[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: HorribleSubs ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: [HorribleSubs] Berserk - 01 [720p].mkv Video File: [HorribleSubs] Berserk - 01 [720p].mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 264 Active Line: 272 Video Position: 31387 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.55,0,2,0,0,42,1 Style: Default - italics,Bahij Greta Arabic,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Default - flashback,Bahij Jalal,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Default - margin,Open Sans Semibold,54,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,0 Style: Apostle - Default,Bahij Nassim,60,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00020713,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,2,0,0,42,1 Style: Title,Bahij TheSansArabic ExtraBold,63,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,41,41,36,0 Style: Title2,Bahij TheSansArabic Black,59,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,8,41,41,36,0 Style: EndInsert,Bahij Greta Arabic,59,&H00B7B7BC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,41,41,36,0 Style: title anime,Bahij TheSansArabic ExtraBold,160,&H001011AF,&H0009090A,&H00FAFAFC,&H00F0F0F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: title anime 2,Bahij TheSansArabic ExtraBold,160,&H00FEFEFF,&H0009090A,&H000D0D7A,&H00F0F0F6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,10,1 Style: title anime principal,Bahij TheSansArabic ExtraBold,120,&H0015159D,&H0019191C,&H00B5B6F9,&H00E5E5F0,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0.4,2,10,10,10,1 Style: op,CSAR PARADE DRESS (Display Caps,45,&H0052A7E8,&H000B4C9D,&H000F07AE,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.55,0,8,0,0,42,1 Style: ed,Bahij TheSansArabic ExtraBold,65,&H00733C03,&H000000FF,&H00F8E5CB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.88,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Farnese,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Men,0,0,0,,حان وقت العمل Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Men,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Men,0,0,0,,لن أوقف لكمة مرة القدامة Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Men,0,0,0,,مهلا ً ، أأنت تستمتع لي؟ Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Men,0,0,0,,!هنا ، مهلا Dialogue: 0,0:00:00.01,0:00:00.01,Default,Puck,0,0,0,, Dialogue: 0,0:00:02.97,0:00:09.40,Default - italics,Narr,0,0,0,,في ذلك اليوم ، شمسٌ ميتةٌ مرتفعةٌ فوقَ \Nعديد من الدولِ Dialogue: 0,0:00:22.43,0:00:23.67,Default,Azan,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:00:29.13,0:00:31.21,Default,Azan,0,0,0,,كما هو مكتوب في كتاب الوحي Dialogue: 0,0:00:31.21,0:00:33.68,Default,Azan,0,0,0,,،عندما ماتت الشمسُ خمس مراتٍ" Dialogue: 0,0:00:33.68,0:00:36.53,Default,Azan,0,0,0,,بحيرة حمراءٌ ستظهر غرب مدينة Dialogue: 0,0:00:36.53,0:00:39.14,Default,Azan,0,0,0,,"مع كلا إسمين جديدِ و القديم Dialogue: 0,0:00:40.54,0:00:45.28,Default,Farnese,0,0,0,,ستكون إشارةُ أن ملاك الخامسَ\Nقد نزل لهذا العالمِ Dialogue: 0,0:00:52.38,0:00:54.66,Default,Farnese,0,0,0,,الملاكُ هو صقر الظلامِ Dialogue: 0,0:00:55.95,0:00:59.20,Default,Farnese,0,0,0,,إنهُ سيد خراف السوداء المذنبةِ Dialogue: 0,0:01:00.22,0:01:03.01,Default,Farnese,0,0,0,,وملك خروف الآبيض الآعمى Dialogue: 0,0:01:03.87,0:01:09.04,Default,Farnese,0,0,0,,سيرشد في عصر الظلام \N"ليغطي العالمَ Dialogue: 0,0:01:22.18,0:01:25.68,Title,Ep Title,0,0,0,,{\pos(630,196)}سياف الموشومُ Dialogue: 0,0:01:30.82,0:01:34.11,op,,0,0,0,,{\ko54}ino{\ko39}chi {\ko26}o {\ko26}mo{\ko26}ya{\ko40}shi{\ko40}tsu{\ko26}ku{\ko27}se Dialogue: 0,0:01:34.11,0:01:39.95,op,,0,0,0,,{\ko42}owa{\ko28}ra{\ko98}nai {\ko39}yo{\ko31}ru {\ko30}no {\ko27}ha{\ko39}za{\ko46}ma {\ko187}de{\ko0} Dialogue: 0,0:01:39.95,0:01:44.45,title anime principal,,0,0,0,,{\fad(100,0)\pos(780,694)}{\pos(630,546)}{\pos(718,672)}بيرسيرك Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:48.83,op,,0,0,0,,{\k26}iss{\k23}hun {\k33}sa{\k20}ki {\k30}wa {\k21}ku{\k35}ra{\k25}ya{\k29}mi {\k54}ga{\k0} Dialogue: 0,0:01:49.13,0:01:52.38,op,,0,0,0,,{\ko3}ku{\ko11}chi {\ko45}o {\ko45}ake{\ko59}te {\ko40}u{\ko27}go{\ko27}me{\ko41}ite{\ko27}ru{\ko0} Dialogue: 0,0:01:53.00,0:01:56.22,op,,0,0,0,,{\ko29}aku{\ko29}mu {\ko22}ni {\ko26}so{\ko14}ma{\ko35}ru {\ko58}gen{\ko44}ji{\ko17}tsu {\ko14}da{\ko11}re{\ko13}mo{\ko0} {\ko0} Dialogue: 0,0:01:56.34,0:01:59.97,op,,0,0,0,,{\ko12}nu{\ko20}ke{\ko31}ra{\ko37}re{\ko78}nai {\ko25}tsu{\ko41}ki {\ko15}no {\ko29}shi{\ko19}ta {\ko35}de{\ko0} Dialogue: 0,0:02:00.76,0:02:03.81,op,,0,0,0,,{\k19}kes{\k16}shi{\k24}te {\k24}ore{\k46}nai {\k79}ken {\k27}o {\k19}to{\k38}re Dialogue: 0,0:02:03.81,0:02:07.23,op,,0,0,0,,{\ko27}ore {\ko24}ga {\ko40}ore {\ko56}de {\ko51}iru {\ko52}tame {\ko25}ni Dialogue: 0,0:02:07.85,0:02:14.61,op,,0,0,0,,{\ko122}aa, {\ko55}mou {\ko30}na{\ko12}ni{\ko130}mo {\ko60}ushi{\ko25}na{\ko43}wa{\ko65}nai {\ko53}you {\ko68}ni Dialogue: 0,0:02:18.61,0:02:22.08,op,,0,0,0,,{\ko25}ko{\ko26}no {\ko34}chi {\ko26}o {\ko35}na{\ko21}ga{\ko55}shi{\ko31}tsu{\ko14}ku{\ko41}se{\ko0} Dialogue: 0,0:02:22.24,0:02:25.62,op,,0,0,0,,{\ko18}ki{\ko39}zu{\ko60}ato {\ko58}o {\ko26}ki{\ko31}ri{\ko66}sai{\ko35}te Dialogue: 0,0:02:26.33,0:02:29.58,op,,0,0,0,,{\ko35}un{\ko71}mei {\ko35}o {\ko53}kui{\ko35}ya{\ko35}bu{\ko36}re Dialogue: 0,0:02:29.58,0:02:33.34,op,,0,0,0,,{\ko52}iku{\ko35}ra{\ko24}de{\ko62}mo {\ko35}wa{\ko27}ru{\ko59}aga{\ko52}ke! Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:37.13,op,,0,0,0,,{\ko18}ow{\ko22}ari {\ko17}no {\ko112}nai {\ko18}yo{\ko21}ru {\ko7}o {\ko23}ko{\ko88}ete Dialogue: 0,0:02:37.34,0:02:40.30,op,,0,0,0,karaoke,{\ko54}ino{\ko39}chi {\ko26}o {\ko26}mo{\ko26}ya{\ko40}shi{\ko40}tsu{\ko26}ku{\ko27}se Dialogue: 0,0:03:10.21,0:03:11.62,Default,Men,0,0,0,,!مهلا ، أيها الفتى Dialogue: 0,0:03:11.62,0:03:13.35,Default,Men,0,0,0,,!أحضر المزيد ! الآن Dialogue: 0,0:03:16.12,0:03:17.34,Default,Ishi,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:03:17.34,0:03:19.11,Default,Ishi,0,0,0,,لم أنَا؟ Dialogue: 0,0:03:19.93,0:03:22.04,Default,Men,0,0,0,,ماذا عن طعامنا؟ Dialogue: 0,0:03:22.04,0:03:23.20,Default,Ishi,0,0,0,,!إخرس Dialogue: 0,0:03:23.20,0:03:24.52,Default,Ishi,0,0,0,,!توقفوا عن استعجالي Dialogue: 0,0:03:24.85,0:03:26.08,Default,Puck,0,0,0,,!مهلاً ، إحذر Dialogue: 0,0:03:26.95,0:03:28.99,Default,Bandit,0,0,0,,!توقف عن الحراكِ Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:30.46,Default,Bandit,0,0,0,,كيف سنُصيبك؟ Dialogue: 0,0:03:28.99,0:03:30.46,EndInsert,Puck,0,0,0,,...لا يمكنني أن أتحرر Dialogue: 0,0:03:32.58,0:03:35.40,Default,Bandit,0,0,0,,!هيا ، إستمر بتمرير السكاكين لي ! التالي Dialogue: 0,0:03:35.40,0:03:37.72,Default,Puck,0,0,0,,أنا لها ، أيها الوغد Dialogue: 0,0:03:37.72,0:03:38.85,Default,Puck,0,0,0,,!حررني Dialogue: 0,0:03:38.85,0:03:41.15,Default,Puck,0,0,0,,!سأعضك من شرايينك Dialogue: 0,0:03:41.15,0:03:44.07,Default,Bandit,0,0,0,,سأعيد ذلك اللسان إلى جمجمتكَ Dialogue: 0,0:03:44.07,0:03:47.25,EndInsert,Puck,0,0,0,,!لا ، شكرا ! لا ، لا ،لا Dialogue: 0,0:03:45.65,0:03:46.43,Default,Ishi,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:03:46.43,0:03:47.50,Default,Bandit,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:50.11,Default,Ishi,0,0,0,,أتحاول جعلي أنظف الجثث؟ Dialogue: 0,0:03:50.11,0:03:51.04,Default,Bandit,0,0,0,,إذن؟ Dialogue: 0,0:03:51.27,0:03:54.28,Default,Ishi,0,0,0,,أتيتُ معكم لآني سمعت أنكم مرتزقة Dialogue: 0,0:03:54.28,0:03:57.00,Default,Ishi,0,0,0,,!ولكنكم تتصرفون مثل المجرمين و قطاع الطرق Dialogue: 0,0:03:57.28,0:03:59.50,Default,Ishi,0,0,0,,!أريد صنع إسمٍ مع سيفي Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:00.56,Default,Bandit,0,0,0,,أوه؟ Dialogue: 0,0:04:01.16,0:04:04.76,Default,Ishi,0,0,0,,!على أيَ حال ، لا يمكنني أن أفعل هذا بعد الآن Dialogue: 0,0:04:11.19,0:04:13.85,Default,Bandit,0,0,0,,!لا تثق بنفسك كثيرًا ، أيها شقي الباكي Dialogue: 0,0:04:13.85,0:04:16.18,Default,Bandit,0,0,0,,،بعد كل شيءٍ قلته Dialogue: 0,0:04:16.18,0:04:18.77,Default,Bandit,0,0,0,,أتعتقد أنك ستخرج من هُنا بخير؟ Dialogue: 0,0:04:18.77,0:04:20.90,Default,Ishi,0,0,0,,—سحقا لك ، أيها الوغد Dialogue: 0,0:04:21.27,0:04:23.35,Default,Bandit,0,0,0,,انت ستكون هدفنَا التالي Dialogue: 0,0:04:24.69,0:04:25.49,Default,Guts,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:04:25.49,0:04:26.25,Default,Bandit,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.25,0:04:27.45,Default,Guts,0,0,0,,انت في طريقي Dialogue: 0,0:04:27.45,0:04:28.78,Default,Guts,0,0,0,,أيمكنكَ أن تتحرك؟ Dialogue: 0,0:04:28.78,0:04:29.72,Default,Bandit,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:04:29.72,0:04:31.45,Default,Bandit,0,0,0,,—من تعتقد أنك تتحدث له Dialogue: 0,0:04:33.62,0:04:34.53,Default,Bandit,0,0,0,,!أيها الوغد Dialogue: 0,0:04:34.53,0:04:35.77,Default,Bandit,0,0,0,,من تعتقد نفسكَ؟ Dialogue: 0,0:04:43.12,0:04:44.13,Default,Bandit,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:02.78,0:05:04.53,Default,Guts,0,0,0,,اسف على الضجةِ Dialogue: 0,0:05:04.53,0:05:06.59,Default,Guts,0,0,0,,أيضًا ، أيمكنكَ أن تملئ هذا بالماء؟ Dialogue: 0,0:05:06.59,0:05:07.53,Default,Guts,0,0,0,,و قنينةٌ من الروم Dialogue: 0,0:05:07.81,0:05:09.44,Default,Store,0,0,0,,ب-بالطبع Dialogue: 0,0:05:42.80,0:05:44.13,Default,Puck,0,0,0,,...هم Dialogue: 0,0:05:47.71,0:05:48.61,Default,Puck,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:05:51.82,0:05:53.20,Default,Puck,0,0,0,,ها أنت Dialogue: 0,0:05:56.55,0:05:58.70,Default,Puck,0,0,0,,بعد أن ساعدت البعض هناك ، لا تتخلى عنهُم Dialogue: 0,0:05:58.70,0:06:00.61,Default,Puck,0,0,0,,!عليك تحمل المسؤوليةِ كلها Dialogue: 0,0:06:04.30,0:06:05.71,Default,Puck,0,0,0,,...أوه ، مهلا Dialogue: 0,0:06:06.13,0:06:08.22,Default,Puck,0,0,0,,ماهذا شيء الثقيل؟ Dialogue: 0,0:06:11.78,0:06:14.54,Default,Puck,0,0,0,,...أوه Dialogue: 0,0:06:14.54,0:06:17.02,Default,Puck,0,0,0,,!أنا باك ! سعيدٌ بلقائكَ Dialogue: 0,0:06:17.02,0:06:19.30,Default,Puck,0,0,0,,،لقد كنتُ مع مجموعة من المُسافرين من الفنانين Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:21.60,Default,Puck,0,0,0,,لكنهُم هُجموا من قبل هؤلاء الآشرار Dialogue: 0,0:06:21.60,0:06:25.50,Default,Puck,0,0,0,,قاموا بحبسي في قفص الطيور \Nو قاموا بوضعي في قنينة الخمر Dialogue: 0,0:06:25.50,0:06:28.11,Default,Puck,0,0,0,,!أنا متفاجئ أني مازلتُ حيًا Dialogue: 0,0:06:28.11,0:06:30.61,Default,Puck,0,0,0,,...أم ... أم Dialogue: 0,0:06:30.61,0:06:34.07,Default,Puck,0,0,0,,أعتقد أن أولئك اللصوص لديهم بعضُ الآصدقاء في الجوار Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:36.14,Default,Puck,0,0,0,,لديهم رجال موهوبين في مكانٍ ما Dialogue: 0,0:06:36.14,0:06:38.89,Default,Puck,0,0,0,,،إذا لم ترحل بسرعةٍ\Nستكون في مشكلة سيئةٍ Dialogue: 0,0:06:40.62,0:06:41.91,Default,Puck,0,0,0,,!أوه Dialogue: 0,0:06:41.91,0:06:43.68,Default,Puck,0,0,0,,!مالذي تحاول فعله ، أيها أحمق؟ Dialogue: 0,0:06:43.68,0:06:45.38,Default,Guts,0,0,0,,...لا تثرثر أمامي Dialogue: 0,0:06:46.61,0:06:47.68,Default,Guts,0,0,0,,سأسحقُكَ Dialogue: 0,0:07:02.42,0:07:03.47,Default,Ishi,0,0,0,,...هذا الرجل Dialogue: 0,0:07:12.75,0:07:13.70,Default,Ishi,0,0,0,,...سحقًا Dialogue: 0,0:07:13.70,0:07:15.37,Default,Ishi,0,0,0,,ربما قد ضعتُ Dialogue: 0,0:07:35.44,0:07:36.84,Default,Monk,0,0,0,,أتحب أن تركب؟ Dialogue: 0,0:07:36.84,0:07:39.14,Default,Monk,0,0,0,,،لن يكون سهلا\Nتعامل مع هذا المطرِ في الليلِ Dialogue: 0,0:07:39.14,0:07:40.86,Default,Guts,0,0,0,,أنا بخير . دعني لوحدي فحسب Dialogue: 0,0:07:40.86,0:07:42.61,Default,Monk,0,0,0,,لا داعي للرفضِ Dialogue: 0,0:07:42.61,0:07:44.65,Default,Monk,0,0,0,,إبنتي تريد مساعدتك ، أيضًا Dialogue: 0,0:07:45.04,0:07:48.15,Default,Guts,0,0,0,,أنا أرفض من أجل سلامتكَ Dialogue: 0,0:07:50.05,0:07:53.65,Default,Guts,0,0,0,,أنا مُطارد ... من قبل أرواحٍ شريرة Dialogue: 0,0:07:54.65,0:07:56.48,Default,Monk,0,0,0,,هذا مؤسف Dialogue: 0,0:07:56.48,0:07:58.52,Default,Monk,0,0,0,,ولكن لا داعي للقلقِ Dialogue: 0,0:07:58.52,0:08:00.91,Default,Monk,0,0,0,,الإله بجانبي Dialogue: 0,0:08:00.91,0:08:02.66,Default,Monk,0,0,0,,و روح لحظٍ جيد Dialogue: 0,0:08:04.63,0:08:06.92,Default,Monk,0,0,0,,...الآن ، إركب Dialogue: 0,0:08:22.51,0:08:24.43,Default,Bandits,0,0,0,,رجل بيدٍ إصطناعيةٍ؟ Dialogue: 0,0:08:24.43,0:08:25.77,Default,Bandits,0,0,0,,!أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:08:25.77,0:08:28.06,Default,Bandits,0,0,0,,!أقسم أن لديه قوة الوحوشِ Dialogue: 0,0:08:28.06,0:08:29.90,Default,Bandits,0,0,0,,توقف عن الثرثرةِ Dialogue: 0,0:08:29.90,0:08:31.15,Default,Bandits,0,0,0,,فهمنا Dialogue: 0,0:08:31.15,0:08:34.40,Default,Bandits,0,0,0,,لقد نادينا ثلاثين رجلا موهوبين ينتظرونهُ Dialogue: 0,0:08:34.40,0:08:36.36,Default,Bandits,0,0,0,,سنهزمهُ قريبًا Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:40.01,Default,Bandits,0,0,0,,على أي حال ، ألا يمكننا\Nأن نلتقي بمكان أفضل؟ Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:40.59,Default,Bandits,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:08:40.59,0:08:41.95,Default,Bandits,0,0,0,,يا رفاق ، أتعرفون هذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.95,0:08:42.92,Default,Bandits,0,0,0,,نعرف ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:42.92,0:08:48.16,Default,Bandits,0,0,0,,هذه المنطقةِ كانت منزلاً لطائفات شريرة\Nتعبد أرواح الغابةِ Dialogue: 0,0:08:48.16,0:08:49.31,Default,Bandits,0,0,0,,طائفاتٌ شريرة؟ Dialogue: 0,0:08:49.31,0:08:53.80,Default,Bandits,0,0,0,,يُقال أنهم كانوا يقيمون طقوس قربانية \Nحيث يحرقون أمعائكَ Dialogue: 0,0:08:53.80,0:08:57.98,Default,Bandits,0,0,0,,إلى شجرة ، و ثم يجعلونك\Nتركض حولها Dialogue: 0,0:08:58.47,0:09:01.22,Default,Bandits,0,0,0,,هذه إحدى تلك الآشجار Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:03.21,Default,Bandits,0,0,0,,يحب أن تتعلم قول نكتةٍ أفضل Dialogue: 0,0:09:03.21,0:09:06.18,Default,Bandits,0,0,0,,...هذا المكان يبدو مسكونًا كما هو Dialogue: 0,0:09:06.18,0:09:09.33,Default,Bandits,0,0,0,,هناك شائعات أن الوحوشَ\Nتظهر في هذه الغابات ، كذلك Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:10.50,Default,Bandits,0,0,0,,وحوش؟ Dialogue: 0,0:09:10.50,0:09:14.23,Default,Bandits,0,0,0,,،في مثل هذا اليوم في هذا العصر ، هناك حروب \Nكوارث ، وأكوام من الجثث Dialogue: 0,0:09:14.23,0:09:16.81,Default,,0,0,0,,لا يهم أين تذهب Dialogue: 0,0:09:16.81,0:09:19.92,Default,Bandits,0,0,0,,لن يكون مفاجئًا إذا ظهرت أرواحٌ شريرة\Nو شيء كهذا Dialogue: 0,0:09:28.17,0:09:29.29,Default,Puck,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:29.29,0:09:31.92,Default,Puck,0,0,0,,وصلت إلى هُنا اولاً Dialogue: 0,0:09:31.92,0:09:34.09,Default,Puck,0,0,0,,!لا أريد أن أسمعَ أي شكاوي Dialogue: 0,0:09:36.15,0:09:38.18,Default,Colette,0,0,0,,تفضل ، إذا أردتَ Dialogue: 0,0:09:38.18,0:09:39.93,Default,Colette,0,0,0,,إنه نبيذ قمنا بإعداده بنفسنا Dialogue: 0,0:09:39.93,0:09:41.19,Default,Colette,0,0,0,,سيدفئكَ Dialogue: 0,0:09:41.75,0:09:43.00,Default,Guts,0,0,0,,لا ، شكرًا Dialogue: 0,0:09:43.00,0:09:43.97,Default,Colette,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:09:44.35,0:09:47.43,Default,Guts,0,0,0,,هناك أخطارٌ كثيرة في الليل Dialogue: 0,0:09:49.90,0:09:52.67,Default,Puck,0,0,0,,...يا إلهي ، لا تهدر نية حسنة الناس Dialogue: 0,0:09:52.67,0:09:53.96,Default,Puck,0,0,0,,—لا بأس ، أعطيه لي Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:57.39,Default,Collete,0,0,0,,أم ، أهذا الجرح من المعركةِ؟ Dialogue: 0,0:09:57.39,0:09:59.93,Default,Guts,0,0,0,,تعرضت للعض من قبل روح شريرة Dialogue: 0,0:09:59.93,0:10:01.60,Default,Colette,0,0,0,,أوه ، لا . حقًا؟ Dialogue: 0,0:10:01.60,0:10:06.41,Default,Monk,0,0,0,,هيا ، الآن ... من فضلكَ لا تخف \Nإبنتي كثيرًا Dialogue: 0,0:10:06.41,0:10:07.91,Default,Monk,0,0,0,,ماهو إسمكَ؟ Dialogue: 0,0:10:07.91,0:10:09.16,Default,Guts,0,0,0,,جاتس Dialogue: 0,0:10:09.16,0:10:10.61,Default,Monk,0,0,0,,أنا أدلوف Dialogue: 0,0:10:10.61,0:10:12.27,Default,Monk,0,0,0,,إبنتي اسمها كوليت Dialogue: 0,0:10:12.27,0:10:16.92,Default,Monk,0,0,0,,...بالمناسبةِ ، أذلك الشيء على ظهرك Dialogue: 0,0:10:21.13,0:10:22.43,Default,Monk,0,0,0,,حسنا ، لا تهتم Dialogue: 0,0:10:22.43,0:10:25.80,Default,Monk,0,0,0,,بالمناسة ، كنت أشاهدك\Nفي الحانة قبل قليل Dialogue: 0,0:10:25.80,0:10:27.47,Default,Monk,0,0,0,,أنا لا أوافقُ على العنفِ Dialogue: 0,0:10:27.47,0:10:30.19,Default,Monk,0,0,0,,ولكن إنقاذ طفل الجن كان تصرفًا نبيلا Dialogue: 0,0:10:30.19,0:10:32.69,Default,Monk,0,0,0,,لا يبدو أنكَ رجل شرير Dialogue: 0,0:10:34.35,0:10:36.27,Default,Monk,0,0,0,,أنت من المرتزقةِ؟ Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:38.37,Default,Guts,0,0,0,,حسنًا ، شيءٌ كهذا Dialogue: 0,0:10:38.37,0:10:40.20,Default,Monk,0,0,0,,لا يمكنني قول أنني أوافق كثيرا Dialogue: 0,0:10:40.20,0:10:43.67,Default,Monk,0,0,0,,على أعمال التي تضم\Nقتل الناسِ من أجل المال Dialogue: 0,0:10:43.67,0:10:46.53,Default,Monk,0,0,0,,،لا ، رغم إنقاذ الآخرين Dialogue: 0,0:10:46.53,0:10:49.44,Default,Monk,0,0,0,,لا يجب أن تقتل بشريًا بسهولة Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:51.82,Default,Guts,0,0,0,,لهذا لا أحب الرهبان Dialogue: 0,0:10:51.82,0:10:53.33,Default,Monk,0,0,0,,لا تقل هذا Dialogue: 0,0:10:53.33,0:10:57.64,Default,Monk,0,0,0,,ابن أخي غادر المنزل ، يقول \Nأنه سيصنعُ اسمه مع سيفهِ Dialogue: 0,0:10:57.64,0:11:00.59,Default,Monk,0,0,0,,،قبل خمسِ سنوات ، مات في معركة Dialogue: 0,0:11:00.59,0:11:02.47,Default,Monk,0,0,0,,وهو جندي من المشاة بدون إسمٍ Dialogue: 0,0:11:02.47,0:11:04.72,Default,Monk,0,0,0,,،لو بقى حيًا Dialogue: 0,0:11:04.72,0:11:08.12,Default,Monk,0,0,0,,،كان سيكون له عائلةٌ\Nو بعض السعادةِ معه Dialogue: 0,0:11:08.12,0:11:09.57,Default,Monk,0,0,0,,كم هذا سخيفٌ Dialogue: 0,0:11:09.98,0:11:11.48,Default,Guts,0,0,0,,ماهو السيء حول هذا؟ Dialogue: 0,0:11:11.82,0:11:15.23,Default,Guts,0,0,0,,مهما كان السبب ، فهو مات\Nيفعل ما يريدهُ ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:15.49,0:11:17.73,Default,Guts,0,0,0,,سأقول أنه رجل محظوظ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:11:19.44,0:11:21.78,Default,Guts,0,0,0,,رغم أنه لو مت ، كل شيء ينتهي Dialogue: 0,0:11:22.60,0:11:24.24,Default,Guts,0,0,0,,ليس هناكَ شيء بعد هذا Dialogue: 0,0:11:26.72,0:11:29.53,Default,Guts,0,0,0,,أسف ، أنا سأرتاح الآن Dialogue: 0,0:11:35.08,0:11:36.88,Default,Colette,0,0,0,,ستُصاب بالبردِ Dialogue: 0,0:12:37.88,0:12:39.94,Apostle - Default,Monster,0,0,0,,لن تستطيع الهرب Dialogue: 0,0:13:01.20,0:13:02.42,Default - flashback,Guts,0,0,0,,!جيرفيث Dialogue: 0,0:13:14.20,0:13:15.43,Default,Colette,0,0,0,,مهلاً ، ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:20.60,0:13:22.42,Default,Monk,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:23.88,Default,Guts,0,0,0,,كابوس Dialogue: 0,0:13:24.28,0:13:27.49,Default,Guts,0,0,0,,روح شريرةٌ التي تجعل الناس ترى \Nالكوابيسَ ، لتتغذى على خوفهم Dialogue: 0,0:13:27.49,0:13:28.95,Default,Monk,0,0,0,,روحٌ شريرة؟ Dialogue: 0,0:13:28.95,0:13:31.30,Default,Monk,0,0,0,,...إذن ما قلتهُ سابقًا Dialogue: 0,0:13:31.30,0:13:34.33,Default,Guts,0,0,0,,،ماذا ، أنت تصدق بالإله\Nولا تصدق بأرواح الشريرةِ؟ Dialogue: 0,0:13:34.33,0:13:35.77,Default,Puck,0,0,0,,لم شيءٌ كهذا هُنا؟ Dialogue: 0,0:13:35.77,0:13:37.46,Default,Guts,0,0,0,,هذا يجذبُهم Dialogue: 0,0:13:38.57,0:13:39.61,Default,Puck,0,0,0,,وشم؟ Dialogue: 0,0:13:40.89,0:13:42.21,Default,Monk,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:13:48.35,0:13:49.22,Default,Guts,0,0,0,,إبقى في الداخل Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:52.61,Default,Guts,0,0,0,,الكوابيسُ تولد من أجسادٍ ميتةٍ Dialogue: 0,0:13:52.61,0:13:54.93,Default,Guts,0,0,0,,منذ زمن ، يجب أن يكون هذا المكان ساحة معركة Dialogue: 0,0:13:55.55,0:13:57.98,Default,Guts,0,0,0,,الآرواحُ الشريرة تمتلكُ الجثث و تُهاجم Dialogue: 0,0:13:58.46,0:14:02.08,Default,Guts,0,0,0,,،نظرًا للكابوس الذي هاجمنَا للتوِ\Nأسوء الآشياء قد تكون هُناك Dialogue: 0,0:14:08.27,0:14:09.62,Default,Guts,0,0,0,,!أيتهَا الغبية ، عودي للداخلِ Dialogue: 0,0:14:10.60,0:14:11.70,Default,Colette,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:25.97,title anime,,0,0,0,,{\b1\pos(642,590)}بيرسير Dialogue: 0,0:14:19.96,0:14:25.97,title anime 2,,0,0,0,,{\pos(462,592)}ك Dialogue: 0,0:14:26.36,0:14:27.72,Default,Monk,0,0,0,,!كوليت Dialogue: 0,0:14:49.80,0:14:51.29,Default,Puck,0,0,0,,!عليكَ أن تهرب Dialogue: 0,0:14:51.29,0:14:52.67,Default,Guts,0,0,0,,أنت حرٌ في الذهاب ، إذا أردتَ Dialogue: 0,0:14:52.67,0:14:53.75,Default,Puck,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.03,0:14:54.87,Default,Puck,0,0,0,,ما الفائدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:14:54.87,0:14:57.00,Default,Puck,0,0,0,,...هناك الكثير\N!ستُقتل Dialogue: 0,0:14:57.43,0:14:58.94,Default,Guts,0,0,0,,هذا ليس شيئًا جديد بالنسبة لي Dialogue: 0,0:15:27.25,0:15:31.65,Default - italics,Narr,0,0,0,,كان طويلاً لكي يُسمى سيفًا Dialogue: 0,0:15:35.61,0:15:40.54,Default - italics,Narr,0,0,0,,كان ضخمًا للغايةِ ، سميكًا ، ثقيلاً\Nو خشنٌ للغايةِ Dialogue: 0,0:15:43.87,0:15:45.38,Default - italics,Narr,0,0,0,,،حسب هذا Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:48.13,Default - italics,,0,0,0,,كان كثلةً ضخمة من الحديدِ Dialogue: 0,0:15:49.30,0:15:50.66,Default,Puck,0,0,0,,...رائع Dialogue: 0,0:15:52.16,0:15:53.70,Default,Puck,0,0,0,,ما الخطب ، سيدي؟ Dialogue: 0,0:16:00.88,0:16:02.27,Default,Puck,0,0,0,,!جاتس Dialogue: 0,0:16:01.16,0:16:01.99,EndInsert,Guts,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:16:02.27,0:16:03.27,Default,Guts,0,0,0,,أنا مشغولٌ الآن Dialogue: 0,0:16:40.45,0:16:41.48,Default,Puck,0,0,0,,!جاتس Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:04.31,Default,Bandits,0,0,0,,عشرون منا وصلوا إلى هُنا Dialogue: 0,0:17:04.31,0:17:05.53,Default,Bandits,0,0,0,,لا تشكو Dialogue: 0,0:17:05.53,0:17:07.79,Default,Bandits,0,0,0,,إنه أكثر من كافي ضده Dialogue: 0,0:17:07.79,0:17:09.98,Default,Bandits,0,0,0,,...مهلاً ، إنتظر Dialogue: 0,0:17:10.88,0:17:12.79,Default,Bandits,0,0,0,,هناكَ شيءٌ خطأ Dialogue: 0,0:17:12.79,0:17:13.57,Default,Bandits,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,0:17:15.94,0:17:17.51,Default,Bandits,0,0,0,,ماهذا بحقِ الجحيم؟ Dialogue: 0,0:17:17.82,0:17:19.93,Default,Bandits,0,0,0,,—مهلاً ، أهذا هو رجل الذي هزمكُم Dialogue: 0,0:18:17.78,0:18:19.28,Default,Puck,0,0,0,,ماهذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,0:18:26.79,0:18:27.74,Default,Puck,0,0,0,,!جاتس Dialogue: 0,0:18:49.55,0:18:53.57,Default,Guts,0,0,0,,!أنت رطبٌ للغاية لكي تكونَ مفيدًا كحطبٍ Dialogue: 0,0:19:38.61,0:19:41.52,Default,Pucks,0,0,0,,هذا ... ليس خطأك Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:45.70,Default,Pucks,0,0,0,,هاه Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:49.55,Default,Guts,0,0,0,,أجل ، أنت محقٌ . أنت محق تمامًا Dialogue: 0,0:19:50.07,0:19:53.22,Default,Guts,0,0,0,,الضُعفاء هم من يتعرضون للموت\Nفي معركةِ شخصٍ ما Dialogue: 0,0:19:54.20,0:19:57.10,Default,Guts,0,0,0,,،إذا لم تستطع ان تعيش حياتكَ كما تريد حتى Dialogue: 0,0:19:58.21,0:19:59.74,Default,Guts,0,0,0,,فعليكَ ان تموت فحسب Dialogue: 0,0:20:09.63,0:20:11.19,Default,Guts,0,0,0,,أنا كارثةُ Dialogue: 0,0:20:11.19,0:20:14.53,Default,,0,0,0,,أولئك الإثنين لم يحصلا على القوة\Nليحميا نفسيهمَا Dialogue: 0,0:20:14.83,0:20:16.43,Default,Guts,0,0,0,,هذا كل شيءٍ Dialogue: 0,0:20:18.99,0:20:21.73,Default,Guts,0,0,0,,لن أكون قادرًا تقدم\Nخطوةً واحدة إذا سمحت لنفسي Dialogue: 0,0:20:21.73,0:20:23.74,Default,Guts,0,0,0,,قلق حول خطو على نملاتٍ Dialogue: 0,0:20:28.25,0:20:29.77,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,لا فائدة Dialogue: 0,0:20:29.77,0:20:31.50,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,لا يُمكنكَ أن تهربَ Dialogue: 0,0:20:31.50,0:20:33.56,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,... لا يهم أين ستذهب Dialogue: 0,0:20:33.56,0:20:35.65,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,سنكون هناك... Dialogue: 0,0:20:35.65,0:20:38.26,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,سنكون بجانبكَ دائمًا Dialogue: 0,0:20:38.26,0:20:39.81,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,لا يمكنكَ أن تهرب Dialogue: 0,0:20:39.81,0:20:42.14,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,سنُشاهدك دائمًا Dialogue: 0,0:20:42.14,0:20:44.16,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,أنت ملكي Dialogue: 0,0:20:44.16,0:20:46.20,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,أنت ملكنَا Dialogue: 0,0:20:46.20,0:20:49.32,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...دمك ، لحمك ، و عظامكَ Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:50.47,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,إنظر ، إذناه Dialogue: 0,0:20:50.82,0:20:51.99,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,عينيهِ Dialogue: 0,0:20:51.99,0:20:53.52,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,قلبه Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:55.69,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,أريد قلبهُ Dialogue: 0,0:20:55.69,0:20:57.91,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...طالما ذلك الوشم موجودٌ Dialogue: 0,0:20:57.91,0:21:01.20,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...بالفعل ، طالمَا أن ذلك الوشم موجود Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:03.48,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,لن تستطيعَ الهرب... Dialogue: 0,0:21:03.48,0:21:05.48,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...لا يهم أين ستذهب Dialogue: 0,0:21:05.48,0:21:07.60,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,أنتَ ملكُنا... Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:10.88,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...غضبكَ و حزنك Dialogue: 0,0:21:10.21,0:21:11.10,EndInsert,Guts,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:21:10.88,0:21:12.20,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...ألمكَ Dialogue: 0,0:21:11.79,0:21:12.94,EndInsert,Guts,0,0,0,,إخرس Dialogue: 0,0:21:12.20,0:21:14.04,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,...و خوفكَ Dialogue: 0,0:21:14.41,0:21:17.05,Apostle - Default,Voices,0,0,0,,كله لنا Dialogue: 0,0:21:17.55,0:21:19.30,Default,Guts,0,0,0,,!!!إخرس Dialogue: 0,0:21:46.34,0:21:47.55,Default - italics,Puck,0,0,0,,...إذن Dialogue: 0,0:21:49.02,0:21:50.86,Default - italics,,0,0,0,,هذا هو عالم الذي يعيش فيه جاتس Dialogue: 0,0:22:04.42,0:22:11.35,ed,,0,0,0,,{\b1}kizu no itami wa fureyou to Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:18.90,ed,,0,0,0,,{\b1}yoake ni usure me o samasu Dialogue: 0,0:22:19.65,0:22:25.82,ed,,0,0,0,,{\b1}kowaretsudzuketa yume o haki Dialogue: 0,0:22:26.57,0:22:32.08,ed,,0,0,0,,{\b1}genjitsu o nonde Dialogue: 0,0:22:34.04,0:22:40.54,ed,,0,0,0,,{\b1}Burning Hellion sono mana o Dialogue: 0,0:22:41.00,0:22:50.09,ed,,0,0,0,,{\b1}shiru koto no dekinai kanashimi Dialogue: 0,0:22:50.68,0:22:57.23,ed,,0,0,0,,{\b1}sukui o kurui o Dialogue: 0,0:22:58.35,0:23:05.32,ed,,0,0,0,,{\b1}hikari ni tokashite Dialogue: 0,0:23:05.74,0:23:12.28,ed,,0,0,0,,{\b1}shizuka ni nodoka ni Dialogue: 0,0:23:13.41,0:23:21.21,ed,,0,0,0,,{\b1}shuumaku no nemuri o Dialogue: 0,0:23:22.75,0:23:31.43,ed,,0,0,0,,{\b1}futatabi dareka ga motomeru asa mada Dialogue: 0,0:23:50.21,0:23:51.99,Default,Farnese,0,0,0,,،وجدناكَ أخيرًا Dialogue: 0,0:23:51.99,0:23:53.49,Default,Farnese,0,0,0,,!أيها سيافُ الآسود Dialogue: 0,0:23:56.95,0:24:01.41,Title2,,0,0,0,,{\pos(642,186)}عرض الدُعائي لحلقة القادمة Dialogue: 0,0:24:03.42,0:24:05.42,EndInsert,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:24:03.42,0:24:05.42,EndInsert,,0,0,0,,...هذا هو سياف الآسود Dialogue: 0,0:24:07.46,0:24:09.51,EndInsert,,0,0,0,,حقدهُ واضح Dialogue: 0,0:24:11.47,0:24:13.47,EndInsert,,0,0,0,,أنا أزان ، الثانية في بقيادةِ\Nسلسلة فرسان المقدسة Dialogue: 0,0:24:15.47,0:24:17.47,EndInsert,,0,0,0,,أوه ، تونيو ! كان رجلاً طيبًا Dialogue: 0,0:24:19.47,0:24:21.47,EndInsert,,0,0,0,,الجنيات لديهم حس قوي للمسؤوليةِ Dialogue: 0,0:24:23.90,0:24:26.97,Title2,,0,0,0,,{\pos(644,118)}حلقةُ القادمة\Nسلسلة فرسانِ المقدسة