1
00:01:44,411 --> 00:01:46,811
{\fad(500,100)\fscx200\fscy200\c&HB3D8E4&}لُعْبَةُ العُرُوشْ\N\N\N{\fscx60\fscy60}\N\N\N\N\N\N

2
00:01:46,812 --> 00:01:49,912
{\fad(500,500)\c&HB3D8E4&}الحلقة التّاسعة من الموسم السادس\Nبعنوان: معركة النغلين\N\N\N\N\N\N

3
00:01:49,913 --> 00:01:54,013
{\fad(500,500)\c&HB3D8E4&}ترجمة\N|| Mahmoud Al Haj Ahmad - George the Slayer ||
من فريق عمل صفحة\N Game of Thrones Fans - Syria\N{\fscx60\fscy60}FB/gameofthronesSyria\N\N\N\N\N

4
00:02:30,178 --> 00:02:33,579
بغضّ النظر عن المظاهر، أظنّ أنّكِ ستجدين
.المدينة في حالة نهضة

5
00:02:35,651 --> 00:02:38,451
.ربّما ينبغي علينا أن نحتمي في ملجأ

6
00:02:39,821 --> 00:02:43,054
المدينة في حالة نهضة؟ -
.ميرين) مدينةٌ قوية) -

7
00:02:43,625 --> 00:02:46,992
.التجارةُ عادت للأسواق
.الشعبُ يُساندك

8
00:02:49,765 --> 00:02:52,031
.حسنًا، ليسَ جميع الشّعب بالطبع

9
00:02:52,034 --> 00:02:55,101
ليس هناك حاكمٌ في التاريخ
.تمتع بمساندة كامل الشعب له

10
00:02:55,203 --> 00:02:58,639
.ولكنّ إحياء (ميرين) هو سببُ هذا العنف

11
00:03:00,608 --> 00:03:03,876
.لا يستطيع الأسياد أن يتركوا (ميرين) تنجح

12
00:03:03,978 --> 00:03:08,980
لأنه اذا نجحت (ميرين)، فمدينةٌ
.بلا عبوديّة... مدينةٌ بلا أسياد

13
00:03:10,585 --> 00:03:13,253
.ذلك يُثبت أنَّ لا أحد بحاجةٍ لسيّد

14
00:03:16,024 --> 00:03:17,991
.جيّد

15
00:03:18,293 --> 00:03:20,160
هَلّا نبدأ؟

16
00:03:21,496 --> 00:03:23,163
ألدينا خُطّة؟

17
00:03:23,265 --> 00:03:27,132
.لَسوف أصلب الأسياد
.سأُضرم النيران في أساطيلهم

18
00:03:27,202 --> 00:03:31,102
وسأقتل كُلَّ جنديٍّ من جنودهم
.وأُعيد مدنهم الى تراب

19
00:03:31,506 --> 00:03:33,873
.تلك هي خطتي

20
00:03:35,810 --> 00:03:40,410
ألا توافق؟ -
.لقد أخبرتِني سابقًا أنكِ علمتِ ما كان والدكِ عليه -

21
00:03:40,784 --> 00:03:45,551
(أعلمتِ ما كانت خُططهُ لـ(كينجز لاندينغ
عندما كانت جيوش آل (لانستر) على عتبة بوّاباته؟

22
00:03:47,956 --> 00:03:50,356
.على الأرجح لا تعلمين

23
00:03:50,558 --> 00:03:53,293
.لقد أخبر أخي و(جايمي) أخبرني

24
00:03:53,295 --> 00:03:56,929
كان لديه مخازن من النيران الهائجة مُخبّأة
"تحت حصن "الريد كيب

25
00:03:57,031 --> 00:03:59,232
،تحت مقرّات الكيميائيين
،)تحت معبد (بايلور

26
00:03:59,234 --> 00:04:01,534
.وتحت كُل الطرقِ الرئيسية

27
00:04:02,971 --> 00:04:08,138
.كانَ مستعدًّا لحرق كلّ مواطنيه
.الأوفياء منهم و الخونة

28
00:04:08,176 --> 00:04:10,477
.كُلّ رجلٍ و امرأة و طفل

29
00:04:10,578 --> 00:04:13,012
.(لهذا قتله (جايمي -
.هذا مختلفٌ كُليًّا -

30
00:04:13,082 --> 00:04:17,415
،أنتِ تتكلمين عن تدمير مُدن
.هذا ليس مختلفًا كُليًّا

31
00:04:21,623 --> 00:04:24,958
.أودّ اقتراح مُقاربة بديلة للموقف

32
00:04:38,640 --> 00:04:40,973
.سابقًا عرضتُ عليكِ السّلام

33
00:04:41,676 --> 00:04:47,743
لو أنّكِ لم تكوني مُتغطرسة للغاية، لكان بوسعكِ
.العودة لموطنك بالإضافة إلى أُسطولٍ من السّفن

34
00:04:49,318 --> 00:04:53,962
عوضًا عن ذلك، ستهربين من خليج
المُستعبِدين على الأقدام

35
00:04:54,263 --> 00:04:56,355
.كالملكة المُتسوّلة التي أنتِ عليها

36
00:04:56,357 --> 00:05:01,725
نحنُ هُنا لمُناقشة شروط الاستسلام
.وليس لتبادل الإهانات

37
00:05:01,996 --> 00:05:03,696
.الشّروط بسيطة

38
00:05:04,098 --> 00:05:08,435
أنتِ وأصدقاؤكِ الأجانب ستنسحبون
.(من الهرم العظيم ومن مدينة (ميرين

39
00:05:08,436 --> 00:05:14,337
(جيشُ الأطهار الذي قُمتِ بسرقته من (كرازنيس موناكلوز
.سيبقى ليتم بيعه مُجدّدًا لصاحب أعلى سعرٍ في المزاد

40
00:05:14,342 --> 00:05:19,677
(المُترجمة التي سرقتِها من (كرازنيس موناكلوز
.ستبقى ليتمَّ بيعها مُجدّدًا لصاحب أعلى سعرٍ في المزاد

41
00:05:20,214 --> 00:05:24,083
.التنانينُ الموجودة تحت الهرم العظيم ستُذبح

42
00:05:25,120 --> 00:05:30,853
.يبدو أنّنا لم نوصل فكرتنا بشكلٍ واضح
.نحن هُنا لمناقشة شروط استسلامكم، لا استسلامي

43
00:05:34,429 --> 00:05:39,363
،أتخيَّل أنَّ ذلك صعب
.التأقلم مع الواقع الجديد

44
00:05:41,736 --> 00:05:44,970
.حُكمكِ انتهى

45
00:05:47,141 --> 00:05:49,576
.حُكمي قد بدأ لتوّه

46
00:08:28,170 --> 00:08:29,869
"دراكاريس"

47
00:09:13,528 --> 00:09:15,381
{\fad(500,500)}<font color=#D9AE75>:رجالكم يملكون خيارًا
</font>\N\N\N\N

48
00:09:17,035 --> 00:09:23,283
{\fad(500,500)}<font color=#D9AE75>إمّا القتال و الموت لأجل الأسياد الذين لن
،يقاتلوا و يموتوا من أجلكم
</font>\N\N\N\N\N

49
00:09:23,284 --> 00:09:27,168
{\fad(500,500)}<font color=#D9AE75>.أو العودة لمنازلكم ولعائلاتكم
</font>\N\N\N\N

50
00:09:33,367 --> 00:09:37,034
.شكرًا لأجل أسطولكم الحربيّ
.ملكتنا تُحبّ السّفن حقًّا

51
00:09:37,105 --> 00:09:42,141
.و الآن، آخر مرةٍ تحدّثنا فيها قُمنا بإبرام اتّفاقيّة

52
00:09:42,544 --> 00:09:46,044
.أنتم خرقتم تلك الاتّفاقيّة
.وأعلنتم الحرب علينا

53
00:09:46,114 --> 00:09:51,881
،ورغم أنّ ملكتنا مُسامحةٌ بطبعها
.هذا لا يُمكن مُسامحته

54
00:09:52,086 --> 00:09:57,754
ملكتنا تُصرّ على ضرورة موت
.أحدكم، كعقابٍ على جرائمكم

55
00:09:58,627 --> 00:10:04,361
،لطالما يبدو عويصًا، أليس كذلك
موت النّاس الآخرين؟

56
00:10:05,833 --> 00:10:09,900
.هو، هو مَن يجب أن يموت -
.أجل، هو، هو ليس واحدًا منّا -

57
00:10:09,971 --> 00:10:13,638
،هو دخيل، ذو نسبٍ وضيع
.ولا يتحدّث بالنّيابة عنا

58
00:10:17,278 --> 00:10:19,178
.أرجوك

59
00:10:20,515 --> 00:10:22,081
.أرجوك

60
00:10:40,702 --> 00:10:43,202
.أخبر قومكَ بما حصل هُنا

61
00:10:44,639 --> 00:10:47,940
.أخبرهم أنّكَ على قيد الحياة بفضل رحمة جلالتها

62
00:10:47,942 --> 00:10:54,676
عندما يخطر ببالهم خاطرٌ عن الانتقام
...أو أيُّ فكرةٍ عن إعادةِ مُدن العبيد إلى مجدها السّابق

63
00:10:54,983 --> 00:11:01,082
(ذكّرهم بما حدث... عندما جاءت (دينيريس ستورم بورن
.(وتنانينها لـ(ميرين

64
00:11:35,557 --> 00:11:37,824
.ليس عليكِ أن تكوني هُنا

65
00:11:39,126 --> 00:11:41,160
.بل يجبُ عليّ

66
00:12:05,553 --> 00:12:07,453
.زوجتي الحبيبة

67
00:12:09,857 --> 00:12:11,891
.افتقدتُكِ بشدّة

68
00:12:15,296 --> 00:12:18,464
.شكرًا لكَ لإعادة السيّدة (بولتون) سالمة

69
00:12:18,666 --> 00:12:21,266
،والآن، ترجّل وانحنِ أمامي

70
00:12:21,268 --> 00:12:26,173
أعلن استسلام جيشك وأعلنّي الّلورد
.الشّرعي لـ(وينترفيل) وحامي الشّمال

71
00:12:26,274 --> 00:12:32,340
.سأعفو عنكَ لفراركَ من الحراسة الّليليّة
.وسأعفو عن هؤلاء اللوردات الخونة لخيانتهم عائلتي

72
00:12:35,517 --> 00:12:37,950
،هيّا، أيّها النغل

73
00:12:38,252 --> 00:12:41,053
،أنتَ لا تملكُ الرّجال
،ولا تملكُ الخيول

74
00:12:41,155 --> 00:12:43,355
.(ولا تملك (وينترفيل

75
00:12:43,557 --> 00:12:46,893
لِمَ تقود هؤلاء المساكين إلى المذبحة؟

76
00:12:46,894 --> 00:12:49,595
.لا ضرورة لمعركة

77
00:12:49,998 --> 00:12:52,932
.انزل من على حصانكَ واركع

78
00:12:54,536 --> 00:12:56,336
.أنا رجلٌ رحيم

79
00:13:01,676 --> 00:13:05,842
.أنتَ مُحقّ
.لا ضرورة لمعركة

80
00:13:06,981 --> 00:13:10,149
.لا ضرورة لأن يموت آلاف الرجال

81
00:13:11,586 --> 00:13:13,252
.واحدٌ منّا فقط

82
00:13:15,590 --> 00:13:20,123
.لِنُنهِ هذا بالطّريقة القديمة
.أنتَ ضدّي

83
00:13:32,006 --> 00:13:35,574
.لا أنفكُّ أسمعُ قصصًا عنكَ أيّها النغل

84
00:13:35,676 --> 00:13:39,809
،الطّريقة التي يتحدّث عنك الشّماليّون بها
.أنّكَ أعظم سيّاف سار على وجه الأرض على الإطلاق

85
00:13:40,782 --> 00:13:43,082
.ربّما أنتَ بتلكَ البراعة

86
00:13:43,784 --> 00:13:45,884
.وربّما لا

87
00:13:45,887 --> 00:13:51,520
.لا أعلم إن كنتُ سأهزمك
.ولكنّي أعلم أنّ جيشي سيهزم جيشك

88
00:13:52,178 --> 00:13:55,793
.لديّ 6000 رجل
أنتَ تملكُ ماذا؟

89
00:13:55,883 --> 00:13:58,364
نصف ذلك؟
ليس حتّى نصفه؟

90
00:13:58,366 --> 00:14:00,400
.أجل، أنتَ تملك الأعداد الأكبر

91
00:14:02,036 --> 00:14:06,536
هل سيريد رجالك أن يُقاتلوا لأجلك
عندما يسمعوا أنّك لم تُقاتل لأجلهم؟

92
00:14:14,849 --> 00:14:17,416
.إنّه بارع. بارعٌ للغاية

93
00:14:19,053 --> 00:14:23,553
أخبرني، هل ستدعُ أخاك الصّغير يموت
لأنّ كبرياءك لا يسمح لكَ أن تستسلم؟

94
00:14:23,558 --> 00:14:25,925
كيف لنا أن نعلم أنّه بحوزتك؟

95
00:14:51,352 --> 00:14:55,518
...والآن، إن أردتم أن تُنقذوا -
.(ستموتُ غدًا، لورد (بولتون -

96
00:14:58,993 --> 00:15:00,792
.نم جيّدًا

97
00:15:08,836 --> 00:15:14,703
.إنّ أُختك امرأةٌ رائعة
.أتطلّع لاستعادتها في فراشي

98
00:15:18,345 --> 00:15:20,813
.وجميعكم رجالٌ ذووا مظهرٍ حسن

99
00:15:20,815 --> 00:15:26,248
.كلابي توّاقون لالتهامكم
.لم أُطعمهم منذ سبعة أيّام، إنّهم يتضوّرون جوعًا

100
00:15:26,520 --> 00:15:29,521
.أتساءل أيّ أعضاءٍ سيُجرّبونها أوّلًا

101
00:15:29,623 --> 00:15:31,724
أعينكم؟

102
00:15:31,726 --> 00:15:33,692
خصياتكم؟

103
00:15:35,096 --> 00:15:37,697
.سنكتشف عمّا قريب

104
00:15:38,876 --> 00:15:42,434
.موعدنا في الصّباح إذًا، أيّها النّغل

105
00:15:59,553 --> 00:16:03,220
.إن كان ذكيًّا، فسيبقى داخل أسوار (وينترفيل) وسينتظرنا

106
00:16:03,290 --> 00:16:06,625
.تلك ليست طريقته. فهو يعلم أنّ الشّمال يُراقب

107
00:16:06,927 --> 00:16:11,361
،إن استشعرت العائلاتُ الأُخرى ضُعفًا من طرفه
.سيتوقّفوا عن الخوف منه

108
00:16:11,398 --> 00:16:16,866
.لا يُمكنه أن يسمح بذلك. الخوف مصدر قوّته -
.ونقطة ضعفه أيضًا، رجاله لا يودّون أن يُحاربوا لأجله -

109
00:16:16,938 --> 00:16:19,338
.لقد أُجبروا على القتال لأجله
...إن شعروا بأنّ الموازين تنقلب

110
00:16:19,340 --> 00:16:22,974
،ليس رجاله مَن يُقلقوني
.وإنّما أحصنته

111
00:16:23,010 --> 00:16:25,677
أعلم ماذا يستطيعُ فُرسانٌ
.على أحصنتهم أن يفعلوا بنا

112
00:16:25,679 --> 00:16:28,780
.أنتَ و(ستانيس) اخترقتم صفوفنا كما يخترق البول الثّلج

113
00:16:28,883 --> 00:16:33,216
.نحن نحفر خنادقًا على طول جناحينا
(لن يكونوا قادرين على مُهاجمتنا بالطّريقة التي هاجمكم بها (ستانيس

114
00:16:33,254 --> 00:16:35,054
.بإحاطةٍ مُضاعفة

115
00:16:38,793 --> 00:16:41,226
.مُناورة الإطباق ككمّاشة

116
00:16:45,766 --> 00:16:50,133
.لن يكونوا قادرين على مُهاجمتنا من الجوانب -
.جيّد -

117
00:16:52,539 --> 00:16:58,874
.من المُهمّ أن ندعهم يهاجمونا
.فهم يفوقوننا عددًا، ونحن نحتاج للصّبر

118
00:17:02,016 --> 00:17:05,417
،إن تركناه يشتبك مع قلب جيشنا
.فسيندفع إليه

119
00:17:05,850 --> 00:17:08,620
.وحينها سنُحاصره من ثلاثة جوانب

120
00:17:08,923 --> 00:17:12,691
أحقًّا ظننتَ أنّ ذلك المُخنّث كان سيُقاتلكَ رجلًا لرجل؟

121
00:17:13,428 --> 00:17:15,127
.لا

122
00:17:15,429 --> 00:17:17,629
.ولكنّي أردتُ إغضابه

123
00:17:19,834 --> 00:17:22,368
.أُريده أن يأتي إلينا بكامل طاقته

124
00:17:24,105 --> 00:17:26,005
.علينا جميعًا أن نحظى بقسطٍ من النوم

125
00:17:26,207 --> 00:17:30,042
،)فلتحظَ بقسطٍ من الرّاحة يا (جون سنو
.نحتاجُكَ نشيطًا غدًا

126
00:17:40,088 --> 00:17:45,254
،إذًا، قابلتُم العدوّ
.ووضعتُم خطط معركتكم

127
00:17:45,960 --> 00:17:48,995
.أجل، على الرّغم من أنّها قد لا تكون خططًا قيّمة

128
00:17:49,496 --> 00:17:54,865
،عرفتموه من خلال مُحادثة وحيدة
،أنتَ ومُستشاريكَ الموثوقين

129
00:17:54,869 --> 00:17:59,636
واجتمعتم لتضعوا خططكم
.عن كيفيّة هزيمة رجلٍ لا تعرفونه

130
00:17:59,707 --> 00:18:01,340
.أنا عشتُ معه

131
00:18:01,342 --> 00:18:06,242
.أعرف طريقة تفكيره
.أعلم كيف يُحبّ أن يُؤذي النّاس

132
00:18:06,347 --> 00:18:11,382
ألم يخطر ببالك ولو لمرّة أنّي قد أملك بعض الفطنة؟

133
00:18:12,720 --> 00:18:14,486
.أنتِ مُحقّة

134
00:18:15,818 --> 00:18:19,856
.أنتَ تظنّ أنّه سيقع في فخّك
.لن يقع به. بل هو مَن ينصب الفخاخ

135
00:18:19,927 --> 00:18:22,728
.إنّه مُفرط الثّقة بنفسه -
.إنّه يتلاعب بالنّاس -

136
00:18:23,030 --> 00:18:25,564
،إنّه أفضل منكَ في ذلك بكثير
.فقد لبث يتلاعب بالنّاس طوال حياته

137
00:18:25,566 --> 00:18:28,867
أجل، وماذا لبثتُ أفعل طوال حياتي؟
ألعب بالعصيّ؟

138
00:18:28,869 --> 00:18:34,971
.(حاربتُ ما وراء الجدار ضدّ مَن هُم أسوأ من (رامزي بولتون
.(حميتُ الجدار ممّن هُم أسوأ من (رامزي بولتون

139
00:18:35,043 --> 00:18:37,577
.أنتَ لا تعرفه

140
00:18:39,046 --> 00:18:41,013
.حسنًا، أخبريني

141
00:18:41,315 --> 00:18:44,649
ماذا علينا أن نفعل؟ كيف لنا أن نستعيد (ريكون)؟

142
00:18:46,087 --> 00:18:48,253
.لن نستعيده مُطلقًا

143
00:18:49,190 --> 00:18:52,091
،)ريكون) هو ابنٌ شرعي لـ(نيد ستارك)

144
00:18:52,093 --> 00:18:56,993
،ممّا يجعله تهديدًا أكبر لـ(رامزي)، منكَ كنغل
.أو منّي كبنت

145
00:18:57,365 --> 00:19:04,032
طالما هو حيّ، أحقّية (رامزي) بـ(وينترفيل) ستكون
.موضع نزاع، ممّا يعني أنّه لن يعيش طويلًا

146
00:19:04,205 --> 00:19:06,172
.لا يُمكننا أن نتخلّى عن أخينا

147
00:19:06,174 --> 00:19:09,474
.اسمعني، أرجوك
.إنّه يُريدكَ أن تقترف خطأً

148
00:19:09,476 --> 00:19:12,711
.بالطبع هو يُريد ذلك
ما الذي عليّ أن أفعله بشكلٍ مُختلف؟

149
00:19:12,713 --> 00:19:18,213
.لا أعلم! لا أعلم أيّ شيءٍ عن المعارك
.لا تفعل ما يُريدكَ أن تفعله فحسب

150
00:19:18,286 --> 00:19:20,918
.أجل، تلكَ نصيحةٌ جيّدة -
أتظنّ أنّ ذلك واضح؟ -

151
00:19:20,988 --> 00:19:22,354
.نعم، إنّه واضح

152
00:19:22,356 --> 00:19:26,823
،لو أنّك طلبتَ نصيحتي في وقتٍ سابق
،لأخبرتُكَ ألّا تُهاجم (وينترفيل) حتّى نملكَ قوّة أكبر

153
00:19:26,893 --> 00:19:30,493
أم أنّ ذلك واضحٌ أيضًا؟ -
!متى سنمتلكُ قوّةً أكبر؟ -

154
00:19:30,497 --> 00:19:32,531
.لقد استجدينا دعم كلّ عائلةٍ قد تدعمنا

155
00:19:32,533 --> 00:19:35,799
.السّمكة السّوداء لا يُمكنه مُساعدتنا
.نحن محظوظون لامتلاكنا هذا العدد من الرّجال

156
00:19:35,837 --> 00:19:39,538
!ليس كافيًا -
!صدقتِ، ليس كافيًا، ولكنّه ما نملك -

157
00:19:44,045 --> 00:19:47,980
.كم من معاركٍ رُبحت في ظروفٍ أصعب من هذه

158
00:19:54,255 --> 00:19:58,221
،)إن انتصر (رامزي
.لن أعود إلى هُناك حيّة

159
00:19:58,226 --> 00:19:59,892
أتفهمني؟

160
00:20:02,496 --> 00:20:06,498
.لن أدعه يلمسكِ ثانيةً على الإطلاق

161
00:20:09,503 --> 00:20:11,603
.سأحميكِ، أعدكِ

162
00:20:12,940 --> 00:20:15,240
.لا أحد يُمكنه حمايتي

163
00:20:15,243 --> 00:20:17,142
.لا أحد يُمكنه حماية أحد

164
00:20:36,063 --> 00:20:37,797
أتظنّ أنّ هُناكَ أمل؟

165
00:20:37,799 --> 00:20:40,732
.لم أرَ هؤلاء البولتونيّين الأوغاد يُحاربون

166
00:20:40,734 --> 00:20:45,568
،وهُم لم يروا القوم الأحرار يُقاتلون قطّ
.لذا، أجل، يوجد أمل

167
00:20:47,141 --> 00:20:50,675
تُريد أن تنتقم لملكك، أليس كذلك؟

168
00:20:50,877 --> 00:20:56,312
.(ليس آل (بولتون) مَن هزموا (ستانيس
.بل كان (ستانيس) نفسه

169
00:20:56,383 --> 00:21:00,349
.أحببتُ ذلك الرجل
.لقد رقّاني وجعلني ذا قيمة

170
00:21:00,654 --> 00:21:03,588
ولكنّه كان لديه شياطينٌ في جمجمته
.يهمسون بأشياء سيّئة

171
00:21:03,590 --> 00:21:06,192
أرأيتَ هؤلاء الشّياطين؟ -
ماذا؟ -

172
00:21:07,594 --> 00:21:10,361
.لا، إنّه تعبيرٌ مجازيّ

173
00:21:11,401 --> 00:21:14,666
.ليسوا... شياطينًا حقيقيّين

174
00:21:16,903 --> 00:21:21,138
(أنتَ أحببتَ ذلك المُخنّث (ستانيس
.وأنا أحببتُ الرجل الذي حرقه

175
00:21:21,175 --> 00:21:27,309
.مانس) لم يكن لديه شياطين في جمجمته)
.لم يحرق النّاس أو يستمع لساحرةٍ حمراء

176
00:21:28,014 --> 00:21:29,881
.آمنتُ به

177
00:21:29,883 --> 00:21:33,818
،ظننتُ أنّه كان الرّجل الذي سيقودنا خلال الّليل الطّويل

178
00:21:33,820 --> 00:21:36,087
.ولكنّي كنتُ مُخطئًا مثلكَ تمامًا

179
00:21:38,025 --> 00:21:41,160
،ربّما كان ذلك خطؤنا
.الإيمان بملوك

180
00:21:42,863 --> 00:21:45,297
.جون سنو) ليس ملكًا)

181
00:21:47,067 --> 00:21:49,133
.لا، إنّه ليس ملكًا

182
00:21:51,905 --> 00:21:55,774
.أحتاجُ شرابًا جيّدًا ليُساعدني على نوم ليلة ما قبل القتال

183
00:21:55,776 --> 00:21:57,243
أتُريد البعض؟

184
00:21:57,345 --> 00:22:04,345
لديّ كوزٌ من لبن الماعز الرائب، أقوى من أيّ شراب عنب
.ترضعونه أيّها الجنوبيّون الأغبياء

185
00:22:04,451 --> 00:22:08,685
.لا، شُكرًا، يبدو لذيذًا ولكنّي أُحبّذ أن أُبقي ذهني صافيًا

186
00:22:09,089 --> 00:22:13,323
.لا يُمكنني أن أنام ليلة ما قبل المعركة قطّ -
إذًا ما الذي تفعله طوال الّليل؟ -

187
00:22:13,394 --> 00:22:17,394
.أتمشّى
.أُفكّر وأتمشّى

188
00:22:17,431 --> 00:22:21,965
أُفكّر وأتمشّى حتّى أُصبح بعيدًا كفاية عن المُعسكر
.بحيث لا يسمعني أحدٌ وأنا أتغوّط أحشائي للخارج

189
00:22:23,804 --> 00:22:25,737
.تغوّطٌ سعيد

190
00:22:39,319 --> 00:22:40,385
.سيّدتي

191
00:22:44,892 --> 00:22:47,392
.لم تكوني في المجلس الحربيّ

192
00:22:48,596 --> 00:22:50,529
.لستُ جنديّة

193
00:22:51,632 --> 00:22:53,965
أيّة نصيحة؟

194
00:22:54,267 --> 00:22:56,568
.لا تخسر

195
00:23:01,975 --> 00:23:04,243
...إن خسرت، إن سقطتُ صريعًا

196
00:23:06,747 --> 00:23:09,281
.لا تُعيديني

197
00:23:09,994 --> 00:23:13,316
.سيتحتّم عليّ المُحاولة -
.آمرُكِ ألّا تُعيديني -

198
00:23:13,321 --> 00:23:16,787
.(لستُ خادمتكَ (جون سنو -
.أنتِ في مُعسكري. أنا القائد -

199
00:23:17,158 --> 00:23:19,825
.أنا أخدم إله النّور

200
00:23:20,527 --> 00:23:23,894
.سأفعل كما يأمُر -
كيف تعلمين ما هي أوامره؟ -

201
00:23:25,499 --> 00:23:28,833
...أُفسّر علاماته

202
00:23:29,136 --> 00:23:31,303
.بقدرما أستطيع

203
00:23:33,674 --> 00:23:38,507
،لو أنّ الإله لم يُردني أن أُعيدك
فكيف أعدتُك؟

204
00:23:38,979 --> 00:23:41,713
.أنا بلا حولٍ ولا قوّة

205
00:23:41,815 --> 00:23:45,583
.لا أملكُ إلّا ما يُعطيني وقد أعطاني إيّاك

206
00:23:46,353 --> 00:23:48,320
لِمَ؟

207
00:23:48,922 --> 00:23:51,089
.لا أعلم

208
00:23:55,496 --> 00:24:00,198
ربّما أنتَ لازمٌ لهذا الجزء الصّغير
.من خطّته فقط ولا لشيء آخر

209
00:24:00,300 --> 00:24:03,301
.ربّما أحضركَ إلى هُنا لِتموت ثانيةً

210
00:24:07,741 --> 00:24:10,742
أيّ إلهٍ قد يفعل شيئًا كذلك؟

211
00:24:12,641 --> 00:24:14,313
.إلهنا

212
00:26:04,424 --> 00:26:07,826
آخر مرّةٍ رأينا فيها بعضنا كانت في (وينترفيل)، صحيح؟

213
00:26:10,464 --> 00:26:13,765
.كنتَ تُلقي طُرفًا عن طولي، بحسب ما أتذكّر

214
00:26:16,069 --> 00:26:21,902
كلّ شخصٍ يُلقي طُرفةً عن طول الأقزام يظنّ أنّه الشخص الوحيد
.على الإطلاق الذي ألقى طُرفةً عن طول الأقزام

215
00:26:22,342 --> 00:26:25,344
"طول النبالة"
"رجلٌ بقامتك"

216
00:26:25,346 --> 00:26:27,478
"شخصٌ تتّخذه قدوة"

217
00:26:28,649 --> 00:26:30,882
.جميعكم تُلقون الطُرف الخمسة أو السّتة نفسها

218
00:26:30,884 --> 00:26:34,152
.كان ذلك منذ زمنٍ طويل -
.صحيح -

219
00:26:34,254 --> 00:26:37,522
وكيف سارت الأمور بالنسبة إليكَ منذ ذلك الحين؟

220
00:26:37,624 --> 00:26:40,425
.ليس جيّدًا، بحسب ما أظن

221
00:26:40,627 --> 00:26:44,064
لا أتصوّر أنّكَ كنتَ ستقتل صبيان آل (ستارك) لو
.أنّ الأمور كانت تسير على نحو جيّد

222
00:26:44,065 --> 00:26:48,964
.(لم أقتل صبيان آل (ستارك
.ولكنّي فعلتُ أشياءً بذلك السّوء أو أسوأ

223
00:26:49,035 --> 00:26:52,335
.ولقد دفع ثمن ذلك -
.لا يبدو ذلك -

224
00:26:52,406 --> 00:26:54,239
.فهو لا يزال حيًّا

225
00:26:54,341 --> 00:26:56,207
.لقد كان وضعكَ مُعقّدًا، أنا مُتأكّد من ذلك

226
00:26:56,210 --> 00:27:01,377
...(نشأتُكَ في (وينترفيل
.بدون أن تعلم تمامًا مَن كنت قبل ذلك

227
00:27:01,748 --> 00:27:05,217
و لكنّ جميعنا نعيش حيوات معقّدة، أليس كذلك؟

228
00:27:05,219 --> 00:27:09,152
لقد جلبتما لنا 100 سفينة من الأسطول الحديديّ
.مع رجالٍ ليُبحروا بهم

229
00:27:09,190 --> 00:27:13,690
في المُقابل، أتوقّع أنّكم تُريدون منّي أن أدعم
أحقّيتكم لعرش "جزر الحديد"؟

230
00:27:13,727 --> 00:27:16,417
.ليس أحقّيتي. بل أحقّيتها

231
00:27:16,918 --> 00:27:19,729
وما العيب فيك؟ -
.لستُ مُلائمًا للحكم -

232
00:27:19,733 --> 00:27:21,400
.بإمكاننا أن نتفق على ذلك على الأقل

233
00:27:21,402 --> 00:27:26,202
هل حظيت جزر الحديد بملكة من قبل؟ -
.ليس أكثر من ويستروس -

234
00:27:27,741 --> 00:27:34,609
.عمّنا (يورون) عاد للوطن بعد غيابٍ طويل
.(قتل والدنا وسلب العرش الملحيّ من (يارا

235
00:27:35,281 --> 00:27:37,848
.لكان سيقتلنا لو أنّنا بقينا

236
00:27:38,819 --> 00:27:44,187
.اللورد (تيريون) أخبرني أنّ والدكما كان ملكًا فظيعًا -
.ذلك شيءٌ مُشتركٌ بيني وبينكِ -

237
00:27:45,526 --> 00:27:49,092
.هذا صحيح
.وأبوانا قُتلا مِن قبل مُغتصب أيضًا

238
00:27:50,264 --> 00:27:55,230
هل ستكون سفنهم كافية؟ -
.مع أسطول الأسياد السّابقين، مُمكن -

239
00:27:55,302 --> 00:27:57,336
.ولكن بشقّ الأنفُس

240
00:27:57,638 --> 00:28:02,604
.هُناك أكثر من 100 سفينة في الأسطول الحديديّ -
.هذا صحيح، و(يورون) يبني أكثر -

241
00:28:02,810 --> 00:28:05,743
.سيعرضهم عليكِ -
لذا لمَ لا ينبغي عليّ أن أنتظره؟ -

242
00:28:05,779 --> 00:28:08,313
.الأسطول الحديديّ ليس كلّ ما يجلبه معه

243
00:28:09,015 --> 00:28:14,516
...إنّه يُريد أن يعطيكِ أيضًا -
.قضيبه الكبير، أظنّ أنّ ذلك ما قاله -

244
00:28:14,755 --> 00:28:19,689
.عَرضُ (يورون) أيضًا هو عَرضُ زواج، كما تعلمين
.لن تحصلي على شيء دون الآخر

245
00:28:19,693 --> 00:28:25,593
وأتصوّر أنّ عرضكم خالٍ من أيّ مطالب زواج؟ -
.لم أطلب أبدًا ولكنّي جاهزة لأيّ شيء حقًّا -

246
00:28:27,434 --> 00:28:32,901
.قتلَ والدنا وكان سيقتلنا
.سيقتلكِ فور أن يحصل على مُبتغاه

247
00:28:32,973 --> 00:28:35,639
.الممالك السّبع -
.جميعهم -

248
00:28:35,709 --> 00:28:41,709
وأنتما لا تُريدان الممالك السّبع؟ -
.أسلافكِ هزموا أسلافنا وأخذوا جزر الحديد -

249
00:28:41,881 --> 00:28:44,948
.نسألكِ أن تردّيهم لنا -
أهذا كلّ شيء؟ -

250
00:28:45,018 --> 00:28:49,686
نودّكِ أن تُساعدينا في قتل عمٍّ أو اثنين
.يظنّان أنّ المرأة ليست أهلًا للحكم

251
00:28:49,757 --> 00:28:51,390
.هذا منطقيّ

252
00:28:53,894 --> 00:28:58,694
ماذا لو بدأ الجميع بالمطالبة باستقلالهم؟ -
.إنّها لا تطلب ذلك، وإنّما تلتمسه -

253
00:28:58,699 --> 00:29:01,466
.والآخرون أحرارٌ في أن يلتمسوا ذلك أيضًا

254
00:29:05,071 --> 00:29:08,507
.آباؤنا كانوا رجالًا أشرار، جميعنا

255
00:29:08,709 --> 00:29:11,542
.غادروا العالم وهو أسوأ حالًا ممّا وجدوه عليه

256
00:29:11,544 --> 00:29:13,044
.لن نفعل ذلك

257
00:29:13,046 --> 00:29:16,047
.سنُغادر هذا العالم وهو أفضل حالًا ممّا وجدناه عليه

258
00:29:18,085 --> 00:29:24,786
.ستدعمان أحقّيتي كملكة للممالك السّبع
.وستحترمان سلامة الممالك السّبع

259
00:29:25,092 --> 00:29:29,628
.لا مزيد من النّهب والسّلب والإغارة والاغتصاب

260
00:29:30,764 --> 00:29:32,030
.تلك هي طريقة حياتنا

261
00:29:32,232 --> 00:29:33,765
.ليس بعد الآن

262
00:29:41,642 --> 00:29:43,341
.ليس بعد الآن

263
00:33:27,801 --> 00:33:30,601
أتُحبّ الألعاب أيّها الصّغير؟

264
00:33:30,703 --> 00:33:32,770
.لنلعب لعبة

265
00:33:36,109 --> 00:33:37,809
.اركض نحو أخيك

266
00:33:38,011 --> 00:33:42,544
،كلّما نجحت في الوصول إليه سريعًا
.كلّما تسنّت لك رؤيته مُجدّدًا

267
00:33:44,685 --> 00:33:48,850
.هذه هي
.هذه هي الّلعبة

268
00:33:48,889 --> 00:33:50,788
.سهلة

269
00:33:50,891 --> 00:33:52,790
مُستعدّ؟

270
00:33:53,260 --> 00:33:54,358
.انطلق

271
00:33:58,164 --> 00:34:01,132
لا، عليكَ أن تركض، تتذكّر؟

272
00:34:01,234 --> 00:34:03,368
.تلك هي قواعد الّلعبة

273
00:36:01,954 --> 00:36:03,421
.إيّاك

274
00:36:14,400 --> 00:36:15,733
!استعدّوا للهجوم

275
00:36:17,237 --> 00:36:19,103
!استعدّوا للهجوم

276
00:36:23,243 --> 00:36:25,310
!اسحبوا

277
00:36:25,411 --> 00:36:26,878
!أطلقوا

278
00:36:34,187 --> 00:36:36,554
!انطلقوا! انطلقوا! اتبعوا قائدكم

279
00:36:42,395 --> 00:36:44,094
!اركضوا وقاتلوا

280
00:37:11,958 --> 00:37:13,425
!ركّبوا السّهام

281
00:37:14,627 --> 00:37:16,695
!اسحبوا

282
00:37:16,797 --> 00:37:18,463
!أطلقوا

283
00:37:28,674 --> 00:37:33,740
.الآن -
!أيّها الخيّالة، اهجموا -

284
00:38:26,866 --> 00:38:29,267
!ركّبوا السّهام

285
00:38:29,669 --> 00:38:31,570
!ركّبوا السّهام

286
00:38:34,407 --> 00:38:36,040
!اسحبوا

287
00:38:36,142 --> 00:38:38,109
!اسحبوا

288
00:38:41,714 --> 00:38:43,914
.سنقتل رجالنا ليس إلّا. تريّثوا

289
00:38:44,217 --> 00:38:45,884
!أطلقوا

290
00:39:26,726 --> 00:39:28,693
...أوصل خبرًا

291
00:40:03,896 --> 00:40:05,163
!أطلقوا

292
00:40:20,780 --> 00:40:22,013
!أطلقوا

293
00:40:30,390 --> 00:40:32,057
!أطلقوا

294
00:41:01,321 --> 00:41:04,222
.وجودنا في الخلف هُنا لا فائدة منه

295
00:41:04,924 --> 00:41:06,826
!اتبعوني

296
00:41:14,634 --> 00:41:16,867
.حان الوقت، اذهب

297
00:41:18,471 --> 00:41:21,172
مَن يملك الشّمال؟ -
!نحن -

298
00:41:21,474 --> 00:41:23,874
مَن يملك الشّمال؟ -
!نحن -

299
00:41:23,977 --> 00:41:25,509
!أروني

300
00:42:54,501 --> 00:42:57,335
!أيّها المُشاة، تقدّموا

301
00:43:30,135 --> 00:43:33,003
!معي يا فتية
!اخترقوا صفّهم

302
00:44:06,506 --> 00:44:07,705
!أنجدوني

303
00:44:35,968 --> 00:44:37,801
!(تورمُند) -
!أعده -

304
00:44:38,004 --> 00:44:40,804
!أيّها المُشاة، تقدّموا

305
00:44:45,978 --> 00:44:47,779
!من كلا الجانبين

306
00:44:48,581 --> 00:44:50,414
!تراجعوا

307
00:44:51,094 --> 00:44:53,218
!تراجعوا

308
00:45:13,906 --> 00:45:15,906
!سُحقًا لهذا، هيّا

309
00:49:44,443 --> 00:49:46,110
!افتحوا البوّابة

310
00:49:51,450 --> 00:49:53,817
!أيّها الرّماة، إلى الأسوار

311
00:49:55,688 --> 00:49:57,955
.جيشهم هلك -
.وجيشنا هلك -

312
00:49:59,324 --> 00:50:01,158
.(لدينا (وينترفيل

313
00:50:01,260 --> 00:50:04,194
.ليس لديهم الرّجال اللازمون ليفرضوا حصارًا
.كلّ ما علينا فعله هو الانتظار

314
00:50:04,648 --> 00:50:06,496
!أيّها الرّماة، إلى الأسوار

315
00:51:42,160 --> 00:51:45,561
أنتَ اقترحتَ نزالًا فرديًّا، أليس كذلك؟

316
00:51:52,804 --> 00:51:55,072
.لقد أعدتُ النّظر في الأمر

317
00:51:55,074 --> 00:51:58,741
.أظنّ أنّ تلك فكرةٌ رائعة

318
00:53:58,564 --> 00:54:02,864
.سندفن أخي في السّرداب
.بجانب أبي

319
00:54:09,508 --> 00:54:11,073
.(جون)

320
00:54:16,668 --> 00:54:18,448
أين هو؟

321
00:54:48,013 --> 00:54:49,579
.(سانسا)

322
00:54:53,352 --> 00:54:55,652
.(مرحبًا (سانسا

323
00:55:03,028 --> 00:55:05,962
أهُنا سأُقيم الآن؟

324
00:55:14,039 --> 00:55:16,072
.لا

325
00:55:19,878 --> 00:55:23,647
.وقتنا معًا على وشك أن يصل إلى نهايته

326
00:55:26,185 --> 00:55:28,585
.لا بأس

327
00:55:28,887 --> 00:55:31,020
.لا يُمكنكِ قتلي

328
00:55:32,258 --> 00:55:34,391
.فأنا جزءٌ منكِ الآن

329
00:55:37,196 --> 00:55:39,862
.شعاركم سيختفي

330
00:55:42,367 --> 00:55:45,535
.عائلتكم ستختفي

331
00:55:45,857 --> 00:55:48,705
.اسمكم سيختفي

332
00:55:50,175 --> 00:55:52,776
.كلّ ذكرى عنكم ستختفي

333
00:56:20,171 --> 00:56:22,905
.كلاب الصّيد خاصّتي لن يؤذوني مُطلقًا

334
00:56:23,007 --> 00:56:26,942
.لم تُطعمهم منذ سبعة أيّام
.قٌلت ذلك بنفسك

335
00:56:30,849 --> 00:56:32,549
.إنّهم وحوشٌ وفيّة

336
00:56:32,551 --> 00:56:36,884
.كانوا أوفياء
.والآن يتضوّرون جوعًا

337
00:57:00,679 --> 00:57:02,345
.اجلس

338
00:57:02,548 --> 00:57:03,980
!توقّف

339
00:57:04,582 --> 00:57:05,583
!توقّف

340
00:57:07,786 --> 00:57:09,652
!توقّف
!توقّف

341
00:57:10,255 --> 00:57:11,888
!توقّف

342
00:57:53,254 --> 00:59:18,074
{\fad(500,500)\c&HB3D8E4&}ترجمة\N|| Mahmoud Al Haj Ahmad - George the Slayer ||
من فريق عمل صفحة\N Game of Thrones Fans - Syria\N{\fscx60\fscy60}FB/gameofthronesSyria\N\N\N\N\N

