1
00:00:12,752 --> 00:00:15,147
.إعتقدتُ بأنكَ قد عطلت جهاز الإنذار -
.لقد فعلت، لكلاهما -

2
00:00:15,393 --> 00:00:17,991
و لكني لمْ أتصور بأنكِ ستستغرقينَ وقتاً
.طويلاً لفتح الخزانة اللعينة

3
00:00:18,024 --> 00:00:19,927
هل ستتذمرُ بشأن ذلك، الأن؟

4
00:00:24,494 --> 00:00:26,196
آنا)، مالذي يحدثُ بحق الجحيم؟)

5
00:00:29,804 --> 00:00:31,834
.إذهبا، إرحلا من هنا

6
00:00:38,709 --> 00:00:40,508
!(هوود)

7
00:00:40,549 --> 00:00:42,148
.أجل -
هل أمسكتهما؟ -

8
00:00:42,181 --> 00:00:43,949
.كلا، لم يأتي أحدهم من هذا الطريق -
.لقد كانا يجريانِ بإتجاهكَ -

9
00:00:43,982 --> 00:00:46,189
.تباً، لابدّ أنهما عادا أدراجهما، هيا بنا

10
00:02:05,464 --> 00:02:06,990
| بــانـشـي" : الموسم 02 ؛ الحلقة 08" |
" (بـعـنــــوان : (السيئة بالسيئة "

11
00:02:14,111 --> 00:02:16,262
" .تــرجمــة : طــارق عمـــر "

12
00:02:50,133 --> 00:02:51,535
إذن، متى أضحيتما ثنائياً؟

13
00:02:51,600 --> 00:02:54,202
.لقد كنتُ بحاجة للمال -
.حسناً، جميعنا بحاجة للمال -

14
00:02:54,267 --> 00:02:58,600
.لهذا نحنُ نعمل سوية  -
.لم تكنُ عملية كسابقاتها -

15
00:03:01,935 --> 00:03:04,773
.حسناً، ليست كسابقاتها

16
00:03:04,806 --> 00:03:07,707
أنتِ بحاجة لإخباري، عندما ترغبين في تنفيذ
.عملياتكِ الخاصة

17
00:03:07,740 --> 00:03:09,505
.لستُ بحاجة لأخذ إذنكَ -
.بلى تحتاجينهم، ههنا  -

18
00:03:09,538 --> 00:03:11,545
ماذا لو وجدكِ أحدُ نوابي؟

19
00:03:11,578 --> 00:03:12,641
أحدُ نوابكَ؟ -
.أجل -

20
00:03:12,674 --> 00:03:15,648
بحق المسيح، هلاَ أنصتَ لنفسك؟ -
.لقد كانت مخاطرة جسيمة، نظير مبلغ زهيد -

21
00:03:15,681 --> 00:03:18,880
.لقد كانت فكرة بالغة الغباء -
.(إحتجتُ المال، من أجل (ماكس -

22
00:03:29,221 --> 00:03:30,823
.كان بإمكاني مساعدتكِ

23
00:03:51,484 --> 00:03:53,388
".لقد وافقتُ مسبقاً، على إستخدامِ الباعة خاصتكَ"

24
00:03:53,421 --> 00:03:56,124
و جعل الرسومِ الإدارية بإسمكَ، و لكن أن
...أعطيكَ 5% من الأراضي فذلك مستحيل

25
00:03:56,157 --> 00:03:59,028
تلكَ هي النسبة التي إتفقتُ عليها أنا و
.والدكَ

26
00:03:59,061 --> 00:04:01,997
إن لم تعتقد بأني أستحقها، فيجبُ عليكِ إعادة
.التفكير مجدداً

27
00:04:02,030 --> 00:04:04,531
لا أعلمُ كيف أستطيعُ إخفاء مبالغ كهذه عن
.سجلاتِ الحسابات

28
00:04:04,564 --> 00:04:07,236
.ستكتشف طريقة ما، و ستجدني متعاوناً معك للغاية

29
00:04:07,269 --> 00:04:08,405
.حسناً، سيتوجبُ عليكَ ذلك

30
00:04:08,438 --> 00:04:11,037
.يجبُ علينا أن نرتب ميعاداً جديداً لإجتماعنا

31
00:04:13,539 --> 00:04:15,611
.حسناً

32
00:04:30,129 --> 00:04:34,136
ماذا كنتَ تخبرني بشأن المستودع؟ -
.تم إستخدام مفجر بواسطة الهاتف، محلي الصنع -

33
00:04:34,169 --> 00:04:36,631
و ماذا عن الشحنة؟

34
00:04:49,183 --> 00:04:51,215
.معذرة

35
00:04:53,859 --> 00:04:55,554
..."شركائنا، في "فيلاديلفيا

36
00:05:00,027 --> 00:05:02,223
.ربيكا)، أدخلي، إجلسي)

37
00:05:11,900 --> 00:05:15,372
."شركائنا في "فيلاديلفيا

38
00:05:15,405 --> 00:05:17,770
.يتوقعون طلبيتهم اليوم

39
00:05:17,803 --> 00:05:20,609
.إتصل بهم، و أخبرهم أننا سوف نعوضهم

40
00:05:20,642 --> 00:05:22,538
مالذي حدث؟

41
00:05:22,578 --> 00:05:25,315
.إنفجارٌ في منشأة مصنعنا

42
00:05:25,349 --> 00:05:27,147
.أحدهم زرع قنبلة هناك -
من عساهُ يفعلُ ذلك؟ -

43
00:05:27,180 --> 00:05:29,649
.لقد كان (هوود)، إنهُ يحاول إثبات موقفه

44
00:05:29,682 --> 00:05:32,847
مالذي ستفعله؟ -
.لا شيء، للوقت الراهن -

45
00:05:32,880 --> 00:05:35,349
هنالكَ شيء أخر؟ -
ماذا؟ -

46
00:05:35,382 --> 00:05:37,716
المسلخُ فقد الطاقة الكهربائية
.أثناء العطلة الأسبوعية

47
00:05:37,749 --> 00:05:40,483
.لدينا مولدُ إحتياطيّ -
.لقد تم فصلهُ -

48
00:05:40,524 --> 00:05:43,219
.كل اللحومِ تلُفت

49
00:05:43,260 --> 00:05:46,026
كيف حدث ذلك؟ -
.لقد تحدثُ مع شركة الكهرباء -

50
00:05:46,059 --> 00:05:50,457
أحدهم إخترق خادم المعلوماتِ خاصتهم و قام
.بإغلاق شبكة الطاقة تلكَ بالتحديد

51
00:05:51,730 --> 00:05:54,232
!لابدَ أنه يُمازحني

52
00:06:55,286 --> 00:06:59,554
"أتعلم، هنالك مقولة في مجال المطاعمْ"

53
00:06:59,595 --> 00:07:03,426
لاتقمُ بشراء لحمكَ من نفس المكان"
."الذي تشتري منه خبزكَ و زبدتكَ

54
00:07:03,459 --> 00:07:06,763
"أتحاول إخباري بأن "لا تتغوط حيث تأكل؟ -
،أجل -

55
00:07:07,265 --> 00:07:12,542
لما لم تقل ذلك منذ الأول؟ -
.لأني أفضلُ وقع الشعر في المقولة الأولى -

56
00:07:19,280 --> 00:07:21,417
.(صباحُ الخير، يا (كاي

57
00:07:23,659 --> 00:07:26,057
.موقفكَ إتجاه ملهاي، أستطيعُ تفهمه

58
00:07:26,090 --> 00:07:28,990
،إذا ما كان موظفي مشتركون في نشاط غير قانونيّ

59
00:07:29,023 --> 00:07:31,760
.فأنت مضطرٌ للتدخل، بكل بدّ

60
00:07:31,793 --> 00:07:34,729
.نفس الأمر بالنسبة للمستودع -
.أجل لقد سمعتُ بشأنه -

61
00:07:34,770 --> 00:07:37,369
إنفجارٌ أو شيء كهذا، صحيح؟

62
00:07:38,938 --> 00:07:41,273
.الأن أضحى لدي مسلخٌ مليء بالبضاعة الفاسدة

63
00:07:41,306 --> 00:07:43,175
هل أنتَ تتهمني، أو شيء من ذلك القبيل؟

64
00:07:43,208 --> 00:07:44,608
مالذي يمكنُ أن تكسبه، بعبثكَ بلحومي؟

65
00:07:44,609 --> 00:07:47,774
مالذي تفعلهُ بحق الجحيم؟ -
هل جئت لهنا، لكي تبلغ عن جريمة؟ -

66
00:07:49,343 --> 00:07:52,380
.لأنكَ إن لم تفعل، فأنا مشغولٌ قليلاً

67
00:07:57,717 --> 00:08:01,327
مالذي تفعلُ بحق الجحيم؟ -
.(كاي) -

68
00:08:01,360 --> 00:08:03,925
.على رسلكَ

69
00:08:11,666 --> 00:08:15,638
.أنا و أنتَ تجمعنا علاقة معقدة -
.كلا -

70
00:08:19,040 --> 00:08:22,815
.أنا شرطي، و أنتَ مجرم

71
00:08:33,631 --> 00:08:37,761
لقد خذلتني يا (شوغر)، يجدرُ بكَ
.إستضافة أناس أفضل

72
00:08:50,245 --> 00:08:53,682
كون المرأ صديقكَ، يجدرُ به
.أن يحصلَ على مبلغ نظير المخاطر

73
00:08:57,221 --> 00:08:59,189
.هل تعلم، أنه محق بشأن أمر واحد

74
00:09:00,621 --> 00:09:02,460
.جلّ ما أفعلهُ هو مضايقته

75
00:09:02,493 --> 00:09:05,996
حسناً، قبل أن تقرر تصعيد موقفكَ
.إتجاهه

76
00:09:06,029 --> 00:09:08,260
.قم بتقديم إنذارت مسبقة كثيرة لي

77
00:09:37,799 --> 00:09:40,660
.اللعنة

78
00:09:40,693 --> 00:09:43,667
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

79
00:09:43,700 --> 00:09:46,270
الأطباءُ أخبروكَ أن تتمهل، أتذكر؟

80
00:09:46,303 --> 00:09:49,341
.أنا بخير -
أحقاً؟ -

81
00:09:53,277 --> 00:09:55,676
الأن، ماهذه بالظبط؟

82
00:09:57,675 --> 00:10:00,748
.حسناً، أعتقدُ بأنها رائعة للغاية -
.شكراً -

83
00:10:00,781 --> 00:10:03,682
.أعني، إنها تحفة هندسية

84
00:10:03,715 --> 00:10:06,155
.صباحُ الخير

85
00:10:07,525 --> 00:10:09,953
.لا تنسى مستنشقكَ -
.لقد أخذته -

86
00:10:14,029 --> 00:10:17,868
ألن تذهب للعمل؟ -
.لقد أخذتُ إجازة لبضعة أيّام -

87
00:10:19,402 --> 00:10:21,700
ماهي مخططاتكِ لهذا اليوم؟

88
00:10:21,741 --> 00:10:23,942
سأذهب للتصويتَ بإسمكَ في قرعة
."الأب المثالي"

89
00:10:23,975 --> 00:10:25,477
.ديفا)، أعلمُ بأنكِ غاضبة)

90
00:10:25,510 --> 00:10:27,677
.و أنا أسف لأني لم أتواجد، بما فيه الكفاية

91
00:10:27,742 --> 00:10:32,186
.لقد كانتُ الأمور أسوء عندما غبت -
.أعلم، و لا يوجدُ عذر لذلك -

92
00:10:34,988 --> 00:10:37,525
.أنت بحاجة لأن تتواجد بالقرب مننا يا أبي -
.أعلم -

93
00:10:38,926 --> 00:10:42,364
...و لم يكن من العدل

94
00:10:44,269 --> 00:10:47,237
.لم يكُن من العدل أن أضعكِ في ذلكَ الموقف

95
00:10:47,270 --> 00:10:51,110
.و لكني أسف للغاية يا عزيزتي، سأحسنُ من تصرفاتي، أعدكِ

96
00:11:04,152 --> 00:11:08,954
.لقد كنتُ سأجلبه بعد إنتهاء العمل -
.سأحضرهُ بعد منوابتي -

97
00:11:08,995 --> 00:11:12,225
.إم)، أنا حامل، و لستُ عاجزة)

98
00:11:12,258 --> 00:11:15,297
.لربما ذلك الطرد وزنهُ أكثر من 20 أو 30 باونداً

99
00:11:15,330 --> 00:11:17,635
.دعيني أقدم خدمة لزوجتي

100
00:11:17,668 --> 00:11:20,068
.أعتقدُ بأننا نستطيعُ تحمله

101
00:11:28,877 --> 00:11:30,546
.اللعنة عليّ

102
00:11:35,486 --> 00:11:36,885
مرحباً، أتريدُ أن تحضى ببعض المرح؟

103
00:11:36,926 --> 00:11:40,020
سيكونُ أول فرد من عائلة (ياونرس) الذي
."يصلُ ل"إتحاد كرة القدم الأمريكي

104
00:11:40,061 --> 00:11:44,231
أحقاً؟ ماذا لو كان يفضلُ الرسم أو رقص الباليه؟

105
00:11:44,264 --> 00:11:46,169
.سيضحى رجلاً من عصر النهضة

106
00:11:48,708 --> 00:11:51,940
.يجدرُ بي العودة للعمل -
.حسناً -

107
00:12:05,590 --> 00:12:08,126
.نحنُ بحاجة لتحدثُ

108
00:12:13,940 --> 00:12:15,843
.(لقد أخبرتني بأنكَ سوف تعتقلُ (براكتر

109
00:12:15,876 --> 00:12:18,244
.أنا أعملُ على ذلك -
،يا إلهي، كل يومٍ أعتقدُ بأنه سيعلمُ -

110
00:12:18,277 --> 00:12:19,678
.بأني أنا من أخبركَ بشأن المستودع

111
00:12:19,719 --> 00:12:21,216
.أنصتي، محالٌ أن يعرف بأنكِ أنتِ من أخبرنا بذلك

112
00:12:21,249 --> 00:12:22,815
.و لكن حالياً، أنا بحاجة لمعلومات أكثر

113
00:12:22,856 --> 00:12:25,684
.أنا بحاجة لشيء مرتبط به مباشرة

114
00:12:25,717 --> 00:12:27,285
.لا أعلم أي شيء أخر

115
00:12:27,326 --> 00:12:29,159
.لقد قلتِ بأنكِ تقابلينهُ 3 أو 4 مراتٍ أسبوعيّاً

116
00:12:29,192 --> 00:12:31,434
.إنه يكتفي بمضاجعتي، نحن لا نتسامر بعد ذلك

117
00:12:31,466 --> 00:12:33,266
.بربّك، ليس بالضروري أن يكون شيء خارجاً عن القانون

118
00:12:33,299 --> 00:12:35,940
.مجرد فعل إعتيادي، أي شيء

119
00:12:40,247 --> 00:12:41,981
في إحدى الليالي كنتُ أغادر منزله
.في وقت متأخر

120
00:12:42,015 --> 00:12:44,879
و رأيتُ مجموعة من الأشخاص
.ينقلون عدداً من الصناديق إلى القبو

121
00:12:44,920 --> 00:12:46,351
ماذا كان يوجد بتلك الصناديق؟ -
.لا أعلم -

122
00:12:46,383 --> 00:12:48,983
.هل رأيتِ القبو -
.إنه لا يدعني أتجول بأنحاء المنزل -

123
00:12:49,024 --> 00:12:50,352
أنا بحاجة لمعرفة مالذي
.يوجدُ بذلك القبو

124
00:12:50,393 --> 00:12:52,024
هل أنتَ تمازحني؟ -
نحنُ لا نريدُ منكِ فعل -

125
00:12:52,057 --> 00:12:53,960
.أي شيء قد يعرضكِ للخطر

126
00:12:53,993 --> 00:12:57,296
.مجردُ الحديث معكما يعرضني للخطر

127
00:12:57,329 --> 00:13:01,633
.غادرا فحسب، رجاءً

128
00:13:01,666 --> 00:13:06,441
.لقد ضغطتَ عليها أكثر من اللازم -
.حالياً، هي كل ما نمتلكه -

129
00:13:06,474 --> 00:13:07,776
.اللعنة

130
00:13:07,809 --> 00:13:09,871
.لا أحد يرغبُ برؤية نهاية (براكتر) ، أكثر منها

131
00:13:09,912 --> 00:13:11,944
.حسناً، نقلُ الصناديق إلى القبو ليست بجريمة

132
00:13:11,977 --> 00:13:14,344
.حسبَ ما يوجد في تلك الصناديق -
.ذلك ليس كافياً لإستخراج مذكرة تفتيش -

133
00:13:14,377 --> 00:13:15,911
.و بدون مذكرة، لا تستطيعُ الذهاب إلى هناك

134
00:13:16,052 --> 00:13:18,350
.سيدي -
.ماذا؟ أعلم ذلك -

135
00:13:18,383 --> 00:13:20,918
أحقاً تعلم؟ -
.أجل -

136
00:13:20,951 --> 00:13:23,253
.هاهي ذي عاهرته اللعينة

137
00:13:25,191 --> 00:13:26,792
.مرحباً -
.أهلاً -

138
00:13:26,825 --> 00:13:30,495
هل بإمكاني أن أطرحَ عليكِ سؤالاً؟ -
.بالطبع -

139
00:13:30,528 --> 00:13:33,460
متى أضحيتِ خائنة لبني عرقكِ؟

140
00:13:35,898 --> 00:13:37,666
.إبتعد عن طريقي

141
00:13:37,699 --> 00:13:40,372
،كلا، كلا، أنظر لهذا

142
00:13:40,405 --> 00:13:42,603
لا تخبرني بأنَ هذا جنينُ ذلك القط الأسود؟

143
00:13:56,512 --> 00:14:01,286
.مالذي تفعلهُ بحق الجحيم، يارجل؟ هيا بنا لنذهب

144
00:14:09,922 --> 00:14:12,655
!فليتصل أحد ما، بالطوارئ -
!بسرعة -

145
00:14:15,691 --> 00:14:18,394
.تفضل بالدخول

146
00:14:21,731 --> 00:14:24,137
ذلك الفتى في الفندق، هل أخبركِ بإسمه؟

147
00:14:24,170 --> 00:14:26,401
.(لقد إكتفى بالقول بأنه يدعى (جيسون -
.(جيسون) -

148
00:14:26,442 --> 00:14:28,168
لم يخبركِ بأي شيء عن نفسه، صحّ؟

149
00:14:28,209 --> 00:14:30,302
.كلا

150
00:14:32,039 --> 00:14:34,478
الأمرُ و ما فيه، أني لا أفهمُ لماذا

151
00:14:34,511 --> 00:14:37,645
.يهتمُ (هوود) للغاية بما حدث له

152
00:14:37,678 --> 00:14:39,783
...أعني، حسناً

153
00:14:40,720 --> 00:14:41,918
مالذي ستفعلهُ؟

154
00:14:41,951 --> 00:14:43,855
بشأن (هوود)؟ -
.أجل -

155
00:14:43,888 --> 00:14:47,225
.إنه يتصرفُ بدافع من اليأس، لأنه لا يمتلكُ شيئاً

156
00:14:47,258 --> 00:14:50,192
و يحاول إستفزازي لكي أتخذ
.رد فعل يائس مثله

157
00:14:50,225 --> 00:14:53,401
ماذا عن كل تلكَ الأموالِ التي فقدتها؟

158
00:14:53,434 --> 00:14:55,200
.أنتِ تعلمين، أنا أنظر للصورة الأكبر

159
00:14:55,233 --> 00:14:57,801
تلكَ الخسائرُ لا تقارنُ بالأرباح
.(التي سنحصلُ عليها من طرف (لونغ شادو

160
00:14:57,834 --> 00:15:01,204
،و لا يمكنني المجازفة بذلك مقابل إنتقام

161
00:15:01,205 --> 00:15:04,575
شخصي مع (هوود)، بغض النظر
.عن مدى رغبتي بذلك

162
00:15:07,007 --> 00:15:09,645
.لا أصدق مقدار ضبطكَ لنفسك

163
00:15:30,827 --> 00:15:33,430
".الدكتور (إيرفين) لجراحة العظام"

164
00:15:33,463 --> 00:15:36,125
".الدكتور (إيرفين) لجراحة العظام"

165
00:15:38,165 --> 00:15:40,071
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

166
00:15:40,104 --> 00:15:41,768
.معذرةً -
.ميغ)، عزيزتي، أنا (إيميت)، أنا هنا) -

167
00:15:41,801 --> 00:15:44,103
...سيدي -
.إني أتألم -

168
00:15:44,136 --> 00:15:45,605
مالذي يحدث؟ أين تأخذانها؟

169
00:15:45,638 --> 00:15:47,308
.إلى الأطباء ههنا -
(أنا الطبيبُ (هولاند -

170
00:15:47,341 --> 00:15:49,845
.إنها تنزف داخليا، نحنُ نحضرها لعملية جراحية

171
00:15:49,878 --> 00:15:52,550
حسناً، يا حبيبتي، أخبريني مالذي حدث؟

172
00:15:52,582 --> 00:15:54,917
،لقد كان هنالكَ هؤلاء الرجال

173
00:15:54,950 --> 00:15:57,718
.كانت رؤوسهم حليقة

174
00:15:57,751 --> 00:15:59,853
.لديهم أوشامْ

175
00:15:59,886 --> 00:16:02,685
.لقد كانو يعرفونك -
.أنتَ بحاجة للبقاء هنا، يا سيدي -

176
00:16:02,725 --> 00:16:04,925
.إيميت)، أنا خائفة)

177
00:16:04,958 --> 00:16:07,860
.حسناً، لا بأس، سأكون بجوارك ههنا

178
00:16:07,893 --> 00:16:10,290
.إيميت) أنا خائفة) -
...سيدي، سأطلبُ منكَ -

179
00:16:10,331 --> 00:16:12,562
.أنا خائفة -
.سيكونُ كل شيء على ما يرام، سأكون ههنا -

180
00:16:12,595 --> 00:16:14,933
.سيدي، يجبُ علينا الذهاب

181
00:16:19,466 --> 00:16:22,169
.(إيميت)

182
00:16:22,203 --> 00:16:27,240
مالذي حدث؟ -
.ميغ)، سيأخذونها لغرفة العمليات) -

183
00:16:27,273 --> 00:16:30,409
.إنه السائقُ الذي إستجوبناه قبل بضعة أيامّ مضت

184
00:16:30,450 --> 00:16:32,617
.(شارب) -
حليقي الرؤوس؟ -

185
00:16:32,650 --> 00:16:35,385
.إبن العاهرة -
.أعتقدُ بأنهُ أراد الإنتقام -

186
00:16:35,418 --> 00:16:37,088
.اللعنة - 
مهلاً، مهلاً، إلى أين أنتَ ذاهب؟ -

187
00:16:37,121 --> 00:16:40,023
.(للقبض على (شارب -
.كلا، إجلس هنا، و نحن سنذهب -

188
00:16:40,056 --> 00:16:42,591
.(إبتعد عن طريقي يا (بروك -
.(أنصت يا (إم -

189
00:16:42,624 --> 00:16:45,790
.إيميت)، (إيميت)، أنظرُ إلي، أنظرُ إلي)

190
00:16:45,824 --> 00:16:48,692
ميغ) بحاجة إليكَ هنا، إتفقنا؟)

191
00:16:48,725 --> 00:16:52,701
.إنها بحاجتكَ -
.أنصت، سنجدهم -

192
00:16:52,734 --> 00:16:55,564
.أعدك، سوف نجدهم

193
00:16:57,933 --> 00:16:59,670
إتفقنا؟

194
00:17:01,977 --> 00:17:03,976
.سيكون كل شيء على ما يرام

195
00:19:44,204 --> 00:19:46,634
من هو مخبركَ؟ -
.ذلك أمر سريّ -

196
00:19:47,938 --> 00:19:50,240
"هل سيشهد؟ -"
".كلا -"

197
00:19:51,443 --> 00:19:52,978
آنى لك المعرفة، بأنهُ يمكنك الوثوق به؟

198
00:19:53,011 --> 00:19:56,146
دعينا نكتفي بالقول بأن لديهِ سبباً وجيهاً
.لرؤية (براكتر) مسجوناً

199
00:19:58,745 --> 00:20:01,313
".مادام ذلك السبب ليس ناتجا عن تهديدكَ له"

200
00:20:03,250 --> 00:20:06,920
.(أعتقدُ بأن لديكِ فكرة خاطئة عني، آنسة (ميدنغ

201
00:20:18,140 --> 00:20:21,171
،أنتَ بالكاد أول شرطي متهور تعاملتُ معه

202
00:20:21,204 --> 00:20:23,106
"جميعكم سواسيّة، تتبعون القانون بحذافيره"

203
00:20:23,139 --> 00:20:25,978
 ".و لكنك في الواقع تفضل إطلاق النار أولا، و عدم طرح الأسئلة أبداً"

204
00:20:26,011 --> 00:20:28,639
.و هآنذا الذي إعتقدتُ بأننا على وشكٍ المغازلة

205
00:20:28,680 --> 00:20:31,846
.(حسب ما فهمت، فلقد سبق لك مجابهة (كاي براكتر

206
00:20:31,879 --> 00:20:34,381
إذا ما كنتُ سأستخرجُ مذكرة تفتيش
،فيجبُ عليها أن تكون منيعة

207
00:20:34,414 --> 00:20:36,077
.لا يوجد قاضي سيصدر واحدة بناء على الإشاعات

208
00:20:39,118 --> 00:20:43,453
.مخبري رأى الأسلحة تنقلُ لداخل القبو

209
00:20:52,459 --> 00:20:54,626
.لديهِ أيدي ناعمة -
.أغلق فمكَ -

210
00:20:54,667 --> 00:20:56,500
مالذي يحدث؟

211
00:20:56,533 --> 00:20:58,069
.ميغ) في المستشفى)

212
00:20:58,102 --> 00:21:01,341
ماذا؟ -
.(لقد كانو يرغبون في الإنتقامِ من (إيميت -

213
00:21:01,374 --> 00:21:04,373
.لقد إعتدت علي أيها المأمور -
.أجل، أنا شاهدٌ على ذلك -

214
00:21:04,413 --> 00:21:06,675
.لقد كنتُ أعزلاً

215
00:21:06,708 --> 00:21:08,379
هل هي بخير؟

216
00:21:08,411 --> 00:21:11,481
لقد دخلت لغرفة العمليات، كنا نبحثُ
.عن هؤلاء الأوغاد طوال الليل

217
00:21:11,514 --> 00:21:14,313
.أتمنى صادقاً أن تكونَ بخير -
!أغلق فمكَ اللعين -

218
00:21:14,346 --> 00:21:16,483
!أطبقه

219
00:21:16,524 --> 00:21:18,388
.لقد كنا سنتوجه للمستشفى، من بعد هذا

220
00:21:18,422 --> 00:21:21,999
سيتوجب عليكما تأجيل الذهاب، أنا بحاجة لكليكما
.بعدَ أن تقوما بتسجيل حبسهم

221
00:21:22,032 --> 00:21:24,600
لماذا؟ ماذا هناك؟

222
00:21:24,633 --> 00:21:27,277
لقد حصلتُ على مذكرة لتفتيش
.(منزل (براكتر

223
00:21:28,642 --> 00:21:30,409
!اللعنـة

224
00:21:31,738 --> 00:21:34,640
.أنا بحاجة لموقع غير معروف من أجل مختبرٍ جديد

225
00:21:36,041 --> 00:21:38,049
.سأعاود الإتصال بكَ -
.(كاي براكتر) -

226
00:21:38,082 --> 00:21:39,681
.لدينا مذكرة لتفتيش هذه الملكيّة

227
00:21:39,714 --> 00:21:42,280
تحتَ أي مسمى؟ -
.ستجد كل شيء ههنا -

228
00:21:42,320 --> 00:21:43,951
.لربما لم أوضح كلامي جيداً

229
00:21:43,984 --> 00:21:46,788
.كلا، بالعكس، لقد أوضحتَ نفسكَ جيداً

230
00:21:54,025 --> 00:21:57,091
هل لديكَ أي شيء تودُ إخباري به؟

231
00:21:57,124 --> 00:22:02,435
سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام
.تعاونكَ بعين الإعتبار

232
00:22:02,468 --> 00:22:05,002
.لا أعلمُ مالذي تأمل في إيجادهِ، أيها المأمور

233
00:22:05,035 --> 00:22:07,571
معنى هذا أنكَ ترفض؟

234
00:22:07,636 --> 00:22:10,075
حسناً، هل تمانعُ بأن أبحث في الأرجاء؟

235
00:22:10,108 --> 00:22:12,409
.شكراً

236
00:22:23,884 --> 00:22:26,258
مهلاً دقيقة، ماهذا؟

237
00:22:28,056 --> 00:22:31,159
أي الأصواتِ هذه؟

238
00:22:31,192 --> 00:22:36,093
 ...بالنسبة لي، يبدوا مثل صوت

239
00:22:36,126 --> 00:22:38,733
.باب

240
00:22:38,766 --> 00:22:41,500
!أيها الوغد! لأقتلنّـك -
.مهلاً، مهلاً -

241
00:22:41,533 --> 00:22:44,499
!سأقتلك

242
00:22:44,532 --> 00:22:47,373
.(تمهل، يا (كاي

243
00:22:48,512 --> 00:22:51,814
.هذا لن يغير شيء البتة - 
.أعتقدُ بأنه سيفعل -

244
00:22:51,847 --> 00:22:53,512
!ياللهول -
ماذا يوجد هناك؟ -

245
00:22:53,545 --> 00:22:57,121
أعتقدُ بأن هذه الآيات لم تتواجد
في نسخة الإنجيل الأصلية، أليس كذلك؟

246
00:22:57,154 --> 00:23:00,488
ألديكَ تصريحٌ لجميع هذه الأسلحة الغير قانونية؟

247
00:23:02,922 --> 00:23:04,491
.لقد طرح عليكَ سؤالاً

248
00:23:04,532 --> 00:23:05,994
.عليكَ اللعنة

249
00:23:06,028 --> 00:23:07,961
.سأعتبرُ ذلك إجابة بالنفي -
!لأقتلنّـك -

250
00:23:07,994 --> 00:23:10,235
،كاي براكتر)، أنتَ رهنُ الإعتقال)

251
00:23:10,268 --> 00:23:12,700
...لديكَ الحق في -
!أنا على دراية بحقوقي اللعينة -

252
00:23:12,741 --> 00:23:15,035
حسناً، إتفقنا، و لكن دعني أحضى بلحظة إنتصاري، إتفقنا؟

253
00:23:15,076 --> 00:23:17,074
،كاي براكتر) أنتَ رهنُ الإعتقال)

254
00:23:17,107 --> 00:23:18,642
،لديكَ الحق في الإلتزام بالصمتْ

255
00:23:18,675 --> 00:23:21,879
أي شيء ستقوله يمكنُ أو سوف يستخدمَ
،ضدكَ في قاعة المحكمة

256
00:23:21,920 --> 00:23:24,015
،الأن، لديكَ الحق في تعيين محامي

257
00:23:24,056 --> 00:23:27,455
إن لم تستطع تحمل تكلفة محامي، فستقوم
.المحكمة بتوكيل واحد لك

258
00:23:27,488 --> 00:23:30,252
.أنتَ ميتٌ لا محالة -
.خذوهُ من هنا -

259
00:23:35,459 --> 00:23:38,593
.حسناً، فلنقم بجلب الأسلحة و كل شيء أخر

260
00:23:40,865 --> 00:23:42,865
.بالتأكيد

261
00:23:49,171 --> 00:23:52,177
حسناً، النزيف الداخلي كان أسوء
.مما توقعنا

262
00:23:52,211 --> 00:23:54,273
و لكنها ستكون على ما يرام؟

263
00:23:54,314 --> 00:23:57,714
سنراقبها، لكي نتأكد من أن ضغط دمها
.لن ينزل مجدداً

264
00:23:57,747 --> 00:24:00,250
.و لكن، أجل، ستكونُ بخير

265
00:24:02,616 --> 00:24:07,224
.و لكن الصدمة كانت قوية بالنسبة للجنين

266
00:24:10,224 --> 00:24:11,958
ماذا؟

267
00:24:15,492 --> 00:24:17,426
،لقد قمنا بجردِ الأسلحة

268
00:24:17,459 --> 00:24:20,026
إذا ما كنا محظوظين، فسنجدُ أن أحدهم 
.قد أستخدم في تنفيذ جريمة كبرى

269
00:24:20,059 --> 00:24:22,530
و إن لم تكن؟ -
.لا يوجد أي من تلك الأسلحة مسجلة -

270
00:24:22,563 --> 00:24:24,002
.لقد نلنا منه مسبقاً، بتهمة الحيازة غير المشروعة

271
00:24:24,035 --> 00:24:27,836
تلك جنحة عظيمة، خاصة إذا ما ثبت
.الإتجارُ بالإسلحة

272
00:24:27,869 --> 00:24:30,003
إلى متى يمكنكِ إبقائه في السجن؟

273
00:24:30,076 --> 00:24:31,707
لوقت طويل حتى يتسنى
.لنا بناء قضيه ضده 

274
00:24:31,740 --> 00:24:34,148
 .أريدُ مراجعة ظروف مذكرة الإعتقالِ مجدداً -
.سبق لنا و التحدثُ بشأنها -

275
00:24:34,181 --> 00:24:35,546
.حسنا، الأن سيتوجب عليكَ الحديثُ معي بشأنها

276
00:24:35,579 --> 00:24:36,947
...(إذا لم يتسنى لك الحضور في ميعاد الحفلة يا (جوردن

277
00:24:36,980 --> 00:24:39,212
.أولم تعلم بعد؟ لا أزال رئيسكَ

278
00:24:39,253 --> 00:24:41,850
.براكتر) لن يستطيع التشكيك في المذكرة، نهاية القصة)

279
00:24:41,883 --> 00:24:43,354
.سأواجهُ (براكتر) في قاعة المحكمة

280
00:24:43,387 --> 00:24:46,388
.إنه يمتلكُ محامي بارع -
.أجل، و نحنُ مثلهُ كذلك -

281
00:24:47,390 --> 00:24:48,863
أتريدُ العبث معي بهذه القضية؟

282
00:24:48,896 --> 00:24:51,166
هل يتوجب علي الخروج، لكي يتسنى لكما
إثبات من الأكثر رجولة؟

283
00:24:54,337 --> 00:24:57,134
ستحضر "المباحث الفيدرالية" لأخذ الأسلحة
.في صباح الغد الباكر

284
00:24:57,167 --> 00:25:00,267
.حتى ذلك الميعاد، شكراً على وقتكَ أيها المأمور

285
00:25:10,149 --> 00:25:11,981
أعتقدُ بأن كل شخص بحاجة لهواية؟

286
00:25:12,014 --> 00:25:16,512
.الطوابع عبارة عن هواية، هذا محض جنون

287
00:25:19,416 --> 00:25:23,316
إذن، كيف جرت الأمور مع مكتب المدعي العام؟ -
.بخير -

288
00:25:23,357 --> 00:25:25,189
.تعتقدُ بأننا نمتلكُ قضية إدانة قوية

289
00:25:26,989 --> 00:25:30,262
.فلنأمل، أن تصمد هذه المرة

290
00:25:30,294 --> 00:25:34,799
أريدُ أن أسألكَ، من أخبركَ بشأن الأسلحة؟

291
00:25:34,833 --> 00:25:37,199
.(تلك معلوماتُ سريّة يا (بروك

292
00:25:37,240 --> 00:25:40,303
ليس و كأني لا أثق بكَ، هل يوجدُ أي أخبار عن (إيميت)؟

293
00:25:40,337 --> 00:25:42,074
.لقد تركتُ له بضع رسائل صوتيّة

294
00:25:42,115 --> 00:25:45,346
.حسناً، سأتجه للمستشفى للإطمئنانِ عليه

295
00:25:45,379 --> 00:25:47,051
.ًحسنا

296
00:25:50,357 --> 00:25:52,454
أتعرفين مالذي لم نتحدث بشأنهِ، منذ مدة؟

297
00:25:52,494 --> 00:25:54,954
ماهو ذاك؟ -
.هو -

298
00:25:54,987 --> 00:25:56,921
.(المأمور (لوكاس هوود

299
00:25:56,962 --> 00:25:59,898
.عندما أتى إلى هنا، فعل ما يحلو له

300
00:25:59,931 --> 00:26:02,435
،لقد كنا جميعا مصدومين، و الأن على حين غرة

301
00:26:02,468 --> 00:26:05,774
.أصبحَ يلتزمُ بالقوانين

302
00:26:05,807 --> 00:26:10,847
أعتقدُ أنها كانت مسألة وقت لا أكثر، أليس كذلك؟ -
.أعتقد ذلك -

303
00:26:10,880 --> 00:26:12,879
هل باحَ لكِ بهويّة مخبره؟

304
00:26:12,912 --> 00:26:15,185
و لما عساه يخبرني و لا يخبركَ أنت؟

305
00:26:15,218 --> 00:26:22,527
.لا أعلم، أنتما الإثنان تبدوان متقاربان -
أستسمحكَ عذراً؟ -

306
00:26:22,528 --> 00:26:25,766
،بربّك يا (شبون)، أنا لستُ بالأعمى

307
00:26:25,799 --> 00:26:27,734
أنا ألاحظُ الأشياء، أتدرين؟

308
00:26:27,767 --> 00:26:30,301
.أعتقدُ بأنكما تتضاجعان بحلول الأن

309
00:26:30,335 --> 00:26:33,113
هل تريدينَ إخباري بشأن ذلك؟

310
00:26:34,546 --> 00:26:37,112
.(لا يوجد شيء للتحدثِ عنه يا (بروك

311
00:26:39,214 --> 00:26:41,013
.اللعنة

312
00:26:41,046 --> 00:26:43,087
.إختر ورقة

313
00:26:43,120 --> 00:26:45,422
هل ترغبُ بشطيرة لحم، أم النقانق؟

314
00:26:45,455 --> 00:26:47,086
.كلاهما -
.حسناً -

315
00:26:47,119 --> 00:26:49,822
ماذا عنكِ يا (ديفا)؟ -
.سأتناول شطيرة لحم، رجاءً -

316
00:26:49,855 --> 00:26:52,262
.مهلاً، توقف، أنتَ تغش

317
00:26:52,294 --> 00:26:54,826
.أعدها لمكانها، ليستَ هذه هي الطريقة التي تلعبُ بها

318
00:27:04,467 --> 00:27:07,475
.تباً

319
00:27:08,442 --> 00:27:10,567
.(كاري)

320
00:27:13,749 --> 00:27:16,416
.إذا ما أردتَ المعرفة، فسأخبركَ

321
00:27:16,457 --> 00:27:18,321
.و لكنكَ حقاً لا ترغبُ في أن تعرف

322
00:27:18,354 --> 00:27:20,687
.كاري)، تمهلي)

323
00:27:30,466 --> 00:27:33,441
أنصتي، لما لا تبقي من أجل العشاء؟

324
00:27:33,475 --> 00:27:36,778
(المشكلة هي تلكَ المدعية العامة الجديدة، (ميدنغ

325
00:27:36,811 --> 00:27:39,210
إنها ذكية، و حسب ما سمعت

326
00:27:39,243 --> 00:27:40,643
.فهي غير قابلة للرشوة

327
00:27:40,684 --> 00:27:42,212
.الجميعُ لديه ثمن

328
00:27:42,253 --> 00:27:45,314
أترغبُ في إضافة محاولة الرشوة، لقائمة التُهم خاصتكَ؟

329
00:27:45,347 --> 00:27:48,088
.الجميعُ لديه نقاط ضعف 

330
00:27:48,121 --> 00:27:51,622
على أية حال، أفضل فرصنا هي التشكيكُ
.في مذكرة الإعتقال

331
00:27:51,655 --> 00:27:54,619
.سنهاجمُ مدى مصداقية معلوماتِ مخبرهم السري

332
00:27:54,652 --> 00:27:56,649
و ما كانت تلك المعلومات؟ -
مخبرهم، إدعى -

333
00:27:56,690 --> 00:27:59,124
،بأنه شاهد الأسلحة في منزلكَ

334
00:27:59,157 --> 00:28:01,364
.تلكَ كانت حجتهم في إستخراجِ مذكرة التفتيش

335
00:28:01,397 --> 00:28:03,131
.ذلك محال -
أحقا؟ -

336
00:28:03,164 --> 00:28:04,697
.لا أحدَ يعلمُ بشأن تلكَ الغرفة

337
00:28:04,730 --> 00:28:07,096
.لا أحد تسنى له معرفة مالذي يوجدُ بداخلها

338
00:28:07,129 --> 00:28:09,800
ربيكا) و (بورتن) هما الوحيدان الذان)
.يمتلكان الصلاحية لدخول منزلي

339
00:28:09,832 --> 00:28:11,535
هل هنالك أي شخص أخر؟ -
.كلا -

340
00:28:11,568 --> 00:28:15,736
.فكر، إذا ما عرفنا هويّة مخبرهم، فلربما يمكننا طعنُ المذكرة

341
00:28:15,769 --> 00:28:18,306
(جوليت)

342
00:28:20,181 --> 00:28:22,316
من تكون (جوليت)؟

343
00:28:27,021 --> 00:28:30,219
.سأذهب للخارج لبرهة من الوقت

344
00:28:43,441 --> 00:28:45,239
.إهتم بتلك المرأة

345
00:29:12,755 --> 00:29:14,923
كيفَ حالها؟

346
00:29:16,492 --> 00:29:18,763
.الأطباء أخبروني بأنها ستكون بخير

347
00:29:20,667 --> 00:29:22,698
.ذلك جيد

348
00:29:25,539 --> 00:29:29,442
.شيبون) و (بروك)، أمسكو بـ (شارب) و عصبته)

349
00:29:29,475 --> 00:29:31,610
.إنهم في الحجزِ الأن

350
00:29:37,482 --> 00:29:39,649
".لن يستنى لهم النجاة مما إقترفوه"

351
00:29:43,282 --> 00:29:45,386
.حسناً

352
00:29:47,892 --> 00:29:49,596
.أجل

353
00:29:49,629 --> 00:29:51,860
.شكراً لك

354
00:29:56,365 --> 00:29:58,940
.لقد إعتقلنا، (براكتر) هو الأخر

355
00:29:59,940 --> 00:30:02,109
بأي تهمة؟

356
00:30:04,444 --> 00:30:06,440
...حيازة الأسلحة، و لكن

357
00:30:06,472 --> 00:30:09,741
.ذلك لا يهمُ الأن

358
00:30:14,575 --> 00:30:16,205
.(إيميت)

359
00:30:35,382 --> 00:30:37,989
.مرحباً -
.مرحباً -

360
00:30:39,885 --> 00:30:42,556
.الأطباءُ يقولونَ بأنكِ ستكونينَ على ما يرام

361
00:30:49,163 --> 00:30:51,995
.لقد خسرتُ الطفل

362
00:31:00,443 --> 00:31:04,041
ستكون الأمور على ما يرام، إتفقنا؟

363
00:31:04,074 --> 00:31:06,841
.أنتِ فقط بحاجة للقليل من الراحة

364
00:31:06,914 --> 00:31:12,081
.كل شيء سيكونُ على ما يرام -
.(إيميت) -

365
00:31:12,114 --> 00:31:13,718
مالذي تفعلهُ هنا؟ ألا يجدرُ بكَ أن تكونَ في المستشفى؟

366
00:31:13,751 --> 00:31:15,949
.ميغ) نائمة) -
كيفَ حالها؟ -

367
00:31:15,982 --> 00:31:17,780
.ستكونُ بخير -
.حمداً لله -

368
00:31:17,821 --> 00:31:20,251
".لا يتوجبُ عليكَ أن تكون في المناوبة هذه الليلة"

369
00:31:20,317 --> 00:31:22,555
".لا بأس، لقد إتصلتُ ب(بروك) لكي يحضرُ معي"

370
00:31:24,923 --> 00:31:28,522
.هذا إبتلاءُ، لا أكثر

371
00:31:30,427 --> 00:31:32,064
.أنتِ محقة

372
00:31:32,097 --> 00:31:34,428
.(حسناً، سأنتظر (بروك)، و أنتَ عد إلى (ميغان

373
00:31:34,461 --> 00:31:37,861
.سيأتي إلى هنا، في غضون 5 دقائق

374
00:31:37,902 --> 00:31:39,530
.لا بأس

375
00:31:39,563 --> 00:31:43,833
.فقط حاولي الحصول على بعض الراحة، يا عزيزتي

376
00:31:51,341 --> 00:31:56,511
.ستكونُ الأمور بخير، أعدكِ

377
00:32:05,996 --> 00:32:07,564
 ،حسناً -
 ،حسناً -

378
00:32:07,605 --> 00:32:09,898
.طابت ليلتكَ -
.أنتِ كذلك -

379
00:32:09,939 --> 00:32:13,432
".و أخبر (ميغ)، بأني سأصلي لسلامتها"

380
00:32:13,473 --> 00:32:15,440
".سأفعل"

381
00:32:15,473 --> 00:32:18,039
.حسناً -
.شكراً لكِ -

382
00:32:43,757 --> 00:32:46,062
".مجردُ إبتلاء"

383
00:32:47,760 --> 00:32:51,033
.شيرل) سأحتاجُ للأوراق الأخرى كذلك)

384
00:32:51,066 --> 00:32:53,506
.أعتقدُ بأنها قد غادرت لبعض الوقت

385
00:32:56,108 --> 00:32:58,011
.(المأمور (هوود

386
00:32:58,044 --> 00:32:59,379
كيف يمكنني مساعدتكَ؟

387
00:32:59,412 --> 00:33:00,874
.حسناً، لا أعلمُ إذا ما كنتَ قد سمعت

388
00:33:00,915 --> 00:33:02,980
.و لكننا إعتقلنا (كاي براكتر)، ليلة البارحة

389
00:33:03,013 --> 00:33:04,917
.بتهمة حيازة الأسلحة الغير شرعية

390
00:33:04,950 --> 00:33:07,516
ما علاقة ذلك بي؟ -
.لا شيء، على حد علمي -

391
00:33:07,557 --> 00:33:09,787
،و لكن الفضولَ إنتابني

392
00:33:09,820 --> 00:33:13,522
لما عسى (براكتر) يحتفظ بالكثير من المعلوماتِ
بخصوصِ ملهى (كاناهو)؟

393
00:33:13,587 --> 00:33:16,560
،أعني، هذه كمية كبيرة من المعلومات

394
00:33:16,594 --> 00:33:19,024
.لكي يمتلكها المرأ بشأن مجال عمل شخص أخر

395
00:33:19,065 --> 00:33:22,264
،ألا تعتقدُ ذلك؟ لهذا بدأتُ أتسائل

396
00:33:22,297 --> 00:33:26,200
،لربما كل ما دار بينكما مأخراً

397
00:33:26,233 --> 00:33:30,006
.لربما أنتَ متورط معه، أكثر مما أعرفه

398
00:33:30,039 --> 00:33:33,171
هل أنا بحاجة للإتصال بمحامي؟

399
00:33:33,204 --> 00:33:35,906
أعلمُ، بأنك لم تكن أبداً لتخاطر بمكانتكَ

400
00:33:35,939 --> 00:33:39,534
.(وسط قبيلتكَ، وذلكَ بالتورط مع شخص مثل (براكتر

401
00:33:39,575 --> 00:33:42,975
.لذلكَ أرغبُ في مساعدتكَ بإبعادهِ عن أعمالكَ

402
00:33:44,377 --> 00:33:47,344
و لما عساكَ تفعلُ ذلكَ، أيها المأمور؟

403
00:33:47,385 --> 00:33:51,317
،لدينا قضية ضده بواسطة هذه الأسلحة، لربما سوف تدينه

404
00:33:51,350 --> 00:33:54,884
.و لكن إن لم تفعل، فأنا أرغبُ في شيء مؤكد

405
00:33:58,723 --> 00:34:00,787
و مالذي سأربحهُ نظير ذلك؟

406
00:34:02,227 --> 00:34:07,261
نفس الشيء الذي سأربحهُ، نفس الشيء
.الذي ستربحهُ هذه المدينة برمتها

407
00:34:21,018 --> 00:34:25,518
.(والدي كانت تجمعهُ إتفاقياتُ معينة مع (كاي براكتر

408
00:34:25,551 --> 00:34:29,257
".كإبتزازُ السماسرة الذين يستحوذون على أراضينا الشرعية"

409
00:34:29,290 --> 00:34:32,992
.لقد ورث تلكَ الإتفاقيات مع كل شيء أخر، بعدما توفي والدي

410
00:34:33,025 --> 00:34:38,001
.لقد كان زعيماً مبجلاً، لذلك أتمنى أن تتفهم موقفي

411
00:34:38,034 --> 00:34:40,264
.لما لم أرد أن أظهر هذه المعلوماتِ للنور

412
00:34:40,305 --> 00:34:44,503
.بالتأكيد، أنا أتفهم الأمر

413
00:34:46,072 --> 00:34:48,873
.و لكن أعتقدُ بأننا جميعاً عشنا في الظلام لمدة طويلة

414
00:34:48,914 --> 00:34:52,943
.أجل، أعتقد ذلك أيضاً

415
00:35:14,028 --> 00:35:17,466
.لقد كنتُ أتسائلُ متى ستأتي لزيارتنا

416
00:35:21,234 --> 00:35:23,473
.تمعنوا به يا رفاق

417
00:35:26,843 --> 00:35:29,977
!ياله من زنجيّ حانق

418
00:35:30,010 --> 00:35:33,379
.أعتقدُ بأننا محظوظون لأن الأصلعَ و السحاقية أمسكانا أولاً

419
00:35:33,420 --> 00:35:36,018
أعتقد ذلك؟ -
.أجل، لقد أعجبتني الشاذة -

420
00:35:39,419 --> 00:35:42,188
هل تعلمُ مالذي أحبهُ بشأن هذه البلد؟

421
00:35:42,261 --> 00:35:48,530
نفس القوانين التي تحمي بني جنسكَ مني
.تحميني منكَ 

422
00:35:48,563 --> 00:35:51,234
.كلامكَ مثل أبي

423
00:35:53,736 --> 00:35:56,101
.أعتقدُ بأن تلكَ إهانة

424
00:35:59,936 --> 00:36:03,142
،كما ترى، والدي أمن بأن القانون يطبقُ على جميع البشر

425
00:36:03,207 --> 00:36:04,573
.حتى لو كان بواب عمارة أسود البشرة

426
00:36:04,606 --> 00:36:06,614
.يجب عليكَ فقط أن تؤمن بالنظام

427
00:36:06,647 --> 00:36:08,278
.و لقد فعل ذلك

428
00:36:08,311 --> 00:36:11,353
.في إحدى الأيام، قام مديرهُ بإختلاس مبلغ من أجره

429
00:36:11,451 --> 00:36:13,388
.لذلك قام بالتبيلغِ عنه في المحكمة

430
00:36:13,421 --> 00:36:17,123
".فقال له القاضي : "أيها الفتى، لا تعضنّ اليد التي أحسنت إليك

431
00:36:17,164 --> 00:36:20,335
.فتم طردُ أبي من عمله -
.ياله من قاضي -

432
00:36:20,368 --> 00:36:23,670
بعض مرور بضع سنوات، قام والدي بشراء أول سيارة له
،و لكن تم سرقتها

433
00:36:23,703 --> 00:36:26,668
.لذا، كأي مواطن نزيه، قام بالذهاب لتبليغ الشرطة

434
00:36:26,701 --> 00:36:29,908
"،فقالوا له : "أيها الفتى، أولا تعلمُ بأن لدينا أشياء أفضل لكي نفعلها

435
00:36:29,941 --> 00:36:31,677
"بدل البحثِ عن سيارة زنجيّ؟"

436
00:36:34,012 --> 00:36:38,346
خلاصة القول، أن أبي مات بدون أن يجد
.أي شخص يأتيه بحقوقه

437
00:36:38,379 --> 00:36:40,147
.ذلك مؤثر

438
00:36:40,180 --> 00:36:43,248
.لم أرغب يوماً في أن أصبحَ شرطيّاً

439
00:36:43,281 --> 00:36:45,646
.كل ما أردتهُ هو أن ألعبَ كرة القدم

440
00:36:47,014 --> 00:36:49,389
.و لكن ذلك لم يفلح

441
00:36:49,422 --> 00:36:53,521
الأن، يجبُ عليكم أن تعوا جيداً 
.بأن السبب الحقيقيّ وراء مجيئي إلى هنا

442
00:36:53,554 --> 00:36:56,289
.هو الأخذ بحقوق الناس الذين يعجزونَ عن فعل ذلك بأنفسهم

443
00:36:56,322 --> 00:36:58,960
.الأناسُ مثل والدي

444
00:37:05,231 --> 00:37:08,200
.و طفلي الصغير الذي قمتم بقتله اليوم

445
00:37:11,773 --> 00:37:14,108
.تباً لكَ، يا رجل

446
00:37:14,141 --> 00:37:16,708
.لستُ خائفاً منكَ

447
00:37:27,356 --> 00:37:28,891
ماهذا بحق الجحيم؟

448
00:37:28,924 --> 00:37:30,923
.لا تفزع، لن يستطيعَ فعل أي شيء

449
00:37:30,956 --> 00:37:33,093
.لا يوجدُ أحد أخر هنا

450
00:37:38,371 --> 00:37:42,775
.قم بتجاوزي و ستصبحُ حراً للمغادرة

451
00:37:42,809 --> 00:37:46,079
.سأنالُ منكَ أيها الأسود

452
00:37:48,584 --> 00:37:50,922
!ساعدهُ أيها الوغد

453
00:37:52,324 --> 00:37:53,958
.(قم بالقضاء عليه، يا (كورتيس

454
00:37:55,432 --> 00:37:57,829
.هيا، إنه يتداعى للسقوط، لقد نلتَ منه

455
00:37:59,565 --> 00:38:02,362
.لقد تمكنتَ منه

456
00:38:02,396 --> 00:38:04,834
.إنه يتداعى للسقوط

457
00:38:13,445 --> 00:38:15,476
!لقد نال كفايته

458
00:38:16,948 --> 00:38:18,915
مالذي قلته؟

459
00:38:18,948 --> 00:38:21,252
!لقد قلتُ، بأنه نالَ بما فيه الكفاية

460
00:38:31,169 --> 00:38:33,366
هل تعلم ماهية شعوركَ الأن؟

461
00:38:33,399 --> 00:38:36,770
ذلك الغضبُ الذي تشعرُ به؟

462
00:38:37,844 --> 00:38:39,981
،الذي يتصاعدُ بداخلكَ

463
00:38:40,014 --> 00:38:43,316
.لأن أحدهم لمس شيء تحبه

464
00:38:45,717 --> 00:38:49,281
.أنا أشعرُ بذلك الغضب يومياً

465
00:38:49,322 --> 00:38:53,289
،عندما أراكَ أنتَ و بني جنسكَ

466
00:38:53,322 --> 00:38:55,059
.تجتاحونَ هذا البلد

467
00:38:55,092 --> 00:38:58,056
،الناس تشعرُ بالإرتياحِ عندما تدعونا بالجهلة

468
00:38:58,089 --> 00:39:00,128
،و لكني أعرفُ حقيقة الأمر

469
00:39:00,161 --> 00:39:02,762
.أنا لستُ بجاهل

470
00:39:04,403 --> 00:39:06,506
.و أنا لستُ بأسف

471
00:39:10,505 --> 00:39:12,503
،نفس الفرصة

472
00:39:12,536 --> 00:39:17,007
.إذا ما قمتَ بتجاوزي، فأنتَ حرٌ للمغادرة

473
00:41:36,064 --> 00:41:37,933
،أتعلم، إذا ما كنتَ ستبقى هنا لهذا الوقت المتأخر

474
00:41:37,967 --> 00:41:41,102
.فلا ضيّر من أن تمسكَ بممسحة و مكنسة

475
00:41:41,135 --> 00:41:43,807
.الطاولاتُ لا يمكنُ أبداً أن تكون نظيفة أكثر مما يجب

476
00:41:47,080 --> 00:41:49,477
.اللعنة

477
00:41:49,508 --> 00:41:51,704
.لقد نلتُ منكَ، أيها الوغد اللقيط

478
00:41:51,744 --> 00:41:53,438
ماذا؟

479
00:41:53,471 --> 00:41:55,574
نلتَ ممن؟ -
.(رابيت) -

480
00:41:55,607 --> 00:41:57,614
.لقد نلتُ منه -
كيف ذلك؟ -

481
00:41:57,647 --> 00:42:01,044
المباحث الفيدرالية" إنتهجت أسلوباً معيناً"
.(لترقيمِ جميعِ ملفاتِ العميل (راسين

482
00:42:01,077 --> 00:42:04,614
لقد كانت مجرد ضربة حظ، و لكني وجدتُ
.ثغرة في نظام حمايتهم القديم

483
00:42:06,256 --> 00:42:07,791
.لقد إستخدمتُ حاسوباً

484
00:42:07,825 --> 00:42:11,460
حسناً، هل (راسين) عثر على (رابيت)؟

485
00:42:11,492 --> 00:42:14,555
.أجل لقد فعل، و لكنه لم يعرف ذلك

486
00:42:14,596 --> 00:42:16,396
.و لكن أنا عرفت

487
00:42:17,859 --> 00:42:20,295
.تمنيتُ لو أنكَ لم تعرف

488
00:42:25,266 --> 00:42:27,000
.مرحباً

489
00:42:36,036 --> 00:42:39,009
.كنتُ أتمنى أن لا تزالينَ مستيقظة -
.أنا مستيقظة -

490
00:42:44,314 --> 00:42:46,144
...أنصتي، لقد أردتُ أن أفسرَ

491
00:42:46,177 --> 00:42:48,616
ماذا، حول كيف أنكَ إستخرجتَ مذكرة غير قانونية
لإعتقالِ (براكتر)؟

492
00:42:48,650 --> 00:42:50,184
.لم أكنُ لأصيغ كلامي بهذا الشكل

493
00:42:50,217 --> 00:42:52,016
.لم تخبرنا (جوليت) بشيء حول تلك الأسلحة

494
00:42:52,050 --> 00:42:54,289
.لقد كذبتَ لأجل الحصولِ على تلك المذكرة -
.و لكن إنتهى بي المطافُ و أنا محق -

495
00:42:54,322 --> 00:42:56,460
.ذلك ليس بيتَ القصيد -
ماهو بيتُ القصيد، إذن؟ -

496
00:42:56,525 --> 00:42:59,164
.أنتَ تعلمُ ما في مقدرة (براكتر) فعله

497
00:42:59,197 --> 00:43:01,194
.لقد وضعت حياة تلكَ المرأة على حافة الخطر -
.بربّك -

498
00:43:01,227 --> 00:43:03,298
.ناهيكَ عن وظيفتي، و لكن ذلك ليس بالشيء الجديد عنك

499
00:43:03,331 --> 00:43:05,202
.أنصتي، لم أطلب منكِ فعل شيء البتة -
.لكنكَ فعلتَ مسبقاً -

500
00:43:05,235 --> 00:43:08,572
.بمجرد إستخراجكَ لتلكَ المذكرة، جعلتني شريكة لكذبتكَ

501
00:43:08,604 --> 00:43:11,571
...(و لكن (براكتر -
أنا لا أكثرتُ مطلقاً بشأن (براكتر)، إتفقنا؟ -

502
00:43:11,612 --> 00:43:14,010
،أو كيف نلتَ منه، و لكن إن كنتَ تعتقدُ بأن النومَ معي

503
00:43:14,043 --> 00:43:15,441
...يخول لكَ الحصولَ على طاعتي العمياء

504
00:43:15,475 --> 00:43:18,248
.أنتِ تعلمينَ أن هذه ليستَ مشاعري تجاهكِ -
آنى لي معرفة ذلك؟ -

505
00:43:19,294 --> 00:43:22,392
آنى لي المعرفة؟ و أنتَ لا تصارحني بشيء أبداً؟

506
00:43:27,285 --> 00:43:30,302
،سأجيبُ أي تساؤل لديكِ

507
00:43:31,557 --> 00:43:34,093
.في التوّ و اللحظة

508
00:43:52,618 --> 00:43:55,184
.(إنه (بروك

509
00:43:55,217 --> 00:43:57,683
!ويلاه

510
00:43:57,724 --> 00:44:01,258
.يا (هوود)، تعالَ إلى هنا -
هل إتصلتَ بسيارة الإسعاف؟ -

511
00:44:01,291 --> 00:44:03,596
.أجل، إنهم في طريقهم للوصول -
.اللعنة -

512
00:44:03,628 --> 00:44:05,996
.إنهم على قيدِ الحياة، أنا بحاجة للمزيد من الضمادات

513
00:44:27,459 --> 00:44:31,193
أنصت، يا (إيميت) هل ترغبُ من المسعفينَ
أن يلقو نظرة عليكَ؟

514
00:44:31,226 --> 00:44:33,163
.كلا

515
00:44:35,733 --> 00:44:39,204
.إثنين منهم على ما يرام تقريباً

516
00:44:39,237 --> 00:44:43,261
...الكثير من العظام المتكسرة و الإرتجاجات، و لكن

517
00:44:44,196 --> 00:44:48,961
...ذلك الشاب، (شارب)، إنه

518
00:44:49,743 --> 00:44:52,077
.بحالة يرثى لها

519
00:44:54,480 --> 00:44:59,252
أنصت، يا (إيميت)، أعتقدُ بأننا بحاجة
.لكي نتفق على سيناريو محدد

520
00:44:59,285 --> 00:45:01,653
.قبل أن نوكلَ لك محامي -
.(إسمع، يا (بروك -

521
00:45:01,686 --> 00:45:04,485
هلا تركتنا بمفردنا لبضعة دقائق؟

522
00:45:04,526 --> 00:45:10,445
.حسناً، أنصت، سنجح حلاً لما حدث

523
00:45:22,740 --> 00:45:25,170
.لا يوجدُ شيء لحله

524
00:45:36,224 --> 00:45:39,265
.لقد كنتَ تعاني من حالة هيجان نفسيّ

525
00:45:39,298 --> 00:45:42,464
.بسبب زوجتكَ، و طفلكَ

526
00:45:42,497 --> 00:45:46,105
.قاموا بإستفزازكَ، ففقدتَ أعصابكَ

527
00:45:47,370 --> 00:45:51,740
.لم تكن تعي مالذي تفعله -
.لقد كنتُ أعرف بالظبط ما أنا فاعله -

528
00:45:56,854 --> 00:45:59,917
.لقد كنتُ أتعاملُ مع أشخاص مثل (شارب) طوالَ حياتي

529
00:45:59,950 --> 00:46:03,922
.لربما ليس في مثل خطورته، و لكن دائما ما كان هنالك شيء ما

530
00:46:03,955 --> 00:46:08,121
.نظرةٌ ما، تعليقٌ ما

531
00:46:10,129 --> 00:46:12,223
.شيء ما

532
00:46:13,464 --> 00:46:15,898
.أتعلم، تغدوا جيداً في دفن مشاعركَ

533
00:46:15,931 --> 00:46:18,498
.و دفنها خلف إبتسامة

534
00:46:21,344 --> 00:46:23,504
.ماحدث، لم أستطع أن أتغاضى عنه

535
00:46:25,336 --> 00:46:27,272
.لم أرغب بذلك

536
00:46:30,682 --> 00:46:33,313
،لقد كنتُ أتبعُ تعاليمَ ديننا لسنواتِ عدة

537
00:46:33,346 --> 00:46:37,184
.و أكتفي بالمسامحة و الغفران

538
00:46:37,217 --> 00:46:39,224
الأمر و ما فيه، أنه لو تسنى لي العودة بالزمن للوراء 

539
00:46:39,257 --> 00:46:42,091
لفعلتُ بأولائكَ الأوغاد، نفس ما فعلتهُ

540
00:46:42,124 --> 00:46:45,962
.لفعلتُ الشيء نفسهُ مراراً و تكراراً

541
00:46:45,995 --> 00:46:49,196
.بالرغمِ من معرفتي المسبقة بأنها خطيئة

542
00:46:51,069 --> 00:46:54,624
إذن، أي نوع من المسيحيّن يجعلني ذلك؟

543
00:47:04,115 --> 00:47:07,049
أتعلم، عندما أخبرتني (ميغ) للمرة الأولى
...بأنها حامل

544
00:47:10,754 --> 00:47:15,827
"تفكيري الأول كان : "كيف لنا أن نربي طفلاً في هذا المكان؟

545
00:47:19,469 --> 00:47:21,764
"أعني، هذه المدينة"

546
00:47:23,405 --> 00:47:28,340
".كأن كل شيء طيب بها، يتمُ إبتلاعهُ بواسطة الشرور"

547
00:47:31,478 --> 00:47:35,380
".و كأنَ المصائبَ لا تنتهي بها"

548
00:47:42,683 --> 00:47:45,155
"أشخاصُ مثل (شارب) يعتقدونَ بأن بإستطاعتهم فعل ما يحلو لهم"

549
00:47:45,188 --> 00:47:47,357
".لأي شخص يحلو لهم"

550
00:47:53,168 --> 00:47:56,835
".و يجدرُ بنا نحنُ أن نكون جزءاً من الحل"

551
00:47:58,573 --> 00:48:01,108
".يجدرُ بنا أن نتبع القوانين"

552
00:48:04,539 --> 00:48:09,285
.و لكن لا يوجدُ أي قانون، ليس هنا

553
00:48:13,387 --> 00:48:18,813
"الإنجيلُ يقول : "إحرص على أن لا يجازى أحدهم السيئة بالسيئة

554
00:48:22,321 --> 00:48:26,099
.أحياناً الجزاء بالسيئة، هو كل ما يتبقى لكَ

555
00:48:29,729 --> 00:48:33,080
.ليسَ لدي مشكلة في ذلك

556
00:48:35,567 --> 00:48:37,735
.(هوود)

557
00:49:40,177 --> 00:49:41,758
~ تـــرجمـــة : طـــارق عمـــر ~
" (إهداء ل: (خالد البهنساوي "

