتقد أن بإمكانك إستغلالي كطعم؟</font>

150
00:14:16,689 --> 00:14:19,448
<font face="Arial">هل سيأتي؟</font>

151
00:14:19,449 --> 00:14:20,968
<font face="Arial">أنت مخطأ،غريمو</font>

152
00:14:20,969 --> 00:14:22,942
<font face="Arial">الكابتن لا يهتم لأمري</font>

153
00:14:23,248 --> 00:14:25,637
<font face="Arial">في كلى الأحوال،ستكونان ميتان قريبا</font>

154
00:14:30,768 --> 00:14:32,184
<font face="Arial">سيلفي</font>

155
00:14:41,128 --> 00:14:43,098
<font face="Arial">لا،لا</font>

156
00:14:49,488 --> 00:14:51,380
<font face="Arial">أحضرو لي تلك المرأة العجوز</font>

157
00:15:04,609 --> 00:15:07,328
<font face="Arial">كليمونت،مدام دارتانيان ستعتني بك</font>

158
00:15:07,329 --> 00:15:09,029
<font face="Arial">في الحانة،تماما</font>

159
00:15:09,689 --> 00:15:12,189
<font face="Arial">بروجون سنلتقي بك هناك</font>

160
00:15:36,049 --> 00:15:38,449
<font face="Arial">إنها صديقة لسيلفي</font>

161
00:15:39,609 --> 00:15:40,928
<font face="Arial">هذا خط يد سيلفي</font>

162
00:15:40,929 --> 00:15:42,848
<font face="Arial">إذا لم نأتي إلى المخيم عند الظهيرة</font>

163
00:15:42,849 --> 00:15:46,235
<font face="Arial">سيقوم غريمو بإعدام الرهائن واحدا بعد واحد</font>

164
00:15:58,888 --> 00:16:00,643
<font face="Arial">بداية بسيلفي</font>

165
00:16:03,035 --> 00:16:04,965
<font face="Arial">حسنا،على الأقل نعلم أين هو الآن</font>

166
00:16:05,288 --> 00:16:07,208
<font face="Arial">على الرغم من أننا قد سقطنا في هذا الفخ من قبل</font>

167
00:16:07,209 --> 00:16:09,849
<font face="Arial">هذه المرة نمتلك الأولوية</font>

168
00:16:11,168 --> 00:16:13,373
<font face="Arial">هذه المذكرة موجهة إلى ثلاثتنا</font>

169
00:16:13,969 --> 00:16:16,238
<font face="Arial">غريمو يعتقد أن دارتانيان ميت</font>

170
00:16:21,248 --> 00:16:23,926
<font face="Arial">الداية خانتك</font>

171
00:16:25,569 --> 00:16:27,685
<font face="Arial">ما الذي جعلك قاسيا؟</font>

172
00:16:36,368 --> 00:16:40,488
<font face="Arial">لماذا ستقومين بإنجاب طفل إلى هذا العالم؟</font>

173
00:16:41,689 --> 00:16:43,452
<font face="Arial">ألا تعلم؟</font>

174
00:16:48,689 --> 00:16:52,165
<font face="Arial">أنت لا تعلم،أليس كذلك؟</font>

175
00:16:57,728 --> 00:17:00,965
<font face="Arial">قم بإخراج ما إستطعت عليه
وإبقه هادئا</font>

176
00:17:01,368 --> 00:17:03,167
<font face="Arial">كل الوقت يظنونك ميتا</font>

177
00:17:03,168 --> 00:17:06,608
<font face="Arial">نمتلك اليد العلوية 
وسنبقي أعينهم علينا</font>

178
00:17:06,609 --> 00:17:07,878
<font face="Arial">أراميس</font>

179
00:17:11,188 --> 00:17:12,728
<font face="Arial">إجعلها تحسب</font>

180
00:17:15,928 --> 00:17:16,927
<font face="Arial">ما الخطأ؟</font>

181
00:17:16,928 --> 00:17:18,769
<font face="Arial">هناك المزيد من الشظايا</font>

182
00:17:20,769 --> 00:17:22,769
<font face="Arial">-إجلب الكحول
-هل سيعيش؟</font>

183
00:17:24,769 --> 00:17:26,488
<font face="Arial">وضمادة جديدة</font>

184
00:17:32,009 --> 00:17:34,124
<font face="Arial">هل يغير شيئا</font>

185
00:17:34,849 --> 00:17:35,967
<font face="Arial">المخاطرة بحياتك</font>

186
00:17:35,968 --> 00:17:39,049
<font face="Arial">عندما لاتكون حياتك ملكك مجددا</font>

187
00:17:41,368 --> 00:17:42,367
<font face="Arial">براندي؟</font>

188
00:17:42,368 --> 00:17:44,167
<font face="Arial">نعم</font>

189
00:17:44,168 --> 00:17:46,609
<font face="Arial">هنا،إشرب هذا</font>

190
00:17:48,089 --> 00:17:49,732
<font face="Arial">إنه يغير كل شيئ</font>

191
00:17:51,849 --> 00:17:54,164
<font face="Arial">إنه السبب الأسمى الذي تمتلكه أبدا</font>

192
00:18:00,408 --> 00:18:02,414
<font face="Arial">إنه يجعلك تقاتل أقوى</font>

193
00:18:04,335 --> 00:18:06,677
<font face="Arial">كل هذه السنوات ولم أسألك أبدا</font>

194
00:18:16,648 --> 00:18:17,896
<font face="Arial">إيلودي؟</font>

195
00:18:19,968 --> 00:18:21,649
<font face="Arial">ماذا تفعلين هنا؟</font>

196
00:18:24,337 --> 00:18:26,097
<font face="Arial">الحرب عثرت علينا مجددا</font>

197
00:18:34,769 --> 00:18:36,728
<font face="Arial">إبقى معه</font>

198
00:18:43,769 --> 00:18:45,537
<font face="Arial">أعتقد انها تتذكرك</font>

199
00:18:49,009 --> 00:18:50,393
<font face="Arial">ماذا قمت بتسميتها؟</font>

200
00:18:50,648 --> 00:18:52,290
<font face="Arial">لم أقرر بعد</font>

201
00:18:55,368 --> 00:18:56,689
<font face="Arial">هناك الوقت</font>

202
00:19:03,529 --> 00:19:04,961
<font face="Arial">لماذا بارس؟</font>

203
00:19:06,168 --> 00:19:07,554
<font face="Arial">أنت هنا</font>

204
00:19:19,609 --> 00:19:20,608
<font face="Arial">أحبك</font>

205
00:19:20,609 --> 00:19:21,625
<font face="Arial">أحبك</font>

206
00:19:27,408 --> 00:19:28,806
<font face="Arial">كونستنس</font>

207
00:19:31,009 --> 00:19:32,484
<font face="Arial">هذه إيليدي</font>

208
00:19:33,928 --> 00:19:35,429
<font face="Arial">إنها تحتاج إلى مكان للبقاء فيه</font>

209
00:19:36,249 --> 00:19:37,501
<font face="Arial">بالطبع</font>

210
00:19:47,688 --> 00:19:48,688
<font face="Arial">مرحبا</font>

211
00:19:58,756 --> 00:20:01,031
<font face="Arial">قاتلنا غريمو بشرفنا</font>

212
00:20:01,597 --> 00:20:02,687
<font face="Arial">قواعدنا</font>

213
00:20:03,076 --> 00:20:06,408
<font face="Arial">لكن نعلم من نحتاج أن نكون
نعرف أين ننظر</font>

214
00:20:06,717 --> 00:20:08,156
<font face="Arial">لا رحمة</font>

215
00:20:08,157 --> 00:20:09,439
<font face="Arial">لا قواعد</font>

216
00:20:09,996 --> 00:20:11,320
<font face="Arial">لا شرف</font>

217
00:20:24,076 --> 00:20:25,494
<font face="Arial">غريمو</font>

218
00:20:37,957 --> 00:20:39,156
<font face="Arial">هل كنت حقا غبيا كفاية؟</font>

219
00:20:39,157 --> 00:20:41,371
<font face="Arial">للقدوم إلى هنا بنفسك،كابتن؟</font>

220
00:20:42,036 --> 00:20:43,899
<font face="Arial">لم تترك لنا شيئا</font>

221
00:20:44,437 --> 00:20:45,983
<font face="Arial">إذن إقتربنا على النهاية</font>

222
00:20:50,637 --> 00:20:51,864
<font face="Arial">أسلحة</font>

223
00:20:52,717 --> 00:20:54,097
<font face="Arial">الرهائن</font>

224
00:21:02,397 --> 00:21:03,537
<font face="Arial">الآن</font>

225
00:21:17,637 --> 00:21:19,696
<font face="Arial">أي منكما بدأ الحريق؟</font>

226
00:21:21,877 --> 00:21:23,913
<font face="Arial">أنا مهتم،هيا؟</font>

227
00:21:26,556 --> 00:21:28,876
<font face="Arial">لماذا لا تقاتلني ؟</font>

228
00:21:28,877 --> 00:21:30,636
<font face="Arial">رجل إلى رجل</font>

229
00:21:32,036 --> 00:21:33,608
<font face="Arial">أنت،ألم تكن كذلك؟</font>

230
00:21:34,836 --> 00:21:37,744
<font face="Arial">قم بإعدام بورثوس وأراميس</font>

231
00:21:38,476 --> 00:21:40,040
<font face="Arial">إجلب الكابتن إلي</font>

232
00:21:40,556 --> 00:21:42,716
<font face="Arial">لم آخذك يوما كجبانا غريمو</font>

233
00:21:42,717 --> 00:21:45,437
<font face="Arial">وانت قلت أن أمك كانت ضعيفة</font>

234
00:21:47,836 --> 00:21:49,873
<font face="Arial">تحرك بسرعة</font>

235
00:21:55,597 --> 00:21:57,071
<font face="Arial">لم يجب عليك القدوم</font>

236
00:22:03,197 --> 00:22:04,467
<font face="Arial">دعها تذهب</font>

237
00:22:05,836 --> 00:22:07,563
<font face="Arial">أنت تمتلكني أين ما أردتني</font>

238
00:22:08,437 --> 00:22:09,539
<font face="Arial">ليس بعد</font>

239
00:22:13,513 --> 00:22:15,075
<font face="Arial">...اريدك أن تشاهد</font>

240
00:22:18,117 --> 00:22:19,596
<font face="Arial">...بينما هي تموت</font>

241
00:22:19,597 --> 00:22:21,941
<font face="Arial">هي لم تعد خائفة من الموت كما أفعل أنا</font>

242
00:22:22,756 --> 00:22:24,899
<font face="Arial">...ربما لن تكون خائفة على موتها</font>

243
00:22:37,996 --> 00:22:41,356
<font face="Arial">ماذا حدث إلى آخر أمنيات الرجل المدان؟</font>

244
00:22:41,357 --> 00:22:44,035
<font face="Arial">لا تستمع إليه 
سيريد فقط أن يصلي</font>

245
00:22:44,036 --> 00:22:45,035
<font face="Arial">أطلق النار</font>

246
00:22:45,036 --> 00:22:46,396
<font face="Arial">إنتظر،إنتظر،إنتظر</font>

247
00:22:46,397 --> 00:22:48,481
<font face="Arial">كنت أفكر أكثر بوجبة مشبعة</font>

248
00:23:43,076 --> 00:23:44,628
<font face="Arial">إحصل على مارشو</font>

249
00:23:45,677 --> 00:23:46,795
<font face="Arial">نحن بخير،نحن بأمان</font>

250
00:23:46,796 --> 00:23:48,295
<font face="Arial">إذهب،إذهب</font>

251
00:24:02,276 --> 00:24:03,662
<font face="Arial">إذهب الآن</font>

252
00:24:04,197 --> 00:24:06,275
<font face="Arial">إبقى،إستسلم</font>

253
00:24:08,996 --> 00:24:09,995
<font face="Arial">لك؟</font>

254
00:24:09,996 --> 00:24:11,398
<font face="Arial">نعم،إلي؟</font>

255
00:24:13,637 --> 00:24:15,038
<font face="Arial">إستسلم</font>

256
00:24:17,117 --> 00:24:19,996
<font face="Arial">كم من طلبتكم العسكريين
أحرقنا في النار؟</font>

257
00:24:22,996 --> 00:24:24,716
<font face="Arial">ربما،كان من الأفضل؟</font>

258
00:24:27,516 --> 00:24:29,596
<font face="Arial">أولائك الجبناء لم ليكونوا
فرسانا</font>

259
00:24:29,597 --> 00:24:31,515
<font face="Arial">كانو جميعا فرسان</font>

260
00:24:36,996 --> 00:24:39,471
<font face="Arial">نسيت أني أعلم ما تكون مارشو</font>

261
00:24:42,717 --> 00:24:45,310
<font face="Arial">الآن لا يمكنك الإختباء مجددا خلف غريمو</font>

262
00:24:46,556 --> 00:24:47,894
<font face="Arial">أو فيرون</font>

263
00:24:59,556 --> 00:25:00,777
<font face="Arial">إنهض</font>

264
00:25:09,756 --> 00:25:11,297
<font face="Arial">كان هذا لسيلفي</font>

265
00:25:14,036 --> 00:25:16,242
<font face="Arial">كان هذا لطلبتي</font>

266
00:25:22,397 --> 00:25:23,963
<font face="Arial">وهذا لأجلي</font>

267
00:26:05,357 --> 00:26:07,434
<font face="Arial">لم أكن متأكدة كيف أخبره</font>

268
00:26:10,197 --> 00:26:11,760
<font face="Arial">أنا مرعوب</font>

269
00:26:15,276 --> 00:26:16,897
<font face="Arial">ومتبهج</font>

270
00:26:18,265 --> 00:26:20,676
<font face="Arial">جميعنا مبتهجون لأجلكما</font>

271
00:26:20,677 --> 00:26:22,145
<font face="Arial">ثلاثتكم</font>

272
00:26:22,996 --> 00:26:25,295
<font face="Arial">لا يمكن لطفل أن يتمنى أبوين أفضل</font>

273
00:26:25,917 --> 00:26:27,449
<font face="Arial">أو أعمام</font>

274
00:26:28,076 --> 00:26:29,795
<font face="Arial">وإذا كان صبيا،سنعلمه 
كيفية القتال ،ألن نفعل؟</font>

275
00:26:29,796 --> 00:26:31,116
<font face="Arial">وإن كانت فتاة؟</font>

276
00:26:31,117 --> 00:26:32,835
<font face="Arial">سأعلمها كيفية مقاتلة الفتيان</font>

277
00:26:34,717 --> 00:26:36,555
<font face="Arial">علي أن آخذ المؤن إلى كونستنس</font>

278
00:26:36,556 --> 00:26:37,890
<font face="Arial">عليك أن ترتاحي</font>

279
00:26:38,316 --> 00:26:41,234
<font face="Arial">أنا بطفل أثوس،لست خارج الخدمة</font>

280
00:26:42,036 --> 00:26:43,452
<font face="Arial">سآتي معك</font>

281
00:26:47,877 --> 00:26:49,330
<font face="Arial">شكرا لك</font>

282
00:26:51,957 --> 00:26:54,717
<font face="Arial">خطتك أنقذت حياتهم</font>

283
00:27:43,509 --> 00:27:45,547
<font face="Arial">يا صاحبة الجلالة،كنت 
سأوصي ببورثوس</font>

284
00:27:45,548 --> 00:27:46,787
<font face="Arial">للترقية</font>

285
00:27:46,788 --> 00:27:48,708
<font face="Arial">شجاعته لم تكن يوما محط تسائل</font>

286
00:27:48,709 --> 00:27:50,359
<font face="Arial">لكن تقنياته الفطرية أنقذتنا جميعا</font>

287
00:27:50,860 --> 00:27:52,371
<font face="Arial">ليس للمرة الأولى</font>

288
00:27:53,580 --> 00:27:55,748
<font face="Arial">إقرارك طال إنتظاره كابتن</font>

289
00:28:01,740 --> 00:28:03,779
<font face="Arial">لم تكن فترة طويلة عندما 
وقف تريفل أمامي</font>

290
00:28:03,780 --> 00:28:04,931
<font face="Arial">كما تفعل أنت الآن</font>

291
00:28:09,300 --> 00:28:12,398
<font face="Arial">غدا يسكون هناك مراسيم تبريك لإبني</font>

292
00:28:12,740 --> 00:28:15,947
<font face="Arial">ولتذكر هؤلاء الذين ماتو من أجل حمايته</font>

293
00:28:16,619 --> 00:28:17,618
<font face="Arial">لكنها لن تكون علنية</font>

294
00:28:17,619 --> 00:28:19,299
<font face="Arial">فقط من قبل الجنرالات وكبار الشخصيات</font>

295
00:28:19,300 --> 00:28:20,741
<font face="Arial">تم دعوة الجميع</font>

296
00:28:21,219 --> 00:28:24,654
<font face="Arial">لا يهم من هم أو 
من أين أتوا</font>

297
00:28:25,060 --> 00:28:27,381
<font face="Arial">وصايتي ستشهد حقبة جديدة</font>

298
00:28:28,020 --> 00:28:29,978
<font face="Arial">سيكون إرث تريفل أنه رحل عن العالم</font>

299
00:28:29,979 --> 00:28:32,069
<font face="Arial">سيكون أكثر من مجرد مكان وجده</font>

300
00:28:33,820 --> 00:28:35,549
<font face="Arial">لقد ترك مكانا شاغرا</font>

301
00:28:36,580 --> 00:28:38,430
<font face="Arial">أنت ستكون خير خلف</font>

302
00:28:40,619 --> 00:28:41,701
<font face="Arial">أثوس؟</font>

303
00:28:42,379 --> 00:28:44,677
<font face="Arial">تحدث بطلاقة،فنحن أصدقاء</font>

304
00:28:45,740 --> 00:28:47,698
<font face="Arial">بينما يشرفني كثيرا</font>

305
00:28:47,699 --> 00:28:50,418
<font face="Arial">يبدو لي أن الفارس أراميس</font>

306
00:28:50,419 --> 00:28:52,181
<font face="Arial">سيكون أفضل بكثير</font>

307
00:28:53,459 --> 00:28:55,059
<font face="Arial">معرفتي مجرد عسكرية</font>

308
00:28:55,060 --> 00:28:57,797
<font face="Arial">في حين أنه كاهن أيضا</font>

309
00:28:59,619 --> 00:29:02,109
<font face="Arial">نعم ،أعتقد أن هذا يستحق المراعاة</font>

310
00:29:02,979 --> 00:29:06,019
<font face="Arial">وهناك أيضا سحره،وأصوله الرائعة</font>

311
00:29:06,020 --> 00:29:08,816
<font face="Arial">-...أثوس
-مع تلك السفارة الشائكة</font>

312
00:29:11,340 --> 00:29:14,364
<font face="Arial">شكرا لك على نصيحتك كابتن</font>

313
00:29:38,020 --> 00:29:40,698
<font face="Arial">حسنا،لقد ساعدت في بناء بلدتي</font>

314
00:29:40,699 --> 00:29:42,739
<font face="Arial">أنا متأكدة أن بإمكاني إعادة بناء حامية</font>

315
00:29:53,300 --> 00:29:55,535
<font face="Arial">إيلودي،لم أستطع التخلي أبدا عن العسكرية</font>

316
00:29:56,619 --> 00:29:58,161
<font face="Arial">لم أسألك لتفعل</font>

317
00:30:00,459 --> 00:30:02,724
<font face="Arial">فرنسا تحتاجك،تذكر</font>

318
00:30:11,450 --> 00:30:13,011
<font face="Arial">هل إنتصرنا بروجون</font>

319
00:30:14,811 --> 00:30:15,812
<font face="Arial">لقد إنتصرنا</font>

320
00:30:16,851 --> 00:30:19,579
<font face="Arial">عندها يجب علينا الذهاب لنرتدي الزي الرسمي</font>

321
00:30:21,610 --> 00:30:23,275
<font face="Arial">يوما ما يا اخي</font>

322
00:30:24,771 --> 00:30:26,178
<font face="Arial">يوما ما</font>

323
00:30:52,731 --> 00:30:54,786
<font face="Arial">كنت أعتقد حقا أنه 
يزداد قوة</font>

324
00:30:57,851 --> 00:30:59,049
<font face="Arial">لا بروجون</font>

325
00:31:00,491 --> 00:31:02,139
<font face="Arial">أنت الذي تزداد قوة</font>

326
00:31:27,184 --> 00:31:29,184
<font face="Arial">البكاء</font>

327
00:31:38,251 --> 00:31:39,927
<font face="Arial">ماذا تفعل؟</font>

328
00:31:43,930 --> 00:31:45,471
<font face="Arial">أنت مصاب،سيدي</font>

329
00:31:47,011 --> 00:31:48,765
<font face="Arial">هل كنت في الهجوم؟</font>

330
00:31:52,771 --> 00:31:53,889
<font face="Arial">أنا أمتلك االخمر فقط</font>

331
00:31:53,890 --> 00:31:56,221
<font face="Arial">أكنت تبحث شيئ أقوى؟</font>

332
00:31:57,450 --> 00:31:59,369
<font face="Arial">النصل لا يزال هنا</font>

333
00:31:59,370 --> 00:32:01,510
<font face="Arial">لا يجب عليك أن تعاني</font>

334
00:32:02,291 --> 00:32:04,414
<font face="Arial">المعاناة تجعلنا أقوياء</font>

335
00:32:18,771 --> 00:32:19,929
<font face="Arial">إفعليها</font>

336
00:32:34,970 --> 00:32:38,610
<font face="Arial">أريد منك البقاء هنا معنا</font>

337
00:32:43,970 --> 00:32:46,731
<font face="Arial">سأقوم بغرز جروحك
وعندها سآخذك إلى السرير</font>

338
00:32:47,450 --> 00:32:50,581
<font face="Arial">أنا لن استلقي أبدا</font>

339
00:32:55,890 --> 00:32:57,908
<font face="Arial">اليوم هو بداية جديدة سيدي</font>

340
00:32:58,811 --> 00:33:00,645
<font face="Arial">هناك امل مجددا لنا جميعا</font>

341
00:33:01,170 --> 00:33:03,324
<font face="Arial">مهما بدت الأشياء سيئة</font>

342
00:33:07,331 --> 00:33:09,137
<font face="Arial">لكن أريد منك البقاء هنا</font>

343
00:33:09,811 --> 00:33:11,916
<font face="Arial">نستطيع جعلك مرتاحا</font>

344
00:33:19,610 --> 00:33:20,521
<font face="Arial">الآخر</font>

345
00:33:33,731 --> 00:33:35,970
<font face="Arial">نمتلك كل هذا بفضل الله</font>

346
00:33:36,811 --> 00:33:40,890
<font face="Arial">بدون محبة شعبه الملك لا يعني شيئا</font>

347
00:33:42,450 --> 00:33:43,483
<font face="Arial">يا صاحبة الجلالة</font>

348
00:33:44,690 --> 00:33:46,411
<font face="Arial">عربتك جاهزة</font>

349
00:34:30,490 --> 00:34:32,729
<font face="Arial">إنها أجمل إمرأة رأيتها أبدا</font>

350
00:34:35,370 --> 00:34:37,736
<font face="Arial">لكن في البلاد القليل يتحدث عنها جيدا</font>

351
00:34:39,090 --> 00:34:41,193
<font face="Arial">الكثير من الأشياء ستتغير اليوم</font>

352
00:34:51,090 --> 00:34:52,059
<font face="Arial">ذلك الرجل</font>

353
00:34:53,410 --> 00:34:55,083
<font face="Arial">لقد كان في الحانة</font>

354
00:34:55,970 --> 00:34:57,050
<font face="Arial">هل تعرفينه؟</font>

355
00:34:58,570 --> 00:35:01,300
<font face="Arial">أتى الفرسان إلى بيتي ليبحثو عنه</font>

356
00:35:04,851 --> 00:35:05,957
<font face="Arial">يا إلهي</font>

357
00:35:39,691 --> 00:35:40,874
<font face="Arial">دارتانيان</font>

358
00:35:41,090 --> 00:35:42,250
<font face="Arial">دارتانيان</font>

359
00:35:42,251 --> 00:35:43,810
<font face="Arial">-ما الخطب؟
-غريمو</font>

360
00:35:43,811 --> 00:35:45,516
<font face="Arial">-أين؟
-هناك</font>

361
00:35:56,211 --> 00:35:58,486
<font face="Arial">لقد فقدنا نصف بارودنا من الحامية</font>

362
00:35:58,890 --> 00:36:00,049
<font face="Arial">...إذا كانت لديه</font>

363
00:36:00,050 --> 00:36:01,650
<font face="Arial">علينا أن نبعد الجميع من هنا</font>

364
00:36:01,651 --> 00:36:02,650
<font face="Arial">الجميع؟</font>

365
00:36:02,651 --> 00:36:03,735
<font face="Arial">إفعلها الآن</font>

366
00:36:05,450 --> 00:36:07,812
<font face="Arial">خذ الملكة،إنه هنا</font>

367
00:36:08,611 --> 00:36:09,850
<font face="Arial">لا يمكننا التقدم</font>

368
00:36:09,851 --> 00:36:11,563
<font face="Arial">-لماذا؟
-غريمو في الداخل</font>

369
00:36:12,050 --> 00:36:13,130
<font face="Arial">نحن نتحرك</font>

370
00:36:13,131 --> 00:36:14,353
<font face="Arial">إلى العربة</font>

371
00:36:15,331 --> 00:36:16,810
<font face="Arial">الآن</font>

372
00:36:23,331 --> 00:36:25,929
<font face="Arial">غادرو الكاتدرائية بأسرع ما يمكنكم 
(الكاتدرائية هي مكان رئيس الأسقف)</font>

373
00:36:25,930 --> 00:36:28,011
<font face="Arial">جميعكم،معنا،الآن</font>

374
00:36:37,410 --> 00:36:38,968
<font face="Arial">-الملكة؟
-إذهبي</font>

375
00:36:46,211 --> 00:36:47,991
<font face="Arial">الناس نتظر إليك يا صاحبة الجلالة</font>

376
00:36:48,131 --> 00:36:49,183
<font face="Arial">إهدئي</font>

377
00:36:51,691 --> 00:36:53,191
<font face="Arial">أنا أراميس</font>

378
00:37:11,530 --> 00:37:12,562
<font face="Arial">أثوس</font>

379
00:37:14,251 --> 00:37:15,427
<font face="Arial">بسرعة</font>

380
00:39:10,646 --> 00:39:11,805
<font face="Arial">-لا 
-ماذا؟</font>

381
00:39:11,806 --> 00:39:12,964
<font face="Arial">-انا احتاج هذا
-ماذا؟</font>

382
00:39:12,965 --> 00:39:14,847
<font face="Arial">أحتاج إلى القيام بهذا وحدي</font>

383
00:39:20,005 --> 00:39:22,054
<font face="Arial">أنا لن أربي إبنك</font>

384
00:39:33,726 --> 00:39:36,255
<font face="Arial">أنت لن تنجو مني أثوس</font>

385
00:39:37,166 --> 00:39:41,165
<font face="Arial">الحب جعلك ضعيفا</font>

386
00:39:44,646 --> 00:39:46,073
<font face="Arial">ألا  تعلم؟</font>

387
00:39:47,286 --> 00:39:51,846
<font face="Arial">كل رجل يموت وحده</font>

388
00:39:58,726 --> 00:40:00,564
<font face="Arial">لم يكن عليه العيش وحيدا</font>

389
00:40:44,726 --> 00:40:48,485
<font face="Arial">جزئي المفضل من القتال كان دائما الآخير</font>

390
00:41:44,606 --> 00:41:45,925
<font face="Arial">إنتهى الأمر</font>

391
00:42:00,005 --> 00:42:02,042
<font face="Arial">اليوم، كوفئ إيماني</font>

392
00:42:03,206 --> 00:42:06,217
<font face="Arial">لكن الوقت حان لإسترجاع خاصتكم</font>

393
00:42:06,965 --> 00:42:08,705
<font face="Arial">أنتم مستقبلنا</font>

394
00:42:09,846 --> 00:42:12,098
<font face="Arial">شعب باريس</font>

395
00:42:13,085 --> 00:42:15,845
<font face="Arial">وستجدون دائما العدالة</font>

396
00:42:15,846 --> 00:42:17,782
<font face="Arial">بداخل جدرانها</font>

397
00:42:18,726 --> 00:42:20,888
<font face="Arial">لدى الملكة حامين عدة</font>

398
00:42:21,885 --> 00:42:25,440
<font face="Arial">لكن لفترة طويلة لم تكونوا
تمتلكون شيئا</font>

399
00:42:26,485 --> 00:42:30,405
<font face="Arial">لهذا السبب أنا أسرح فرساني</font>

400
00:42:32,686 --> 00:42:36,725
<font face="Arial">وإعادتهم كفرسانكم</font>

401
00:42:51,766 --> 00:42:54,285
<font face="Arial">مناصبهم المستنزفة منهم سيعاد رسمها</font>

402
00:42:54,286 --> 00:42:57,193
<font face="Arial">من الشوارع التي يجب عليهم حمايتها جدا</font>

403
00:42:58,485 --> 00:43:00,776
<font face="Arial">وتحت نظرتهم الساهرة</font>

404
00:43:01,126 --> 00:43:04,537
<font face="Arial">ستكون باريس آمنة دائما</font>

405
00:43:06,606 --> 00:43:09,044
<font face="Arial">لتحيا الملكة</font>

406
00:43:09,045 --> 00:43:11,845
<font face="Arial">لتحيا الملكة</font>

407
00:43:35,751 --> 00:43:38,325
<font face="Arial">هل أنت خادمي الجديد أراميس؟</font>

408
00:43:41,126 --> 00:43:42,364
<font face="Arial">إنه مضحك</font>

409
00:43:42,365 --> 00:43:43,873
<font face="Arial">يخلف أبيه</font>

410
00:43:47,126 --> 00:43:50,444
<font face="Arial">بورثوس ستعود إلى المقدمة</font>

411
00:43:50,445 --> 00:43:52,048
<font face="Arial">كجنرال دو فالون</font>

412
00:43:56,846 --> 00:43:58,924
<font face="Arial">أري جنودنا قتالهم لأجل البلاد</font>

413
00:43:58,925 --> 00:44:01,704
<font face="Arial">حيث يستطيع أي رجل الصعود 
إذا كانت مواهبه تستحق</font>

414
00:44:02,726 --> 00:44:04,288
<font face="Arial">لقد شرفتيني يا جلالتك</font>

415
00:44:05,365 --> 00:44:06,562
<font face="Arial">الشرف لي</font>

416
00:44:13,246 --> 00:44:15,002
<font face="Arial">قم بإعادة بناء الحامية كابتن</font>

417
00:44:27,005 --> 00:44:29,685
<font face="Arial">أراميس أريد منك أخذ مكان تريفل</font>

418
00:44:29,686 --> 00:44:31,138
<font face="Arial">كالوزير الأول</font>

419
00:44:37,126 --> 00:44:39,120
<font face="Arial">لا أعتقد أن هذه فكرة صائبة</font>

420
00:44:39,846 --> 00:44:40,958
<font face="Arial">خذ وقتا</font>

421
00:44:42,485 --> 00:44:43,581
<font face="Arial">فكر</font>

422
00:45:05,166 --> 00:45:06,545
<font face="Arial">إيلودي</font>

423
00:45:09,965 --> 00:45:12,097
<font face="Arial">...على قدر ما تحتاجني فرنسا</font>

424
00:45:15,326 --> 00:45:17,345
<font face="Arial">....انا أيضا أريد أن أكون هناك من أجلك</font>

425
00:45:18,445 --> 00:45:19,410
<font face="Arial">كلاكما</font>

426
00:45:26,965 --> 00:45:29,946
<font face="Arial">إذا حدث لي أي شيئ معاشي سيذهب إليك</font>

427
00:45:30,925 --> 00:45:32,297
<font face="Arial">أنا لست زوجتك</font>

428
00:45:36,565 --> 00:45:38,968
<font face="Arial">من الأفضل أن تتزوجني قبل أن أذهب إذن</font>

429
00:45:57,405 --> 00:45:59,094
<font face="Arial">ماري سوزيت</font>

430
00:46:03,246 --> 00:46:05,279
<font face="Arial">هذا ما يجب أن نطلقه على إبنتنا</font>

431
00:46:07,646 --> 00:46:09,183
<font face="Arial">ماري سوزيت</font>

432
00:46:17,485 --> 00:46:19,523
<font face="Arial">ربما سأبقى فارسا</font>

433
00:46:20,045 --> 00:46:22,497
<font face="Arial">ستضل دائما فارسا أراميس</font>

434
00:46:25,686 --> 00:46:27,484
<font face="Arial">لكن إذا قبلت عرض الملكة</font>

435
00:46:27,485 --> 00:46:31,107
<font face="Arial">بإمكانك مشاهدة إبنك كل يوم  في حياتك</font>

436
00:46:32,085 --> 00:46:36,286
<font face="Arial">كوزيره،ليس كوالده</font>

437
00:46:39,606 --> 00:46:42,883
<font face="Arial">تريفل قام ببتوجيه كل واحد منا</font>

438
00:46:43,365 --> 00:46:44,713
<font face="Arial">كرجل</font>

439
00:46:45,525 --> 00:46:48,965
<font face="Arial">فرسان،كرجال</font>

440
00:46:50,846 --> 00:46:52,484
<font face="Arial">هلل تتذكره كلا شيئ أكثر</font>

441
00:46:52,485 --> 00:46:54,955
<font face="Arial">من كابتنك أو وزيرك</font>

442
00:47:00,846 --> 00:47:02,258
<font face="Arial">هذا هو الإسم</font>

443
00:47:07,045 --> 00:47:10,765
<font face="Arial">يا صاحبة الجلالة،من كان 
يعلم أنك ستصبحين عملية</font>

444
00:47:10,766 --> 00:47:13,083
<font face="Arial">أفترض أن هذه الإرادة لا تسبب لك 
المتاعب دون مبرر</font>

445
00:47:13,646 --> 00:47:15,605
<font face="Arial">لم يشك تريفل في مهاراتي</font>

446
00:47:15,606 --> 00:47:17,098
<font face="Arial">تريفل رحل</font>

447
00:47:19,326 --> 00:47:21,474
<font face="Arial">من الآن فصاعدا ستقرين لي</font>

448
00:47:23,206 --> 00:47:24,561
<font face="Arial">وانا فقط</font>

449
00:47:33,606 --> 00:47:35,388
<font face="Arial">كلمة تحذيرية يا صاحبة الجلالة</font>

450
00:47:36,606 --> 00:47:39,492
<font face="Arial">تقرير إذا ماكان الرجل يحيا أو يموت</font>

451
00:47:40,885 --> 00:47:43,420
<font face="Arial">العواقب تجعل الرفقة قاسية</font>

452
00:47:47,166 --> 00:47:49,589
<font face="Arial">أنت بالفعل وحدك الآن</font>

453
00:48:03,087 --> 00:48:04,153
<font face="Arial">من أنت؟</font>

454
00:48:04,687 --> 00:48:05,617
<font face="Arial">لاحقا</font>

455
00:48:06,167 --> 00:48:07,634
<font face="Arial">ماذا تفعلين هنا؟</font>

456
00:48:07,886 --> 00:48:09,761
<font face="Arial">أحاول أن أتخذ قرارا</font>

457
00:48:10,127 --> 00:48:12,552
<font face="Arial">ربما بإمكانك مساعدتي سيدي</font>

458
00:48:13,127 --> 00:48:15,526
<font face="Arial">أخبرني ايهما تفضل</font>

459
00:48:15,527 --> 00:48:17,911
<font face="Arial">شفرة أو رصاصة</font>

460
00:48:18,806 --> 00:48:19,966
<font face="Arial">لقد كان وقتا طويلا</font>

461
00:48:19,967 --> 00:48:22,047
<font face="Arial">أنا فعلا لا أستطيع الإختيار</font>

462
00:48:26,766 --> 00:48:27,993
<font face="Arial">حرس</font>

463
00:48:36,087 --> 00:48:37,964
<font face="Arial">كلاهما إذن</font>

464
00:48:41,926 --> 00:48:45,836
<font face="Arial">أرجوك سأقدم لك أي شيئ</font>

465
00:48:46,607 --> 00:48:48,126
<font face="Arial">كل شيئ</font>

466
00:48:48,127 --> 00:48:49,835
<font face="Arial">لقد فعلت بالفعل</font>

467
00:48:50,406 --> 00:48:51,859
<font face="Arial">من أنت؟</font>

468
00:48:52,647 --> 00:48:54,220
<font face="Arial">أنا ماي لايدي دي ويتنر</font>

469
00:48:59,167 --> 00:49:00,257
<font face="Arial">بروجون</font>

470
00:49:04,567 --> 00:49:06,193
<font face="Arial">أنا ذاهب إلى المقدمة</font>

471
00:49:06,647 --> 00:49:08,166
<font face="Arial">قم بتحضير حصاني</font>

472
00:49:08,167 --> 00:49:10,205
<font face="Arial">وحضر واحدا لنفسك</font>

473
00:49:10,206 --> 00:49:11,536
<font face="Arial">أنت قادم أيضا</font>

474
00:49:13,406 --> 00:49:15,241
<font face="Arial">أنا لست فارسا يا جنرال</font>

475
00:49:15,926 --> 00:49:17,145
<font face="Arial">ألست كذلك؟</font>

476
00:49:26,607 --> 00:49:27,825
<font face="Arial">إستحققت هذا</font>

477
00:49:33,206 --> 00:49:35,046
<font face="Arial">ماذا  تنتظره؟</font>

478
00:49:36,326 --> 00:49:37,503
<font face="Arial">جنرال</font>

479
00:49:47,846 --> 00:49:48,854
<font face="Arial">هاذه هي</font>

480
00:49:54,607 --> 00:49:56,223
<font face="Arial">ستعود</font>

481
00:49:58,535 --> 00:50:00,459
<font face="Arial">تعال إلى هنا</font>

482
00:50:01,447 --> 00:50:02,848
<font face="Arial">أعلم أنك ستفعل</font>

483
00:50:05,487 --> 00:50:06,805
<font face="Arial">كابتن</font>

484
00:50:06,806 --> 00:50:08,126
<font face="Arial">جنرال</font>

485
00:50:14,766 --> 00:50:16,207
<font face="Arial">إعتني به</font>

486
00:50:27,326 --> 00:50:28,634
<font face="Arial">تريث</font>

487
00:50:31,607 --> 00:50:33,669
<font face="Arial">خذ الافضل فقط،أفهمت</font>

488
00:50:34,286 --> 00:50:36,731
<font face="Arial">أي شيئ قليل وستجلب العار 
على فريقنا</font>

489
00:50:53,726 --> 00:50:55,325
<font face="Arial">ماذا قصد بهذا؟</font>

490
00:50:56,326 --> 00:50:58,566
<font face="Arial">ستكون مسؤولا عن توظيف وتدريب</font>

491
00:50:58,567 --> 00:51:00,203
<font face="Arial">الفرسان الجدد</font>

492
00:51:00,647 --> 00:51:03,027
<font face="Arial">هذه مسؤولية الكابتن</font>

493
00:51:12,647 --> 00:51:16,575
<font face="Arial">أثوس أخشى أنه لا يمكنني القبول</font>

494
00:51:17,167 --> 00:51:18,566
<font face="Arial">هل ترفض آخر أمر لي ؟</font>

495
00:51:18,567 --> 00:51:19,919
<font face="Arial">لا أستطيع القبول</font>

496
00:51:20,967 --> 00:51:24,686
<font face="Arial">سيأخذ أثوس إجازة</font>

497
00:51:24,687 --> 00:51:27,561
<font face="Arial">من أجل إنجاز مهمة ذات أهمية كبيرة.</font>

498
00:51:30,647 --> 00:51:32,204
<font face="Arial">أستعود؟</font>

499
00:51:37,167 --> 00:51:39,223
<font face="Arial">عندها سنناقش هذا مجددا</font>

500
00:51:40,567 --> 00:51:42,064
<font face="Arial">لا أشك بهذا</font>

501
00:51:58,567 --> 00:52:01,352
<font face="Arial">يبدو أن هناك بعض العمل 
لنقوم به كابتن</font>

502
00:52:18,687 --> 00:52:20,676
<font face="Arial">حسنا،لقد أنقذت باريس</font>

503
00:52:26,647 --> 00:52:29,109
<font face="Arial">ماذا ينتظرنا في المستقبل،أتسائل؟</font>

504
00:52:30,007 --> 00:52:31,837
<font face="Arial">هذا لا يهم في الواقع</font>

505
00:52:32,846 --> 00:52:34,517
<font face="Arial">لا يهم؟</font>

506
00:52:36,886 --> 00:52:39,389
<font face="Arial">ليس إذا واجهنا كل تحدي</font>

507
00:52:39,926 --> 00:52:41,565
<font face="Arial">بالطريقة التي إتخذناها دائما</font>

508
00:52:48,726 --> 00:52:50,474
<font face="Arial">....بشغف كبير</font>

509
00:52:59,846 --> 00:53:02,086
<font face="Arial">....يبقى هذا القلب صحيحا.....</font>

510
00:53:04,366 --> 00:53:06,885
<font face="Arial">....لكل ما يعز علينا</font>

511
00:53:14,527 --> 00:53:15,824
<font face="Arial">الشجاعة</font>

512
00:53:18,246 --> 00:53:21,792
<font face="Arial">لا يهم كم عدد صفوف العدو التي تنتظرنا</font>

513
00:53:29,527 --> 00:53:30,634
<font face="Arial">....الإيمان</font>

514
00:53:40,567 --> 00:53:44,987
<font face="Arial">....النور سيتبع دائما الظلام</font>

515
00:53:58,246 --> 00:53:59,766
<font face="Arial">والحب؟</font>

516
00:54:04,846 --> 00:54:06,398
<font face="Arial">فوق كل شيئ آخر</font>

517
00:54:29,728 --> 00:54:39,273
<font face="Traditional Arabic">شكرا لكم على حسن المتابعة 
وألقاكم في أعمال أخرى بإذن الله</font>

