1
00:00:00,717 --> 00:00:01,771
الطاولات

2
00:00:01,806 --> 00:00:05,101
الطاولات مصنوعه من أجل ان يجلس عليها
 الشخص و يقوم بشئ ما 

3
00:00:05,134 --> 00:00:07,052
أو لا شئ 

4
00:00:07,087 --> 00:00:09,005
أى شخص يستطيع الجلوس على طاوله 

5
00:00:09,039 --> 00:00:11,564
وإن كانت الطاوله كبيره بما فيه 
الكفايه , أشخاص كثيره يمكنهم الجلوس 

6
00:00:11,598 --> 00:00:14,540
ليحكوا النكات , يأكلوا وجبه , يحكوا قصه 

7
00:00:14,574 --> 00:00:17,164
الطاولات من أجل ان يكون الناس معاً
وللمشاركه 

8
00:00:17,199 --> 00:00:20,396
ولهذا تشبه الطاولات (بايد بايبر

9
00:00:20,431 --> 00:00:22,796
الجريب فروت, البطاقات البريديه , و العناق

10
00:00:22,831 --> 00:00:25,293
هذا الاشياء التى يتشاركها الناس ليتواصلوا
ليصبحوا أقرب

11
00:00:25,327 --> 00:00:28,268
ليخلقوا أفكاراً وأشياء
تجعلنا نشعر اننا أحياء 

12
00:00:28,301 --> 00:00:32,876
كالهواء , الباليه, قصات الشعر الرائعه , 
البلدان الغريبه

13
00:00:32,911 --> 00:00:37,516
الفلفل الحار , الجبال 
القارات , الارض , الحياه 

14
00:00:37,551 --> 00:00:42,221
الحياه جميله , وحزينه , ومفعمه بالتفائل 
وخطره 

15
00:00:42,255 --> 00:00:44,269
لذا ربما يكون السبب فى اننا نتشارك كثيراً 

16
00:00:44,302 --> 00:00:46,764
لأننا نفهم ان بدون مشاركه 

17
00:00:46,798 --> 00:00:48,269
لا يمكننا النجاه 

18
00:00:48,303 --> 00:00:50,540
والمشاركه كالطاولات 

19
00:00:50,574 --> 00:00:53,069
(بايد بايبر) 

20
00:00:53,103 --> 00:00:56,910
أجل طاولات , أتفهم , إنها استعاره 

21
00:00:56,943 --> 00:01:01,196
إنها بقعه اعلانيه رائعه 
أجل, نحن جميعاً مجرد طاولات 

22
00:01:01,230 --> 00:01:02,540
أحب ما قمت بعمله فى المكان 

23
00:01:02,574 --> 00:01:05,869
إنه مكان تم ترتيبه بطريقه جيده حقاً 

24
00:01:07,630 --> 00:01:09,613
قلِ لى , هل هذا كلبك؟ 

25
00:01:10,894 --> 00:01:12,941
انه كلب 

26
00:01:15,311 --> 00:01:17,805
أنت و أنا لم نحظ بعلاقه , أفعلنا؟ 

27
00:01:17,838 --> 00:01:21,164
انها  ... الرغبه 

28
00:01:21,198 --> 00:01:22,605
انظر 

29
00:01:22,638 --> 00:01:26,605
ها نحن اقرتبنا , تحضروا للتجمع جميعاً 

30
00:01:26,639 --> 00:01:31,341
لا , أنا لم أقل تجمعوا 
أنا قلت تحضروا 

31
00:01:34,479 --> 00:01:37,229
مونيكا , مرحباً 
مرحباً , كيف يجرى الامر؟ 

32
00:01:37,263 --> 00:01:39,340
أنت تبلى بشكل جيد؟ 	
ليس حقاً 

33
00:01:39,375 --> 00:01:41,356
أعلم , حفلاتها غريبه 

34
00:01:41,391 --> 00:01:44,685
أعتقد ان هذا وقت جيد لقول 

35
00:01:44,719 --> 00:01:48,718
لكن , أنا أسفه جداً 
لعدم فهم (بايد بايبر 

36
00:01:48,752 --> 00:01:52,813
وللامانه , انه محرج جداً 
أنا اكون مخطئه

37
00:01:52,846 --> 00:01:56,205
حسناً , هنا الامر 
ربما لم تكنِ على خطأ  

38
00:01:56,239 --> 00:01:58,253
ماذا؟ عما تتحدث؟ 

40
00:02:02,032 --> 00:02:06,509
اذاً , حسناً , (بايد بايبر) تم اطلاقها
وكل شئ على ما يرام 

41
00:02:06,543 --> 00:02:10,029
وصرفنا مبلغ كبير من الدولارات
على إعلان الطاولات 

42
00:02:10,062 --> 00:02:14,253
ونحن الان على وشك 500 ألف تحميل صحيح؟ 

43
00:02:14,287 --> 00:02:16,814
أجل ما المشكله؟ 
حسناً, كما تعلمين 

44
00:02:16,847 --> 00:02:19,086
التحميلات ليست مهمه كما تبدو 

45
00:02:19,120 --> 00:02:22,350
نريد مستخدمين نشيطين
يعودوا كل يوم للمنصه 

46
00:02:22,383 --> 00:02:24,556
حسناً , كم عدد المستخدمين اليوميين
لديك؟ 

47
00:02:24,591 --> 00:02:26,190
سيكون رقم

48
00:02:26,223 --> 00:02:28,653
يجعلك تقولين 
"يا للهول هذا سئ" 

49
00:02:28,687 --> 00:02:31,661
لا أعرف 100 ألف؟ 

50
00:02:31,696 --> 00:02:34,125
أقل؟ 

51
00:02:34,159 --> 00:02:36,399
كم أقل؟ 

52
00:02:36,432 --> 00:02:39,278
- 19,000.
أقل ل 19الف؟ 

53
00:02:39,311 --> 00:02:42,285
اذا ً 81 ألف مستخدم؟ 
لا , فقط 19 ألف مستخدم 

54
00:02:42,319 --> 00:02:44,174
هذا هو الرقم 
ماذا؟ 

55
00:02:44,208 --> 00:02:46,926
هذا مريع 
أجل أنا على علم بذلك 

56
00:02:46,960 --> 00:02:50,286
لا, هذا تحفه فنيه  , ليس كرسى للجلوس 

57
00:02:50,320 --> 00:02:52,974
حسنا يا (رتشارد) , هل أخبرت (لورى) أم لم تفعل؟ 

58
00:02:53,008 --> 00:02:55,982
لا
حسناً . من أيضاً يعرف؟ 

59
00:02:56,015 --> 00:02:59,149
(دانيش) و (جلفويل)؟
لا 

60
00:02:59,183 --> 00:03:00,846
ايرليك؟

61
00:03:00,880 --> 00:03:02,446
لا

62
00:03:02,479 --> 00:03:05,678
حسناً من الظاهر ان  (جاريد) يعرف 

63
00:03:05,888 --> 00:03:12,036
وادى السيليكون
الحلقه التاسعه
عنوان الحلقه: المستخدميين اليوميين
 
ترجمة 
أحمد جمال
@hOUSE__96


63
00:03:12,037 --> 00:03:15,736
<b><font color=#0080FF>تعديل التوقيت</font>
<b><font color=#0080FF>Abody_92</font>

64
00:03:15,824 --> 00:03:18,126
أجل , (بايد بايبر) سبب شهرتى 

65
00:03:18,160 --> 00:03:21,678
ولكن انا لست اتمتع بأشياء رائعه كثيره 

67
00:03:23,344 --> 00:03:25,166
تبدين مندهشه 

68
00:03:25,200 --> 00:03:27,502
سأعطيك مثال
منذ عده شهور 

69
00:03:27,535 --> 00:03:29,133
أنا جالس على الكمبيوتر
أقوم باللهو 

70
00:03:29,168 --> 00:03:30,861
أقوم بالتشويش على الاخرين , تعرفين 

71
00:03:30,895 --> 00:03:33,742
قبل ان اعرف هذا  
انشئت

72
00:03:33,775 --> 00:03:36,718
أعظم برنامج لمكالمات الفيديو رأه العالم 

73
00:03:36,752 --> 00:03:40,174
إذا أنت اخترعت (سكايب) منذ عده شهور؟

74
00:03:40,209 --> 00:03:42,446
الافكار العظيمه نوعاً ما تخطر لى 

75
00:03:42,480 --> 00:03:45,550
المنصه , تعرفين, عمل جماعى 

76
00:03:45,584 --> 00:03:48,910
لكن, برنامج مكالمات الفيديو , من اختراعى
وحدى 

77
00:03:48,943 --> 00:03:51,534
روبرت
اسمى (دانيش

78
00:03:54,416 --> 00:03:56,974
ما خطبك؟ 

79
00:03:57,008 --> 00:04:00,430
هل يمكن ان تكون أكثر تحديدأ ؟

80
00:04:00,463 --> 00:04:01,613
أنت تخف شئ 

81
00:04:01,648 --> 00:04:03,693
ماذا؟ لا 

82
00:04:03,728 --> 00:04:05,550
كل شئ على ما يرام

83
00:04:05,584 --> 00:04:07,118
هذه كذبه 

84
00:04:07,152 --> 00:04:08,974
يمكننى قول هذا لأنك تميل إلى  

85
00:04:09,009 --> 00:04:12,815
الاخلاق المسيحيه وتقاليد
الصواب و الخطأ  

86
00:04:12,849 --> 00:04:14,639
أنت لا تكن مرتاحاً 
عندما تكذب 

87
00:04:16,016 --> 00:04:17,741
إلتزامى إلى الالحاد 

88
00:04:17,776 --> 00:04:19,534
يضمن لى الحريه 

89
00:04:19,569 --> 00:04:22,734
لا يوجد خير و شر 
يوجد فقط النفس 

90
00:04:24,144 --> 00:04:26,638
هل تود مشروب؟ 
أجل 

91
00:04:26,673 --> 00:04:29,807
كذب, تريد منى ان اذهب إلى المسقى
وأدعك و شأنك 

92
00:04:32,592 --> 00:04:35,022
(جيل) , انت تضحكنى  

93
00:04:35,056 --> 00:04:37,294
كذب

94
00:04:37,328 --> 00:04:40,335
أنا اقوم بترويعك

95
00:04:41,777 --> 00:04:44,718
كما ان  على ان اخرج من هنا 

96
00:04:45,905 --> 00:04:48,751
حسناً, شكراً لك 

97
00:04:48,785 --> 00:04:52,654
حسناً , للتو تحدثت مع صديق يدير شركه ابحاث تسويقيه 

98
00:04:52,688 --> 00:04:55,246
ستضع مجموعه للتركيز على المنصه 

99
00:04:55,280 --> 00:04:57,102
وتضعه فى يد بعض المستحدميين الحقيقيين 

100
00:04:57,137 --> 00:04:59,247
وسيتضح ما الخطأ 

101
00:04:59,280 --> 00:05:01,775
حسنا, رائع 
تجمعوا 

102
00:05:01,809 --> 00:05:03,759
أسرع من فضلكم , تجمعوا و اسرع
اقتربنا 

103
00:05:03,793 --> 00:05:05,679
نريد ان نشاهد الارقام تتغير 

104
00:05:05,712 --> 00:05:08,431
499,995,

105
00:05:08,465 --> 00:05:12,783
499,996...

106
00:05:15,985 --> 00:05:18,703
499,997...

107
00:05:27,345 --> 00:05:29,359
الامر يسير بشكل جيد
انهم ينجذبون إلى المنصه 

108
00:05:29,393 --> 00:05:31,151
لمده ساعه حتى اللآن

109
00:05:31,185 --> 00:05:33,232
بدأو  بأختبار السؤال و الجواب 
رائع 

110
00:05:33,265 --> 00:05:35,344
شكرا لكم جميعاً 
لمشاركه مشاعركم 

111
00:05:35,377 --> 00:05:37,679
على برنامج بايد بايبر الجديد
القادم حديثاً على الطريق 

112
00:05:37,714 --> 00:05:41,391
الان (برنايس) تقول أنك 

113
00:05:41,424 --> 00:05:43,983
خرجت عن طورك بسبب البرنامج 
(منزعج) 

114
00:05:44,017 --> 00:05:46,799
ما الذى اخرجك عن طورك تحديداً؟ 

115
00:05:46,834 --> 00:05:50,735
كل شئ , كل شئ منه 

116
00:05:50,770 --> 00:05:52,495
طريقه عمله 

117
00:05:52,530 --> 00:05:54,607
الان , من أيضاً انزعج 

118
00:05:54,641 --> 00:05:57,167
من البرنامج ؟ 

121
00:06:03,729 --> 00:06:06,000
كلكم انزعجتم

122
00:06:06,034 --> 00:06:08,528
أهناك احد لم ينزعج؟ 

123
00:06:08,562 --> 00:06:11,727
كلارك؟ جيد , ما رأيك؟ 

124
00:06:11,761 --> 00:06:14,063
لقد جعلنى أشعر بالغباء	

125
00:06:14,096 --> 00:06:15,887
الشئ المتعلق بمزامنه الملفات 
مٌحير

126
00:06:15,921 --> 00:06:19,216
عندما أضع فيديو فى ملفى الرئيسى
يقول انه تم رفعهم 

127
00:06:19,250 --> 00:06:21,232
ولكن لا أرى إلى أين ذهبوا  

128
00:06:21,266 --> 00:06:23,248
يقول ان الشئ على هاتفى و الايباد 

129
00:06:23,282 --> 00:06:25,808
ولكن عندما نظرت إلى الذاكره
وجدت انها فارغه 

130
00:06:25,842 --> 00:06:27,279
لا يوجد شئ عليها 

131
00:06:27,313 --> 00:06:29,935
هذه المنصه , انه يصف البرنامج المتعلق بالمنصه

132
00:06:29,970 --> 00:06:32,048
وما يتعلق بشأنه, من الواضح انه لم يفهم 

133
00:06:32,081 --> 00:06:34,512
جميع هؤلاء الناس لم يفهموا, ربما هذه
المجموعه سيئه 

134
00:06:34,545 --> 00:06:37,744
هذه خامس مجموعه اليوم
وهذا هو أقل رد فعل عدائى رأيناه 

135
00:06:37,778 --> 00:06:42,320
حسناً, كل شخص عرضت عليه (البيتا) أعجبته 

136
00:06:42,354 --> 00:06:44,432
تباً
ماذا؟

137
00:06:44,465 --> 00:06:46,639
إلى من أعطيت (البيتا)؟ 

138
00:06:46,673 --> 00:06:49,840
اصدقائك, مهندسين 
أجل يا (مونيكا

139
00:06:49,874 --> 00:06:51,984
أردت أن أريه إلى ناس يفهمون 

140
00:06:52,017 --> 00:06:54,544
ما أحاول القيام به
لذا يمكننى الحصول على مراجعه مفيده

141
00:06:54,577 --> 00:06:56,416
ومع كامل إحترامى , أعطيته لك 

142
00:06:56,441 --> 00:06:58,064
شخص ليس له خلفيه عن أمور الحاسوب 

143
00:06:58,098 --> 00:07:00,432
وقلت انه يبدو تم هندسته بطريقه جيده

144
00:07:02,097 --> 00:07:03,823
تباً
أجل 

145
00:07:03,858 --> 00:07:05,648
نحن نحاول بيع البرنامج
إلى ناس عاديين 

146
00:07:05,682 --> 00:07:09,328
ولكنك لم تضعه فى أيدى
أشخاص عاديين 

147
00:07:09,362 --> 00:07:10,449
مثلهم 

148
00:07:10,482 --> 00:07:12,240
الا يجب ان يكون هناك زر للتحميل؟ 

149
00:07:12,275 --> 00:07:15,792
هل نسوا إضافه زر تحميل؟ 

150
00:07:15,825 --> 00:07:18,640
أتعلم يا (ريتشارد) , لم لا تذهب .. 

151
00:07:18,674 --> 00:07:20,880
من صمم هذا الشئ ؟ 

152
00:07:20,914 --> 00:07:23,215
أنا فعلت , أنا قمت بتصميمه 

153
00:07:24,337 --> 00:07:25,744
عفواً؟ من أنت؟ 

154
00:07:25,778 --> 00:07:29,104
أسمى هو ( رتشارد هندركس) , أنا المدير التفيذى
لشركه (بايد بايبر 

155
00:07:29,138 --> 00:07:30,096
يا إلهى 

156
00:07:30,130 --> 00:07:31,856
أنت رجلنا اذاً 

157
00:07:31,890 --> 00:07:33,679
الذى نسى زر التحميل ؟ 

158
00:07:33,714 --> 00:07:35,472
أجل 

159
00:07:35,505 --> 00:07:37,200
لكن , لا 

160
00:07:37,234 --> 00:07:39,056
لا يوجد زر تحميل , لأن 

161
00:07:39,090 --> 00:07:40,913
لا تحتاجين إلى زر تحميل , لقد
تخطينا ذلك 

162
00:07:40,946 --> 00:07:42,608
أقصد هذا شئ قديم 
هذا الرجل

163
00:07:42,643 --> 00:07:43,856
كان يجب ان يخبركم 

164
00:07:43,891 --> 00:07:45,584
أنا وسيط , لست محامى 

165
00:07:45,619 --> 00:07:47,184
حسنا, مع (بايد بايبر 

166
00:07:47,218 --> 00:07:49,840
لا تحتاج إلى تحميل أى شئ
أو إرسال أى شئ إلى شخص 

167
00:07:49,874 --> 00:07:54,960
فى أى مكان ,لأن فى اللحظه التى تأخذ صوره  
أو تصور فيديو أو تكتب رساله نصيه

168
00:07:54,994 --> 00:07:57,233
ستكون على هاتفك فى الحال 

169
00:07:57,266 --> 00:07:59,345
اذا انها على هاتفى؟
أجل 

170
00:07:59,378 --> 00:08:02,352
خطأ! تقول ان الذاكره فارغه 
لا يوجد شئ 

172
00:08:04,627 --> 00:08:07,056
حسناً , هذا أفضل شئ بخصوص المنصه 

173
00:08:07,090 --> 00:08:10,673
لأنك محق لا يوجد شئ على الهاتف 

174
00:08:10,706 --> 00:08:13,968
ولكنك لا تحتاجه ان يكون على هاتفك 

175
00:08:14,002 --> 00:08:16,465
اذا يمكنك رؤيته على الهاتف 

176
00:08:16,498 --> 00:08:18,929
حتى ولم يكن يوجد شئ على الاطلاق 

177
00:08:18,962 --> 00:08:21,328
لكن.. أين هو؟ 

178
00:08:21,362 --> 00:08:23,440
فى كل مكان 

179
00:08:23,474 --> 00:08:25,873
وفى اللا مكان , نوعاً ما 

180
00:08:27,218 --> 00:08:29,456
دعونى أأخذ خطوه
للخلف

181
00:08:29,490 --> 00:08:31,793
واشرح الامر بطريقه أبسط 

182
00:08:31,827 --> 00:08:33,649
عفواً, ما كان اسمك؟
برنيس 

183
00:08:33,683 --> 00:08:36,080
(برنيس) ماذا تناولتى اليوم على الفطور؟ 

184
00:08:36,115 --> 00:08:38,705
بيض مخفوق

185
00:08:38,738 --> 00:08:40,784
وماذا يوجد بالبيض؟ 

186
00:08:40,818 --> 00:08:42,224
الكترونات, صحيح؟ 

187
00:08:42,259 --> 00:08:45,393
وكلنا نعرف كيف ان الالكترونات تتواجد فى المدارات 

188
00:08:45,427 --> 00:08:47,504
متعددى الدول؟ لا؟ 

189
00:08:47,539 --> 00:08:48,977
لا أحد يعرف هذا؟ 
حسناً 

190
00:08:49,011 --> 00:08:51,985
حسناً , لا بأس , مثال سئ
هذه غلطتى 

191
00:08:52,019 --> 00:08:53,936
سأستعمل السبوره البيضاء هنا 

192
00:08:53,971 --> 00:08:57,009
ستحبون هذا , حسناً؟ 

193
00:08:57,043 --> 00:08:59,696
عندما نحصل على عدد كبير من المستخدمين

194
00:08:59,731 --> 00:09:02,417
حجم البيانات الذى يتدفق فى النظام 

195
00:09:02,451 --> 00:09:05,617
سيمكن الشبكه العصبيه 
من تحسين البرنامج فى المنصه 

196
00:09:05,652 --> 00:09:08,657
ستزيد ذكاءاً و سرعه من تلقاء نفسها 

197
00:09:08,691 --> 00:09:12,913
اهذا مثل أننى ابدأ فى المراسله
ويحدد هاتفى ماذا سأكتب؟ 

198
00:09:12,946 --> 00:09:14,705
هذه كطريقه الاكمال التلقائى 

199
00:09:14,738 --> 00:09:18,449
فى الحقيقه, كل من هواتفكم ستبدأ فى 
مساعده بعضها 

200
00:09:18,482 --> 00:09:20,497
بطريقه لا يمكننا تصميمها او توفعها 

201
00:09:20,531 --> 00:09:25,873
حسناً , لكن انظر , المشكلى هى ..
(ترمينتور)
يتحدث عن فيلم terminator	

202
00:09:25,907 --> 00:09:29,297
ماذا؟ لا , لا 

203
00:09:29,331 --> 00:09:32,881
يمكننى ان اؤكد لك انها ليست من نوع (سكاى نت) .

204
00:09:32,915 --> 00:09:36,882
لا , (بايد بايبر) لن تكون حساسه و تحاول ان تسيطر على العالم 

205
00:09:36,916 --> 00:09:39,090
هو اخبرنا فحسب انه لا يمكنه التنبؤ 

206
00:09:39,123 --> 00:09:42,417
أنا فقط اقول .. الجميع مات 

207
00:09:42,451 --> 00:09:44,400
اجل
أنت محق 

208
00:09:44,435 --> 00:09:47,890
فى هذه الافلام كان هناك الكثير من الخسائر 

209
00:09:47,923 --> 00:09:51,057
من المرعب التفيكر فى هذا
إنها غذاء للفكر 

210
00:09:51,091 --> 00:09:52,465
بالحديث عن هذا 

211
00:09:52,499 --> 00:09:55,314
هل يمكننا ان نطلب بيتزا؟ 

212
00:09:58,100 --> 00:10:01,489
اذاً , عندما نضع ملفاتنا فى مجلد (بايد بايبر) 

213
00:10:01,522 --> 00:10:04,780
ينقسموا إلى اجزا صغيره و ينتشروا

214
00:10:04,804 --> 00:10:07,890
عبر شبكه الهواتف الاخرى؟ 

215
00:10:07,923 --> 00:10:11,058
أجل هذه كسياسه توزيع ال بير تو بير
(كسحب الملفات من جهاز إلى اخر (
مثال : نظام تحميل التورنت 

216
00:10:11,091 --> 00:10:12,786
ولكنهم لا يستطيعوا النظر فى ملفاتنا 

217
00:10:12,820 --> 00:10:16,113
لأن لديهم فقط أجزاء صغيره منها

218
00:10:16,147 --> 00:10:18,417
عمليه التجزئه المشفره 
كلارك مع المساعده,رائع 

219
00:10:18,451 --> 00:10:19,323
أكمل 

220
00:10:19,347 --> 00:10:21,937
ولكن يمكننا النظر فى ملفاتنا فى أى وقت  

221
00:10:21,971 --> 00:10:26,066
اى مكان حتى ولم يكونوا على أجهزتنا 

222
00:10:26,099 --> 00:10:28,946
أجل يا (برنيس) هذا هو 

223
00:10:28,980 --> 00:10:31,122
هذه هى (بايد بايبر), هذا كل شئ 

224
00:10:31,156 --> 00:10:34,353
اذا كل شئ على هواتفنا حتى ولو لم يبد الامر كذلك 

225
00:10:34,387 --> 00:10:36,882
يا إلهى هذا رائع 

226
00:10:36,915 --> 00:10:38,290
اليس كذلك؟

227
00:10:38,324 --> 00:10:40,881
اذاً ماذا تعتقدون هل ستستعملون (بايد بايبر), الان؟ 

228
00:10:40,916 --> 00:10:43,314
أجل سافعل 
و انا ايضاً 

229
00:10:43,348 --> 00:10:45,842
الان أنت شرحت كيف تعمل 

230
00:10:45,876 --> 00:10:48,114
هذا ما نهدف له 

231
00:10:49,683 --> 00:10:50,674
تفهموا 

232
00:10:50,707 --> 00:10:52,497
لما يبتسم؟ 

233
00:10:52,531 --> 00:10:55,858
المعلومات فسدت فى اللحظه التى دخل فيها إلى الحجره 

234
00:10:58,036 --> 00:11:01,459
اذاً نحن نٌخزن  وهذا
بسبب اننا جيدين جداً 

235
00:11:01,492 --> 00:11:03,954
هذه احدى طرق النظر إلى الامر 
أجل 

236
00:11:03,988 --> 00:11:06,705
أجل, انشئنا منتج بعيد عن زمنه 

237
00:11:06,740 --> 00:11:09,681
الناس لديهم صعوبه فى فهمه 

238
00:11:09,716 --> 00:11:12,530
حسناً, نحن فقط نريد تغيير المنصه صحيح؟ 

239
00:11:12,563 --> 00:11:14,995
نقوم بالتبسيط
حسناً, لا يمكننا 

240
00:11:15,028 --> 00:11:18,163
الامر ليس اننى لا اريد , الامر
انه حرفياً لا يمكننا فعل ذلك 

241
00:11:18,196 --> 00:11:21,906
اذا بنينا طائره و الناس
تخاف من أى شئ يطير 

242
00:11:21,939 --> 00:11:23,762
لا يمكنك ان تزيح الجناحات عنها
لان 

243
00:11:23,796 --> 00:11:25,778
فى هذه اللحظه كل ما 
يتبقى لك 

244
00:11:25,812 --> 00:11:29,106
حافله غاليه بطيئه 

245
00:11:29,139 --> 00:11:31,762
لا, لقد بنينا طائره علينا ان نقودها 

246
00:11:31,796 --> 00:11:34,514
ما الفكره من الطيران اذا كانت فارغه؟ 

247
00:11:34,548 --> 00:11:36,243
أعتقد ان الناس يريدون الطيران 

248
00:11:36,277 --> 00:11:39,122
عندما يدركوا مدى روعه المنصه 

249
00:11:39,156 --> 00:11:41,810
يا رفاق أعرف اننا فى موقف صعب الان 

250
00:11:41,844 --> 00:11:43,762
ونحتاج ربع مليون مستخدم يومى نشط 

251
00:11:43,797 --> 00:11:46,546
لنحصل على حصتنا التاليه من التمويل 

252
00:11:46,581 --> 00:11:48,403
اعتقد ان علنا فعل هذا, كل ما علينا فعله 

253
00:11:48,437 --> 00:11:50,803
ان نأخذ كل دولار لدينا 

254
00:11:50,836 --> 00:11:52,755
والذى .. أسف (جاريد) , ماذا؟ 

255
00:11:52,788 --> 00:11:55,954
حسناً, بعد اعلان الطاوله 

256
00:11:55,988 --> 00:11:59,186
المرتبات  , رسوم التوظيف 

257
00:11:59,220 --> 00:12:00,915
اتعلم , لم اقم بالحسابات بعد 

258
00:12:00,948 --> 00:12:02,866
سيكون التقدير عمل غير مسؤول 

259
00:12:02,901 --> 00:12:06,003
حسنا, هو هو أقل من مليون دولار؟

260
00:12:06,037 --> 00:12:08,916
يا إلهى أجل

261
00:12:08,949 --> 00:12:11,698
أكثر من 500 ألف؟ 
أجل 

262
00:12:11,732 --> 00:12:17,714
أعتقد انه
697.240
لكن لا تعول على كلامى

263
00:12:17,748 --> 00:12:22,099
حسناً, نستعمل هذا المال لدروس توعيه عن البرنامج 

264
00:12:22,133 --> 00:12:25,236
لقاءات مع المستخدمين  
ونقوم بحمله تسوقيه ضخمه

265
00:12:26,228 --> 00:12:29,138
توضح مدى روعه المنصه 

266
00:12:29,173 --> 00:12:33,202
أعلم ان هذا ليس مثالى لكن, , يمكننا سحب هذا 

267
00:12:33,237 --> 00:12:34,867
أجل, هذا يبدو عملى 

268
00:12:34,901 --> 00:12:36,019
كذب 

269
00:12:36,052 --> 00:12:39,795
يوجد فكره أخرى يمكننا ان نؤجل المنصه قليلاً

270
00:12:39,828 --> 00:12:42,930
وناخذ المال المتبقى و نجعله محور شئ اخر 

271
00:12:42,964 --> 00:12:45,267
لا يتطلب ساعات من الشرح 

272
00:12:45,300 --> 00:12:48,691
تعرف, لقد كنت اعرض على الناس
تطبيق محادثات الفيديو

273
00:12:48,724 --> 00:12:51,346
الذى دمجته مع ..
اخرس يا دانيش 

274
00:12:51,381 --> 00:12:53,939
ايها الجاحدون, كلكم 

275
00:12:53,973 --> 00:12:59,346
ردك الفاتر على رئيسنا الباسل يغضبنى 

276
00:12:59,380 --> 00:13:03,122
خطته, هل ستعمل؟ 

277
00:13:03,157 --> 00:13:04,691
لا 

278
00:13:04,725 --> 00:13:06,995
كل من ستودون العوده إلى الزمن فى حياتكم 

279
00:13:07,029 --> 00:13:10,707
وتدركوا انكم اهدرتهم سنه كامله 
دون انجاز شئ 

280
00:13:10,740 --> 00:13:14,483
لكن ان كانت الشركه طائره
فهى طائره (رتشارد

281
00:13:14,517 --> 00:13:17,587
واذا كان يريد ان يجعلها تطير فى اتجاه جبل 

282
00:13:17,620 --> 00:13:21,043
هذا حقه وواجبنا ان نتسلق 

283
00:13:21,077 --> 00:13:25,331
بحزم ونحظى بالموت خلفه 

284
00:13:25,366 --> 00:13:28,276
لا اعرف بشأن هذا 

285
00:13:28,309 --> 00:13:30,196
رتشارد الارضيه 

286
00:13:30,229 --> 00:13:33,427
أعتقد ان هذه الطائره 

287
00:13:33,461 --> 00:13:37,139
حقاً , أى اختيارات اخرى لدينا؟ 

288
00:13:38,133 --> 00:13:40,116
حسناً, أعرف اى خيار لدى 

289
00:13:40,149 --> 00:13:43,476
يمكننى الاستقاله
لذا انا استقيل

290
00:13:43,509 --> 00:13:46,996
حسنا, أحد اخر؟ 

291
00:13:48,629 --> 00:13:50,067
يا رفاق لا

292
00:13:50,100 --> 00:13:51,987
انظر يا (دوجلاس 

293
00:13:52,020 --> 00:13:53,811
خدمه العملاء ستكون جزء كبير من هذا 

294
00:13:53,845 --> 00:13:56,755
نحتاجك اذا اردنا ان نحصل على 250 الف مستخدم 

295
00:13:56,789 --> 00:13:58,676
انا بالكاد لدى بعض الزبائن لخدمتهم يا (رتشارد

296
00:13:58,709 --> 00:14:00,340
والطريقه الوحيده لتحصل على مستخدمين 

297
00:14:00,374 --> 00:14:02,547
هو ان تذهب إلى واحده من من مزارع الضغط فى بنجلاديش 
مزارع الضغط هى طريقه احتياليه هو ان توظف بعض الاشخاص )
ليقوموا بالضغط كثيراً على زر التحميل حتى يصل الرقم إلى 250 الف)

298
00:14:02,581 --> 00:14:05,331
وتدفع لهم
تباً يا رجل 

299
00:14:05,364 --> 00:14:07,988
انتظروا يا رفاق
دعهم يهذبوا يا جاريد 

300
00:14:08,021 --> 00:14:09,683
على ان اجرى مقابلات رحيلهم 

301
00:14:09,718 --> 00:14:11,987
اعتقد يمكننى القيام بهذا اثناء مشيهم للسياره 

302
00:14:12,022 --> 00:14:15,188
(رتشارد) نحن بخير بدونهم 

303
00:14:15,221 --> 00:14:16,468
كذب 

304
00:14:19,958 --> 00:14:23,571
هذا لا يطاق 
الرجل يمكنه تحمل الكثير 

305
00:14:23,605 --> 00:14:25,972
لكن اعاقب من شركتى؟ لا

306
00:14:26,005 --> 00:14:29,716
انا سأعطيهم ما يريدون 
سأستقيل

307
00:14:29,750 --> 00:14:32,980
يمكننا الذهاب إلى (هيتى
وبناء دور الايتام

308
00:14:33,014 --> 00:14:34,581
هيتى؟ 

309
00:14:36,758 --> 00:14:41,363
الم يقال ان العمل  على طريقه التفكير عالمياً
والتنفيذ محلياً؟ 

310
00:14:41,398 --> 00:14:42,932
أنا لا أقوم بالتمثيل 

311
00:14:42,965 --> 00:14:47,220
ان (لو تزو) علمنا ان افضل مقاتل هو الذى
لا يغضب ابداً 

312
00:14:47,254 --> 00:14:50,997
ألافضل من الضرب معرفه الوقت الصحيح للضرب 

313
00:14:51,030 --> 00:14:54,260
مثل, ربما 

314
00:14:54,293 --> 00:14:59,379
رحله التجيدف فى المياه البيضاء فى (كور ديلالين)؟

315
00:14:59,414 --> 00:15:03,156
جافن, ألديك دقيقه؟ 

317
00:15:04,726 --> 00:15:06,324
على انفراد 

318
00:15:06,359 --> 00:15:08,309
أجل, دنبوك؟ 

319
00:15:08,342 --> 00:15:09,716
ماذا؟ 

320
00:15:09,749 --> 00:15:12,020
اعطنا لحظه من فضلك 

321
00:15:16,342 --> 00:15:19,508
جافن, ليس من المفترض ان اتحدث معك 

322
00:15:19,542 --> 00:15:22,101
لكن يوجد شئ أعتقد ان عليك معرفته 

323
00:15:22,134 --> 00:15:23,286
انا مستمع 

324
00:15:23,310 --> 00:15:26,740
ممثل خدمه العملاء فى (بايد بايبر) غادر 

325
00:15:26,774 --> 00:15:29,812
فى حرم الجامعه الان من أجل مقابله وظيفيه

326
00:15:29,845 --> 00:15:32,244
لما قد يترك أحد (بايد بايبر) الان؟ 

327
00:15:32,279 --> 00:15:35,700
أعتقدت انك ربما تريد ان تسأله بنفسك 

328
00:15:36,822 --> 00:15:39,893
أحسنت 

329
00:15:39,926 --> 00:15:42,997
حسناً,شكراً لاجل قدومك يا (دوجلاس

330
00:15:43,030 --> 00:15:46,100
أجل
من هنا, حسناً 

332
00:15:53,622 --> 00:15:56,181
اعتبروا الطبيعه (التمارض(
(شجره تعيش فى استراليه) 

333
00:15:56,215 --> 00:15:58,868
يا (جافن)اذا قمت بأحضار حيوان اخر إلى غرفه مجلس الاداره 

334
00:15:58,901 --> 00:16:02,452
هذه المقابله ستنتهى 
بالطبع لا, لا تهيننى 

335
00:16:02,486 --> 00:16:05,844
ساده و سادات مجلس اداره (هولى

336
00:16:05,879 --> 00:16:08,757
أنا التمارض( الشجره) التى اتكلم عنها 

337
00:16:08,791 --> 00:16:11,446
اموت لاجل مداهمه من نريد اذيتهم
	
338
00:16:11,479 --> 00:16:12,981
ولكنه وقت انهاء المهزله 

339
00:16:13,015 --> 00:16:14,804
أسف يا (جافن) , أى مهزله؟ 

340
00:16:14,838 --> 00:16:16,916
لعده اشهر, قٌدت العالم ليصدق 

341
00:16:16,950 --> 00:16:18,997
ان (اندفريم) كانت تعقب 

342
00:16:19,030 --> 00:16:20,661
منصه ضغط على نطاق واسع 

343
00:16:20,694 --> 00:16:22,900
فى منافسه مباشره مع (بايد بايبر 

344
00:16:22,935 --> 00:16:27,605
ولكن سراً , عرفت ان اى منصه محكوم
عليها بالفشل 

345
00:16:27,639 --> 00:16:29,653
لكن (بايد بايبر) لا تسقط 

346
00:16:29,688 --> 00:16:31,828
انه افضل تطبيق فى متجر ( هولى 

347
00:16:31,862 --> 00:16:34,292
واحد من أكثر التطبيقات التى تم تحميلها 

348
00:16:34,326 --> 00:16:37,333
ولكن عرفت, لأنى جعلت من شأنى ان اعرف 

349
00:16:37,367 --> 00:16:39,893
ان عدد مستخد مينهم اليوميين قليل جداً 

350
00:16:39,926 --> 00:16:43,893
اذا أنت لم تكن تطور منصه 

351
00:16:43,927 --> 00:16:45,269
لما لم تخبرنا بذلك؟ 

352
00:16:45,303 --> 00:16:47,797
يقول رئيس مجلس الاداره 

353
00:16:47,830 --> 00:16:50,452
الذى سأل عن استقالتى حديثاً 

354
00:16:50,486 --> 00:16:54,869
الثقه تقطع فى كلا الاتجاهين . ظننت انه من
الافضل ان اتركك خارج هذا 

355
00:16:54,903 --> 00:16:58,260
أسفه يا (جافن) أرى ان هذا مستحيل تصديقه 

356
00:16:58,295 --> 00:17:01,494
اذا لم تكن تبنى منصه ابداً, ما الذى صرفنا  

357
00:17:01,527 --> 00:17:03,637
ثلاثه أرباع مليار دولار عليه؟

358
00:17:03,671 --> 00:17:05,140
لن اخبرك 

359
00:17:05,175 --> 00:17:08,181
بالمقابل, سأدع رئيس الانتاج الجديد لهولى اندفريم يخبركم 

362
00:17:14,263 --> 00:17:17,014
أنا (جاك باركر) 
أنا متحمس جداً 

363
00:17:17,047 --> 00:17:21,813
لاقدم المنتج الجديد لهولى اندفريم

364
00:17:21,847 --> 00:17:25,366
نسميه الصندوق 

365
00:17:25,399 --> 00:17:28,246
خساره (بايد بايبر) هى مكسب هولى 

366
00:17:28,279 --> 00:17:31,158
فليفز المنتج الافضل 

367
00:17:34,424 --> 00:17:37,653
هل يمكننى ان احضر قميص لك يا سيدى؟ 

368
00:17:37,686 --> 00:17:40,533
دعنى اسألك س		ؤال يا (ايميلى

369
00:17:40,567 --> 00:17:42,421
ماذا اكلتى على الفطور اليوم؟ 

370
00:17:42,455 --> 00:17:44,181
زبادى
حسناً 

371
00:17:44,215 --> 00:17:46,870
وكلنا نعرف ماذا يوجد فى الزبادى 

372
00:17:46,903 --> 00:17:50,261
الكتورنات, متعددى الدول 

373
00:17:53,079 --> 00:17:55,989
مرحباً فى ندوه (بايد بايبر) للمعلومات 

374
00:17:56,023 --> 00:17:58,933
الان, ما هى بايد بايبر؟
سؤال ممتاز 

376
00:18:01,112 --> 00:18:04,758
واحد من صناديق (هولى اندفريم) سيكون على الرف هنا 

377
00:18:04,792 --> 00:18:07,959
حسناً, دعونى اريكم الموقع التالى 

378
00:18:07,992 --> 00:18:12,181
الذى سنثبت فيه الصندوق

379
00:18:12,215 --> 00:18:15,574
تهانينا يا (جاك) و
يا (جافن)انت ايضاً  

380
00:18:18,040 --> 00:18:19,958
مرحباً (جون) ؟
جون؟ 

382
00:18:21,591 --> 00:18:23,319
الكثير رفعوا ايديهم 

383
00:18:23,352 --> 00:18:26,069
طوال هذه الندوه يسألون 
أنت, هل هذا فيلم( ترمنتور)؟ 

384
00:18:26,103 --> 00:18:28,150
لا , على الاطلاق 

385
00:18:28,183 --> 00:18:30,070
ما مدى كبر ملفاتك؟ 

386
00:18:30,103 --> 00:18:33,014
Dodge Challenger تريد ربح ؟
نوع سياره)
زنط؟ 

390
00:18:55,705 --> 00:18:57,493
اذا يمكننى التوضيح
مره اخرى فحسب

392
00:18:59,480 --> 00:19:03,254
يا رفاق لا تغادروا ارجوكم 
انا اتوسل 

393
00:19:03,288 --> 00:19:05,814
مرحباً , برنيس

394
00:19:18,456 --> 00:19:21,238
فكرنا اننا نلنا ما نريد من خلال الطاولات 

395
00:19:21,272 --> 00:19:24,535
لكنك تقول انك تريد شئ مضئ, 
مرح, 

396
00:19:24,568 --> 00:19:27,255
ولكن الاكثر من ذلك تريد شئ يوصل 

397
00:19:27,289 --> 00:19:30,166
ارشاد خطوه بخطوه للفروق الدقيقه فى برنامجك

398
00:19:30,200 --> 00:19:30,847
اجل 

399
00:19:30,871 --> 00:19:32,790
كل هذا بالمذكره القانونيه
التى ليس لديك مال كاف لها 

400
00:19:32,823 --> 00:19:36,694
حتى لاعلان صغير 
أجل, صحيح

401
00:19:36,728 --> 00:19:38,646
هذا هدف صغير لتحقيقه 

402
00:19:38,680 --> 00:19:41,879
على اى حال,هذا ما توصلنا البه 

403
00:19:44,089 --> 00:19:47,830
مرحباً , أهلاً فى بايد بايبر 

404
00:19:47,864 --> 00:19:52,566
هل يمكننى مساعدتك ؟

405
00:19:52,601 --> 00:19:55,703
ما اسم هذا الهراء؟

406
00:19:55,736 --> 00:19:59,255
اسمه (بايبى

407
00:19:59,289 --> 00:20:02,423
مزمار المزمار 
بايد بايبر = المزمار 

408
00:20:02,457 --> 00:20:05,392
انه مرح, وتعرف, تفاعل الديمو
ديمو = نسخه صغيره 

409
00:20:05,416 --> 00:20:07,862
تبدو كانك تريد ضغط ملف فيلم 

410
00:20:07,897 --> 00:20:11,126
ايمكننى المساعده؟
تعرف مع ثوره بايد بايبر

411
00:20:11,161 --> 00:20:14,551
الشبكه العصبيه , المثلى , 
نظام توزيع البيانات 

412
00:20:14,585 --> 00:20:19,702
انه فقط على بعد 
ضغطات , اتبعنى6 

413
00:20:19,736 --> 00:20:22,359
اعجبنى
هذه كذبه لعينه 

415
00:20:23,609 --> 00:20:27,159
اذاً رتشارد تريدنا ان ناخذ اكثر منصه معقده تقنياً و متطوره 

417
00:20:30,009 --> 00:20:34,647
تم انشائها ونضيف هذا؟ 
مازلت هنا 

418
00:20:36,152 --> 00:20:40,471
حسناً , بعد الاكشاك فى ces 
و South by Southwest
(مهرجانات تقام ثانوياً لتقديم الالعاب و البرامج)  

419
00:20:40,504 --> 00:20:42,684
كل حملات التوعيه
و (دودج نشالنجر) 

420
00:20:42,709 --> 00:20:43,799
مازلت هنا 

421
00:20:43,832 --> 00:20:47,064
بالاضاف إلى كل تكلفه العمل , تعرف 

422
00:20:47,097 --> 00:20:52,534
نحن جميعاً مفلسون 
اتبعنى 

423
00:20:53,817 --> 00:20:55,735
حسناً 

424
00:20:55,769 --> 00:20:58,262
شخص ما يبدو حيران 

425
00:20:58,297 --> 00:21:00,343
دعنى اخذك فى جوله خلال بايد بايبر 

427
00:21:10,009 --> 00:21:12,151
رتشارد هل أنت متوعك؟ 

428
00:21:12,185 --> 00:21:13,944
رتشارد , ايمكننى الدخول؟ 

429
00:21:16,665 --> 00:21:19,480
أسف انهم لم يحبوا بايبى 

430
00:21:19,513 --> 00:21:22,200
الامر انتهى يا جاريد 

431
00:21:22,233 --> 00:21:26,166
حسناً, أتعرف العديد من الشخصيات الكرتونيه لم ينالوا استحسان فى البدايه 

432
00:21:26,201 --> 00:21:30,456
فى بدايه كارتون (باجز بانى) كان عباره عن 
عرض متوهج مضاد للهتيريا  اليابانيه 

433
00:21:30,489 --> 00:21:32,599
وهو الان وجه وارنر بروس

434
00:21:32,633 --> 00:21:35,097
انا لا اتحدث عن بايبى يا (جاريد) انا اتحدث
عن بايد بايبر

435
00:21:36,089 --> 00:21:39,768
نحن ميتون لقد حاربنا , (جافن بلسون) , ( روس) , (هولى)
	
436
00:21:40,761 --> 00:21:42,871
الشكوى القضائيه 
الصندوق اللعين 

437
00:21:42,905 --> 00:21:45,431
حتى نتمكن من بناء منصتنا التى نريدها  بطريقتنا 

438
00:21:45,465 --> 00:21:50,231
وفعلنا , لكن اعتقد لا يمكنك محاربه الرأى العام 

439
00:21:50,265 --> 00:21:54,136
معادا مرأه واحده تدعى (برنيس

440
00:21:54,170 --> 00:21:59,064
واجه الامر يا (جاريد) ان تكون مبكر
مثل ان تكون خاطئ 

442
00:22:02,682 --> 00:22:07,128
سنجد حلاً
لا أعرف اذا كنا سنفعل 

443
00:22:07,162 --> 00:22:10,136
بجانب اننى تعبت من تلقى الضرب
فى خصيتى 	

444
00:22:10,169 --> 00:22:12,568
بربك, لدينا بعض الاسابيع المتبقيه 

445
00:22:12,603 --> 00:22:14,103
لا أريد ان اقول تحديداً كم 

446
00:22:14,137 --> 00:22:16,087
مجدداً, انا لا استريح الى التقدير , لكن .. 

447
00:22:16,121 --> 00:22:19,735
خد ما تبقى و قم بتقسيمه على الرفاق 

448
00:22:19,769 --> 00:22:22,424
أقصد لن يكون قريب حتى إلى دينك 

449
00:22:22,458 --> 00:22:24,377
لكن على الاقل انه شئ

450
00:22:24,410 --> 00:22:27,128
لا تستسلم يا رتشارد
هيا, ليس بعد 

451
00:22:27,163 --> 00:22:29,560
علينا ان ننتظر, 
لنرى ما سيحدث 

452
00:22:29,594 --> 00:22:31,383
شئ ما سيحدث
اعرف هذا 

453
00:22:31,417 --> 00:22:34,680
اتصدق هذا حقا؟
بالطبع 

454
00:22:34,714 --> 00:22:39,256
ان (جلفويل) محق أنت كاذب مروع 

455
00:22:39,291 --> 00:22:44,089
فقط ابلغ الجميع بأجتماع التاسعه صباحاً

456
00:22:44,123 --> 00:22:47,767
وسأخبر الفريق 

457
00:22:47,802 --> 00:22:49,464
الامر انتهى يا جاريد 

458
00:22:52,826 --> 00:22:56,504
واخيراً , صفقتنا لتقديم صناديق 
اندفريم

459
00:22:56,538 --> 00:22:59,128
لنظام حل بيانات (ملينت) تم اغلاقها رسمياً 

460
00:22:59,162 --> 00:23:02,004
تضعنا فى مقدمه كل اهداف الارباح  التجاريه المتفائله		

461
00:23:02,029 --> 00:01:49,523
التى تم مناقشتها خلال مجلس الاداره

462
00:23:04,474 --> 00:23:08,408
جافن, من الواضح اننا ندين لك بأعتذار 

463
00:23:08,443 --> 00:23:11,224
نريدك ان تستعيد منصبك كمدير تنفيذى وكرسيك 

464
00:23:11,259 --> 00:23:15,448
مع علاوه كبيره 
وخيار حزمه الاسهم

466
00:23:17,403 --> 00:23:19,256
بالطبع الاعتذار مقبول 

467
00:23:19,289 --> 00:23:22,167
لا اريد شئ اكثر من التقدم للامام 

468
00:23:22,202 --> 00:23:24,728
بطريقه متناغمه و انتاجيه 

469
00:23:24,763 --> 00:23:26,488
حقيقه مع وجود هذا فى الحسبان

470
00:23:26,523 --> 00:23:29,016
يوجد شئ اريد عرضه لكم

471
00:23:29,050 --> 00:23:31,705
انه بالخارج, هل هذا لا بأس به؟ 

472
00:23:31,738 --> 00:23:34,552
رحله صغيره 

473
00:23:35,994 --> 00:23:38,072
بالاسفل هنا 

474
00:23:38,106 --> 00:23:39,576
ابعد قليلاً 

475
00:23:39,610 --> 00:23:41,624
بالكاد وصلنا 

476
00:23:41,658 --> 00:23:45,145
بالخارج هنا جميعاً
هناك

477
00:23:50,843 --> 00:23:52,408
اعتبروا الفيل 

478
00:23:52,443 --> 00:23:58,841
اسطوره لديها ذاكره قويه , لا تنسى ابداً 

479
00:23:58,874 --> 00:24:00,953
واؤكد لكم يا ساده مجلس اداره (هولى 

480
00:24:00,987 --> 00:24:04,473
والسيده, ولى انا ايضاً 

482
00:24:19,099 --> 00:24:23,609
نريد ان نحظ بمناقشه جاده بشأن مستقبل الشركه 

483
00:24:26,010 --> 00:24:27,641
ماذا؟ لما يبتسم الجميع؟ 

484
00:24:27,674 --> 00:24:29,528
رتشارد, شئ حدث أمس 

485
00:24:29,563 --> 00:24:34,490
لقد ارتفع عدد المستخدميين
بطريقه مهوله 

486
00:24:34,523 --> 00:24:37,177
انظر 
حقاً؟ 

487
00:24:37,211 --> 00:24:38,649
تباً 

488
00:24:38,684 --> 00:24:41,016
حل حصلنا على 7 الاف مستخم خلال يوم؟ 

489
00:24:41,050 --> 00:24:42,265
لقد فعلنا بالطبع, لقد عدنا 

490
00:24:42,299 --> 00:24:44,377
لا اعرف اذا كانت حمله التوعيه 

491
00:24:44,411 --> 00:24:47,353
او الدروس ,لكن يبدو ان لدينا احتكاك 

492
00:24:47,387 --> 00:24:49,497
رتشارد لقد سحبتنا من الهبوط 

493
00:24:49,530 --> 00:24:54,746
بالطبع, لا محاله , لقد نفذ الوقود, وسنصطدم بالارض

494
00:24:54,780 --> 00:24:58,232
تاركين خلفنا فواهه 
من اللحم الممزق و البراز 

495
00:24:58,266 --> 00:25:00,601
ولكن فى الوقت الحرج , عدنا للطيران عالياً

496
00:25:00,635 --> 00:25:02,426
أجل, اعتقد ذلك 

497
00:25:02,459 --> 00:25:04,793
تعلم, انه جنون اننى الليله الماضيه كنتٌ

498
00:25:04,827 --> 00:25:07,578
اخبر (جاريد) انه يجب ان نغلق الشركه 

499
00:25:07,611 --> 00:25:10,682
حسنا, فى الوقت المناسب اذا ً؟ 

500
00:25:14,139 --> 00:25:16,697
عفواً على ان ارد على هذا 

502
00:25:21,691 --> 00:25:24,634
هل هذه الارقام شرعيه؟ 
بالطبع 

503
00:25:26,044 --> 00:25:28,666
حسناً
معك (جاريد 

504
00:25:28,700 --> 00:25:30,681
هل انت سعيد؟ 

505
00:25:30,714 --> 00:25:32,697
نجحت الطريقه 

506
00:25:32,730 --> 00:25:36,601
اذا دعنا نحفظ ال 7 الاف مستخدم الذين اشتريتهم
ونضيف الف كل يوم للاسبوع القادم 

508
00:25:39,579 --> 00:25:41,754
لك هذا يا صاح

509
00:25:42,720 --> 00:25:48,585
ترجمة 
أحمد جمال
@hOUSE__96

510
00:26:35,888 --> 00:26:59,736
<b><font color=#0080FF>تعديل التوقيت</font>
<b><font color=#0080FF>Abody_92</font>
