﻿1
00:00:03,300 --> 00:00:06,300
تمت الترجمة بواسطة إسلام عبادي


2
00:00:15,915 --> 00:00:18,684
مساء الخير ايها السيدات والسادة

3
00:00:18,686 --> 00:00:21,820
مرحبا بكم في مسرحي
لعيد الهالوين المخيف

4
00:00:21,822 --> 00:00:24,890
اسمي آجي، وسوف أكون شبحكم

5
00:00:24,892 --> 00:00:30,028
الليلة، ثلاث حكايات رعب
يملأها الذعر

6
00:00:30,030 --> 00:00:31,997
من ماذا تخافون؟

7
00:00:31,999 --> 00:00:34,266
؟

8
00:00:34,268 --> 00:00:38,904
-حان وقت الغداء يا آجي
-انني اتحدث للناس يا أمي

9
00:00:38,906 --> 00:00:41,206
أجل بالطبع، ولكنه وقت الغداء 

10
00:00:41,208 --> 00:00:44,276
-قولي مرحبا لهم
-كيف حالكم؟

11
00:00:45,244 --> 00:00:46,545
بجدية

12
00:00:46,547 --> 00:00:49,815
كيف حالكم بجدية؟

13
00:00:49,817 --> 00:00:51,817
حسناً، أنهي التحدث مع اصدقائك

14
00:00:51,819 --> 00:00:53,919
واخلع هذا الزي
غريب الشكل كالدمى

15
00:00:53,921 --> 00:00:57,289
-من أين أتيت بهذا؟
-لن تودي معرفة ذلك

16
00:00:58,224 --> 00:01:00,726
قولي وداعاً للناس

17
00:01:00,728 --> 00:01:02,060
وداعاً

18
00:01:02,062 --> 00:01:04,629
-كوني جادة
-تعال للغداء

19
00:01:04,631 --> 00:01:06,665
انا جادة في هذا

20
00:01:11,604 --> 00:01:14,239
كان هذا مخيفاً

21
00:01:14,241 --> 00:01:18,143
أتعرفون فاركل؟
أتعلمون ما الذي يخيفه؟

22
00:01:18,145 --> 00:01:20,312
مخاوفه بنفس حجم..

23
00:01:21,714 --> 00:01:26,251
كرة لينة ، وهل تعلمون ماذا 
يأتي مع الكرة اللينة؟

24
00:01:27,220 --> 00:01:30,288
مضرب

25
00:02:33,120 --> 00:02:35,954
-لا لا لا
-هيا بنا يا فاركل 

26
00:02:35,956 --> 00:02:37,389
انها حصة رياضة فقط

27
00:02:37,391 --> 00:02:38,757
انهم يرمون اشياء علي

28
00:02:38,759 --> 00:02:39,991
-من؟
-مايا

29
00:02:41,128 --> 00:02:43,228
انا رامية البيسبول

30
00:02:43,230 --> 00:02:45,363
انهم يجعلونني اقف هناك
امام اعين الجميع

31
00:02:45,365 --> 00:02:47,265
انه المهاجم

32
00:02:47,267 --> 00:02:49,134
يوجد احد ما خلفي بحوذة

33
00:02:49,136 --> 00:02:50,368
لا بد انه متلقي الكرة يا سيدي

34
00:02:50,370 --> 00:02:52,637
ومن ثم يصرخ أحدهم

35
00:02:52,639 --> 00:02:54,272
هذا الحكم

36
00:02:54,274 --> 00:02:56,041
لا، هذا انا

37
00:02:56,043 --> 00:02:59,177
ما زلت لن اكتب لك عذراً 
للتغيب عن حصة الرياضية يا فاركل

38
00:02:59,179 --> 00:03:00,245
انها كرة لينة

39
00:03:00,247 --> 00:03:02,186
ما الذي يمكن ان تحدثه كرة لينة؟

40
00:03:09,655 --> 00:03:11,756
انهض عني

41
00:03:19,265 --> 00:03:20,966
دور المهاجم

42
00:03:20,968 --> 00:03:23,435
انها تمطر بالخارج
فلماذا نلعب كرة البيسبول في الداخل؟

43
00:03:23,437 --> 00:03:25,237
يجب ان نلعب كرة المناورة. لا، انتظر

44
00:03:25,239 --> 00:03:27,839
ما الذي أتحدث عنه؟
يجب ان نرقص رقصة المربع

45
00:03:27,841 --> 00:03:29,841
أجل، ونتبادل الأدوار مع شركائنا في الرقص

46
00:03:29,843 --> 00:03:32,310
يجب ان تدور مضربك يا فاركل

47
00:03:32,312 --> 00:03:34,379
اذهب الى هناك ، مما انت خائف؟

48
00:03:34,381 --> 00:03:36,815
خائف من أن أضرب بالكرة 
أيها المدرب

49
00:03:36,817 --> 00:03:39,351
هل أنت خائف من 
أن تضرب بالكرة؟

50
00:03:39,353 --> 00:03:42,220
انا خائف ايضاً من التعرض للإذلال بشكل علني

51
00:03:42,222 --> 00:03:44,256
خائف من التعرض للإذلال بشكل علني؟

52
00:03:47,293 --> 00:03:48,326
توقف عن التذمر

53
00:03:48,328 --> 00:03:50,362
إنها ترمي بشكل مباشر

54
00:03:58,338 --> 00:04:00,171
رايلي؟

55
00:04:00,173 --> 00:04:02,274
حسناً، القاعدة الثالثة

56
00:04:02,276 --> 00:04:03,909
انا جاهزة

57
00:04:05,711 --> 00:04:07,412
في اي يد توضع هذه؟

58
00:04:07,414 --> 00:04:09,981
أنت تعلمين في أية يد..

59
00:04:11,284 --> 00:04:13,351


60
00:04:14,287 --> 00:04:16,454
-شكراً
-حسناً

61
00:04:17,890 --> 00:04:19,791
أجل، فعلت هذا

62
00:04:22,728 --> 00:04:24,129
لم علي أن ألعب؟

63
00:04:24,131 --> 00:04:26,364
لم على اي حد ان يلعب يا فاركل؟

64
00:04:26,366 --> 00:04:28,133
لم على أي حد فعل أي شيء؟

65
00:04:29,068 --> 00:04:31,303
ولم علي أن أكون أستاذ رياضة؟

66
00:04:31,305 --> 00:04:32,737
كان بإمكاني أن أكون راقصة باليه

67
00:04:32,739 --> 00:04:34,806


68
00:04:35,741 --> 00:04:37,409
لن يفلح هذا؟ افعلها ، أتعلم لماذا؟

69
00:04:37,411 --> 00:04:40,111
لأنني معلم الرياضة وآمرك بهذا

70
00:04:49,088 --> 00:04:50,355
مهلا، هل يستطيع فعل ذلك؟

71
00:04:50,357 --> 00:04:53,458
انه في فريق الهجوم، الكرة الأولى

72
00:04:58,497 --> 00:05:01,366
-الكرة الثانية
-انه يحتال على رامي البيسبول ايها المدرب

73
00:05:01,368 --> 00:05:04,436
إنه يفعل ذلك متعمداً
لديه عقل شرير بذكاء

74
00:05:04,438 --> 00:05:05,370
حقاُ؟

75
00:05:06,305 --> 00:05:08,340
لا أظن ذلك

76
00:05:16,783 --> 00:05:19,250
هذا سيء للغاية

77
00:05:19,252 --> 00:05:21,286
تباً

78
00:05:21,288 --> 00:05:23,288
أراكم بحصة العلوم 

79
00:05:23,290 --> 00:05:26,024
ودعيني اخبرك شيئاً يا مايا
انت لست بهذه البراعة

80
00:05:26,026 --> 00:05:27,986
كنت سأضرب الكرة القادمة
خارج ال..

81
00:05:28,929 --> 00:05:30,462
تبدين جميلة

82
00:05:32,832 --> 00:05:35,200
-تحرك
-انا جيد هنا

83
00:05:35,202 --> 00:05:37,802
هل تريد تمضية بقية
حياتك خائفاً؟

84
00:05:37,804 --> 00:05:39,571
كنت اخطط لذلك يا سيدي

85
00:05:39,573 --> 00:05:42,474
اذهب الى مكانك يا فاركل

86
00:05:58,991 --> 00:06:00,158
انتهى الوقت

87
00:06:01,067 --> 00:06:02,227
حسناً، لقد أنهيت دورك يا مايا

88
00:06:02,229 --> 00:06:04,396
-ماذا
-سآخذك خارجاً

89
00:06:04,398 --> 00:06:06,364
انت لست من نوعي المفضل

90
00:06:06,366 --> 00:06:09,034
-خارج اللعبة يا مايا
-ماذا؟

91
00:06:11,571 --> 00:06:14,139
-رايلي
حسناً

92
00:06:15,474 --> 00:06:16,975
ما الذي تظن بأنك تفعله؟

93
00:06:16,977 --> 00:06:18,410
لم تحرزي أية نقطة 

94
00:06:18,412 --> 00:06:20,278
أعتقد بأن فاركل يشتتك يا فتاة

95
00:06:20,280 --> 00:06:23,848
ولكن كل ما يفعله هو واع واع

96
00:06:23,850 --> 00:06:25,483
اعلم كيف اتغلب عليه يا مايا

97
00:06:25,485 --> 00:06:28,086
اعلم ماذا علي ان افعل، استريحي 

98
00:06:30,222 --> 00:06:32,390
حسناً يا لوكس بلطف وبطء ، اتفقنا؟

99
00:06:32,392 --> 00:06:35,160
حسناً، ما رأيك بهذا البطء؟

100
00:06:43,269 --> 00:06:43,769
لماذا...

101
00:06:58,984 --> 00:07:01,953
-انت
-لقد فعلت هذا متعمداً

102
00:07:01,955 --> 00:07:04,656
-أجل
-ولم فعلت ذلك

103
00:07:04,658 --> 00:07:06,591
لأجلك يا فاركل

104
00:07:07,593 --> 00:07:09,194
ضربتها بكل ما اوتيت من قوة

105
00:07:10,129 --> 00:07:12,430
اجل، كيف تشعر؟

106
00:07:12,432 --> 00:07:13,431
انا....

107
00:07:14,467 --> 00:07:16,434
بخير

108
00:07:16,436 --> 00:07:18,336
إنها لا تؤلم حتى

109
00:07:18,338 --> 00:07:20,505
صحيح


110
00:07:20,507 --> 00:07:22,440
-شكراً جزيلاً لك
-لا داعي 

111
00:07:22,442 --> 00:07:24,509
-خدعة ام حلوى الليلة؟
-بالتأكيد

112
00:07:25,678 --> 00:07:28,313
لقد ضربت ، اذهب الى مكانك يا فاركل

113
00:07:28,315 --> 00:07:30,348
لا اريد ايها المدرب

114
00:07:30,350 --> 00:07:31,649
انت ِ

115
00:07:32,918 --> 00:07:34,185
هيا 

116
00:07:54,440 --> 00:07:56,441


117
00:07:56,443 --> 00:07:58,309


118
00:08:05,417 --> 00:08:07,218
حلوى كثيرة

119
00:08:09,388 --> 00:08:10,989
اليكم ما تعلمناه للآن

120
00:08:10,991 --> 00:08:15,426
هذه... ليست مخيفة على الإطلاق

121
00:08:18,397 --> 00:08:20,365
اليك ما تعلمناه للآن

122
00:08:20,367 --> 00:08:23,414
عندما تقول الأم تعال للغداء
تذهب للغداء

123
00:08:23,445 --> 00:08:25,303
لقد ارتديت ملابسك، يبدو مظهرك جيداً

124
00:08:25,334 --> 00:08:27,639
والآن حكاية الخوف التالية

125
00:08:27,641 --> 00:08:31,342
تخاف رايلي من النوم
في منزل مايا كثيراً

126
00:08:31,344 --> 00:08:34,612
في عيد الهالوين


127
00:08:35,581 --> 00:08:36,748


128
00:08:38,384 --> 00:08:41,419
شكراً لكم يا شعب فاركل

129
00:08:44,156 --> 00:08:47,625
اذن، ما رايك بأن تنامي ليلة الهالوين
في منزلي لنصنع الحلويات؟

130
00:08:47,627 --> 00:08:51,329
أجل ولكن... لماذا
لا ننام في منزلي؟

131
00:08:56,670 --> 00:08:58,670


132
00:09:06,445 --> 00:09:09,314
أجل، لماذا لا تنامين
بمنزل مايا هذه السنة؟

133
00:09:09,316 --> 00:09:10,748
لاننا قد اتفقنا مسبقاً

134
00:09:10,750 --> 00:09:13,084
بأن نفعل ذلك في غرفتي
في كل سنة والى الأبد

135
00:09:13,086 --> 00:09:15,320
لماذا تخافين كثيراً
من النوم في منزلي؟

136
00:09:15,322 --> 00:09:15,895
لا اخاف

137
00:09:15,926 --> 00:09:18,189
لم تفعلي ذلك ابداً
ولو لليلة واحدة بأكملها

138
00:09:18,191 --> 00:09:19,791
أخبرها بأن هذا ليس صحيحاً يا أبي

139
00:09:19,793 --> 00:09:22,393
لا أستطيع يا عزيزتي 
فأنا هو الشخص الذي عليه 

140
00:09:22,395 --> 00:09:25,263
أن يستيقظ في منتصف الليل 
ويعيدك للمنزل عندما تتصلين بالسر

141
00:09:25,265 --> 00:09:27,398
استيقظ كل صباح
ولا أجدك هناك 

142
00:09:27,400 --> 00:09:30,702
-وهذا يجعلني أشعر بالسوء
-لا احب ان اجعلك تشعرين بالسوء ابداً

143
00:09:30,704 --> 00:09:33,504
اذن اريدك ان تبقي لليلة واحدة..

144
00:09:34,540 --> 00:09:37,375
ليلة بأكملها.. وهذه الليلة 

145
00:09:39,312 --> 00:09:41,479


146
00:09:44,250 --> 00:09:46,351
تخطي خوفك هذا يا رايلي

147
00:09:46,353 --> 00:09:48,353
لأنك تريدني أن أتخطى هذه المشكلة؟

148
00:09:48,355 --> 00:09:50,488
بل لأنني أريد النوم

149
00:09:50,490 --> 00:09:52,357
هل تستطيع أن تقلني الى هناك على الأقل؟

150
00:09:52,359 --> 00:09:55,093
الى منزل مايا المرعب؟

151
00:09:57,430 --> 00:09:59,163
أبي اللطيف

152
00:10:00,432 --> 00:10:02,533
أبي

153
00:10:04,203 --> 00:10:05,503
هيا بنا

154
00:10:17,416 --> 00:10:19,584
حسناً، كيف تجري الأمور لهذه اللحظة؟

155
00:10:19,586 --> 00:10:22,654
بخير، أنا بخير..

156
00:10:22,656 --> 00:10:24,422
هناك بعض الإزعاج

157
00:10:24,424 --> 00:10:27,158
انه جزء مختلف من البلدة

158
00:10:27,160 --> 00:10:28,326
ما هذا؟ ما هذا ؟ ما هذا؟

159
00:10:28,328 --> 00:10:30,161
هذا جنجر

160
00:10:30,163 --> 00:10:33,431
مرحباً يا جنجر، أنا رايلي

161
00:10:33,433 --> 00:10:35,500
لا أعلم كيف أخبرك بهذا ولكن
قطتك الجديدة هادئة

162
00:10:35,502 --> 00:10:35,821
انها حريرية

163
00:10:35,852 --> 00:10:39,137
لا أعلم كيف أخبرك بهذا ولكن 
قطتك الجديدة حريرية

164
00:10:40,472 --> 00:10:42,440
-اذهب يا جنجر
-لم أكن لأفعل ذلك

165
00:10:42,442 --> 00:10:44,509
هل تعلمك بحاجتها الى التبول؟

166
00:10:44,511 --> 00:10:46,377
لهذا لم اكن لأفعل ذلك

167
00:10:46,379 --> 00:10:47,645
فهمت الآن

168
00:10:49,515 --> 00:10:51,349
حسناً وداعاً يا جنجر

169
00:10:55,220 --> 00:10:57,455
حسناً يا رايلي
سأطفىء الضوء الآن

170
00:10:57,457 --> 00:11:00,391
لا، لا أحب النوم على الظلمة

171
00:11:00,393 --> 00:11:02,226
أحب أن يكون هناك ضوءاً خفيفاً

172
00:11:02,228 --> 00:11:04,362
لا مشكلة، راقبي 

173
00:11:05,297 --> 00:11:07,332
أرنب صغير

174
00:11:07,334 --> 00:11:09,600
أرنب صغير يكبر

175
00:11:11,370 --> 00:11:14,872
-مايا
-تعالي الى هنا

176
00:11:14,874 --> 00:11:17,342
لقد افتتحو متجر جديد للأرانب
في الشارع

177
00:11:17,344 --> 00:11:17,811


178
00:11:17,842 --> 00:11:20,912
وما ترينه ما هو الا ظلال
لضوء اللافتة

179
00:11:20,914 --> 00:11:22,513
التي توضح ان الارانب الصغيرة
تكبر وتكبر

180
00:11:22,515 --> 00:11:25,450
هل نستطيع النوم الآن؟


181
00:11:25,452 --> 00:11:28,353
أجل، إنها مجرد ظلال

182
00:11:28,355 --> 00:11:30,421
والظلال لا يمكنها ايذائي

183
00:11:30,423 --> 00:11:33,725
منزلك جميل وانا بأمان

184
00:11:57,817 --> 00:12:00,551
مايا

185
00:12:00,553 --> 00:12:02,420
هذه أنا جيمي

186
00:12:02,422 --> 00:12:04,222
هيا ، أعطي جيمي عناقاً

187
00:12:04,224 --> 00:12:06,657
مرحباً يا جيمي هارت

188
00:12:06,659 --> 00:12:09,327
-كيف حالك ؟
-ما زلت أركل

189
00:12:09,329 --> 00:12:12,864
على قابض الارواح العجوز
التحرك بشكل أسرع

190
00:12:12,866 --> 00:12:15,466
لمجاراتي

191
00:12:17,269 --> 00:12:19,504
أجل

192
00:12:20,472 --> 00:12:22,373
ليس اليوم يا سامي

193
00:12:29,815 --> 00:12:33,284
ربما لو لم أرى الظلال
لاستطعت الخلود الى النوم

194
00:12:33,286 --> 00:12:35,453
حسناً، أي شيء يمكنني فعله لجعلك تنامين 

195
00:12:37,289 --> 00:12:39,557
كما تعلمين يا مايا
اذا كنتِ تريدين تهوين الأمر عليك

196
00:12:39,559 --> 00:12:42,960
أستطيع مكالمة أبي دائماً

197
00:12:42,962 --> 00:12:44,929
وأنقذني يا أبي ، لديها ارانب مخيفة

198
00:12:44,931 --> 00:12:46,898
لا

199
00:12:46,900 --> 00:12:48,800
ستفعلين ذلك الليلة 
وستبقين هنا

200
00:12:48,802 --> 00:12:50,535
في منزلي
وستكونين مرتاحة

201
00:12:50,537 --> 00:12:53,571
لا أفهم ذلك،
فأنا أحب البقاء بمنزلك خلال النهار حقاً

202
00:12:53,573 --> 00:12:56,307
-وفي حال وضع الستارة 
-سأكون بخير

203
00:12:56,309 --> 00:12:57,675
-أعد بهذا  
-جيد

204
00:12:59,278 --> 00:13:01,679
ظلال ظلال، مجرد ظلال

205
00:13:01,681 --> 00:13:04,348
لا تستطيع الظلال ايذائي، لا يوجد مشكلة أبداً

206
00:13:07,886 --> 00:13:09,687
حسناً

207
00:13:14,861 --> 00:13:16,828
ايتها الآنسات

208
00:13:16,830 --> 00:13:18,596
فاركل

209
00:13:21,300 --> 00:13:22,085
خدعة ام حلوى

210
00:13:22,116 --> 00:13:24,335
لماذا تصرخان؟ لقد أخفتمانا

211
00:13:24,337 --> 00:13:25,503
ماذا تفعلون هنا يا رفاق؟

212
00:13:25,505 --> 00:13:27,438
كنا في طريق عودتنا للمنزل

213
00:13:27,440 --> 00:13:29,874
-وفكرنا بأن نقول مرحبا
-في منتصف الليل؟

214
00:13:29,876 --> 00:13:32,777
انها السابعة والربع فقط

215
00:13:32,779 --> 00:13:34,812
اذن ، لم تريدينني ان انام يا مايا؟

216
00:13:34,814 --> 00:13:38,015
احاول بأن أخرج من مأساتي

217
00:13:38,017 --> 00:13:40,585
من ماذا انتِ خائفة يا رايلي؟
ان الجو رائع بالخارج

218
00:13:40,587 --> 00:13:44,455
-لا يوجد شيء يستدعي الخوف
-أسمع صوت شبان

219
00:13:44,457 --> 00:13:46,390
لديكم شبان هنا؟

220
00:13:47,359 --> 00:13:48,493
إنهم بالخارج

221
00:13:48,495 --> 00:13:51,662
مرحباً يا شبان

222
00:13:52,831 --> 00:13:54,599
إمرأة عجوز مخيفة

223
00:13:55,701 --> 00:13:58,836
فاركل

224
00:13:59,805 --> 00:14:01,072
هيا يا لوكس

225
00:14:01,074 --> 00:14:03,407
هل تريد معرفة كيف تجذب العجائز؟

226
00:14:03,409 --> 00:14:04,609
لا

227
00:14:06,712 --> 00:14:08,813
-الى اللقاء يا رفاق
-نراكم

228
00:14:08,815 --> 00:14:11,649
-أتعلمين ماذا؟
-ماذا؟

229
00:14:11,651 --> 00:14:13,651
ليس عليك ان تغطي الشباك
في الحقيقة

230
00:14:13,653 --> 00:14:14,247
ولم لا؟

231
00:14:14,278 --> 00:14:18,523
لقد كنت خائفة من فاركل
حتى نزع قناعه

232
00:14:18,525 --> 00:14:21,025
وعندما فعل، لقد كان فاركل فقط

233
00:14:21,027 --> 00:14:23,394
وفاركل ليس مخيفاً على الاطلاق

234
00:14:23,396 --> 00:14:25,696
لا، ولا حتى جيرانك

235
00:14:25,698 --> 00:14:27,565
عندما تنزعين قناعه 

236
00:14:35,674 --> 00:14:37,608
يبدو جميلاً نوعاً ما

237
00:14:38,577 --> 00:14:40,578
لم الاحظ هذا من قبل 

238
00:14:40,580 --> 00:14:44,882
أجل، أحب منزلك يا مايا

239
00:14:44,884 --> 00:14:47,518
شكراً لك رايلي، هذا يجعلني سعيدة

240
00:14:47,520 --> 00:14:49,453
جيد

241
00:14:49,455 --> 00:14:51,722
اذن هل تودين الذهاب للنوم الآن؟

242
00:14:51,724 --> 00:14:53,591
بعد قليل

243
00:14:53,593 --> 00:14:55,860
هل تمانعين ان بقينا مستيقظات قليلاً؟

244
00:14:55,862 --> 00:14:58,596
لماذا؟ هل ما زلت خائفة؟

245
00:14:59,531 --> 00:15:01,032
ليس بعد الآن

246
00:15:01,034 --> 00:15:03,434
أريد فقط رؤية ماذا سيحصل بعد ذلك

247
00:15:14,881 --> 00:15:17,481
لا تزال رايلي في منزل مايا

248
00:15:17,483 --> 00:15:24,655
ولكن في هذه الاثناء
حان الوقت لقصتنا المخيفة هنا

249
00:15:24,657 --> 00:15:26,821
وهي عن...

250
00:15:27,660 --> 00:15:29,860
وقت النوم

251
00:15:29,862 --> 00:15:31,629
هل استطيع النوم معكما؟

252
00:15:31,631 --> 00:15:32,018
لا

253
00:15:32,049 --> 00:15:36,500
لقد قررنا بأن الوقت قد حان 
لتتعلم ان تنام لوحدك

254
00:15:36,502 --> 00:15:38,469
هذه القصة عن..

255
00:15:38,471 --> 00:15:40,137
عني

256
00:15:41,773 --> 00:15:43,808
-طابت ليلتك
-طابت ليلتكم

257
00:15:51,817 --> 00:15:55,119
-امي
-ماذا؟

258
00:15:55,121 --> 00:15:58,689
هل ستأكلين حلوى الهالويين
الخاصة بي؟

259
00:15:59,658 --> 00:16:01,626
ولم قد افعل ذلك

260
00:16:02,694 --> 00:16:04,895
ربما علي البقاء مستيقظاً
معك لأتاكد 

261
00:16:04,897 --> 00:16:07,498
يجب أن تتخطى هذه المسألة يا صغيري

262
00:16:07,500 --> 00:16:08,234
احبك

263
00:16:08,265 --> 00:16:11,198
وحلوى الهالوين خاصتك
في مكان آمن جداً

264
00:16:20,880 --> 00:16:22,446
أبي

265
00:16:23,215 --> 00:16:25,049
مرحبا

266
00:16:25,051 --> 00:16:27,752
هناك وحش تحت سريري

267
00:16:27,754 --> 00:16:30,588
وحش؟ فلنرى

268
00:16:31,957 --> 00:16:36,060
لا ، لا يوجد وحش هنا
هناك الكثير من الالعاب فقط

269
00:16:36,062 --> 00:16:38,596
تعال يا صغيري 
دعني اضعك في السرير،حسنا؟

270
00:16:38,598 --> 00:16:40,631
هيا، هنا 

271
00:16:40,633 --> 00:16:44,568
هنا، رائع، احزر ماذا

272
00:16:45,570 --> 00:16:47,138
السيد جوجلي هنا

273
00:16:48,073 --> 00:16:50,508
حسناً؟ طابت ليلتك يا صغيري

274
00:16:55,480 --> 00:16:57,148
وداعاً

275
00:16:59,618 --> 00:17:04,588
رائع، حسناً يا سيد جوجلي
سأتحدث بالأمر معك

276
00:17:04,590 --> 00:17:08,526
أخبر أي وحش تحت سريري
بأن يذهب بعيداً

277
00:17:14,700 --> 00:17:15,966
أنت

278
00:17:21,239 --> 00:17:22,940
ما هذا ال..

279
00:17:26,244 --> 00:17:28,979
أعد إلي السيد جوجلي

280
00:17:28,981 --> 00:17:31,215
لقد أعدت السيد بلوبلي

281
00:17:32,517 --> 00:17:36,887
أريد بأن أرى ان كان السيد جوجلي بخير

282
00:17:44,229 --> 00:17:46,263
حسناً، ها نحن ذا

283
00:17:54,573 --> 00:17:56,741
لقد اشتقت اليك يا سيد جوجلي

284
00:17:56,743 --> 00:17:59,110
هل انت بخير؟ هل قام بإيذائك؟

285
00:17:59,112 --> 00:18:01,846
لقد اشتقت اليك يا سيد بوبلي

286
00:18:01,848 --> 00:18:04,749
هل انت بخير؟ هل قام بايذائك؟

287
00:18:04,751 --> 00:18:06,851
لن افعل هذا مطلقاً

288
00:18:06,853 --> 00:18:08,786
ولا أنا أيضاً

289
00:18:08,788 --> 00:18:11,255
-اذن لماذا تخيفني؟
-لا، أنت من يخيفني

290
00:18:11,257 --> 00:18:13,257
-لا، أنت من يخيفني
-لا، أنت من يخيفني

291
00:18:13,259 --> 00:18:16,093
-لا، أنت من يخيفني
-لا، بل أنت

292
00:18:16,095 --> 00:18:18,095
لا، أنت

293
00:18:21,733 --> 00:18:24,935
-هل انت بخير؟
-انا خائف كثيراً

294
00:18:24,937 --> 00:18:27,571
ولكنك وحش تحت السرير

295
00:18:27,573 --> 00:18:30,040
وانت وحش فوق السرير

296
00:18:31,676 --> 00:18:35,346
-أنا آجي
-وأنا سايمون،آكل الأولاد الصغار

297
00:18:36,882 --> 00:18:39,316
هذا ليس جيداً

298
00:18:40,752 --> 00:18:44,088
يمكنك مناداتي بسايمون، مرحباً

299
00:18:44,090 --> 00:18:47,291
امي
امي

300
00:18:49,294 --> 00:18:49,968
ما الذي يجري؟

301
00:18:49,999 --> 00:18:52,196
أبي، يوجد وحش

302
00:18:52,198 --> 00:18:54,231
تحت السرير؟ حسناً

303
00:18:54,233 --> 00:18:56,100
آجي، لا يوجد شيء

304
00:18:56,102 --> 00:18:58,235
اؤكد لك بأنه لا يوجد شيء تحت السرير

305
00:18:58,237 --> 00:18:59,038
ولكنه كان موجوداً

306
00:18:59,069 --> 00:19:02,440
عزيزي، انظر كيف
سأوضب لك سريرك

307
00:19:02,442 --> 00:19:06,277
أجل، وهذا أفضل ما نفعله
لنثبت بأنه ليس هناك وحش

308
00:19:06,279 --> 00:19:09,814
بالطبع، لن يأتي أي
وحش الى هنا 

309
00:19:09,816 --> 00:19:12,249
-لا أعتقد هذا
-طابت ليلتك، نحبك

310
00:19:12,251 --> 00:19:13,651
طابت ليلتك

311
00:19:24,095 --> 00:19:25,629
ايها السيد آكل الأولاد الصغار؟

312
00:19:25,631 --> 00:19:27,298
ماذا؟

313
00:19:27,300 --> 00:19:31,001
لا تستطيع تمضية حياتك
بالعيش تحت أسرة الناس

314
00:19:31,003 --> 00:19:34,071
عذراً؟ هذا موطني

315
00:19:35,040 --> 00:19:37,007
كم عشت فيه من الزمن؟

316
00:19:37,009 --> 00:19:38,409
كل ليلة

317
00:19:38,411 --> 00:19:40,344
عرفت هذا

318
00:19:40,346 --> 00:19:42,246
أجل، لقد كنت محقاً

319
00:19:42,248 --> 00:19:44,415
اذن، لماذا لم أرك من قبل؟

320
00:19:44,417 --> 00:19:47,985
لأنني بارع فيما افعل 

321
00:19:51,122 --> 00:19:52,690
ولماذا أراك الآن اذن؟

322
00:19:52,692 --> 00:19:54,792
لأنني أريد قول وداعاً

323
00:19:54,794 --> 00:19:56,193
هل ستغادر؟

324
00:19:57,796 --> 00:19:59,296
ولكن لماذا؟

325
00:19:59,298 --> 00:20:01,332
هل ما زلت خائفاً مني؟

326
00:20:01,334 --> 00:20:03,234
لا، لقد أصبحت صديقي الآن

327
00:20:03,236 --> 00:20:05,169
لا يسمح لي بمصادقة احد

328
00:20:05,171 --> 00:20:08,172
-ولم لا؟
-لأنني وحش

329
00:20:14,179 --> 00:20:17,414
-ما هذه؟
-كل الاشياء التي ظننت بانك قد اضعتها

330
00:20:17,416 --> 00:20:21,352
-هل كنت تلعب بها؟
-خلال النهار عندما تكون في المدرسة

331
00:20:21,354 --> 00:20:23,454
أريدك أن تحتفظ بهم

332
00:20:23,456 --> 00:20:26,757
حقا؟ شكراً لك

333
00:20:27,993 --> 00:20:29,860
ولكن لم عليك الذهاب الآن؟

334
00:20:29,862 --> 00:20:34,198
لأنك ولد صغير
وانت تعلم ماذا يحصل للأولاد الصغار

335
00:20:34,200 --> 00:20:36,333
-ماذا؟
-انهم يكبرون

336
00:20:38,003 --> 00:20:39,436
-ايها الوحش
-ماذا؟

337
00:20:41,207 --> 00:20:43,340
جيد جداً

338
00:20:46,978 --> 00:20:49,413
-هل انت بخير يا آجي؟
-نحن بخير

339
00:20:49,415 --> 00:20:51,382
تذكرني

340
00:20:52,717 --> 00:20:55,286
هل ما زلت خائفاً يا آجي؟

341
00:20:55,288 --> 00:20:57,321
لا ، لا شيء يستدعي الخوف 

342
00:20:57,323 --> 00:20:59,189
-طابت ليلتك
-طابت ليلتك

343
00:20:59,191 --> 00:21:00,858
طابت ليلتك

344
00:21:00,860 --> 00:21:03,494
طابت ليلتكم

345
00:21:12,003 --> 00:21:14,104
شكراً لكم لوجودكم معي اللية

346
00:21:14,106 --> 00:21:16,740
أتمنى بأن من يخاف منكم 
من شيء ما

347
00:21:16,742 --> 00:21:20,377
يكون قد تعلم بأن الاشياء قد لا 
تكون مخيفة كما يبدو عليها

348
00:21:20,379 --> 00:21:22,980
يأتي عيد الهالوين مرة كل سنة

349
00:21:22,982 --> 00:21:26,283
ربما سأقضيه في منزلكم
السنة القادمة

350
00:21:28,954 --> 00:21:30,955
خدعة أم حلوى

999900:00:0,500 --> 00:00:2,00
