1
00:00:01,222 --> 00:00:03,202
حسنا,"ريتشارد" طبقا لنتائج الاختبار الطبى خالص بك 

2
00:00:03,285 --> 00:00:05,634
نسمى حالتك فى المجال الطبى 

3
00:00:05,717 --> 00:00:06,595
سليم

4
00:00:06,725 --> 00:00:08,322
فى الحقيقه’ لديك نوعا ما من الحماسه 

5
00:00:08,404 --> 00:00:09,874
حقا؟
بالتأكيد

6
00:00:09,957 --> 00:00:11,362
هل تعرف اذا كان ممكننا طبيا

7
00:00:11,443 --> 00:00:13,040
لكنت اعتقدت انك حامل 

8
00:00:13,154 --> 00:00:14,884
بالطبع,اعتقدت ان صديقتى حامل

9
00:00:14,965 --> 00:00:16,243
وكنت مخطئا بشأن ذلك 

10
00:00:16,357 --> 00:00:18,755
أنت , اعد الى هذا الخاتم 

11
00:00:19,716 --> 00:00:21,155
يا لها من فوضى 

12
00:00:22,356 --> 00:00:23,602
يا لها من فوضى 

13
00:00:25,156 --> 00:00:27,073
اذا, تغييرات كثيره حدثت لك 

14
00:00:27,203 --> 00:00:28,325
حميه؟ ام تمرينات؟ 

15
00:00:28,406 --> 00:00:29,876
حسنا, فى الواقع لقد تم طردى 

16
00:00:29,958 --> 00:00:31,603
كمدير تنفيذى للشركه 

17
00:00:31,717 --> 00:00:32,996
أنا اعمل الان كمدير التكنولوجيا التنفيذى 

18
00:00:33,125 --> 00:00:35,043
تحت يد المدير التنفيذى الجديد للشركه "جاك باركر" 

19
00:00:35,125 --> 00:00:38,035
انتظر لحظه, هل لديك رئيس فى شركتك ؟ 

20
00:00:38,117 --> 00:00:39,794
اعلم هذا يبدو سيئا 

21
00:00:39,876 --> 00:00:42,964
لكن فى الواقع 
هو يستطيع التعامل مع الميزانيه

22
00:00:43,079 --> 00:00:44,356
كل رأس المال الاستثمارى

23
00:00:44,486 --> 00:00:46,243
هو للتو قم بالتفاوض لاجل فرصه جديده عظيمه 

24
00:00:46,325 --> 00:00:47,715
على مكاتبنا 

25
00:00:47,798 --> 00:00:49,364
لا اعلم,اعتقد ان هذا سيبدو عظيما بالنسبه لى 

26
00:00:49,477 --> 00:00:51,236
يا صبى, لا اعتقد انى استطيع ان احصل على طبيب اخر 

27
00:00:51,366 --> 00:00:52,835
أن يأتى هنا ويكون رئيسى 

28
00:00:52,917 --> 00:00:54,754
لا , سيبدو الامر ك "مرحبا يا رئيس "

29
00:00:54,884 --> 00:00:56,117
"هل من الممكن ان اتفحص ضربات القلب"؟

30
00:00:56,198 --> 00:00:57,365
"هل يمكننى فعل ذلك؟
اوه لا ,اسف 

31
00:00:57,479 --> 00:00:58,276
"حسنا لن افعل" 

32
00:00:58,407 --> 00:01:00,485
"أيما تقول" 

33
00:01:01,286 --> 00:01:03,876
مضحك 
هذا مضحك أجل

34
00:01:03,958 --> 00:01:06,164
لكن انظر
اذا كان الامر على ما يرام معك فهذا جيد

35
00:01:06,278 --> 00:01:07,556
شيئا اخر

36
00:01:07,637 --> 00:01:09,475
على ان اتفحص خصيتيك

37
00:01:09,556 --> 00:01:10,966
يا الهى حسنا 

38
00:01:11,080 --> 00:01:12,997
ماذا؟, من اجل فتق او شئ كهذا؟ 

39
00:01:13,078 --> 00:01:15,716
لا, اريد فقط ان اتأكد انهما مازالا هناك 

40
00:01:23,598 --> 00:01:28,555
ترجمه
أحمد جمال
House_96
تعديل التوقيت
<b><font color=#0080FF>|| عبدالله ||</font>
<b><font color=#0080FF>@AbodyMohammad</font>

41
00:01:37,958 --> 00:01:40,917
هل هذا سيكون مكتبنا الجديد؟ 

42
00:01:41,000 --> 00:01:42,037
كل هذا؟

43
00:01:42,119 --> 00:01:44,325
نعم "جاك" قال الدور بأكمله لنا 

44
00:01:45,639 --> 00:01:48,197
أنظر الى هذا المطبخ 
رائع 

45
00:01:48,279 --> 00:01:50,037
"ريتشارد" 
هل هذا الشعار الجديد الخاص بنا؟ 

46
00:01:50,758 --> 00:01:53,527
احببته
انه تظيف و انيق 

47
00:01:53,641 --> 00:01:55,958
ولكن ليس مع بعض الخطر 

48
00:01:56,039 --> 00:01:57,606
أهلا بكم يا ساده 

49
00:01:57,687 --> 00:02:00,485
لقد انتقلت من فتى المزمار 

50
00:02:00,567 --> 00:02:03,685
لا اعرف ان كنتم ادركتوا ذلك يا رفاق, لكن 
له علاقه بالقضيب 

51
00:02:03,767 --> 00:02:06,839
لا أريد اضاعه وقتكم بذلك , لذا
لقد سحبت الزناد للتو

52
00:02:06,922 --> 00:02:08,198
"مارى شيبلى" 
فعلت هذا 

53
00:02:08,329 --> 00:02:09,798
اوه, مارى شيبلى 

54
00:02:09,928 --> 00:02:11,286
لابد ان هذا كان محدد .

55
00:02:11,400 --> 00:02:13,158
لا, انها صديقه 

56
00:02:13,289 --> 00:02:16,166
نعم اعرفها جيدا 

57
00:02:17,480 --> 00:02:18,645
عرضيا

58
00:02:18,758 --> 00:02:21,080
لذا, لما لا اريكم يا رفاق منزلكم الجديد؟ 

59
00:02:21,162 --> 00:02:23,079
أتمنى ان يناسب متطلباتكم

60
00:02:23,160 --> 00:02:26,038
نعم , مقارنه بالكشك الحقير الذى كنا نستعمله 

61
00:02:26,121 --> 00:02:27,367
اى شئ سيكون افضل 

62
00:02:27,448 --> 00:02:29,606
تقليل احترام 

63
00:02:29,689 --> 00:02:32,038
انا سأقلق عندما نبدأ 
بمجامله بعضنا

64
00:02:32,168 --> 00:02:33,765
أحمق 

65
00:02:33,847 --> 00:02:35,208
افترض انكم رأيتم " هيروكى" 

66
00:02:35,290 --> 00:02:36,599
موضوع فى المياه 

67
00:02:36,682 --> 00:02:39,048
جيد "فنج شوى
سيحظى بهذا 

68
00:02:40,201 --> 00:02:42,567
هذه منطقه الهندسه 

69
00:02:42,649 --> 00:02:43,607
نحن سنعمل هنا؟

70
00:02:43,720 --> 00:02:46,039
هذا مزود الطعام المنفصل

71
00:02:46,120 --> 00:02:48,037
مطبخ مصغر هناك 

72
00:02:48,119 --> 00:02:50,168
أريدكم جوعى هنا
ليس هنا

73
00:02:50,282 --> 00:02:53,768
هذا كله رائع
لكن هل يمكننا تحمل تكلفه هذا؟ 

74
00:02:53,849 --> 00:02:55,847
أدلف الى مكتبى يا 
"ريتشارد"

75
00:02:55,930 --> 00:02:57,639
هنا
حسنا 

76
00:02:57,720 --> 00:02:59,047
أريد ان أريك شيئا 

77
00:02:59,128 --> 00:03:02,038
هذا افضل بكثير من هراء ريتشارد 

78
00:03:03,163 --> 00:03:05,160
"المثلثات الملتصقه للنجاح"؟

79
00:03:05,290 --> 00:03:07,048
أنا اخترعت هذا 

80
00:03:07,129 --> 00:03:09,207
والان هذا يدرس بالمدارس .

81
00:03:09,321 --> 00:03:11,240
أترى ما بالقاع هنا؟ 

82
00:03:11,321 --> 00:03:13,479
عامل تأسيس كل شئ

83
00:03:13,561 --> 00:03:15,127
النمو؟
النمو

84
00:03:16,200 --> 00:03:19,848
كلما عمل افضل الاشخاص الذين باستطاعتهم العمل هنا 

85
00:03:19,930 --> 00:03:23,848
كلما امكننا ان نخرج ما برأسك للعالم بسرعه 

86
00:03:23,931 --> 00:03:26,600
دعنى اروى لك قصه 

87
00:03:26,730 --> 00:03:28,280
فى 1999

88
00:03:28,361 --> 00:03:32,489
جوجل بدأت بدايه صغيره
كما نحن الان 

89
00:03:32,572 --> 00:03:35,801
وعندما بدأو باحضار المدراء و المحترفين

90
00:03:35,883 --> 00:03:37,321
اعتقدنا انهم مجانين 

91
00:03:37,450 --> 00:03:39,960
ولكنهم كانوا يجذبون افضل الاشخاص المتاحين 

92
00:03:40,042 --> 00:03:42,120
وتمكنوا من انتاج افضل المنتجات

93
00:03:42,250 --> 00:03:45,563
والان ثمنهم اكثر من 400 مليار 

94
00:03:45,644 --> 00:03:48,601
و هل تعرف اسم الشركه؟

95
00:03:49,771 --> 00:03:53,001
جوجل صحيح؟
انت قلت الاسم بالبدايه

96
00:03:53,131 --> 00:03:55,480
أنت على حق

97
00:03:56,362 --> 00:03:57,639
والنقطه انه

98
00:03:57,722 --> 00:04:00,090
ان كل هذا يسمى استثمار 

99
00:04:00,205 --> 00:04:02,409
بقدر ما نستطيع ان نحضر افضل الاشخاص 

100
00:04:02,491 --> 00:04:04,681
و نقوم بعمل الانتاج الافضل 

101
00:04:06,572 --> 00:04:09,321
الفائز يحصل على الشاشه الاكبر 

102
00:04:09,451 --> 00:04:11,240
انا افهم كيف يسير هذا

103
00:04:11,322 --> 00:04:12,440
مستعد؟

104
00:04:12,522 --> 00:04:15,242
طوبه , ورقه , مقص , صوب 

105
00:04:16,524 --> 00:04:17,691
مصه 

106
00:04:17,804 --> 00:04:19,402
كان يجب ان اعلم انك ستختار الطوبه

107
00:04:19,483 --> 00:04:22,009
هذا كل ما تعرفه فى "باكستان" هذا فى دمك 

108
00:04:22,123 --> 00:04:23,561
الا تسمونه يا رفاق
" طوبه طوبه طوبه" ؟

109
00:04:23,644 --> 00:04:26,121
هذا مضحك, يجب ان تدون كل مزحاتك العنصريه 

110
00:04:26,250 --> 00:04:28,651
على شاشتك الصغيره؟ 
اليست هذه الشاشه كبيره بما فيه الكفايه؟

111
00:04:28,733 --> 00:04:29,930
تريد شاشه اكبر؟ 

112
00:04:30,013 --> 00:04:31,723
فقط ضع الطلب على القائمه 

113
00:04:31,852 --> 00:04:34,090
ورجلنا سيتصرف 

114
00:04:34,172 --> 00:04:36,089
حقا؟
بالتأكيد 

115
00:04:36,203 --> 00:04:39,849
مرحبا " جاريد" ماذا عنك؟
هل تريد أى ادوات جديده؟ 

116
00:04:39,930 --> 00:04:42,124
لا انا
احضرت كمبيوترى الخاص 

117
00:04:42,254 --> 00:04:44,011
اخبرنى اذا اردت شيئا

118
00:04:45,324 --> 00:04:48,522
"ريتشارد " هل تظن انى سأكون بخير اذا اخذت هذا الصندوق؟ 

119
00:04:48,653 --> 00:04:51,131
انا سأحرج من بيت ضيافه " نواه" بعد العمل 

120
00:04:51,245 --> 00:04:53,002
و تريد ان تنام بهذا الصندوق؟ 

121
00:04:53,131 --> 00:04:55,242
لا 

122
00:04:55,325 --> 00:04:57,964
لم انام فى صندوق منذ سنوات
توقف 

123
00:04:58,045 --> 00:05:00,284
الان " بايبد بايبر " تم تمويلها


124
00:05:00,365 --> 00:05:02,764
لدى ما يكفى من المال لاعود الى شقتى 

125
00:05:02,893 --> 00:05:04,362
تهانينا 

126
00:05:04,444 --> 00:05:05,323
اعتقدت انك بعتها 

127
00:05:05,404 --> 00:05:07,370
لا,لقد كنت اتنقل خارجا 
(يقصد انه يؤجرها للغرباء )

128
00:05:07,452 --> 00:05:08,489
لاغطى الرهن 

129
00:05:08,572 --> 00:05:10,093
ولكن, سيكون من الجيد الرجوع للمنزل .

130
00:05:10,175 --> 00:05:11,612
أنا افتقد حوضى بشده,

131
00:05:11,726 --> 00:05:14,892
و"نواه" يستخدم معى لغه مهينه مؤخرا 

132
00:05:14,973 --> 00:05:16,731
لذا الانتقال سيكون جيد 

133
00:05:16,846 --> 00:05:18,490
حسنا يا رفاق سأغادر 

134
00:05:18,605 --> 00:05:21,003
الا اذا ارتدوا ان ابقى فى الانحاء و اساعدكم فى الانتقال

135
00:05:21,084 --> 00:05:23,886
أنا
بفعل ماذا؟ 

136
00:05:23,967 --> 00:05:26,732
انا يمكننى تقديمكم لبعض الاشخاص الذين يعملون هنا 

137
00:05:26,814 --> 00:05:29,644
لقد قمت بنجاحات كبيره مع " هيروكى" 

138
00:05:29,725 --> 00:05:33,084
لا
لما قد نريد ذلك؟ 

139
00:05:34,094 --> 00:05:35,483
عادل تماما 

140
00:05:35,564 --> 00:05:37,371
لذا , مرحبا بكم فى بيتكم الجديد

141
00:05:37,485 --> 00:05:40,364
استمتعوا يا رفاق, لقد منحتكم هذا 

143
00:05:46,446 --> 00:05:47,724
أسف 
أسف 

144
00:05:50,765 --> 00:05:52,046
كيف كان صباحكم ؟ 

146
00:05:53,807 --> 00:05:55,724
دعونى أخبركم عن صباحى 

147
00:05:55,806 --> 00:05:57,692
لقد بدأت يومى كالمعتاد 

148
00:05:57,806 --> 00:05:59,805
بكتابه اسمى فى بحث " هولى" 

149
00:05:59,886 --> 00:06:03,884
انا استمتع بالطقوس المصممه لتحيط بى 

150
00:06:04,013 --> 00:06:05,773
لكن مؤخرا يحدث العكس 

151
00:06:05,855 --> 00:06:07,646
محطه عمل من هذه؟ 

152
00:06:10,255 --> 00:06:11,485
لاحظوا 

153
00:06:15,375 --> 00:06:17,085
هذا كله مضيعه للوقت 

154
00:06:17,166 --> 00:06:19,004
قبل ان اكتب فى " النواه" 


155
00:06:19,085 --> 00:06:21,886
لما نسمح للتكونولجيا 

156
00:06:21,968 --> 00:06:23,693
فى اثاره ماضينا المؤلم ؟

157
00:06:23,775 --> 00:06:25,805
لما عندما اكتب اسمى 

158
00:06:25,936 --> 00:06:27,854
فى محرك بحث شركتى 

159
00:06:27,935 --> 00:06:31,213
تهطل امطار الانترنت الهراء على؟ 

160
00:06:31,294 --> 00:06:33,693
اريد ان يتوقف هذا 

161
00:06:34,737 --> 00:06:37,086
هذه المواضيع جزر من السجل العام 

162
00:06:38,096 --> 00:06:39,214
مقصدك؟ 

163
00:06:40,367 --> 00:06:41,805
هل تقترح ان نبدل 

164
00:06:41,888 --> 00:06:44,445
الحياد الاساسى لمحرك البحث " هولى" 

165
00:06:44,528 --> 00:06:47,292
هذا انتهاك واضح للثقه العامه 

166
00:06:47,406 --> 00:06:49,615
النباح يهدد محاكمه جوجل من اجل ذلك 

167
00:06:49,697 --> 00:06:51,087
لا يمكننى بضمير حى

168
00:06:51,216 --> 00:06:52,895
ان اطلب من محرك بحثى ان يفعل ذلك 

169
00:06:53,009 --> 00:06:55,087
لم اقترح شيئا من هذا القبيل 

171
00:06:57,728 --> 00:07:01,564
لن يطلب من مهندس ان يغير الخوارزميه الاساسي لمحرك البحث " هولى" 

172
00:07:04,130 --> 00:07:05,647
وجافن لا يريد ان يسمع

173
00:07:05,728 --> 00:07:08,367
ذكر اى اخطاء عن محرك البحث 

174
00:07:09,409 --> 00:07:12,526
اذا, سنبدل خوارزميه محرك البحث ؟ 

175
00:07:12,608 --> 00:07:14,286
بالطبع لا, سيكون هذا غير اخلاقى 

176
00:07:14,367 --> 00:07:15,774
ماذا يفترض ان نفعل؟ 

177
00:07:15,888 --> 00:07:18,447
ننشئ مواقع جديده لنشر الاخبار السيئه عن النواه 

178
00:07:18,530 --> 00:07:21,056
هل لديك ادنى فكره عن ضخامه هذا العمل؟ 

179
00:07:21,169 --> 00:07:23,055
لا تصرخ على 

180
00:07:23,137 --> 00:07:24,447
لم نعد نعمل هنا بعد الان 

181
00:07:24,529 --> 00:07:25,887
لعشر ايام اخرى انت تعمل هنا 

182
00:07:25,969 --> 00:07:27,134
الا اذا اردتم ان تستقيلوا جميعا 

183
00:07:27,248 --> 00:07:29,453
والابتعاد عن خدمتنا كلها 

184
00:07:31,810 --> 00:07:33,407
رائع 

186
00:07:47,138 --> 00:07:48,336
جاريد 

187
00:07:48,417 --> 00:07:50,096
ما الاخبار؟ 

189
00:07:51,889 --> 00:07:53,535
اسف, انا متحير قليلا 

190
00:07:53,650 --> 00:07:56,846
كان من المفترض ان ترحل الثلاثاء .

191
00:07:56,977 --> 00:07:59,617
اجل
لكن الخطط تغيرت 

192
00:07:59,731 --> 00:08:01,057
انظر 

193
00:08:01,171 --> 00:08:03,408
لا يمكننى تحمل نفقه الرحيل او دفع الايجار 

194
00:08:03,491 --> 00:08:05,249
لذا على ان امكث هنا قليلا  

195
00:08:05,330 --> 00:08:06,736
حسنا انظر 

196
00:08:06,818 --> 00:08:08,416
انا اقدر موقفك 

197
00:08:08,530 --> 00:08:11,615
ولكنك تكسر قواعد العقد 

198
00:08:11,729 --> 00:08:13,730
اسمع لا اريد ان اكون احمق 

199
00:08:13,812 --> 00:08:15,649
لا يمكننى ان اعيش فى الانحاء

200
00:08:15,731 --> 00:08:16,848
لان الايجار غال جدا 

201
00:08:16,978 --> 00:08:18,416
بسبب شركات التكنولوجيا صحيح؟ 

202
00:08:18,499 --> 00:08:20,929
وانت اشتريت المكان بالمال الذى جمعته

203
00:08:21,010 --> 00:08:22,529
من العمل فى شركات التكنولوجيا 

205
00:08:26,610 --> 00:08:28,498
هذا لا يبدو منطقيا 

206
00:08:28,579 --> 00:08:30,289
اعرف , صحيح؟ 

207
00:08:30,419 --> 00:08:32,849
انظر, يمكننى اعطائك بعض ايام اخرى 

208
00:08:32,930 --> 00:08:34,129
اسبوعان على اكثر تقدير

209
00:08:34,259 --> 00:08:35,777
ولكن ان لم ترحل بعدها 

210
00:08:35,892 --> 00:08:38,336
سأضطر لاخذ موقف قانونى .

211
00:08:39,730 --> 00:08:40,850
هذا يجعلنى متشردا يا رجل 

212
00:08:40,933 --> 00:08:44,370
لقد ظننت انك مرح 

213
00:08:44,451 --> 00:08:45,938
انا؟ 

214
00:08:46,851 --> 00:08:48,018
هل أنت متأكد؟ 

215
00:08:48,100 --> 00:08:49,169
ليس بعد الان 

216
00:08:49,251 --> 00:08:50,929
حسنا 

217
00:08:53,298 --> 00:08:55,779
حسنا, مستأجر نزل كاليفورنيا 

218
00:08:55,893 --> 00:08:57,090
لديه حقوق غير محدوده 

219
00:08:57,172 --> 00:09:00,418
على ان احصل على اذنه لادخل ملكيتى

220
00:09:00,532 --> 00:09:01,970
لا يمكننى ان افصل الكهرباء او الغاز

221
00:09:02,100 --> 00:09:03,378
وعلى ان اعين محامى 

222
00:09:03,459 --> 00:09:05,538
لاقوم بدعوى طرد قانونيه والتى لن تكون رخيصه 

223
00:09:05,652 --> 00:09:08,497
جيز انا اسف يا رجل هذا مقرف 

224
00:09:08,579 --> 00:09:10,211
اذا, اين نمت الليله الماضيه؟ 

225
00:09:10,293 --> 00:09:12,850
لم انم
كيف كان نومك؟ 

226
00:09:12,932 --> 00:09:14,738
كان جيد 

227
00:09:14,820 --> 00:09:16,178
اعنى, لقد نمت مثل الحجاره 

228
00:09:16,261 --> 00:09:18,739
ليس من الغريب ان لا نفعل كل شئ بأنفسنا , صحيح؟ 

229
00:09:18,820 --> 00:09:20,929
نعم, انا احب ذلك نوعا ما 

230
00:09:21,012 --> 00:09:23,540
هل أنت مستعد للذهاب الى العمل؟ 

231
00:09:23,622 --> 00:09:25,731
الطباخه " امى" سألتنا مذا نريد على الفطور 

232
00:09:25,813 --> 00:09:27,331
و انا قلت " فاجئينا" 

233
00:09:27,412 --> 00:09:29,299
يمكن ان يكون اى شئ 
هيا نذهب 

234
00:09:29,380 --> 00:09:31,890
متى كانت اخر مره رأيت هذين الاثنين

235
00:09:31,972 --> 00:09:34,370
يذهبان الى مكان ما قبل المساء ؟ 
صحيح 

236
00:09:34,452 --> 00:09:37,540
فلنذهب لنحضر لفائف خاليه من الجلوتين 

237
00:09:39,013 --> 00:09:40,611
اه , اسف على المفاجئه

238
00:09:40,693 --> 00:09:42,531
لا اهتم
لقد سألت الطباخه "امى" ان تخبرنى 

239
00:09:42,613 --> 00:09:45,170
لدى الكثير من القيود الغذائيه 

240
00:09:45,301 --> 00:09:46,451
لاترك الفطور للصدفه .

241
00:09:46,534 --> 00:09:48,930
يبدو منطقيا 
اثنان من تلاميذى  

242
00:09:49,012 --> 00:09:50,450
للسيطره على العالم 

243
00:09:50,579 --> 00:09:52,980
كونا جيدين, اعملا بجد, واعرفا واحده اخرى 

244
00:09:55,093 --> 00:09:56,052
حسنا 

245
00:09:56,182 --> 00:09:58,931
لقد ساعدتهم فى تنصيب مدير تنفيذى جديد فى " بايد بايبر"

246
00:09:59,062 --> 00:10:01,332
اردت ان ارفع يدى عن الحاضر 

247
00:10:01,461 --> 00:10:04,851
والتركيز على المستقبل 

248
00:10:04,981 --> 00:10:07,892
مع افكار كفهرسه البرمجيات الخبيثه

249
00:10:08,022 --> 00:10:11,572
مثير, هل تريد ماء جوز الهند؟ 

250
00:10:11,701 --> 00:10:15,060
انها اغلى الانواع الغير مبستره 

251
00:10:15,141 --> 00:10:16,899
اذا كان هناك اى قلق 

252
00:10:17,013 --> 00:10:20,053
فى الحقيقه مصدر
قلقى هو الغرفه 

253
00:10:21,015 --> 00:10:22,341
انها نوعا ما مكان مهمل 

255
00:10:23,895 --> 00:10:25,652
ولكن بطلاء جديد 

256
00:10:25,734 --> 00:10:28,613
ستتعرف على المكان بصعوبه عندما تنتقل الشهر القادم 

257
00:10:28,694 --> 00:10:30,580
فى الحقيقه 

258
00:10:30,661 --> 00:10:31,700
القرف متمحور 

259
00:10:31,781 --> 00:10:33,253
اريد مكان الاسبوع القادم 

260
00:10:33,334 --> 00:10:35,382
الاسبوع القادم؟
القرف يتمحور 

261
00:10:35,463 --> 00:10:37,973
حسنا سأتحدث الى المستأجر الحالى

262
00:10:38,055 --> 00:10:40,852
و اعلمه ان الوقت حان 

263
00:10:40,935 --> 00:10:44,820
اللعين 

264
00:10:44,902 --> 00:10:48,215
اجل, ضعه على مركب صينى ليتحدث

265
00:10:48,296 --> 00:10:50,421
اسف لقد تسللت 

266
00:10:50,503 --> 00:10:52,214
سأطلب من الطباخح "امى" ان تطبخ لك شيئا اخر

267
00:10:52,343 --> 00:10:53,813
لا لا , اريد اللفائف 

268
00:10:53,894 --> 00:10:55,621
لقد اردتهم ان يكونكوا مفاجئه 

269
00:10:55,735 --> 00:10:57,301
اردت اللفائف المفاجئه 

270
00:10:58,023 --> 00:10:59,940
من هؤلاء الناس؟ 

271
00:11:00,053 --> 00:11:01,895
لا اعرف 

272
00:11:01,976 --> 00:11:03,254
هل عين " جاك" مهندسيين ؟ 

273
00:11:03,337 --> 00:11:05,973
هؤلا الاشخاص ليسوا مهندسيين 

274
00:11:06,104 --> 00:11:07,653
هذا صحيح يا رفاق 

275
00:11:07,735 --> 00:11:09,413
هؤلاء رجال المبيعات الجدد 

276
00:11:09,496 --> 00:11:11,302
انهم الافضل فى المجال

277
00:11:13,654 --> 00:11:16,183
مبيعات؟
جاك؟ 

278
00:11:16,266 --> 00:11:17,655
جاك؟

279
00:11:17,737 --> 00:11:20,854
الا يجب علينا ان نعيين مهندسين لبناء  المنصه؟ 

280
00:11:20,936 --> 00:11:22,662
قبل ان نحضر اشخاص لبيعها؟ 

281
00:11:22,776 --> 00:11:24,373
لا

282
00:11:24,456 --> 00:11:25,973
لا 

283
00:11:28,375 --> 00:11:29,462
النظام يا "ريتشارد" 

284
00:11:29,544 --> 00:11:31,863
المبيعات و المهندسيين هما الاثنان دعائم 

285
00:11:31,945 --> 00:11:33,654
من المثلثات الموحده للنجاح 

286
00:11:33,784 --> 00:11:34,552
اجل 

287
00:11:34,576 --> 00:11:36,878
المهندسيين و المبيعات يجب ان يعملا معا 

288
00:11:36,937 --> 00:11:39,222
لتقرير ما نبنى 

289
00:11:39,305 --> 00:11:41,861
من اكثر من يعرف ما يريده الناس اكثر من 

290
00:11:41,975 --> 00:11:43,093
من يتعامل معهم ؟

291
00:11:43,222 --> 00:11:44,696
كل يوم

292
00:11:44,777 --> 00:11:46,295
سنتقابل  جميعا فى الواحده " ريتشارد""

293
00:11:46,425 --> 00:11:48,263
ستحب هؤلاء الاشخاص
انهم الافضل 

294
00:11:50,426 --> 00:11:52,695
اذا, بينما كانت شكوى "هولى" 

295
00:11:52,776 --> 00:11:54,342
تعيق قدرتنا على الحصول على تمويل 

296
00:11:54,457 --> 00:11:56,182
لم تبطئ الهندسه

297
00:11:57,015 --> 00:11:57,943
سؤال؟ 

298
00:11:58,025 --> 00:11:59,384
اجل "كيث" الشمال الاقليمى 

299
00:11:59,466 --> 00:12:02,536
اذا لا تتوقع اى شكوك فى حدوث مشاكل تكنولوجيه؟ 

300
00:12:02,617 --> 00:12:04,456
تبطئ قدرتنا فى 

301
00:12:04,537 --> 00:12:06,502
فى الواقه لا
لا شئ على الاطلاق 

302
00:12:06,617 --> 00:12:08,663
لقد تعرفنا على المشاكل الاساسيه 

303
00:12:08,745 --> 00:12:10,614
ولدينا خطه للنمو السريع 

305
00:12:12,347 --> 00:12:15,143
"دون" لحسابات العالمية و
تكامل النظم.

306
00:12:15,257 --> 00:12:17,176
ما نوع النمو الذى يبرز هنا؟ 

307
00:12:17,258 --> 00:12:20,855
حسنا, هذا يبدو متكلفا قليلا 

308
00:12:20,985 --> 00:12:22,423
ولكنه ليس غير واقعى 

309
00:12:22,506 --> 00:12:24,534
ان نفكر ان لدينا الوضعيه 

310
00:12:24,664 --> 00:12:26,216
لاختراق جميع أنحاء العالم

311
00:12:26,300 --> 00:12:28,057
على سلم 

312
00:12:28,186 --> 00:12:29,656
"جوجل" او "فيسبوك"

313
00:12:29,738 --> 00:12:32,215
هذا جيد جدا "ريتشارد" استمر

314
00:12:32,298 --> 00:12:33,336
اجل

315
00:12:33,418 --> 00:12:37,863
حسنا, فيما يخص الاطلاق 

316
00:12:37,977 --> 00:12:39,896
نحن نأمل ان نتوسع 

317
00:12:40,026 --> 00:12:42,617
نوصلها لعدد من الناس بقدر المستطاع 

318
00:12:42,699 --> 00:12:44,585
"جان" مدير المبيعات الداخليه 

319
00:12:44,698 --> 00:12:46,296
يدعوننى ب "جان الرجل"


320
00:12:46,426 --> 00:12:48,377
عندما تقول"الاشخاص" تعنى "الشركات" صحيح؟ 

321
00:12:48,506 --> 00:12:51,176
نعم نحن نواجه الشركات
حسنا فقط اردت التوضيح 

322
00:12:51,258 --> 00:12:53,736
فى الواقع لا لا 

323
00:12:53,818 --> 00:12:55,865
ب" الاشخاص" اعنى "الاشخاص" 

324
00:12:55,948 --> 00:12:57,465
الناس 
الزبائن 

325
00:12:57,547 --> 00:13:00,297
كيث" الشمال الاقليمى مجددا" 

326
00:13:00,378 --> 00:13:01,497
"جاك" اخبرنا 

327
00:13:01,579 --> 00:13:03,497
اننا سنبيع مباشره الى الشركات

328
00:13:05,099 --> 00:13:07,224
هو فعل؟
جوش انا اتبع "كيث" 

329
00:13:07,305 --> 00:13:09,499
اجل فعل .
انا كنت هناك 

330
00:13:09,580 --> 00:13:10,332
"دون" مجددا 

331
00:13:10,356 --> 00:13:12,607
حسنا, انا اسف لسوء الفهم 

332
00:13:12,698 --> 00:13:14,938
لان الخطه كانت دائما 

333
00:13:15,019 --> 00:13:19,177
مؤسسه على نموذج فريميوم ك"دروب بوكس" 

334
00:13:19,258 --> 00:13:22,217
كما تعلمون، أن تعطي منصة للمستهلكين

335
00:13:22,299 --> 00:13:24,507
ثم مرة واحدة يكون  لديك
قاعدة كبيره من  المستخدمين بما فيه الكفاية،

336
00:13:24,588 --> 00:13:26,906
ثم تبيع الخدمات المتميزه للشركات 

337
00:13:26,988 --> 00:13:28,538
اذا سلبناها بعيدا الان 

338
00:13:28,619 --> 00:13:30,425
وانتظرنا لنبيعها لاحقا ,

339
00:13:30,508 --> 00:13:33,385
ماذا نفعل هنا؟

340
00:13:34,778 --> 00:13:36,266
انا لا اعرف

341
00:13:36,380 --> 00:13:38,187
ربما نسأل جاك  

342
00:13:38,940 --> 00:13:41,579
عندما يعود من اى كان 

343
00:13:42,667 --> 00:13:45,225
اسف,, لحظه 

344
00:13:45,339 --> 00:13:46,666
جالك اسف جاك 

345
00:13:46,780 --> 00:13:48,937
اغذرنى 

346
00:13:49,018 --> 00:13:50,780
هل أنت مغادر؟ 

347
00:13:50,862 --> 00:13:53,227
لدى هذا العمل الخيرى 

348
00:13:53,341 --> 00:13:55,179
اسف, و انا ملتزم به منذ شهور ,

349
00:13:55,261 --> 00:13:57,099
ولكنك مسيطر على الوضع بالداخل يا "ريتشارد" 

350
00:13:57,181 --> 00:13:59,066
لا فى الواقع لا 

351
00:13:59,148 --> 00:14:01,705
اسف, لقد قالوا 

352
00:14:01,820 --> 00:14:04,459
اننا سوف نواجه الشركات 

353
00:14:04,540 --> 00:14:06,667
لقد اغضبوك 

354
00:14:06,781 --> 00:14:09,547
كنت تحت انطباع اانا سوف نصبح مستهلكين اولا 

355
00:14:09,661 --> 00:14:11,979
يتم تعيين رجالى وفقا لهذا 

356
00:14:12,988 --> 00:14:14,779
"ريتشارد" لقد قرأت مذاكره اطلاعك   

357
00:14:14,908 --> 00:14:17,977
وأنت توقعت انك سوف تحصل على الارباح بعد اربع سنوات 

358
00:14:18,107 --> 00:14:19,948
اجل 

359
00:14:20,062 --> 00:14:22,619
أنت تعرف اننا فى وهم الان, صحيح؟ 

360
00:14:22,749 --> 00:14:25,259
وربما انك لا تعلم أنت كنت فى الفقاعه الاخيره 

361
00:14:25,342 --> 00:14:27,147
لقد كنا فى الحفاضات 
(يقصد انهم صغار) 

362
00:14:27,261 --> 00:14:29,338
لقد كنت فى الحاديه عشر 
حسنا انا لم اكن فى الحفاضات 

364
00:14:31,307 --> 00:14:32,668
انا كنت هناك 

365
00:14:32,749 --> 00:14:36,267
فى مارس 2000 هل تعلم كيف انتهى الامر بخطه ربح الاربع سنوات؟ 

366
00:14:37,822 --> 00:14:39,389
ابريل 2000 

367
00:14:40,270 --> 00:14:41,627
علينا ان نتحرك الان 

368
00:14:41,709 --> 00:14:42,939
لا يمكن وضع كل بيضنا 

369
00:14:43,022 --> 00:14:45,066
فى وعاء من ذهب عند نهايه قوس قزح 

370
00:14:46,862 --> 00:14:50,348
اذا الوعاء الذهب فى نهايه قوس قزح 

371
00:14:50,461 --> 00:14:54,540
ريتشارد هؤلاء افضل رجال مبيعات فى العالم 

372
00:14:54,622 --> 00:14:57,068
وعندما يخبرونى بأن مواجه الشركات هى اللعبه 

373
00:14:57,181 --> 00:14:58,507
على ان استمع الى ذلك , حسنا؟ 

374
00:14:58,621 --> 00:15:00,860
هذا عادل لكن
انا فقط اسألك 

375
00:15:00,942 --> 00:15:02,110
ان تتحدث الى رجالك 

376
00:15:02,191 --> 00:15:04,668
لتغير منصتك الى الجرأه .

377
00:15:04,751 --> 00:15:07,629
انا اعنى .. 
انظر كيف تشعر 

378
00:15:07,742 --> 00:15:09,101
ولا يهم ما يحدث 

379
00:15:09,182 --> 00:15:10,380
انا اعدك بهذا 

380
00:15:10,463 --> 00:15:12,508
ان اقبل بتسويه مذله  للمنتج 

382
00:15:14,301 --> 00:15:15,982
سأتحدث الى رفاقى 

383
00:15:16,064 --> 00:15:18,301
لكنهم لن يكونوا سعذاء بهذا 

384
00:15:18,383 --> 00:15:19,981
لا بالطبه لا 
فهم مهندسون 

385
00:15:20,063 --> 00:15:21,421
سأراك لاحقا 

386
00:15:21,502 --> 00:15:25,709
أنا ادرك ان هذا تقليد صينى
وانت يابانى 

387
00:15:25,823 --> 00:15:27,468
انا لست عنصرى 

388
00:15:27,582 --> 00:15:29,822
اجل, اليابانيون عنصريون 

389
00:15:29,905 --> 00:15:33,149
انهم مفزعين
لا ل لا 

390
00:15:34,031 --> 00:15:35,902
يان يانج
فى كل علاقه ,

391
00:15:36,032 --> 00:15:38,781
يوجد جزر و تدفق 

392
00:15:38,864 --> 00:15:40,940
جزر؟
اجل 

393
00:15:41,022 --> 00:15:42,459
وايضا لدينا تدفق 

394
00:15:42,542 --> 00:15:43,903
علاقتنا الان 

395
00:15:43,985 --> 00:15:46,430
اصبحت فى جزر نهائى 

396
00:15:46,512 --> 00:15:48,222
تدفق
لا 

397
00:15:48,304 --> 00:15:49,790
لا 

398
00:15:50,943 --> 00:15:53,021
لقد اصبحنا فى جزر دائم 

399
00:15:53,152 --> 00:15:54,861
هل تفهم؟

400
00:15:56,143 --> 00:15:58,031
اذا تريدنى ان اغادر المنزل؟

401
00:15:58,145 --> 00:16:00,510
اجل
اريد هذا بشده

402
00:16:02,032 --> 00:16:03,742
وانا اشكرك 

403
00:16:03,824 --> 00:16:05,630
على يومنا 

404
00:16:09,583 --> 00:16:11,021
الان انت تنحنى 

405
00:16:13,633 --> 00:16:14,750
انحنى 

407
00:16:16,353 --> 00:16:18,143
لا 

408
00:16:18,273 --> 00:16:20,943
لا
حسن, شكرا لك يا ايرليك 

409
00:16:22,304 --> 00:16:23,949
وداعا ايها الصغير 

410
00:16:24,063 --> 00:16:26,144
سأفتقدك 

411
00:16:28,705 --> 00:16:30,911
لا تقل انها لم تكن ممتعه يا "يان يانج" 

412
00:16:31,824 --> 00:16:33,790
يا  نذل الكانتونيه الصغير 

413
00:16:36,704 --> 00:16:39,021
مرحبا, انت تحب هذا؟
ماذا تفعل؟ 

414
00:16:39,104 --> 00:16:40,864
مرحبا اسمى هو "ارليك ياكمان" 

415
00:16:40,946 --> 00:16:42,591
انا كاذب لعين 

416
00:16:42,674 --> 00:16:44,224
من 
على من تصرخ؟ 

417
00:16:44,305 --> 00:16:46,063
نحن فقط الشخصين الموجودان بالمنزل 

418
00:16:46,146 --> 00:16:47,264
ايرليك كاذب 

419
00:16:47,393 --> 00:16:49,344
أنت لن تجعلنى اغير رأئى عن نفسى 

420
00:16:49,473 --> 00:16:51,950
كاذب 

421
00:16:52,064 --> 00:16:54,353
أنا لا اعرف يا ريتشارد 
لا اعتقد انه امر جلل 

422
00:16:54,467 --> 00:16:56,624
حقا لا تمانع؟
ان تجرى العمل اولا؟

423
00:16:56,706 --> 00:16:59,151
اعترف,ليس هذا ما كنا سنفعله اذا كنا مسؤولين 

424
00:16:59,265 --> 00:17:01,743
ولكن يبدو ان "جاك" يعرف ما يفعله 

425
00:17:02,945 --> 00:17:04,304
هذا رائع للغايه 

426
00:17:04,385 --> 00:17:05,822
اشعر [انى  "Minority Report."
(فيلم من بطوله توم كروز 
)

427
00:17:05,953 --> 00:17:07,986
وفى الحقيقه انت فقط غير راشد  

428
00:17:08,067 --> 00:17:10,784
ريتشارد اهدأ , نحن لازلنا نبنى الوحده العصبيه 

429
00:17:10,914 --> 00:17:12,833
علينا ان نقوم بالامور الرائعه حسنا؟

430
00:17:12,914 --> 00:17:14,032
أجل بالطبع 

431
00:17:14,146 --> 00:17:16,383
نحن لن تلغى تسليم شخص لشخص ؟

432
00:17:16,514 --> 00:17:17,872
لا لا 

433
00:17:17,986 --> 00:17:20,863
اذا مازلنا نفعل نفس الاشياء ولكن بترتيب مختلف 

434
00:17:20,944 --> 00:17:22,306
اجل , اعتقد انك محق 

435
00:17:22,388 --> 00:17:25,313
حسنا عمليه الطرد قيد التنفيذ

436
00:17:25,394 --> 00:17:28,385
ولكن المحامى قال ربما تمتد لعام

437
00:17:28,515 --> 00:17:31,025
اين ستمكث؟
حسنا, انا دائما لدى خدعى 

438
00:17:32,866 --> 00:17:34,543
حسنا, سأعض
ما هى خدعك؟ 

439
00:17:34,625 --> 00:17:38,465
انا ببساطه اتخيل ان هيكلى العظمى هو انا ,

440
00:17:38,595 --> 00:17:41,793
و جسمى هو منزلى 

441
00:17:41,875 --> 00:17:44,384
وبهذه الطريقه انا دائما فى البيت 

442
00:17:45,875 --> 00:17:47,344
حسنا 

443
00:17:47,426 --> 00:17:50,835
نحن الان مواجهين لرجال الاعمال 
لا اعرف اذا كنت سمعت هذا 

444
00:17:50,948 --> 00:17:53,266
هذا يعنى ان علينا ان نعيد كتابه طاوله الاطلاع باكملها 

445
00:17:53,347 --> 00:17:55,313
اتمنى فقط الا يرجعنا هذا الى الخلف

446
00:17:55,428 --> 00:17:56,994
خلف من؟ 
"اندفريم" مقرفه 

447
00:17:57,075 --> 00:17:58,624
و النواه تغوطت على السرير , تتذكر؟ 

448
00:17:58,755 --> 00:18:00,705
اجل اجل , انت محق 

450
00:18:05,348 --> 00:18:07,313
هذا غير نهائى 

451
00:18:07,427 --> 00:18:09,474
اذا علمنا باجتهاد على النواه هكذا من البدايه 

452
00:18:09,556 --> 00:18:11,266
لما كنا نحتك بها الان 

453
00:18:11,348 --> 00:18:13,266
هل انتهيت؟
اجل 

454
00:18:13,348 --> 00:18:15,745
كيف يمكنك استيعاب نصوص كل تلك الخيوط بهذه السرعه؟ 

455
00:18:15,875 --> 00:18:17,824
لا اعرف انها فقط 
حلقه تنبؤيه

456
00:18:17,908 --> 00:18:20,466
فى الواقع انها نوع من , شجره السياق 

457
00:18:29,475 --> 00:18:30,945
تبا 

458
00:18:33,830 --> 00:18:34,995
ما الاخبار

459
00:18:38,596 --> 00:18:40,707
جاريد لما لا نوقف العمل الليله؟

460
00:18:40,836 --> 00:18:42,275
ونقوم بهذا غدا؟

461
00:18:42,356 --> 00:18:43,586
اتفق معك 

462
00:18:43,716 --> 00:18:46,788
انا اقتربت على 40 ساعه دون نوم 

463
00:18:46,918 --> 00:18:50,674
وحواف الاشياء بدأت فى التراقص 

464
00:18:50,789 --> 00:18:52,067
ماذا؟ 

465
00:18:52,196 --> 00:18:54,547
"ايرليك" شكرا لك مره اخره على السماح لى 

466
00:18:54,628 --> 00:18:56,707
بملء فراغ فى الجراج الخاص بك 

467
00:18:56,788 --> 00:18:58,626
انه موقدى و بيتى 

468
00:18:58,755 --> 00:19:00,387
ما اللعنه؟ 

469
00:19:00,518 --> 00:19:01,748
"يان يانج" ياللمسيح 

470
00:19:01,831 --> 00:19:04,308
لا تتسلسل خلسه على الناس هكذا ايها النذل 

471
00:19:04,389 --> 00:19:05,987
خاصه اذا كانوا ينظفون الاوانى الزجاجيه 

472
00:19:06,117 --> 00:19:09,187
أنت تطردنى , ولكن تسمح له بالبقاء 

473
00:19:09,316 --> 00:19:11,027
انه ليس حتى محتضن 

474
00:19:11,109 --> 00:19:13,394
لا , انه لا يمكث فى البيت 

475
00:19:13,507 --> 00:19:16,789
انه فى الجراج كحقيبه تراب حزينه 

476
00:19:16,870 --> 00:19:18,276
تحلى ببعض الشفقه 

477
00:19:18,357 --> 00:19:19,396
انا اعنى الرجل استأجر مكانه 

478
00:19:19,478 --> 00:19:21,796
الى وغد ما لا يريد الرحيل 

479
00:19:21,878 --> 00:19:24,036
جاريد هالك 

480
00:19:24,117 --> 00:19:25,347
يمكنه الذهاب للشرطه 

481
00:19:25,478 --> 00:19:27,634
هذا غير مفيد, قانون كاليفورنيا لا  يعطى الملاك

482
00:19:27,748 --> 00:19:29,077
اى لجوء 

483
00:19:29,191 --> 00:19:30,677
يمكنه الذهاب للمحكمه

484
00:19:30,790 --> 00:19:33,397
بالطبع سيذهب للمحكمه 

485
00:19:33,511 --> 00:19:34,788
يا ذا الاربع عيون 

486
00:19:34,918 --> 00:19:37,315
ولكن فى امركا النظام القانونى لا يعمل جيدا 

487
00:19:37,398 --> 00:19:38,916
لذا سيستغرق عاما على الاقل 

488
00:19:38,998 --> 00:19:41,027
لتبدأ الاجراءات 

489
00:19:41,109 --> 00:19:42,196
هل تفهم ذلك؟ 

490
00:19:42,309 --> 00:19:44,949
اجل انا امكث هنا لعام 

491
00:19:45,031 --> 00:19:47,269
ولا ادفع ايجار 

492
00:19:47,399 --> 00:19:49,477
ليس لديك حق لجوء 

493
00:19:51,430 --> 00:19:54,276
ليس الوضع دائما هكذا
اعنى , المحاكم احيانا تتحرك بسرعه 

494
00:19:54,358 --> 00:19:56,516
خاصه اذا كان لديك مال ل ...
انا ساقوم بالتدخين فى غلافتى

495
00:19:56,599 --> 00:19:59,237
ايها اللعين
حدث خاص

496
00:19:59,319 --> 00:20:02,149
اذا كنا كومه فى نفس الحلقه على قمه التشفير 

497
00:20:02,231 --> 00:20:03,589
التى حصلنا عليها من هندركس ,

498
00:20:03,672 --> 00:20:06,549
وربطناها بالروتين الذى كنا نحاول استخدامه 

499
00:20:06,631 --> 00:20:08,548
سيكون هذا قفزه ضخمه فى السرعه 

500
00:20:08,678 --> 00:20:11,591
هذا ما فعله هندركس فى مشكيه سحق التكنولوجيا 

501
00:20:11,720 --> 00:20:14,149
اعتقد اننا قمنا بشق فى المنتصف الخارجى 

502
00:20:14,280 --> 00:20:16,469
علينا ان نخبر "جافن" , صحيح؟ 

503
00:20:17,400 --> 00:20:19,269
لماذا؟
لقد قام بطردنا

504
00:20:19,398 --> 00:20:21,349
هل تعرف على كم يمكننا ان نحصل؟ 

505
00:20:21,479 --> 00:20:22,469
اذا اخذنا هذا لمكان اخر 

506
00:20:28,120 --> 00:20:30,118
اغربوا 

507
00:20:34,440 --> 00:20:35,797
اذا دعونى اوضح هذا 

508
00:20:35,912 --> 00:20:37,796
اولا حدثتونى عن مواجهه الشركات 

509
00:20:37,879 --> 00:20:41,399
والان تريدونى ان اقصى الشبكه العصبيه باكملها من المنصه؟

510
00:20:41,513 --> 00:20:44,151
جان مديره المبيعات الداخليه
يلقبوننى بى"جان الرجل" 

511
00:20:44,232 --> 00:20:45,398
اجل نعرف "

512
00:20:45,513 --> 00:20:49,190
اسمع علينا ان نقوم بشبكه عصبيه من اجل التعلم العميق 

513
00:20:49,320 --> 00:20:51,557
انظروا, حالما نحصل على بيانات كافيه متدفقه فى النظام 

514
00:20:51,638 --> 00:20:53,800
سأكون قادرا على تحديد أنماط بعيده المدى 

515
00:20:53,882 --> 00:20:55,271
والتعلم

516
00:20:55,353 --> 00:20:58,310
سيكون قادرا على تحسين خوارزميتنا من تلقاء نفسها 

517
00:20:58,393 --> 00:21:01,271
زياده سرعتنا و كفائتنا .

518
00:21:01,352 --> 00:21:03,510
صحيح؟, جيد؟ 

519
00:21:03,592 --> 00:21:06,117
ولكن لن تكون قادره على فعل هذا اذا حذفناها 

520
00:21:06,199 --> 00:21:07,912
هل فهمتم؟
لكنك قلت للتو 

521
00:21:07,994 --> 00:21:10,439
انها تطلب مستودع مركزى من المعلومات 

522
00:21:10,521 --> 00:21:11,751
الشركات تريد ان بياناتهم 

523
00:21:11,882 --> 00:21:13,510
انهم جبناء عندما يأتى الامر للامان .

524
00:21:13,642 --> 00:21:15,399
حسنا, لسنا ادوات تعلم قطع
لسنا كذلك

525
00:21:15,480 --> 00:21:17,831
ولكن ان قطعنا هذا ربما نقطع خدمه التوصيل من شخص لشخص 

526
00:21:17,912 --> 00:21:19,670
كل الكفاءه

527
00:21:19,752 --> 00:21:21,433
هل مازالوا موجودين؟ 

528
00:21:21,515 --> 00:21:22,872
هذا يجب ان ينتهى ايضا 

529
00:21:22,955 --> 00:21:24,279
ماذا؟
"كيث" بالمناسبه

530
00:21:24,393 --> 00:21:26,120
انا أعرف اسمك ,حسنا؟
انا اعرف كل الاسماء 

531
00:21:26,201 --> 00:21:27,431
انظر
 
532
00:21:27,513 --> 00:21:29,511
لا يمكننا قطع شئ عن هذه المنصه

533
00:21:29,641 --> 00:21:31,080
هذا يجلعها ثوريه 

534
00:21:31,161 --> 00:21:32,758
لانها تجعل الامر اكثر صعوبه يا رفاق لكم فى البيع , صحيح؟ 

535
00:21:32,872 --> 00:21:35,434
اذا ارتدتم البيع,دعونا نبيع كل شئ 

536
00:21:35,515 --> 00:21:38,712
فلنأخذ الخوارزميه و نضعها فى صندوق معدنى  

537
00:21:38,794 --> 00:21:40,520
نلزقها فى مؤخره مركز بيانات فى مكان ما 

538
00:21:40,602 --> 00:21:41,880
فلا يمكنها الاتصال بشئ 

539
00:21:41,994 --> 00:21:44,231
وتبقى هناك, ولا يعلم احد انها هناك 

540
00:21:46,713 --> 00:21:47,990
"دوج" مازلت اتبع " كيث" 

541
00:21:48,072 --> 00:21:49,481
عندما تقول صندوق معدنى انت تتحدث عن 

542
00:21:49,564 --> 00:21:51,241
رف خادم جهاز؟ 

543
00:21:51,323 --> 00:21:54,633
لا لا انا استخدمه كمثال بلاغى 

544
00:21:54,762 --> 00:21:56,281
لفكره سيئه 

545
00:21:56,395 --> 00:21:58,152
هذا غبى 

546
00:21:58,233 --> 00:21:59,320
يا الهى 

547
00:21:59,434 --> 00:22:01,000
انا فقط اريد ان اجد "جاك" لحظه واحده 

548
00:22:03,323 --> 00:22:05,401
اين جاك؟
ذهب ليرى الدكتور البيطرى

549
00:22:05,515 --> 00:22:08,201
الطبيب البيطرى؟فى منتصف النهار؟

550
00:22:08,282 --> 00:22:09,994
حسنا, ما هو عنوان الطبيب البيطرى؟ 

551
00:22:15,754 --> 00:22:17,675
جاك هل تسمح ان تخبر

552
00:22:17,756 --> 00:22:19,882
تبا 
ما هذا؟ 

553
00:22:19,963 --> 00:22:22,362
يا الهى
"ريتشارد" ماذا تفعل هنا؟

554
00:22:22,476 --> 00:22:24,873
ماذا تعنى ؟,انها الثانيه و النصف 
ماذا تفعل انت هنا؟

555
00:22:24,956 --> 00:22:27,113
انثى الخيل المفضله لدى 
تقوم بالمضاجعه 

556
00:22:27,195 --> 00:22:29,080
اسف, انها لا تحب جداول المواعيد 

557
00:22:29,194 --> 00:22:29,992
يا الهى 

558
00:22:30,121 --> 00:22:31,915
حصان اصيل 

560
00:22:33,644 --> 00:22:35,721
انت لا ترى هذا فى العاده
صحيح؟ 

561
00:22:35,803 --> 00:22:37,353
لا 

562
00:22:37,436 --> 00:22:39,001
كان لدى اجتماع 

563
00:22:39,115 --> 00:22:40,842
كان لدينا اجتماع مع رجال المبيعات 

564
00:22:40,923 --> 00:22:42,713
و"جان الرجل" 

565
00:22:43,882 --> 00:22:45,353
اتعرف؟ هل يمكننا التحدث هنا؟

566
00:22:45,483 --> 00:22:47,115
هذا صعب على

567
00:22:53,355 --> 00:22:55,962
اسمع

568
00:22:56,076 --> 00:22:57,721
رجال المبيعات يخبرونى 

569
00:22:57,835 --> 00:22:59,273
ان اقطع كل شئ له علاقه بالمنصه 

570
00:22:59,355 --> 00:23:01,755
فقط لأن الامر صعب على ان ابيع 

571
00:23:01,837 --> 00:23:05,962
ولكن الا تظن لانهم افضل رجال المبيعات 

572
00:23:06,044 --> 00:23:10,554
سيكون من السهل عليهم ان يبيعوا الاشياء الصعبه؟

573
00:23:10,635 --> 00:23:12,873
الامر لا يسير هكذا 

574
00:23:12,955 --> 00:23:15,004
لكى تحافظ على افضل رجال المبيعات 

575
00:23:15,118 --> 00:23:17,195
عليك ان تعطيهم شئ سهل ليبيعوه 

576
00:23:17,680 --> 00:23:18,818
والا سيذهبون الى مكان اخر 

577
00:23:18,877 --> 00:23:22,314
حسنا, "بايد بايبر" يمكن ان تكون المعيار العالمى 

578
00:23:22,397 --> 00:23:23,674
لضغط و تخزين الملفات 

579
00:23:23,757 --> 00:23:26,234
كل جهاز محمول على وجه الارض 

580
00:23:26,315 --> 00:23:28,236
سيمكنه الولوج الى البيانات 

581
00:23:28,367 --> 00:23:30,555
كما لو انه موصل بكابل مصنوع من الالياف البصريه

582
00:23:30,638 --> 00:23:33,275
الاشخاص فى الصحراء
الاشخاص فى مخيمات اللاجءين

583
00:23:33,357 --> 00:23:36,602
الاشخاص الذين ليس لديهم شئ يمكنهم فجأه الولوج الى كل شئ 

584
00:23:36,716 --> 00:23:38,634
أنت تعرف كل شخص فى المجال 

585
00:23:38,717 --> 00:23:41,194
يقولوا انهم يريدوا ان يجعلوا هذا العالم مكان افضل 

586
00:23:41,275 --> 00:23:42,797
ولكن يمكننا فعل ذلك حقا 

587
00:23:42,878 --> 00:23:45,355
يمكننا فعل ذلك و كسب المليارات من الدولارات

588
00:23:45,438 --> 00:23:47,916
"ريتشارد" اسمع ..
استمع لى انت الان يا "جاك" 

589
00:23:48,045 --> 00:23:51,324
أنت اقسمت لى انك لن تهين المنتج 

590
00:23:51,438 --> 00:23:54,522
لذا, هل يمكنك ان تدعمنى فى هذا؟

591
00:23:54,636 --> 00:23:55,754
لأننى انا و منتجى 

592
00:23:55,886 --> 00:23:57,485
نشعر بالاهانه الان 

593
00:23:57,567 --> 00:24:01,036
"ريتشارد" انا اعتقد انك لا تفهم ما هو المنتج 

594
00:24:01,166 --> 00:24:02,796
المنتج ليس المنصه 

595
00:24:02,927 --> 00:24:05,356
وليس خوارزميتك ايضا 

596
00:24:05,438 --> 00:24:07,083
وليس حتى الرمجيات 

597
00:24:07,166 --> 00:24:09,964
هل تعرف ما هو منتج بايبد بايبر يا رتشارد؟

598
00:24:11,599 --> 00:24:13,005
هل .. 

599
00:24:14,158 --> 00:24:15,324
هل هو انا؟ 

600
00:24:15,438 --> 00:24:17,277
يا الهى لا

601
00:24:17,359 --> 00:24:19,516
كيف يمكن ان يكون انت؟

602
00:24:19,599 --> 00:24:20,844
انت تم طردك 

603
00:24:20,925 --> 00:24:23,435
منتج بايبد بايبر هو الاسهم 

604
00:24:23,564 --> 00:24:25,006
الاسهم؟ 

605
00:24:25,088 --> 00:24:27,517
واىا كان ما يجعل قيمه الاسهم ترتفع 

606
00:24:27,598 --> 00:24:29,517
فسنقوم به 

607
00:24:29,647 --> 00:24:31,117
وربما فى وقت ما فى المستقبل 

608
00:24:31,247 --> 00:24:33,437
ربما نستطيع تغيير العالم و نقوم بالمعجزات 

609
00:24:33,519 --> 00:24:35,916
وكل هذه الاشياء
و اتمنى ان نفعلها حقا 

610
00:24:36,046 --> 00:24:37,083
لكن, انا اخبرتك سابقا 

611
00:24:37,197 --> 00:24:39,039
أنا لن ارهن الحاضر بهذا 

612
00:24:39,120 --> 00:24:41,085
اريد ان احرك البوصله الليله 

613
00:24:41,199 --> 00:24:42,797
والان اذا عذرتنى 

614
00:24:42,880 --> 00:24:44,716
لقد دفعت 150 الف 

615
00:24:44,847 --> 00:24:47,117
من اجل المنى الذى سيخرج من فحل الحصان الان 

616
00:24:47,246 --> 00:24:50,364
واريد حقا ان اكون هناك لارى ما يحدث 

617
00:24:51,918 --> 00:24:53,647
"رتشارد"

618
00:24:53,728 --> 00:24:54,727
اجل؟ 

619
00:24:54,751 --> 00:24:57,749
للتو حصلت على رساله من "كيث" مدير الاقليم الشمالى .

620
00:24:57,840 --> 00:25:00,158
يقول انهم معجبون بفكرتك 

621
00:25:00,239 --> 00:25:01,245
اى فكره؟

622
00:25:01,359 --> 00:25:03,245
انه عالم كبير 

623
00:25:03,327 --> 00:25:05,277
ولكن شكرا للتكنولوجيا الحديثه 

624
00:25:05,358 --> 00:25:06,478
انها اصغر من الممكن 

625
00:25:06,560 --> 00:25:08,926
الان العمل يسير بسرعه الضوء 

626
00:25:09,040 --> 00:25:12,398
يمكنك الولوج الى بيانات شركتك فى اى مكان 

627
00:25:12,480 --> 00:25:14,238
ولكن اذا كان يمكنك الحصول على بياناتك 

628
00:25:14,320 --> 00:25:16,078
ماذا ايضا؟ 

629
00:25:16,160 --> 00:25:20,446
جواسيس , لصول , مجرمين والاجانب 

630
00:25:20,560 --> 00:25:22,239
ولكن ان كانت هناك طريقه 

631
00:25:22,321 --> 00:25:23,919
لتأخذ كل بيانات شركتك 

632
00:25:24,000 --> 00:25:25,966
وتحزمها فى ضميمه محميه 

633
00:25:26,048 --> 00:25:28,558
معزوله عن االعالم تماما 

635
00:25:29,969 --> 00:25:33,197
مؤسسه حلول تخزين البيانات 

636
00:25:39,409 --> 00:25:41,999
الان, هذا ما اتحدث عنه 

637
00:25:42,081 --> 00:25:43,919
هذه اللعبه التى نلعبها يا فريق 

638
00:25:44,049 --> 00:25:45,518
لذا هيا نفوز بها 

639
00:25:49,682 --> 00:25:50,928
تفحصوا هذا يا رفاق

640
00:25:51,009 --> 00:25:52,687
الطباخه "امى" اخرجت تجويف بطيخ 

641
00:25:52,769 --> 00:25:54,527
وحشته بجيلى 

642
00:25:54,641 --> 00:25:56,767
انظر هذه القشره الفعليه 

643
00:25:56,881 --> 00:25:59,119
ما هذا؟
هل هذا جهاز فيديو؟

644
00:25:59,248 --> 00:26:01,358
لما مكتوب عليها "بايد بايبر"؟ 

645
00:26:01,440 --> 00:26:03,041
لما الجميع سعداء؟

646
00:26:04,666 --> 00:27:00,584
ترجمة 
أحمد جمال
House_96
 أتمنى ان تنال الترجمه اعجابكم 
تعديل التوقيت
<b><font color=#0080FF>|| عبدالله ||</font>
<b><font color=#0080FF>@AbodyMohammad</font>