1
00:00:01,226 --> 00:00:02,664
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:02,694 --> 00:00:06,293
،إن تحققت هذه النبوءة
.فستذهب ريحكم أجمعين

3
00:00:06,375 --> 00:00:10,393
،واحد بيد صديق وواحد بيد عدوّ
.وواحدة بيد فرد من الأسرة

4
00:00:12,003 --> 00:00:15,265
،السالفون يفعلون هذا بك
عليك مغادرة المدينة

5
00:00:15,266 --> 00:00:17,689
"لمكان لا يصلون إليك فيه"

6
00:00:23,130 --> 00:00:27,958
أأخبرك (نيك) قط بمصاب مصّاص دماء
حال دخوله غرفة غير مدعوّ إليها؟

7
00:00:29,209 --> 00:00:30,601
!إليك عنها

8
00:00:32,706 --> 00:00:36,749
،أورورا) ما تزال مغشيّة)
ما احتمال إبقائها على هذه الحال؟

9
00:00:36,784 --> 00:00:38,485
.تعويذتي ستبقيها مغشيّة

10
00:00:38,512 --> 00:00:40,684
المعاشر لن تعهد السلام طالما
.آل (مايكلسون) يعيشون هنا

11
00:00:40,714 --> 00:00:44,333
أحزر أن السالفين
.يرتأون (لوشان) سلاحًا

12
00:00:44,335 --> 00:00:50,339
،هذا حوّلني لكيان جديد
.إن عضّتي قاتلة

13
00:01:11,562 --> 00:01:14,148
.كلّ بشارات يوم جميل حاضرة

14
00:01:34,674 --> 00:01:40,089
.كاميل)، استيقظت أخيرًا، ممتاز)

15
00:01:40,430 --> 00:01:42,991
.ينتظرك يوم حافل

16
00:01:43,535 --> 00:01:46,516
.عضضتني -
.وتذوّقت القليل من دمك، بالواقع -

17
00:01:46,546 --> 00:01:50,505
،إنّه لذيذ جدًّا
.أطيب بكثير مما توقّعت

18
00:01:52,751 --> 00:01:55,976
.ويلاه يا إلهي، سأموت

19
00:01:56,006 --> 00:01:58,774
.أجل، خالص اعتذاري

20
00:01:58,776 --> 00:02:02,455
إحقاقًا للحق، أيامك باتت معدودة
.(منذ أسرتِ عينيّ (نيك

21
00:02:02,485 --> 00:02:05,717
هذا مصير كلّ أولئك الذين
.يتقرّبون من النغل

22
00:02:05,787 --> 00:02:07,424
.إلّا أنّي استثناء

23
00:02:10,008 --> 00:02:11,482
أتودّين قدح شاي؟

24
00:02:16,826 --> 00:02:20,195
،)بالله عليك يا (كامي
أما تعلّمت الدرس؟

25
00:02:20,397 --> 00:02:23,832
.إن حاولت قتالي، فستخسرين دومًا

26
00:02:26,810 --> 00:02:30,822
.كفى، إنّك تصرّين على تصعيب الوضع

27
00:02:54,080 --> 00:02:55,663
كلاوس)؟)

28
00:02:56,821 --> 00:02:59,157
كلاوس)؟) -
ما الأمر؟ -

29
00:02:59,187 --> 00:03:03,023
،حدث شيء سيغضبك
.لكن (لوشان) يودّك أن تغضب

30
00:03:03,058 --> 00:03:05,279
.يحاول إغواءك لشِرك -
ماذا فعل؟ -

31
00:03:05,309 --> 00:03:09,034
عدني ألّا تفقد أعصابك
.وتقدم على إجراء جنونيّ

32
00:03:09,709 --> 00:03:11,227
.عدني

33
00:03:17,904 --> 00:03:22,999
،قبلما تفقد صوابك
.كلاوس)، انظر إليّ)

34
00:03:24,383 --> 00:03:28,732
.أحبّك، ولن أدعك تودي بنفسك للتهلكة

35
00:03:29,750 --> 00:03:31,204
!(كاميل)

36
00:03:32,115 --> 00:03:37,268
.وددتك أن تعرف فحسب -
.بوسعي أن أقول لك أحبّك غدًا -

37
00:03:38,344 --> 00:03:40,785
.لن تموتي اليوم

38
00:03:40,951 --> 00:03:46,091
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}
"الأصليّون) - الموسم الثالث)"
"(( الحلقة الـ 19: (( لا حسرة بعد الآن

39
00:03:57,897 --> 00:03:59,471
{\pos(190,220)}كامي)؟)

40
00:04:00,480 --> 00:04:01,631
.(كامي)

41
00:04:04,201 --> 00:04:07,002
.كامي)، مرحبًا)

42
00:04:07,792 --> 00:04:09,087
أأنت كما يرام؟

43
00:04:10,502 --> 00:04:14,268
{\pos(190,220)}.أجل، باعتبار حالتي الراهنة

44
00:04:16,574 --> 00:04:18,378
{\pos(190,230)}.اثبتي مكانك

45
00:04:20,294 --> 00:04:22,700
.هذا سيسبب حُرقة

46
00:04:25,308 --> 00:04:26,605
ما هذا؟

47
00:04:26,812 --> 00:04:30,415
{\pos(190,220)}
معجون مداواة ذنب الأسد
.والصفصاف الأبيض

48
00:04:30,450 --> 00:04:34,746
{\pos(190,220)}.الوصفة يزيد عمرها عن ألف سنة -
إذًا هي من الصنف الفعّال، صحيح؟ -

49
00:04:34,748 --> 00:04:38,581
{\pos(190,220)}...ستهوّن الألم وتخمد أعراض السقم، لكنّها

50
00:04:38,611 --> 00:04:42,743
{\pos(190,220)}
.لن تدحض مفعول السم -
.إذًا إنّي هالكة -

51
00:04:42,773 --> 00:04:45,156
.(سنبذل قصارى جهدنا يا (كامي

52
00:04:45,158 --> 00:04:49,065
{\pos(190,220)}،وإزاء هذا الصدد
.هاكم مساعدة بسيطة

53
00:04:49,535 --> 00:04:51,752
.كامي)، إنّي في غاية الأسف) -
.يتعيّن أن تأسف -

54
00:04:52,849 --> 00:04:56,372
{\pos(190,230)}
هذا ذنبك، أنت من حوّل
.لوشان) لوحش)

55
00:04:56,402 --> 00:04:59,653
{\pos(190,220)}،)حسبك يا (كلاوس
.هذا ليس ذنبه

56
00:04:59,655 --> 00:05:03,206
{\pos(190,220)}،كامي) محقّة)
.علينا التعاون معًا لإيجاد علاج

57
00:05:03,236 --> 00:05:06,727
.أجل، أظنني أعرف العلاج

58
00:05:06,929 --> 00:05:11,819
{\pos(190,220)}
،لطالما هُوِس (لوشان) بي
.لقد جعل نفسه مثلي

59
00:05:11,849 --> 00:05:16,254
{\pos(190,220)}
.عضّتي تشفيها دمائي -
أتحسب أن بوسع دمائه إنقاذها؟ -

60
00:05:16,284 --> 00:05:18,223
،تفكير منطقيّ
.كان (لوسيان) ليودّ هذه القدرة

61
00:05:18,258 --> 00:05:21,125
{\pos(190,220)}.ما يسمح له باستعباد ضحاياه

62
00:05:21,160 --> 00:05:23,549
الآن لدينا نظريّة أوليّة
.وعلينا اختبارها

63
00:05:23,579 --> 00:05:27,589
{\pos(190,220)}
،دماء (لوشان) تعجّ بشقّتي
.لقد جرحته بشدّة قبلما أغادر

64
00:05:27,590 --> 00:05:32,016
{\pos(190,220)}
،سأقوم بهذه المهمّة
.لوشان) ليس لديه سبب للتربص بي)

65
00:05:34,321 --> 00:05:36,207
.ربما علينا توسيع نطاق تدابيرنا

66
00:05:36,405 --> 00:05:39,738
{\pos(190,220)}
(هوب) ساحرة من نسل (مايكلسون)
.وتحمل مورّث المذؤوب

67
00:05:39,899 --> 00:05:43,453
.نعلم فعليًّا أن لديها قدرات علاجيّة -
.الأمر يستحق المحاولة -

68
00:05:43,533 --> 00:05:45,650
.سأبلّغ (ماري) بقدومي

69
00:05:57,697 --> 00:06:00,965
غادرت فحسب بدون
.وداع أو أيّ شيء

70
00:06:00,967 --> 00:06:02,255
ماذا تفعلين هنا؟

71
00:06:02,369 --> 00:06:05,746
حاولت تقفّيك بالسحر، ثم أدركت
.أنّك تختبئ في مكان لا يطوله السحر

72
00:06:05,747 --> 00:06:08,558
.دافينا)، عليك الرحيل) -
لمَ غادرت بدون إخباري؟ -

73
00:06:10,026 --> 00:06:12,270
لمَ عدت طالما لم تنوِ إخباري؟

74
00:06:12,305 --> 00:06:16,348
لمَ تبتعد عنّي؟ -
.لم أرِد الرحيل ولم أنوِ العودة -

75
00:06:16,350 --> 00:06:19,240
.السالفون لن يسمحوا بمغادرتي

76
00:06:19,519 --> 00:06:22,276
،لحظة مغادرتي حدود المدينة
.بدأت أتجفف

77
00:06:22,306 --> 00:06:24,835
.إنّي ملعون يا حبّ

78
00:06:25,794 --> 00:06:28,785
.أرواح السحرة تنشب أنيابها في أعماقي

79
00:06:28,815 --> 00:06:32,397
،لا يسمحون لي بالسلام
.بل بشره أعجز عن تطويعه

80
00:06:32,399 --> 00:06:36,989
،حتمًا هناك علاج
.عِدني ألّا تغادرني ثانيةً فحسب

81
00:06:41,208 --> 00:06:42,424
.إنّي مشغولة في خضم أمرٍ

82
00:06:42,426 --> 00:06:45,704
،دافينا)، إن لدينا مشكلة)
(لوشان) هاجم (كامي)

83
00:06:45,705 --> 00:06:49,107
.تمكَّنت من الفرار، لكنّه عضّها

84
00:06:49,488 --> 00:06:51,451
...ماذا؟ أهي -
"كلّا، ما تزال حيّة" -

85
00:06:51,768 --> 00:06:54,251
،كلاوس) معها في المجمّع)
.وإنّي ذاهب لهناك الآن

86
00:06:54,286 --> 00:06:57,624
.دعيني أجيء لأصحبك -
.كلّا، سأوافيك هناك -

87
00:06:57,760 --> 00:07:00,786
،توخّي الحذر
.لوشان) قد يكون في أيّ مكان)

88
00:07:19,968 --> 00:07:21,259
كلاوس)؟)

89
00:07:22,118 --> 00:07:24,452
.ينبغي أن تكوني مستلقية

90
00:07:24,603 --> 00:07:26,792
.وينبغي أن تجلب لي حساءً

91
00:07:27,029 --> 00:07:29,791
.إنّها أحدى مميزات كون المرء مريضًا

92
00:07:30,926 --> 00:07:34,417
أو يمكننا المثول هنا نرنو
.لخليلتك السابقة في غيبوبتها

93
00:07:34,547 --> 00:07:38,785
.أخطأت بحرمانك من ترضية الانتقام

94
00:07:40,870 --> 00:07:46,057
أعلم أنّي يُفترض أن أكون مصّاصة
الدماء الضخمة الشريرة تلك

95
00:07:46,205 --> 00:07:49,425
.إلّا أنّي بغتة صرت غير توّاقة للانتقام

96
00:07:49,455 --> 00:07:52,196
أأنا غاضبة على ما فعلته (أرورا) بي؟

97
00:07:52,953 --> 00:07:56,162
أجل، وإنّي أحيا في خوف
.مما قد تفعله بي مجددًا

98
00:07:56,197 --> 00:08:03,074
لكن كلّ ذلك الغضب والخوف
.ليسا من شيمتي

99
00:08:04,059 --> 00:08:07,330
إنّي من النوع الذي
.(يساعد أناسًا مثل (أورورا

100
00:08:08,331 --> 00:08:11,255
.ولن أدعها تسلبني ذلك

101
00:08:13,522 --> 00:08:17,291
(لستُ أجادلك، طالما سأساعد (كامي
.فعليّ التوجّه مباشرةً لمصدر المشكلة

102
00:08:17,321 --> 00:08:20,680
لوسيان) وحش لا رادع له)
.صنعه السالفون

103
00:08:20,710 --> 00:08:25,307
،)لقد جابهت (كلاوس
.ولن أخشى مقلّدًا رديئًا

104
00:08:25,448 --> 00:08:30,034
،لا تمكنني مغادرة هذا المكان
.ولن أدعك تخوضي قتالًا بمفردك

105
00:08:30,232 --> 00:08:32,561
!إليك عنّي

106
00:08:33,691 --> 00:08:35,812
.إنّك بالكاد تسيطر على نفسك

107
00:08:35,842 --> 00:08:38,615
طالما يتعاون (لوشان) مع السالفين
.فربّما يخبرني بما فعلوه بك

108
00:08:38,645 --> 00:08:43,497
.هذا جنون، تعجزين عن قتاله -
.لا أحتاج لقتاله، بل أن يخبرني الحقيقة -

109
00:08:46,286 --> 00:08:49,946
،وأعلم كيفيّة تنفيذ ذلك
.لذا ابقَ هنا وتمنَ لي التوفيق

110
00:08:54,306 --> 00:08:56,027
!(دافينا)

111
00:08:56,631 --> 00:08:58,730
!(دافينا)

112
00:09:09,691 --> 00:09:13,766
،هذا سيبطئ انتشار السم
.عليك حاليًا إبقاؤها مسترخية

113
00:09:13,807 --> 00:09:17,313
مواهبي تعجز عن تطويع
.نفسها للعب دور مربية

114
00:09:17,801 --> 00:09:19,510
هل تحفل بها؟

115
00:09:22,871 --> 00:09:24,502
.تصرّف

116
00:09:41,199 --> 00:09:43,584
.إنّه يوم جميل حقًّا

117
00:09:44,193 --> 00:09:47,653
.ربّما حالما تتعافين نخرج في نزهة

118
00:09:49,959 --> 00:09:53,928
أختي أعطتني هذا الاختراع
.وأكّدت لي أنّه سيحسّنك

119
00:09:55,180 --> 00:09:58,385
إنّها للأسف ليست صانعة
.خلطات بارعة بقدرك

120
00:10:01,291 --> 00:10:04,827
طالما سأموت حقًّا، فمُحال أن
.يكون هذا شرابي الأخير

121
00:10:05,123 --> 00:10:08,743
ماذا أصب لك؟ -
.(بوربُن) -

122
00:10:08,745 --> 00:10:10,578
.بدون إضافات -
بدون إضافات؟ -

123
00:10:11,050 --> 00:10:14,681
إنّك تغدو راقيًا جدًّا
.حالما تمرّ بيوم عصيب

124
00:10:14,817 --> 00:10:17,418
وهل يجب على هذا أن يعارض ذاك؟

125
00:10:19,770 --> 00:10:21,896
.أحببت عملي كساقية

126
00:10:22,525 --> 00:10:24,743
حيث موكب لا نهائيّ من الوجوه

127
00:10:24,773 --> 00:10:29,610
وكلّ ليلة يدخل شخص
.جديد بقصّة شيّقة

128
00:10:30,382 --> 00:10:33,969
،فتجد شخصًا خجولًا
.وآخر ثرثار لا يصمت

129
00:10:34,272 --> 00:10:35,386
.نخبك

130
00:10:44,616 --> 00:10:51,021
اعتدت الظنّ أنّك إذا أعطيت أحدًا
.القليل من الخمر فسيفضي لك بكل شيء

131
00:10:51,633 --> 00:10:56,758
،ثم أدركت أن السرّ ليس في الخمر
.إنّما الناس ينشدون أحدًا يصغي إليهم

132
00:10:57,062 --> 00:10:59,482
.أجل، أنت خبيرة في الإنصات

133
00:10:59,517 --> 00:11:03,665
بالواقع سأتجرأ وأنعتك
.بخبيرة قصصيّة

134
00:11:05,437 --> 00:11:08,004
.خبيرة قصصي على وجه الدقّة

135
00:11:08,229 --> 00:11:12,751
،تعيّن أن أنشر يوميّاتك
.لجنيت ثروة

136
00:11:13,576 --> 00:11:15,551
هلّا أسديتني صنيعًا؟

137
00:11:15,581 --> 00:11:18,115
لظننتني في ظل الأحداث الراهنة
.كنت لأكتب وصيّة

138
00:11:18,117 --> 00:11:20,834
،لكن خير البر عاجله
هلّا تكتب بضعة أشياء؟

139
00:11:20,869 --> 00:11:25,289
.(كاميل) -
.أنصت، تقبّلت حتميّة موتي -

140
00:11:25,647 --> 00:11:29,626
...إنّما لا أودّ ترك أيّة أمور عالقة، لذا

141
00:11:32,473 --> 00:11:36,883
،كما أنّي كنت كاتبة اختزالك
.وإنّك مدين لي

142
00:11:51,203 --> 00:11:52,989
ما بالك بحق السماء يا صاح؟

143
00:11:53,019 --> 00:11:56,971
،إيلايجا) هاتفني وقال إنّك هنا)
.وقد جئت لحماية ظهرك

144
00:11:58,438 --> 00:12:00,975
كيف حالها؟ -
كيف حالها برأيك؟ -

145
00:12:02,277 --> 00:12:06,106
،اُقحمت في ثأر بين مصّاصي دماء
.والآن ما لم ننجح في هذا ستموت

146
00:12:06,107 --> 00:12:09,760
،لذا فهي خائفة وغاضبة
وإنّها غالبًا بحلول الآن

147
00:12:09,795 --> 00:12:12,553
.تتمنّى لو أنّها لم تطأ أرض الحيّ

148
00:12:18,127 --> 00:12:20,725
.إنّك تحفل بها، وأنا أيضًا

149
00:12:21,346 --> 00:12:25,332
،وإنّنا نودّ مساعدتها، فركّز
.وافعل ما عليك فعله

150
00:12:26,396 --> 00:12:27,396
.أجل

151
00:12:50,818 --> 00:12:52,330
فينسنت)، ما الخطب؟)

152
00:12:55,698 --> 00:12:58,532
.السالفون متقلّبون

153
00:12:58,883 --> 00:13:01,950
يأبون أن أستخدم سحري لعلمهم
.بكوني منحازًا لمصّاصي الدماء

154
00:13:01,951 --> 00:13:03,048
.هيّا

155
00:13:19,221 --> 00:13:22,473
!سيّداتي وسادتي، اصنعوا بعض الضجيج

156
00:13:24,737 --> 00:13:27,561
!هيّا، دعوا آل (مايكلسون) يسمعونكم

157
00:13:31,211 --> 00:13:34,657
هم الآن يختبئون في قلعتهم
الشنعاء العتيقة

158
00:13:34,687 --> 00:13:38,305
!(بينما نحتفل بتحرر (نيو أورلينز

159
00:13:40,092 --> 00:13:41,926
"عهد (كلاوس) انتهى"

160
00:13:42,468 --> 00:13:46,826
أتوقّع وصوله قريبًا
.ناشدًا جزاءه

161
00:13:46,917 --> 00:13:51,233
،وحين يفعل
!سيبدأ حفلنا الحقّ

162
00:14:11,931 --> 00:14:14,911
.لعلمكم، عيب أن تحملقوا

163
00:14:20,317 --> 00:14:21,317
!حسنٌ

164
00:14:23,231 --> 00:14:27,037
ماذا لدينا هنا؟
.(دافينا كلير)

165
00:14:28,119 --> 00:14:30,119
.تلقين تعاويذ النوم

166
00:14:30,300 --> 00:14:33,547
.سلوك ذكيّ، إلّا أنّه مفسد للمتعة

167
00:14:34,161 --> 00:14:35,791
...وبالحديث عن القتل

168
00:14:42,367 --> 00:14:46,858
أجلبت حقًّا دميتك المفضّلة
إلى قتال في حانة؟

169
00:14:46,893 --> 00:14:50,769
دمية (فيرتاس) ستجعلك
.لاتنطق تاليًا إلّا الحقيقة

170
00:14:55,495 --> 00:15:02,150
لـ (دافينا) كل محتويات خزانة
.ثيابي، وهي لا تكتنف الكثير

171
00:15:04,107 --> 00:15:07,455
.لـ (جوش) سجلاتي

172
00:15:08,568 --> 00:15:16,970
،لـ (فينسنت) كتبي
.(وكلّ ملفّات (كيرين

173
00:15:20,660 --> 00:15:27,259
وأترك لـ (إيلايجا) لعبة
.ترفيال برسيوت" قديمة أسفل فراشي"

174
00:15:30,582 --> 00:15:33,858
.ولـ (هيلي) أدواتي القاتمة

175
00:15:35,005 --> 00:15:41,071
هلّا حرصت على أن تعطيهم
لـ (هوب) حالما تكبر كفاية؟

176
00:15:41,397 --> 00:15:44,965
(هوب) إحدى سحرة (نيو أورلينز)
.ويتعيّن أن تنالهم

177
00:15:47,179 --> 00:15:51,972
...ولك -
.يكفي، لا فائدة من هذا -

178
00:15:53,081 --> 00:15:56,143
.سأجد علاجًا

179
00:15:58,652 --> 00:16:03,317
أفترض أن عليّ الإفضاء بمكنوناتي
.وأخبرك بأعمق وأحلك أسراري

180
00:16:03,602 --> 00:16:06,881
،إنّي من مواليد برج العقرب
."وأحبّذ النبيذ عن "الويسكي

181
00:16:07,300 --> 00:16:09,373
.لديّ أسنان جذّابة

182
00:16:11,108 --> 00:16:15,129
متعتي الأعظم هي الإنصات لصراخ
.ضحاياي قبيل قضائي عليهم

183
00:16:15,131 --> 00:16:18,401
!(أنبئني كيف أداوي (كامي -
.إنّك شديدة الإصرار -

184
00:16:18,436 --> 00:16:21,076
.لا عجب أن السالفين ينزعجون منك جدًّا

185
00:16:21,087 --> 00:16:24,786
ما أروع أن لديهم خطّة
.لإخمادك للأبد

186
00:16:28,029 --> 00:16:30,769
لا داعٍ لتوجيه هذه
.الدمية البشعة إليّ يا حبّ

187
00:16:30,804 --> 00:16:33,488
بكل سرور سأخبرك
.أيّما تشائين معرفته

188
00:16:33,523 --> 00:16:36,155
أنّى تفعل هذا؟ -
.لستُ فاعله يا حبّ -

189
00:16:36,514 --> 00:16:38,519
السالفون منحازون لي

190
00:16:38,521 --> 00:16:42,606
متأهّبون بسيل من البلايا السحرية
.لينزلوها على رؤوس معارضيّ

191
00:16:45,862 --> 00:16:47,078
.ادخل

192
00:16:48,158 --> 00:16:51,699
كيف حالها؟ -
.لنأمل أن تنفع دماؤه -

193
00:16:52,195 --> 00:16:54,584
لمَ تُرى السالفون يساعدونك؟

194
00:16:56,872 --> 00:16:58,727
.قطعت لهم وعدًا

195
00:16:58,932 --> 00:17:05,509
إن ساعدوني، فسأبيد أسرة معيّنة
.من مصّاصي الدماء الحقراء

196
00:17:06,482 --> 00:17:08,840
وربّما تُزهَق أنفس بريئة
.أثناء تراشق النيران

197
00:17:13,489 --> 00:17:15,295
.هاك، اشربي هذا

198
00:17:28,587 --> 00:17:31,787
!إنّكم حمقى بُلهاء ذوو تفاؤل عصيّ

199
00:17:31,817 --> 00:17:37,042
،دومًا تأملون مخرجًا
.ثغرة تغيثكم من هلاككم

200
00:17:38,013 --> 00:17:41,615
.لكنّي لا أؤمن بالثغرات

201
00:17:41,967 --> 00:17:45,636
.ليس لعضّتي دواء

202
00:17:46,264 --> 00:17:50,470
.محبوبتك (كاميل) ميّتة لا محالة

203
00:18:13,458 --> 00:18:17,813
ماري) تأبى أن يقرب مصّاصي الدماء)
.كوخها، ويفضّل غالبًا بقاؤك هنا

204
00:18:17,848 --> 00:18:19,826
.إنّها تدري أنّك و(هوب) تحت حمايتي

205
00:18:19,828 --> 00:18:23,880
،)للأسف بالنسبة لـ (ماري
فإن حمايتك لم تنفع حفيدها، صحيح؟

206
00:18:26,553 --> 00:18:29,922
.تعلمين أنّه لم يكُن بمقدوري منع ذلك -
.أجل، أعلم -

207
00:18:29,952 --> 00:18:33,194
لكن ها نحن نعيد الكرّة
.ولدينا شخص حياته على المحك

208
00:18:33,224 --> 00:18:35,286
إلّا أنّي هذه المرّة سأصحب
ابنتي البالغة عامين

209
00:18:35,287 --> 00:18:39,345
لمنطقة حرب لأجل احتمال بعيد
.بأنّها قد تنقذ صديقتي من الموت

210
00:18:39,347 --> 00:18:44,433
أترى كم انقلبت حياتنا جنونًا؟ -
ماذا تودينني أن أفعل؟ -

211
00:18:44,435 --> 00:18:48,187
،لستُ أدري
.لا يمكنني الاستمرار في فقدان الناس

212
00:18:48,189 --> 00:18:50,739
.(أوّلًا (جاك)، والآن ربّما نفقد (كامي

213
00:18:50,741 --> 00:18:54,343
فمن تراه التالي؟
كلاوس)؟ أنا؟)

214
00:18:54,636 --> 00:18:55,934
أنت؟

215
00:18:56,281 --> 00:19:00,219
،لا أخشى الموت
.ولا أنت

216
00:19:03,674 --> 00:19:05,838
.إنّنا نقاتل لأجل أحبائنا

217
00:19:45,839 --> 00:19:51,148
،يوم مثاليّ في مقهى ركن
.إنّك حقًّا تفوّقت على نفسك

218
00:19:54,010 --> 00:19:55,805
.ليت هذا كان حقيقيّ

219
00:19:56,207 --> 00:20:00,009
سيشغل وقتنا على حين
.ننتظر أن يؤدّي العلاج عمله

220
00:20:00,328 --> 00:20:03,660
،وغدًا حالما تتعافين
.يمكننا السفر لأيّ مكان يعجبك

221
00:20:03,690 --> 00:20:06,582
(ربّما نذهب لـ (سانتوريني
"لشرب بعض نبيذ "فينسانتو

222
00:20:06,617 --> 00:20:08,717
أو إلى (روما)، حيث تصنع
.أفضل قهوة مغليّة

223
00:20:09,464 --> 00:20:13,439
(لطالما وددت زيارة (البندقية
.لأركب قاربًا في القنال الكبير

224
00:20:13,441 --> 00:20:15,491
.إذًا علينا البدء من هناك

225
00:20:17,778 --> 00:20:20,901
.ليتني علمت أنّك شاعريّ هكذا

226
00:20:21,925 --> 00:20:24,352
.لما استعصيت عليك

227
00:20:25,669 --> 00:20:31,009
،دعينا لا نتحدّث عن الندم
.نحن في لحظة مثاليّة من يوم مثاليّ

228
00:20:31,827 --> 00:20:33,826
.لنحاول الاستمتاع بها

229
00:20:56,386 --> 00:20:57,886
.حالتها تسوء

230
00:20:59,053 --> 00:21:01,136
!إذن نحاول شيئًا آخر

231
00:21:02,791 --> 00:21:04,724
مارسل)، (ستريكس)؟)

232
00:21:04,946 --> 00:21:06,775
هل ستقول لي إنّهم عاجزون
عن المساعدة حيال هذا؟

233
00:21:06,777 --> 00:21:10,399
ستريكس) ليس لديهم حلّ)
.لشيء لم يوجد قبلًا

234
00:21:10,594 --> 00:21:13,866
لوشان) صنع سلالة نقيّة)
.من سم المذؤوب

235
00:21:13,868 --> 00:21:16,402
.مصممة لقتل حتّى مصّاص دماء أصليّ

236
00:21:16,800 --> 00:21:19,955
.ربّما لا يوجد علاج -
.لن أستسلم -

237
00:21:19,957 --> 00:21:23,959
...ولا أنا، لكن -
.سحر الدم لا ينفع -

238
00:21:23,961 --> 00:21:25,561
إذًا ماذا بقي أمامنا؟

239
00:21:27,829 --> 00:21:31,146
ما رأيك في طفلة معجزة سحريّة؟

240
00:21:41,837 --> 00:21:44,947
ستوقظينهم، أليس كذلك؟
.لديّ حفل يجب إنهاؤه

241
00:21:45,347 --> 00:21:46,320
.لا أجارك الله من جهنّم

242
00:21:47,463 --> 00:21:50,063
ما زلت غاضبة لمصاب (كامي)؟

243
00:21:51,551 --> 00:21:52,995
إن وددت حكاية أسعد

244
00:21:53,025 --> 00:21:57,208
فربّما عليك الاستعلام عن رحلتي
.(مؤخرًا لجزر (المالديف

245
00:21:57,657 --> 00:22:00,446
لمَ تفعل هذا؟ -
.لأنّه بإمكاني -

246
00:22:01,959 --> 00:22:08,170
(طالما لديك تنافس سقيم مع (كلاوس
إذًا تنافسا لتريا من الأتعس

247
00:22:08,172 --> 00:22:14,398
.(لكن ليس عليك إيذاء (كامي -
!طبعًا عليّ ذلك، (نيك) سرق حبّ حياتي -

248
00:22:15,796 --> 00:22:17,337
.إنّها هزيمة مدمرة لأغلب الرجال

249
00:22:17,367 --> 00:22:23,297
لكنّي بعد ذلك أدركت
.أن الحب ببساطة يضعف المرء

250
00:22:23,327 --> 00:22:24,995
.ويمكنني إثبات ذلك

251
00:22:25,025 --> 00:22:28,807
حين تموت (كامي) سيضرب
نيك) حزن ماحق)

252
00:22:28,809 --> 00:22:30,455
.لدرجة أنّه سيهاجمني

253
00:22:30,598 --> 00:22:36,615
لكن بما أنّي محرر من شيء
مقزز كارتباط شاعريّ

254
00:22:36,617 --> 00:22:38,806
.سأقضي عليه

255
00:22:40,210 --> 00:22:47,237
والآن طالما بكل ودّ أجبت كلّ أسئلتك
وأنت عاجزة كلّيًا عن ردعي

256
00:22:47,756 --> 00:22:52,414
فهلّا تكرّمت وذهبت لحالك رجاءً؟

257
00:22:56,930 --> 00:23:03,225
لمَ تسمح لي بالذهاب؟ -
.لأن قتلك يا عزيزتي ليس من حقّي -

258
00:23:04,678 --> 00:23:07,722
.السالفون يحضّرون لك شيئًا آخر

259
00:23:08,248 --> 00:23:11,499
.عليك سؤال صديقك (كول) حياله

260
00:23:25,763 --> 00:23:27,051
"هذا وقتي المفضّل من اليوم"

261
00:23:27,455 --> 00:23:29,918
إذ يمكنك استشعار الحياة
.تدب في المدينة

262
00:23:29,953 --> 00:23:32,601
.إذ تضاء الأنوار وتُعزف الموسيقى

263
00:23:32,631 --> 00:23:36,783
هذا بديع، عدا الموكب
.المديد من المهرّجين الثملين

264
00:23:36,857 --> 00:23:39,073
وجب عليّ حذفهم حين
.صنعت هذا الواقع

265
00:23:39,103 --> 00:23:41,314
.لا يحقّك حذف تفاصيل تزعجك

266
00:23:41,344 --> 00:23:43,970
،إن أحببت شيئًا
.فعليك قبول مزاياه وعيوبه

267
00:23:43,972 --> 00:23:46,255
.أفضّل تشكيل الواقع وفق إرادتي

268
00:23:46,257 --> 00:23:49,725
هذا أفضل بكثير من قبول
.الواقع المعروض

269
00:23:50,100 --> 00:23:53,229
حتّى أنت لا يحقّك إضفاء
.تدابير متناهية الصغر للعالم

270
00:23:53,231 --> 00:23:56,015
.كما أنّه حافز غير صحيّ

271
00:23:56,017 --> 00:23:58,321
.هو كذلك بالنسبة لمن يعصونني

272
00:24:00,675 --> 00:24:04,774
الناس الأصحّاء السعداء يكونون كما يرام
.حين لا تسري الدنيا بما لا يشتهون

273
00:24:04,776 --> 00:24:08,277
مسألة الانتقام وهوس السلطة
.مصدرهما الخوف

274
00:24:08,279 --> 00:24:12,061
،إنّي حيّ منذ ألف سنة
.وكابدت أهوالًا لا تُحصى

275
00:24:12,096 --> 00:24:16,542
فما عساه يخيفني؟ -
.كمثال، تخاف ما سيحدث بعد موتي -

276
00:24:16,985 --> 00:24:20,517
.لا أودّ نقاش هذا الموضوع -
.أحاول الاستمتاع بيومي المثاليّ فحسب -

277
00:24:20,547 --> 00:24:23,747
وسيتسنّى لي ذلك
.إن سمحت لي بإثبات وجهة نظري

278
00:24:24,534 --> 00:24:27,020
أتذكر بداية معرفتنا؟

279
00:24:27,021 --> 00:24:30,200
كنتَ مُدمّر جدًّا
.تهوى التلاعب بالناس

280
00:24:30,348 --> 00:24:34,028
كان الناس مجرّد وسائل
.لبلوغ غاياتك

281
00:24:34,063 --> 00:24:38,302
،تخمين قاسي
.ورغم ذلك أقرّ بدقّته

282
00:24:39,250 --> 00:24:42,300
أردت أن تثبت لي
.أنّك خير من ذلك

283
00:24:42,940 --> 00:24:47,285
،أريتني حياتك بأكملها
.(وددت أن يتم فهمك يا (كلاوس

284
00:24:47,315 --> 00:24:50,403
هذا دافع بشريّ، وطالما
أمكنك ذلك بعد كلّ ما عانيته

285
00:24:50,535 --> 00:24:54,739
إذًا بمقدورك كلّ شيء بشريّ
.آخر، كالبهجة والأمل والحبّ

286
00:24:54,769 --> 00:24:57,440
أتعرف ذلك يا (كلاوس)؟

287
00:24:58,206 --> 00:25:00,393
.أنت محبوب

288
00:25:02,614 --> 00:25:05,109
.(من قبل (إيلايجا) و(ريبيكا) و(فريا

289
00:25:05,139 --> 00:25:07,483
لمَ تقولين لي هذا؟

290
00:25:08,967 --> 00:25:11,509
.لأن الحبّ سيجعلك قويًّا

291
00:25:11,602 --> 00:25:15,124
سيجعلك الرجل الذي
.أعلم أنّك تودّ غدوّه

292
00:25:15,615 --> 00:25:20,148
،وعليك تذكّر ذلك
.لأنّي لن أكون حيّة لأذكّرك

293
00:25:24,996 --> 00:25:28,329
.مهلًا، مهلًا، انظر إليّ

294
00:25:30,361 --> 00:25:31,811
.سيكون الوضع كما يرام

295
00:26:00,151 --> 00:26:04,999
.كذبت عليّ -
.حذرتك أنّه ستكون هناك عواقب -

296
00:26:05,034 --> 00:26:08,522
عبث السالفون بالتعويذة
.التي أحييتك بها، علمنا ذلك

297
00:26:08,685 --> 00:26:12,754
.لكنّك لم تخبرني كيف -
.كانت تعويذة قاتمة كبداية -

298
00:26:12,784 --> 00:26:16,452
يريدونك أن تقتلني، صحيح؟
.يريدون الثأر

299
00:26:17,190 --> 00:26:20,222
لمَ لم تقل شيئًا؟ -
ماذا وددتني أن أقول؟ -

300
00:26:20,224 --> 00:26:24,777
،شكرًا على إنقاذي من عذابي اللّا نهائيّ"
"إنّي أعشقك من صميم فؤادي

301
00:26:24,779 --> 00:26:29,649
،ويلاه، وبالمناسبة"
"كلّ ما أودّ فعله هو انتزاع نحرك

302
00:26:30,211 --> 00:26:32,652
.وكلّما كبحت نفسي زاد الأمر سوءًا

303
00:26:32,654 --> 00:26:36,822
.بوسعي حماية نفسي -
.كلّا، بالنهاية سأستسلم -

304
00:26:38,646 --> 00:26:40,409
.لكن هناك حل

305
00:26:51,255 --> 00:26:52,755
أين وجدته؟

306
00:26:52,757 --> 00:26:57,055
أوّل ما فعلته حين
أحييتني كان البحث عنه

307
00:26:57,090 --> 00:27:00,667
(حرصًا على ألّا يطعنني به (نيك
.لحظة إزعاجي له

308
00:27:04,610 --> 00:27:09,491
،لطالما كرهت هذه الخناجر اللعينة
.لكن لا خيار لنا سواه

309
00:27:09,526 --> 00:27:12,666
.كلّا، بوسعي مداواتك -
.أعلم ذلك -

310
00:27:12,701 --> 00:27:16,186
لكن هذا سيحرص على بقائك
.آمنة حتّى تداوينني

311
00:27:16,221 --> 00:27:19,298
.اعتبريها غفوة

312
00:27:20,535 --> 00:27:26,422
سيهون عليّ تحمّلها طالما أعلم
.أنّك ستكونين بانتظاري حالما أصحو

313
00:27:26,424 --> 00:27:28,207
.بأمان وسلامة

314
00:27:30,588 --> 00:27:34,347
،هذا ظلم
.انتظرت استعادتك طويلًا

315
00:27:34,349 --> 00:27:39,852
،انتظري قليلًا مجددًا
.وأعيديني حالما يصحّ عقلي

316
00:27:40,080 --> 00:27:42,985
،لكن بالوضع الراهن
.فلا يمكنك الوثوق بي

317
00:27:44,393 --> 00:27:46,308
.أيّ لا يمكنك أن تحبّيني

318
00:27:47,404 --> 00:27:48,804
.ليس بقدر حبّي لك

319
00:28:22,350 --> 00:28:23,298
هل من نتيجة؟

320
00:28:23,328 --> 00:28:28,934
جرّبت كلّ ما أعلمه بما يشمل
.القوّة الكامنة في دم ابنة أخينا

321
00:28:28,936 --> 00:28:32,345
.العدوى تنتشر في كلّ جسدها

322
00:28:32,903 --> 00:28:35,585
.لم يعُد بوسعنا فعل شيء آخر

323
00:28:35,925 --> 00:28:41,097
،بوسع (كلاوس) تهوين ألمها
.لكنّها لن تصمد لفترة أطول

324
00:29:08,954 --> 00:29:10,726
فريا)، علينا فعل شيء، اتّفقنا؟)

325
00:29:10,756 --> 00:29:14,155
،استقوي بي وألقي تعاويذ المداواة
...فهذا سيوفّر لنا وقتًا كافيًا لـ

326
00:29:14,185 --> 00:29:17,054
.هذا لن يمنع المحتوم -
.إذًا أوردي روحها هذه القلادة اللّعينة -

327
00:29:17,084 --> 00:29:18,622
...لقد أجدَت مع (فين) وستجدي

328
00:29:18,657 --> 00:29:22,766
،داليا) هي صانعة القلادة)
.ولن تجدي إلّا مع أفراد أسرتنا

329
00:29:23,338 --> 00:29:25,057
.بوسعي وضع روحها في جسد آخر

330
00:29:25,092 --> 00:29:27,482
كلّا، يتعيّن أن توافق
على عمليّة النقل أولًا

331
00:29:27,517 --> 00:29:29,834
.وما كانت ستقبل بذلك لشخص بريء

332
00:29:30,635 --> 00:29:33,879
.ولا حتّى لإنقاذ حياتها -
.ربّما نحمل همّ هذا لاحقًا -

333
00:29:33,909 --> 00:29:36,870
.لا يمكننا حرمانها من كرامة الاختيار

334
00:29:38,666 --> 00:29:40,974
.كاميل) عاشت معتنقة الفضيلة)

335
00:29:44,206 --> 00:29:46,330
.ولن تُحرم منها الآن

336
00:30:03,642 --> 00:30:06,860
الرسام والموسيقى والحشد

337
00:30:08,757 --> 00:30:12,953
،هذه ليلة لقائنا
.إنّك تذكر كافّة التفاصيل

338
00:30:13,973 --> 00:30:17,229
.حتمًا تركتُ انطباعًا مميزًا -
.تعلمين جيدًا أنّك فعلتِ -

339
00:30:19,744 --> 00:30:23,793
.تحدّثنا عن فنان يودّ تطويع شياطينه

340
00:30:25,656 --> 00:30:27,566
أتحسبه طوّعها قطّ؟

341
00:30:29,046 --> 00:30:32,281
.بعض الشياطين لا تُروض

342
00:30:32,407 --> 00:30:36,639
إنّنا نبذل قصارى
.جهدنا فحسب، ولا نستسلم

343
00:30:41,803 --> 00:30:44,564
.أشعر بالإعياء -
.(كاميل) -

344
00:30:50,304 --> 00:30:55,556
هذا عجيب، برغم الاختلاف الكبير بيننا

345
00:30:57,008 --> 00:30:59,934
.إلّا أنّي أشعر وكأنّي أعرفك منذ الأزل

346
00:30:59,964 --> 00:31:04,216
ربّما لأني دخلت عقلك

347
00:31:05,147 --> 00:31:08,954
أو ربّما لأن هذا ما يجعلك
.تدرك أنّك تعشق أحدًا

348
00:31:13,334 --> 00:31:15,480
.تعلمين أنّي أحبّك

349
00:31:20,310 --> 00:31:23,166
.خلتك ستقول لي هذا غدًا

350
00:31:28,423 --> 00:31:31,921
عمري لن يمتد للغد، صحيح؟

351
00:31:33,581 --> 00:31:38,917
،الصجيج والناس
هلّا تصرفهم؟

352
00:31:40,037 --> 00:31:43,505
كلاوس)؟)
ما هذا، ماذا يجري؟

353
00:31:51,849 --> 00:31:57,019
،قلبك يتباطأ
.لكنّه ما زال ينبض، إنّك تقاومين

354
00:31:57,021 --> 00:31:59,888
.لأنك تريدين الحياة

355
00:32:01,583 --> 00:32:03,892
.وددت أن أكون جسورة

356
00:32:04,878 --> 00:32:10,054
،وددت تقبل الموت بكرامة
.لكن لا يمكنني

357
00:32:10,506 --> 00:32:14,170
،لا أريد الموت
.إنّي مرتعبة جدًّا

358
00:32:16,841 --> 00:32:24,180
.إنّي معك، إنّي معك -
هذا لا يليق بالساقية الجسورة، صحيح؟ -

359
00:32:24,954 --> 00:32:29,895
،لمّا قلت إنّي مستعدّة للموت
.كنت نضّاحة بالجسارة

360
00:32:30,905 --> 00:32:34,933
ويا ليتني أنجزت ما يزيد
عن تقديم بضع مشاريب

361
00:32:34,968 --> 00:32:37,305
وفشلي الذريع في كوني
.معالجتك النفسية

362
00:32:37,335 --> 00:32:41,075
.لا تفكّري للحظة بأنّك خذلتني

363
00:32:42,200 --> 00:32:50,364
،كبحت جماحي وأخمدت غضبي
.إنّك ألهمت الطيبة فيّ

364
00:32:50,520 --> 00:32:55,771
وبعكس كلّ الأرواح التي لاقيتها
ونيستها خلال مسار الزمن الطويل

365
00:32:57,672 --> 00:33:05,254
.سأحمل روحك معي -
.أحزر أن هذا يجعلني خالدة -

366
00:33:10,678 --> 00:33:12,104
.لا، لا، لا، لا، لا

367
00:33:12,134 --> 00:33:15,097
.ليس بعد، ابقي قليلًا أطول

368
00:33:15,099 --> 00:33:20,436
أتذكر آية الإنجيل المنقوشة
على شاهد قبر (جون)؟

369
00:33:23,555 --> 00:33:29,712
،النور يضوي في الظلمة"
"والظلمة لا تغلبه

370
00:33:30,863 --> 00:33:36,417
لم أكُن ساذجة لحدّ توهّمي
.أنّي كنت نورك

371
00:33:36,452 --> 00:33:39,756
.لكن ثمّة نور داخلك

372
00:33:42,674 --> 00:33:47,047
ذلك الغضب وحلقة الإساءة
(التي بدأها (مايكل

373
00:33:47,082 --> 00:33:50,940
.يمكنك إنهاؤها، وعليك إنهاؤها

374
00:33:52,825 --> 00:33:56,900
.كيّما تغدو نور ابنتك

375
00:33:57,415 --> 00:33:59,642
.(لـ (هوب

376
00:34:02,307 --> 00:34:03,729
.لا

377
00:34:07,651 --> 00:34:09,735
.لا تخافي

378
00:34:09,737 --> 00:34:14,740
.ستذهبين الآن حيث ذهب العديد قبلك

379
00:34:15,042 --> 00:34:19,075
وحيث سأذهب حتّى أنا
.لمّا يحين أجلي

380
00:34:19,263 --> 00:34:24,600
.اعلمي فحسب ألّا ألم بعد الآن

381
00:34:24,820 --> 00:34:27,886
.لا حسرة بعد الآن

382
00:34:27,888 --> 00:34:31,974
.ستجدين السلام

383
00:35:21,925 --> 00:35:22,925
مارسل)؟)

384
00:35:45,158 --> 00:35:48,212
.أجهل ماذا أفعل بدونك

385
00:35:50,247 --> 00:35:54,916
كل ما يمكنني التفكير به
.هو كم أن الحيّ ما زال يحتاجك

386
00:36:01,041 --> 00:36:04,426
.وإحقاقًا للحق، كم ما زلت أحتاجك

387
00:36:06,225 --> 00:36:12,384
،لكن لن أنسى ما نذرنا فعله
.ولن أتملّص مما ينبغي إتمامه

388
00:36:21,895 --> 00:36:26,303
،طالما سأجابه هذه الظلمة
فحتّى لو لقيت حتفي

389
00:36:27,239 --> 00:36:30,235
.فإنّي أعلم أنّك سبقتني لهذا المصير

390
00:36:32,688 --> 00:36:35,290
على أن تبقى النار دافئة
.والجعة باردة

391
00:36:43,380 --> 00:36:46,492
.حتّى نلتقي أيّتها السيّدة الجميلة

392
00:36:48,718 --> 00:36:49,768
.حتّى نلتقي

393
00:37:07,532 --> 00:37:09,375
.هذا لم ينتهِ

394
00:37:09,970 --> 00:37:11,977
.ليس على نحوٍ سارّ

395
00:37:12,449 --> 00:37:15,218
.ثمّة عمل يجب إنجازه

396
00:37:16,200 --> 00:37:20,352
.لوسيان) سيسقط) -
.لا راحة للشرير -

397
00:37:20,354 --> 00:37:21,719
.لا راحة

398
00:37:24,696 --> 00:37:26,525
نيكلاوس)؟)

399
00:37:28,101 --> 00:37:30,662
هل سيكون بخير؟

400
00:37:33,951 --> 00:37:35,484
.الأمر لم ينتهِ

401
00:37:41,509 --> 00:37:47,656
مضيت أفكّر، كيف أن ابنتي
.الصغيرة لن تتعرف إليك أبدًا

402
00:37:49,033 --> 00:37:51,183
.هذا ظلم

403
00:37:52,196 --> 00:37:55,437
وضعًا بالاعتبار كل
.ما فعلته لأجل أبيها

404
00:37:56,891 --> 00:37:59,391
أتعلمين أنّي أحيانًا لا أطيقه؟

405
00:38:00,895 --> 00:38:05,202
،لكن لطالما علمت أنّه إذا أحبّك
.فلن يكون بذلك السوء

406
00:38:06,080 --> 00:38:11,236
،هذه العائلة مدينة لك
.وإنّك لا تستحقّين هذا

407
00:39:03,490 --> 00:39:05,958
.مصابها ذنبي

408
00:39:08,095 --> 00:39:10,963
نفّذت التعويذة التي
...حوّلت (لوشان) لـ

409
00:39:11,710 --> 00:39:12,965
.أيًّا يكُن ما هو عليه

410
00:39:12,967 --> 00:39:16,885
.وقد استخدم دمي وسحر أسرتي

411
00:39:17,215 --> 00:39:19,944
.مما يعني أنّنا صنعناه سويًّا

412
00:39:20,740 --> 00:39:27,604
،الآن طالما معنا دمه
.سنجد وسيلة لإبطاله

413
00:39:32,703 --> 00:39:35,370
أتمنّى حقًّا لو بإمكاني
.التحدث إليك الآن

414
00:40:36,334 --> 00:40:37,334
كول)؟)

415
00:40:44,024 --> 00:40:46,224
!لا، توقّف

416
00:41:09,640 --> 00:41:11,750
دافينا)؟)

417
00:41:19,472 --> 00:41:21,226
.لا، لا، لا

418
00:41:22,258 --> 00:41:23,533
!استيقظي

419
00:41:24,670 --> 00:41:26,231
!استيقظي

420
00:41:26,588 --> 00:41:28,433
.استيقظي

421
00:41:30,186 --> 00:41:32,604
.استيقظي

422
00:41:33,842 --> 00:41:36,324
.استيقظي

423
00:41:36,681 --> 00:41:42,703
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

