﻿1
00:00:02,297 --> 00:00:03,779
ما هذه ?

2
00:00:03,815 --> 00:00:05,250
اعناب

3
00:00:05,275 --> 00:00:06,726
هذه اعناب , نعم

4
00:00:06,751 --> 00:00:08,195
دعي هذا هنا واتركيه يتخمر 

5
00:00:08,220 --> 00:00:09,414
بعد ذلك نصنع بعض النبيذ للجدة

6
00:00:12,407 --> 00:00:13,706
امي

7
00:00:13,742 --> 00:00:15,725
بنيامين ويلر

8
00:00:15,760 --> 00:00:19,596
سوف تجلس على ركبتيك وتشكرني

9
00:00:19,631 --> 00:00:21,681
حرفيا لا يوجد ما تقوله من شأنه ان يجعلني افعل ذلك

10
00:00:21,716 --> 00:00:22,699
امم

11
00:00:22,751 --> 00:00:24,651
رسميا ايما تقضي حاجتها لوحدها

12
00:00:25,704 --> 00:00:28,354
- اوه, يا الهي, شكر لك
- نعم

13
00:00:29,574 --> 00:00:31,474
لم اعتقد ابدا ان هذا اليوم سيأتي

14
00:00:31,526 --> 00:00:32,659
 كيف امكنك فعلها ؟

15
00:00:32,694 --> 00:00:35,345
لم افعلها . بل ذلك المال الذي وضعته على المنضده فعل

16
00:00:36,815 --> 00:00:38,848
واضح ان الطفلة تحب المال

17
00:00:41,670 --> 00:00:42,669
اين هاتفي ؟

18
00:00:42,704 --> 00:00:43,770
اوه , الاكثر اهمية , اين ايما ?

19
00:00:44,823 --> 00:00:47,540
لا, ايما , ايما !

20
00:00:47,576 --> 00:00:49,659
ايما 
يالهي... لا

21
00:00:49,711 --> 00:00:51,477
هاتفي !

22
00:00:52,497 --> 00:00:54,464
خطئي , لم استطع تعليمها على قضاء الحاجة

23
00:00:54,499 --> 00:00:55,632
لكني علمتها
اغراق الاشياء ممتع

24
00:00:58,637 --> 00:01:01,588
♪ مدهش كيف غير المتوقع ♪

25
00:01:01,640 --> 00:01:04,904
♪ يمكن ان يأخذ حياتك الى منحنى اخر ♪

26
00:01:05,004 --> 00:01:08,346
- تمت الترجمة بواسطة -
           الغريب

27
00:01:08,513 --> 00:01:09,562
حقا ؟

28
00:01:09,598 --> 00:01:11,514
نعم , هذا رائع !

29
00:01:11,516 --> 00:01:13,399
لا , اعدك .

30
00:01:13,435 --> 00:01:14,484
لن اخبر احدا 

31
00:01:15,604 --> 00:01:17,353
يجب ان اخبر احدا

32
00:01:18,440 --> 00:01:19,439
ايما

33
00:01:19,491 --> 00:01:21,357
لن تصدقي ما الذي حدث للتو

34
00:01:21,409 --> 00:01:22,575
هل سمعت من قبل عن إيلينا ريوس ؟

35
00:01:25,664 --> 00:01:27,447
نعم , انا ايضا

36
00:01:27,499 --> 00:01:30,533
لكنها نجمة سينمائية عملاقة في إسبانيا

37
00:01:30,535 --> 00:01:33,419
ولديها فيلم ضخم سيعرض هنا 

38
00:01:33,455 --> 00:01:35,538
ومدير اعمالها يعتقد ان هذا سيساعدها
للحصول على متابعة صحفية مكثفة

39
00:01:35,590 --> 00:01:38,374
لو تظاهرت انها تواعد رياضي امريكي مشهور

40
00:01:38,426 --> 00:01:40,376
اظن انهم لم يجدوا احدا
 لذلك اتصلوا علي

41
00:01:42,464 --> 00:01:44,464
اوه , اعلم مالذي تفكرين به

42
00:01:44,516 --> 00:01:45,598
انت تفكرين بالعمة رايلي  اليس كذلك ؟

43
00:01:47,552 --> 00:01:50,436
حسنا لم اخبرك بذلك
لكننا لا نتواعد الان

44
00:01:50,472 --> 00:01:52,472
بالاضافة الى ان كل شيء مع ايلينا

45
00:01:52,524 --> 00:01:53,556
مهني بصرامة

46
00:01:53,608 --> 00:01:55,475
للتغطية الاعلامية فقط

47
00:01:55,527 --> 00:01:56,559
مهلا يا صديقي ما الذي يحدث ؟

48
00:01:56,561 --> 00:01:59,445
ايما كانت تشرح قصتها فقط

49
00:01:59,481 --> 00:02:00,530
اذا دعيني افهم ذلك

50
00:02:00,565 --> 00:02:02,448
غضب ثم نفخ

51
00:02:02,484 --> 00:02:04,400
ثم دمر المنزل ؟

52
00:02:05,487 --> 00:02:06,569
فهمت

53
00:02:06,571 --> 00:02:08,321
اراك لاحقا  بين

54
00:02:11,409 --> 00:02:13,459
من اللطيف ان داني لديه شخص يتحدث معه عن الادب

55
00:02:17,582 --> 00:02:20,383
مهلا, توك, كيف جرى الامر ?

56
00:02:20,418 --> 00:02:22,502
هل وافقت المنتجة المثيرة على الخروج معي ?

57
00:02:22,554 --> 00:02:24,420
نعم , نعم

58
00:02:24,472 --> 00:02:26,589
لكن تذكر , يارجل , انا اعمل مع هذه الفتاة

59
00:02:26,591 --> 00:02:28,558
حسنا , لذلك لا تكن جدا ....

60
00:02:28,593 --> 00:02:30,393
انت

61
00:02:31,429 --> 00:02:33,396
لا تخاف يا صاحبي

62
00:02:33,431 --> 00:02:34,564
سأكون مهذبا و ناضجا..

63
00:02:34,599 --> 00:02:36,399
بحق الجحيم ؟

64
00:02:36,434 --> 00:02:38,518
-  ماذا ؟
- هذا داني

65
00:02:38,570 --> 00:02:40,436
في موعد غرامي , مع نجمة سينميائية

66
00:02:41,656 --> 00:02:44,524
ماذا ؟ تصفحي هاتفك انضمي للقرن 21.

67
00:02:45,610 --> 00:02:47,410
مرحبا يا رفاق

68
00:02:47,445 --> 00:02:48,494
انت , جديا ؟

69
00:02:48,530 --> 00:02:50,530
- ايلينا ريوس ?
- لماذا لم تخبرنا ؟

70
00:02:50,582 --> 00:02:51,614
ليس امرا مهما

71
00:02:51,616 --> 00:02:53,449
ماذا, بل هو كذلك!

72
00:02:53,501 --> 00:02:54,534
انظر الى العنوان

73
00:02:54,586 --> 00:02:57,420
يقول, هذا شيء عظيم

74
00:02:57,455 --> 00:03:00,340
يالهي , لا اصدق , ظننت ان رايلي هي اقصى ما يمكنك القيام به

75
00:03:00,375 --> 00:03:01,374
مبروك  اخي

76
00:03:03,595 --> 00:03:07,380
كيف يمكن لك أن لا تقول لي 
انك تواعد نجمة سينمائية، يارجل?

77
00:03:07,432 --> 00:03:09,465
لو اردت ان اصل الى مكتب برامج الترفيه

78
00:03:09,517 --> 00:03:11,434
هذه هي القصة اللتي ستوصلني هناك

79
00:03:11,469 --> 00:03:14,387
انظر ,انا احاول ان افعل شيء مهم في حياتي, حسنا ؟

80
00:03:14,439 --> 00:03:15,471
شيء ما مهم

81
00:03:15,523 --> 00:03:17,523
أخبار المشاهير

82
00:03:17,559 --> 00:03:18,558
حسنا

83
00:03:18,610 --> 00:03:21,394
اعطني فقط بعض المعلومات الحصرية

84
00:03:21,446 --> 00:03:22,445
lمثلا كيف تقابلتما ؟

85
00:03:22,480 --> 00:03:24,364


86
00:03:24,399 --> 00:03:26,366
انها قصة طويلة

87
00:03:26,401 --> 00:03:28,484
لقد كتبتها , ساذهب لاحضارها

88
00:03:31,389 --> 00:03:34,424
شكرا لدعوتكم لي
لغداء الفتيات المميز , يا سيدات

89
00:03:34,476 --> 00:03:37,410
سئمت من الاكل مع فتيات مجلس النواب

90
00:03:37,462 --> 00:03:41,347
الذي على ما يبدو ان كل شيء اقوله مهين او عنصري

91
00:03:41,383 --> 00:03:42,632
واشيات

92
00:03:43,768 --> 00:03:45,668
لكونها شابة وعزباء

93
00:03:45,704 --> 00:03:46,736
حسنا

94
00:03:46,771 --> 00:03:48,671
واحة منا فقط شابة

95
00:03:48,707 --> 00:03:52,525
لكن ليس كشباب زوجي براد

96
00:03:52,577 --> 00:03:55,445
لديه وجه يجعلك تؤمنين بالرب

97
00:03:55,480 --> 00:03:57,830
ومؤخرة تجعلك تؤمنين بالشيطان

98
00:03:57,866 --> 00:03:59,515
اسمع صوت القلي

99
00:03:59,517 --> 00:04:00,750
اين شريحة اللحم ؟

100
00:04:00,785 --> 00:04:02,685
اري هذه الفتيات بعض الصور

101
00:04:02,721 --> 00:04:04,354
حسنا, اليك هذا

102
00:04:04,356 --> 00:04:07,340
حفيدتي وضعت هاتفي في المرحاض

103
00:04:07,375 --> 00:04:10,676
جعلك ترغبين في الايام الخوالي عندما
 يمكنك أن تخرجها عن طريق الحبل.

104
00:04:10,712 --> 00:04:13,679
مثلما اخترعت هذه القصة من مؤخرتك للتو?

105
00:04:16,534 --> 00:04:17,533
لا

106
00:04:17,569 --> 00:04:18,551
لا , اقسم

107
00:04:18,586 --> 00:04:20,570
اعني, اود احضاره للمكتب 

108
00:04:20,605 --> 00:04:22,422
لكنه في الخارج يجوب العالم

109
00:04:23,591 --> 00:04:25,441
السعي الروحي

110
00:04:26,494 --> 00:04:28,761
يكتشف نفسه

111
00:04:28,813 --> 00:04:31,330
اعتقد اني سأقوم باكتشاف نفسي ايتهن السيدات 

112
00:04:31,366 --> 00:04:33,766
نعم ,سأقبل هذا في بعض الاحيان هناك حد

113
00:04:35,720 --> 00:04:36,803
ماذا أخبرتك ?

114
00:04:36,838 --> 00:04:39,622
انها مصابة بالكذب القهري حقيقة

115
00:04:39,674 --> 00:04:41,624
اعتقد انها مريضة

116
00:04:41,659 --> 00:04:43,709
مثل لديها زوج شاب مثير

117
00:04:43,745 --> 00:04:46,596
و لا احب القطط

118
00:04:46,631 --> 00:04:48,673
لكن اعتقد اذا لم تكن لديك الثقة بالنفس

119
00:04:48,699 --> 00:04:50,533
وتحاول بائسا اعجب الناس

120
00:04:50,535 --> 00:04:52,351
-فاانك
- عذرا , سيدات

121
00:04:52,387 --> 00:04:53,786
هل رأيتم بوني ويلر ؟

122
00:04:53,822 --> 00:04:55,721
انا زوجها , براد.

123
00:04:55,757 --> 00:04:57,824
عدت من السفر حول العالم

124
00:04:57,859 --> 00:05:00,376
انت زوج بوني ؟

125
00:05:00,412 --> 00:05:01,727
هذا الذي قلته للتو , اليس كذلك ؟

126
00:05:02,781 --> 00:05:04,714
نحن زميلات بوني في العمل

127
00:05:04,766 --> 00:05:08,718
انا جودي ,يمكنك الاتصال بي متى ما أردت

128
00:05:08,753 --> 00:05:10,636
رائع

129
00:05:10,688 --> 00:05:13,423
لقد اخبرتني عنكم جميعا

130
00:05:13,458 --> 00:05:14,474
خاصة انتي

131
00:05:14,509 --> 00:05:15,575
قالت بأنك الاجمل

132
00:05:17,429 --> 00:05:19,362
على كل حال, سأذهب لاعثر عليها
استمتعن بوجباتكن

133
00:05:21,433 --> 00:05:22,498
امي امي امي

134
00:05:22,550 --> 00:05:24,317
ماذا ؟

135
00:05:24,352 --> 00:05:25,318
اظنني فعلت شيئا غريبا للتو

136
00:05:29,808 --> 00:05:31,707
رايلي , كيف الحال?

137
00:05:31,743 --> 00:05:33,326
يالهي , لا اعلم

138
00:05:33,378 --> 00:05:34,811
العمل اصبح محرجا 

139
00:05:34,846 --> 00:05:36,779
تم تعييني للعمل مع روس

140
00:05:36,781 --> 00:05:39,682
و اعتقد انه سمع عن امر انفصالي عن داني 

141
00:05:39,717 --> 00:05:41,734
لانه يصر على دعوتي للعشاء ولا اعلم...

142
00:05:41,786 --> 00:05:44,520
 

143
00:05:44,572 --> 00:05:47,540
لم أكن حقا بحاجة إلى إجابة

144
00:05:47,592 --> 00:05:51,527
لكني مسرور بانك تفكرين بالمواعدة مرة اخرى

145
00:05:51,579 --> 00:05:55,448
'لاني متاكد انك سمعتي ان داني يواعد اجمل امرأة على وجه الارض

146
00:05:56,551 --> 00:05:58,367
 

147
00:05:58,403 --> 00:05:59,452
اخبرني بكل شيء الان

148
00:05:59,487 --> 00:06:02,672
انتظري , الم تعرفي ان داني يواعد الينا ريوس?

149
00:06:02,724 --> 00:06:04,323
الينا ريوس ؟

150
00:06:05,710 --> 00:06:07,777
من الينا ريوس ؟ لم اسمع بها من قبل

151
00:06:07,812 --> 00:06:10,546
حسنا , ستعلمين اذا شاهدتي تقريري الليلة 

152
00:06:11,599 --> 00:06:13,649
يا الهي انا...

153
00:06:13,685 --> 00:06:16,669
فكرت اني وداني لسنعمل على تصحيح بعذ الاشياء

154
00:06:16,704 --> 00:06:20,573
انتظرته لاياتي ويعتذر ويعترف انه مخطيء

155
00:06:20,608 --> 00:06:23,426
لنتحتضن بعضنا مرة اخرى

156
00:06:23,461 --> 00:06:26,445
لنجعل الاخرين يستاؤون من انه لا يجد اجمل من حبنا

157
00:06:28,466 --> 00:06:31,334
رايلي,  انا اسف اني اخبرتك

158
00:06:31,369 --> 00:06:32,368
لا بأس

159
00:06:32,420 --> 00:06:34,320
سأكون بخير في النهاية

160
00:06:34,355 --> 00:06:36,756
نعم , لكني لن اكون بخير لقد كسرتي عمودي الفقري

161
00:06:41,663 --> 00:06:43,796
لا اصدق ان توكر جعلني اخرج معك ولم يفعل هو

162
00:06:43,848 --> 00:06:46,582
حسنا , اعتقد انه سيصعب عليه ذلك

163
00:06:46,634 --> 00:06:48,684
بعدما رأيته يخرج مع صاحبة الدونات

164
00:06:48,686 --> 00:06:50,670
فتاة التصميم فتاة القهوة

165
00:06:52,557 --> 00:06:54,457
لكن لو انك تفتقده كثيرا

166
00:06:54,509 --> 00:06:55,591
يمكنه ان يأتي لموعدنا الثاني

167
00:06:55,627 --> 00:06:58,361
 موعنا الثاني

168
00:06:58,413 --> 00:06:59,829
اظن انه لم يخيب ظني

169
00:06:59,864 --> 00:07:03,399
أو ربما أنا كان ينبغي أن احصل على كأس النبذ الثاني

170
00:07:03,451 --> 00:07:05,384
لا بأ في ذلك

171
00:07:05,420 --> 00:07:07,303
فرصتك الاخيرة لتبتعد

172
00:07:11,359 --> 00:07:12,658
لا, انا بالتكيد بخير

173
00:07:15,647 --> 00:07:16,762
رايلي ؟

174
00:07:16,814 --> 00:07:18,581
روس ؟

175
00:07:18,616 --> 00:07:19,532
حقا ؟

176
00:07:20,685 --> 00:07:23,452
ماذا ؟ مجرد موعد صغير 

177
00:07:23,504 --> 00:07:25,555
مواعدة انا و روس

178
00:07:25,607 --> 00:07:27,540
نحن.....في موعد

179
00:07:27,575 --> 00:07:31,427
لا مانع ان تخبر احدا

180
00:07:33,381 --> 00:07:34,614
هذا موعد ؟

181
00:07:34,649 --> 00:07:37,416
كنت لارتدي ربطة عنق اكثر اثارة 
لو علمت انه موعد

182
00:07:38,803 --> 00:07:40,386
تعجبني ربطة عنقك

183
00:07:40,438 --> 00:07:41,737
عذرا, ايمكن ان نحصل على طعامنا لنذهب؟

184
00:07:43,725 --> 00:07:44,807
استمتعا يا اطفال

185
00:07:53,635 --> 00:07:55,017
مرحبا يا امي

186
00:07:55,053 --> 00:07:58,437
اسف لتأخري, ولكن لو كان ليسعدك لقت حظيت بافضل موعد

187
00:07:58,473 --> 00:07:59,555
نعم , سمعت ذلك

188
00:07:59,607 --> 00:08:01,390
ما الذي تتحدثين عنه ؟

189
00:08:01,426 --> 00:08:03,392
اتكلم عن حقيقة اني متزوجة من خائن

190
00:08:04,429 --> 00:08:05,361
براد يخونك ؟

191
00:08:06,464 --> 00:08:07,463
لا

192
00:08:07,465 --> 00:08:09,282
انت فعلت

193
00:08:11,369 --> 00:08:13,653
حسنا , بكل انصاف , لم نقل اننا نتواعد

194
00:08:18,970 --> 00:08:20,219
نعم , و الورود ؟

195
00:08:21,255 --> 00:08:22,488
رايلي و روس

196
00:08:22,523 --> 00:08:26,175
لقد رأيت رايلي و روس في موعد , مع بعضهما 

197
00:08:26,210 --> 00:08:27,209
 

198
00:08:27,211 --> 00:08:29,228
 نعم , يارجل نعم , اسف لاجل ذلك

199
00:08:29,280 --> 00:08:31,046
لماذا انت متأسف ؟

200
00:08:31,082 --> 00:08:33,015
ماذا ؟ بدون سبب

201
00:08:33,017 --> 00:08:35,167
انت من دفعهما مع بعض , ليس انا

202
00:08:35,202 --> 00:08:36,936
انا فعلت ذلك ؟

203
00:08:36,971 --> 00:08:38,070
نعم

204
00:08:38,105 --> 00:08:40,973
الصحيفة , اعني , انت تخرج مع الينا ريوس

205
00:08:41,008 --> 00:08:42,007
هذا ليس خطأك يارجل

206
00:08:42,059 --> 00:08:44,026
حسنا, انا خارج الموضوع تماما

207
00:08:44,078 --> 00:08:46,962
اعني , ليس معك, بل مع شيء يتعلق بالعمل
لكن من يهتم ؟

208
00:08:47,014 --> 00:08:48,030
 انت تواعد الينا

209
00:08:48,065 --> 00:08:50,215
لا تحتسب , ليس الامر حقيقيا

210
00:08:51,252 --> 00:08:52,217
انتظر دقيقة

211
00:08:53,237 --> 00:08:54,370
ماذا تعني ليس حقيقيا ؟

212
00:08:54,405 --> 00:08:57,189
هل قلت ليس حقيقيا؟

213
00:08:57,224 --> 00:09:00,092
عنيت لم تبدا المتعة الحقيقية , لكنك قاطعتني

214
00:09:00,127 --> 00:09:01,176
توقف عن مقاطعتي يا صاحبي

215
00:09:01,212 --> 00:09:02,177
 

216
00:09:02,229 --> 00:09:04,029
لن تغير الموضوع يا رجل

217
00:09:04,081 --> 00:09:05,197
ان لم تخبرني الحقيقة .....

218
00:09:07,218 --> 00:09:09,118
اعني , ليس لدي الكثير لاهددك به

219
00:09:09,153 --> 00:09:11,136
لذا ارجوك, اخبرني بالحقيقة

220
00:09:11,172 --> 00:09:12,905
حسنا

221
00:09:12,940 --> 00:09:14,990
حقيقة الامر انه مجرد دعاية

222
00:09:14,992 --> 00:09:16,041
نحن لا نتواعد في الحقيقة

223
00:09:16,077 --> 00:09:17,343
هل انت سعيد ؟

224
00:09:18,396 --> 00:09:20,112
ماذا ؟

225
00:09:20,147 --> 00:09:23,282
يارجل , غطيت هذا السبق واخبرتهم انكم تتواعدان

226
00:09:23,317 --> 00:09:25,317
وبامكاني الحصول على المقابلة الحصربة ...

227
00:09:25,353 --> 00:09:27,269
وتخبرني الان ان الامر مزيف ?

228
00:09:29,190 --> 00:09:31,190
هذا افضل بكثير

229
00:09:31,225 --> 00:09:33,142
لا لا لا
لا يمكنك ان تخبر احدا

230
00:09:33,144 --> 00:09:35,260
لا احد لديه هذه القصة 
قد تكون هذه فرصتي الكبيرة

231
00:09:35,296 --> 00:09:38,030
لا توكر ارجوك لا تقل شيئا

232
00:09:38,082 --> 00:09:39,114
اسألك بصفتي صديقك

233
00:09:40,217 --> 00:09:41,984
حقا ؟

234
00:09:42,019 --> 00:09:44,053
بطاقة الصديق ؟

235
00:09:44,088 --> 00:09:46,422
تعلم انه يمكن استخدام هذا مرة واحدة
هل انت متأكد تريد استخدامه الان ؟

236
00:09:46,457 --> 00:09:48,040
نعم

237
00:09:48,092 --> 00:09:49,058
اللعنة

238
00:09:49,093 --> 00:09:50,976
لم ينبغي ان اضيع المال على الشطيرة

239
00:09:54,432 --> 00:09:55,964
ايما

240
00:09:56,017 --> 00:09:57,232
أيمكننا أن تحدث؟

241
00:09:58,319 --> 00:10:00,302
لم يمكن ان اصدق ان روس عاد الى رايلي

242
00:10:00,338 --> 00:10:01,387
اعني

243
00:10:01,422 --> 00:10:04,206
كان يجب ان استسلم لامرنا من السابق

244
00:10:05,209 --> 00:10:06,308
من الواضح ان رايلي مضت في سبيلها

245
00:10:06,360 --> 00:10:08,293
ربما علي ايضا ان امضي قدما

246
00:10:10,147 --> 00:10:11,030
موافقة ؟

247
00:10:12,083 --> 00:10:13,048
نعم

248
00:10:13,084 --> 00:10:15,084
عظيم ,ساخبر الناس انها كانت فكرتك

249
00:10:20,474 --> 00:10:22,074
رايلي ! روس !

250
00:10:22,109 --> 00:10:24,009
 مرحبا , كيف حالك 

251
00:10:24,045 --> 00:10:25,094
مرحبا توكر , بخير

252
00:10:25,129 --> 00:10:27,463
لديك حقيبة لطيفة

253
00:10:27,498 --> 00:10:30,015
في الحقيقة انا في السوق لاجل واحدة من تلك , هل تمانع ؟

254 
00:10:30,067 --> 00:10:33,302
انها لطيفة و خفيفة ايضا

255
00:10:33,337 --> 00:10:34,420
المقابض زلقة مع ذلك

256
00:10:34,472 --> 00:10:36,221
تبا

257
00:10:36,257 --> 00:10:37,406
- ما مشكلتك بحق الجحيم ؟
- اسف يا رجل خطأي

258
00:10:37,458 --> 00:10:40,175
دعني اوقف الباب 

259
00:10:44,231 --> 00:10:46,248
حسنا, هل تريد ان تخبرني ما الذي يحدث

260
00:10:46,283 --> 00:10:49,184
علي ان افكر بما سأخبر الشرطة عنما لا يجدونك?

261
00:10:51,122 --> 00:10:54,406
حسنا رايلي هل تواعدين روس

262
00:10:54,442 --> 00:10:57,443
لأني اخبرتك ان داني يواعد اينا ريوس ?

263
00:10:57,478 --> 00:11:00,329
 ماذا ؟ لا

264
00:11:00,381 --> 00:11:02,398
هذا جدا .......ماذا ؟

265
00:11:02,433 --> 00:11:04,316
حسنا

266
00:11:04,368 --> 00:11:05,968
هذا مطمئن

267
00:11:06,003 --> 00:11:07,386
حسنا , لانك تعلمين ان علاقتهم ليست حقيقية

268
00:11:07,421 --> 00:11:09,321
ماذا ? ماذا تقصد ليست حقيقية

269
00:11:09,373 --> 00:11:12,141
علاقة مزيفة لاجل الكاميرات فقط

270
00:11:13,194 --> 00:11:15,077
- اي نوع من المراسلين انت ؟
- لا 

271
00:11:18,149 --> 00:11:19,998
اعني

272
00:11:20,050 --> 00:11:21,133
بصراحة ذلك يحدث في كل وقت

273
00:11:21,168 --> 00:11:23,018
 ولكن هذه هي الحياة عندما 
يكون لديك توأم

274
00:11:24,071 --> 00:11:25,087
خلق الرب اثنين منهم

275
00:11:26,424 --> 00:11:28,991
ها نحن , احب هذه الصورة

276
00:11:28,993 --> 00:11:30,042
حقيقة

277
00:11:31,095 --> 00:11:32,311
انها حقيقية

278
00:11:34,031 --> 00:11:35,330
اخوان توأمان ؟

279
00:11:35,382 --> 00:11:37,316
اتظن انه يود الخروج معي ؟

280
00:11:38,419 --> 00:11:40,219
Iلا اعلم
281
00:11:40,254 --> 00:11:42,187
بالتأكيد سيخرج معك انتي

282
00:11:42,223 --> 00:11:44,306
 

283
00:11:44,341 --> 00:11:46,191
اعتقد اننا نريد المزيد من الشراب

284
00:11:46,227 --> 00:11:48,243
براد , حبيبي ,لا ماذا لا تعيد تعبئة الشراب

285
00:11:48,245 --> 00:11:51,013
و خذ وقتك , حسنا ؟

286
00:11:51,065 --> 00:11:52,164
فكرة جيدة

287
00:11:56,487 --> 00:11:59,087
 

288
00:11:59,123 --> 00:12:00,072
كيف هو في السرير ؟

289
00:12:01,992 --> 00:12:04,977
هو رائ...

290
00:12:06,413 --> 00:12:08,330
انه رائع

291
00:12:08,382 --> 00:12:10,232
هو بخير

292
00:12:13,204 --> 00:12:15,270
 يا الهي ؟ شكرا للرب شكرا للرب

293
00:12:15,322 --> 00:12:18,207
انه ابني , لاعب نيويورك رينجرز داني ويلر

294
00:12:18,209 --> 00:12:21,276
هل قلت لكم انه يواعد النجمة الصاعدة ايلينا ريوس

295
00:12:21,312 --> 00:12:24,012
هل فعلا تواعد الينا ريوس ؟

296
00:12:24,064 --> 00:12:26,048
احبها

297
00:12:26,083 --> 00:12:29,017
نعم , سأرافقها للعرض الاول لفيلمها غدا 

298
00:12:29,103 --> 00:12:32,004
بما انك معجبة بها , لماذا لا تأتين للعرض مع امي ؟

299
00:12:32,039 --> 00:12:33,055
لدي الكثير من التذاكر الاضافية

300
00:12:33,107 --> 00:12:34,456
- لا يا بني في الواقع أعتقد...
- احب ان آتي

301
00:12:34,492 --> 00:12:36,124
- حسنا

302
00:12:36,126 --> 00:12:38,443
ذا لا تمانعين ان اكون معك انتي و زوجك ؟

303
00:12:38,479 --> 00:12:40,412
براد عاد ؟

304
00:12:40,447 --> 00:12:43,182
جيد , احبه

305
00:12:43,217 --> 00:12:44,233
انه مثل اخي

306
00:12:52,142 --> 00:12:54,026
هذه هي طريقة القبلة المزيفة

307
00:12:54,078 --> 00:12:56,044
لكن ستبدو حقيقية امام الكاميرا

308
00:12:57,147 --> 00:12:58,997
تبدو لي حقيقية

309
00:13:00,150 --> 00:13:01,083
في كل مكان

310
00:13:04,438 --> 00:13:07,322
تعلمين يا الينا انه ليس علينا تزييف هذا

311
00:13:07,358 --> 00:13:08,373
  انا معجب بك

312
00:13:08,409 --> 00:13:09,925
 حقيقة

313
00:13:19,336 --> 00:13:21,103
ما كان ذاك ؟

314
00:13:22,172 --> 00:13:24,223
"صوت ارتطام روحين مع بعضهما."

315
00:13:24,275 --> 00:13:27,125
انه نص من فيلمي

316
00:13:27,177 --> 00:13:28,977
اعلم انه ليس جيدا

317
00:13:34,558 --> 00:13:35,891
داني

318
00:13:35,926 --> 00:13:37,876
تتذكر روس ؟

319
00:13:37,911 --> 00:13:39,795
اذكر ضرب روس

320
00:13:39,830 --> 00:13:40,812
روس

321
00:13:40,864 --> 00:13:41,913
داني

322
00:13:41,915 --> 00:13:43,715
روس

323
00:13:45,736 --> 00:13:46,752
داني

324
00:13:47,888 --> 00:13:49,721
يبدو انكم عدتم الى بعض مجددا ظ

325
00:13:49,757 --> 00:13:51,657
هذا صحيح

326
00:13:51,659 --> 00:13:54,726
لكن هذا لن يزعج احد يواعد الينا ريوس

327
00:13:54,728 --> 00:13:57,713
حقا , يالهي انها !

328
00:13:57,765 --> 00:13:59,531
هذا كان ضلعي

329
00:13:59,566 --> 00:14:02,501
حسنا , يجب ان اذهب لاستعد لعرض
 الينا الكبير
330
00:14:02,503 --> 00:14:04,486
لكن تعبمون بامكاني ان اوفر لكم تذاكر لو اردتم المجيء

331
00:14:04,521 --> 00:14:05,604
- لا , لا اريد
- سنكون هناك

332
00:14:06,957 --> 00:14:07,923
وانا كذلك

333
00:14:11,912 --> 00:14:15,480
انظري , هل تواعديني فقط لتغيضي داني ؟

334
00:14:15,516 --> 00:14:18,767
روس ....

335
00:14:18,819 --> 00:14:20,508
اذا كنت ستستمر في التشيك

336
00:14:20,534 --> 00:14:21,862
لا اعلم اذا كان بامكاننا ان نستمر

337
00:14:24,808 --> 00:14:26,658
لا اصدق انه يجب علي ان افعل هذا

338
00:14:26,660 --> 00:14:28,727
ارجواك , لقدر رأيت صديقتك السابقة

339
00:14:28,762 --> 00:14:30,646
انا اكثر اثارة منها

340
00:14:30,698 --> 00:14:32,547
صديقتي السابقة كانت رايلي

341
00:14:32,583 --> 00:14:34,616
بالضبط

342
00:14:34,652 --> 00:14:37,536
حسنا , لاباس سأمشي على السجادة الحمراء معك ومع جودي

343
00:14:37,538 --> 00:14:38,620
لكن لدي موعد اخر الليلة مع جولي
344
00:14:38,656 --> 00:14:40,105
لذالك سأرحل قبل الجميع 

345
00:14:40,107 --> 00:14:42,874
عندما تذهبين الى العمل يوم الاثنين بامكانك ان تخبريهم انك قابلتي احد اخر

346
00:14:42,876 --> 00:14:43,892
من ؟

347
00:14:43,927 --> 00:14:45,777
لا اعلم , ماذا عن زوجك الحقيقي , براد?

348
00:14:47,014 --> 00:14:48,814
جيد

349
00:14:51,752 --> 00:14:53,685
توكر  توكر

350
00:14:53,687 --> 00:14:54,720
تذكر فقط

351
00:14:54,755 --> 00:14:56,688
لديك سؤال واحد فقط مع ايلينا

352
00:14:56,724 --> 00:14:58,006
ويستحسن ان يكون رائع

353
00:14:58,058 --> 00:14:59,791
نعم , كنت سأسألها كما تعلم عن الفيلم فقط

354
00:14:59,827 --> 00:15:01,660
ربما عن ما هو مشهدها المفضل ?

355
00:15:01,695 --> 00:15:03,595
لا , لاتسألها عن الفيلم

356
00:15:03,647 --> 00:15:05,530
لا احد يكترث بامر الفيلم

357
00:15:05,582 --> 00:15:07,499
الناس يريدون الاثارة

358
00:15:07,551 --> 00:15:10,585
هذا يعني احمل المجرفة الصغيرة اللتي تسميها مكرفون 

359
00:15:10,621 --> 00:15:11,636
وابدا بالحفر

360
00:15:11,672 --> 00:15:13,555
حسنا انا.....

361
00:15:13,607 --> 00:15:16,541
اعني , اعلم ذلك السر

362
00:15:16,577 --> 00:15:17,926
لكن سأضطر لخيانة صاحبي

363
00:15:17,978 --> 00:15:20,946
توكر انت تعمل في التلفاز

364
00:15:20,948 --> 00:15:22,814
ليس لديك اصدقاء

365
00:15:23,817 --> 00:15:24,916
عليك ان تكون بلا ضمير

366
00:15:24,952 --> 00:15:27,853
انظر الي , جدتي توفيت للتو

367
00:15:27,855 --> 00:15:28,820
لاشيء

368
00:15:31,725 --> 00:15:32,691
هنا , لو سمحت

369
00:15:32,693 --> 00:15:34,693
فقط امسك يدي وتوقف عن التذمر

370
00:15:34,695 --> 00:15:37,596
انت من اخبر الجميع اننا متزوجان 

371
00:15:37,648 --> 00:15:39,564
وهو الامر الذي لا يصدق.

372
00:15:39,600 --> 00:15:42,517
داني, يمكنني ان ارى, لكن ... هيا

373
00:15:43,570 --> 00:15:45,971
بين بين , هل رايت داني

374
00:15:46,006 --> 00:15:47,606
هل دعتك بين ؟

375
00:15:47,641 --> 00:15:50,926
تدعو الجميع بين منذ الحادث

376
00:15:50,961 --> 00:15:51,977
تعلمين , لوحة صلبة

377
00:15:53,547 --> 00:15:54,913
اسمي براد وانا متزوج من امي

378
00:15:54,915 --> 00:15:55,897
فهمت

379
00:15:55,933 --> 00:15:57,783
وانا واعد روس لكل الاسباب الصحيحة 

380
00:15:58,919 --> 00:16:00,852
اعني هذا ممتع حقا

381
00:16:00,854 --> 00:16:03,638
هذا الجزء السهل , استعدي للمقابلة

382
00:16:03,674 --> 00:16:05,524
واذا لا تعرف ماذا تقول

383
00:16:05,576 --> 00:16:06,725
فقط قل , يا لها من ليلة سحرية

384
00:16:06,760 --> 00:16:08,593
اعلم ان هذا ما يقوله الجميع

385
00:16:08,595 --> 00:16:10,929
لكني ممثلة لا احد يتوقع الكثير

386
00:16:15,619 --> 00:16:17,886
يا الهي

387
00:16:17,938 --> 00:16:19,488
هل تصدقهم ؟

388
00:16:24,912 --> 00:16:27,913
هم اصدقهم  لكن نحن الذين لدينا مشكلة

389
00:16:30,751 --> 00:16:32,684
What was I thinking,
inviting Riley and Ross?

390
00:16:32,686 --> 00:16:33,735
يبدوان في قمة الحب

391
00:16:33,771 --> 00:16:35,620
الان لا يمكنني ان اعود مع بعضنا 

392
00:16:35,672 --> 00:16:38,723
حسنا , ربما انها تزيف الامر كما تفعل انت مع الينا

393
00:16:38,776 --> 00:16:40,642
انا لا ازيف الامر مع الينا الان

394
00:16:40,677 --> 00:16:45,547
لكن هل تعتقد انها لو اكتشفت اني وايلينا نزيف الامر

395
00:16:45,582 --> 00:16:47,516
ستنفصل عن روس وتعود الي 

396
00:16:47,568 --> 00:16:48,733
كيف ستكتشف الامر ؟

397
00:16:48,786 --> 00:16:51,520
لانك ستقول ان علاقتنا مزيفة على التلفاز

398
00:16:51,555 --> 00:16:52,821
حقا ؟

399
00:16:52,856 --> 00:16:54,489
ستدعني اسأل ؟

400
00:16:54,525 --> 00:16:55,924
هذا بامكانه ان يصنع مهنتي

401
00:16:55,976 --> 00:16:58,860
شكرا لك , داني

402
00:16:58,912 --> 00:17:01,713
عندما اصبح مشهور , لن انسى ما فعلته
403
00:17:02,850 --> 00:17:03,849
نعم , ربما سأنسى

404
00:17:05,869 --> 00:17:07,636
رايلي

405
00:17:07,671 --> 00:17:09,604
هذا سخيف

406
00:17:09,656 --> 00:17:11,790
لم ترفعي عينيك عن عن داني و ايلينا

407
00:17:11,792 --> 00:17:13,558

 اسمعي 

408
00:17:13,594 --> 00:17:16,695
انا حقا معجب بك , لكن من الواضح ان هذا رد

409
00:17:16,697 --> 00:17:18,513
 لا لا....

410
00:17:18,549 --> 00:17:19,931
رايلي رايلي , لا اريد ان اكون ذلك الشخص

411
00:17:21,502 --> 00:17:22,884
 هذا مهم , انتي تعنين شيئا لي

412
00:17:24,605 --> 00:17:25,837
حسنا

413
00:17:25,873 --> 00:17:27,472
حسنا انا...

414
00:17:27,508 --> 00:17:29,891
أنا لم اتخطى ما حدث مع داني

415
00:17:29,927 --> 00:17:31,793
لكن حقا اريد ذلك

416
00:17:31,829 --> 00:17:33,812
لذلك لو اعطيتني فرصة فقط

417
00:17:33,847 --> 00:17:38,633
اعدك اني استمر ونرى ما هي نهاية الامر?

418
00:17:38,685 --> 00:17:40,735
لطالما اردت ان ارى الى اين سياخذنا الامر

419
00:17:42,689 --> 00:17:44,739
ونحن الان مع ايلينا ريوس

420
00:17:44,775 --> 00:17:48,610
ايلينا, لدي سؤال صغير فقط 

421
00:17:48,645 --> 00:17:51,930
هل فعلا انك علاقتكم مزيفة من قبل مدير اعمالك لمساعدتك في عملك ؟

422
00:17:52,983 --> 00:17:54,900
يا لها من ليلة سحرية

423
00:17:54,952 --> 00:17:56,835
اليس كذلك ؟

424
00:17:59,907 --> 00:18:02,807
توكر محق نحن مع بعضنا للدعاية

425
00:18:02,860 --> 00:18:05,777
لكن يبدو انه زاد عن ذلك

426
00:18:09,833 --> 00:18:11,683
هذا حقيقي 

427
00:18:17,774 --> 00:18:20,542
اذا في هذه الحالة, ماهو مشهدك المفضل في الفيلم ?

428
00:18:22,613 --> 00:18:24,579
داني ها انت ذا

429
00:18:24,615 --> 00:18:27,482
 

430
00:18:27,517 --> 00:18:29,534
لا اصدق انني لم اظن انه يمكنك ان تجد افض من رايلي

431
00:18:29,586 --> 00:18:30,919
مبروك

432
00:18:31,972 --> 00:18:33,822
حسنا , الن تعرفنا ؟

433
00:18:33,857 --> 00:18:35,440
بالتاكيد اسف

434
00:18:35,492 --> 00:18:36,791
- هذه ايلينا...
- بين ؟

435
00:18:36,827 --> 00:18:38,760
يوليا , مالذي تفعلينه هنا ؟

436
00:18:38,795 --> 00:18:40,779
عملي. ما الذي تفعله انت هنا ?

437
00:18:40,831 --> 00:18:43,698
اتعلمين عندما يقول الناس انه ليس كنا يبدو ?

438
00:18:43,734 --> 00:18:45,634
لن يكون حقيقي اكثر من هذا الموقف

439
00:18:46,720 --> 00:18:48,803
براد , لماذا يستمر الجميع بدعوتك بين ?

440
00:18:48,855 --> 00:18:50,689
حسنا , لان ذالك هو اسمه

441
00:18:50,691 --> 00:18:51,673
انه اخي

442
00:18:51,708 --> 00:18:52,707
براد يكون زوج امي

443
00:18:52,759 --> 00:18:54,643
اخوك هو زوج امك ؟

444
00:18:54,678 --> 00:18:57,579
لا , ليس كذلك , اليس كذلك يا امي

445
00:18:58,682 --> 00:19:00,565
لا يا حبيبي

446
00:19:00,601 --> 00:19:02,584
انتي تتظاهرين انك زوجة ابنك ؟

447
00:19:02,619 --> 00:19:04,603
انت في موعد مع امك ؟

448
00:19:04,638 --> 00:19:07,872
نعم , لكن يبدو اننا سننفصل , لذلك 

449
00:19:07,908 --> 00:19:11,443
 يا الهي كنت في مثل هذا الدور في مسلسل.

450
00:19:11,478 --> 00:19:12,444
شخص ما على وشك ان يصاب بطلق ناري

451
00:19:14,481 --> 00:19:16,781
علمت انه ليس لديك زوج مثير

452
00:19:16,817 --> 00:19:18,433
بل لدي لدي

453
00:19:18,485 --> 00:19:20,752
لديها  لديها فعلا
نعم

454
00:19:20,787 --> 00:19:22,174
اسمعي اخبرتك فقط اني زوج امي

455
00:19:22,200 --> 00:19:23,438
لاني سمعت ما قلتي عنها

456
00:19:23,473 --> 00:19:25,824
امي لديها الكثير من الاشياء لكنها ليست كاذبة

457
00:19:25,859 --> 00:19:26,875
حسنا...

458
00:19:26,910 --> 00:19:29,728
حسنا , هي كاذبة

459
00:19:29,763 --> 00:19:31,680
- لكن ليس في هذا الشيء المحدد
- نعم

460
00:19:31,732 --> 00:19:35,583
اسمعي , جودي كل ما اردته هو ان انسجم

461
00:19:35,619 --> 00:19:38,637
وكما تعلمين انتي ملكة القهوة

462
00:19:38,639 --> 00:19:41,773
ولو قلتي اني مناسبة فانا كذلك
ماذا تقولين ?

463
00:19:41,808 --> 00:19:44,609
اهذا كل ما اردته ؟

464
00:19:44,645 --> 00:19:45,727
لماذا لم تطلبي فحسب ؟

465
00:19:45,779 --> 00:19:47,812
حسنا

466
00:19:47,814 --> 00:19:49,648
هل يمكننا أن نكون أصدقاء؟

467
00:19:49,650 --> 00:19:52,651
لا بحق الجحيم , انتي ستسقطين لا محالة

468
00:19:52,653 --> 00:19:55,704
الفتيات في المقهى سيحبون هذه القصة

469
00:19:55,739 --> 00:19:57,706
جودي , انتظري

470
00:19:57,741 --> 00:19:59,824
لقد قدمت لك غصن زيتون

471
00:19:59,876 --> 00:20:02,827
ورددت علي بالحرب

472
00:20:02,879 --> 00:20:06,581
لا يوجد لديك
 فكرة ما قمت به يا جودي

473
00:20:07,834 --> 00:20:09,718
هذا خطأك

474
00:20:09,753 --> 00:20:11,670
لا تبتعدي عني يا جودي

475
00:20:12,839 --> 00:20:15,674
ابي كان قديسا

476
00:20:19,480 --> 00:20:21,414
جوليا

477
00:20:21,449 --> 00:20:23,349
اذا بخصوص انا وامي

478
00:20:23,384 --> 00:20:25,318
نحن في الحقيقة لا نتواعد

479
00:20:25,353 --> 00:20:27,253
مضحك , كذلك نحن

480
00:20:27,288 --> 00:20:29,388
اهذا يعني انك لا تريدين
لا

481
00:20:29,424 --> 00:20:32,458
كم من الرجال يمكنك ان تقولي هجروا امهاتخم لاجلك ؟

482
00:20:32,493 --> 00:20:34,360
لا احد ؟ حسنا

483
00:20:36,331 --> 00:20:39,432
اذن , اظن اني ساعود لربطة عنق مذيع الطقس

484
00:20:39,467 --> 00:20:41,300
كيف جرى الامر مع جوليا ؟

485
00:20:41,336 --> 00:20:42,401
اخبار سيئة

486
00:20:42,437 --> 00:20:44,337
اتذكر عندما قلت لي لا تكن انت ?

487
00:20:45,473 --> 00:20:47,139
لقد كنت انا

