﻿1
00:00:00,040 --> 00:00:01,370
"شاهدتم سابقًا في "بانشي

2
00:00:01,540 --> 00:00:03,450
جميع الرهائن الثمانية على قيد الحياة

3
00:00:03,470 --> 00:00:05,550
....نائب شرطة محلّي تدّخل

4
00:00:05,580 --> 00:00:09,980
لذا أنا واثق أنك تتفهّم أن اشتراكك في
 تطوير الملهى أصبح أمرًا مستحيلًا

5
00:00:10,000 --> 00:00:12,120
أنا شريك صامت إذا كان هذا ما تقصده

6
00:00:12,140 --> 00:00:13,690
ماكس)؟)

7
00:00:14,060 --> 00:00:16,730
حالة الربو خاصته اشتدت
 بسبب رئته المشوهة

8
00:00:16,760 --> 00:00:18,200
دائمًا لديكِ منزل هنا

9
00:00:18,230 --> 00:00:19,680
شكرًا لك -
 على الرحب والسعة -

10
00:00:19,710 --> 00:00:21,170
اقطعي علاقتكِ به

11
00:00:23,570 --> 00:00:25,150
أنا أحبكِ حقًّا

12
00:00:30,920 --> 00:00:31,770
(آنا)

13
00:00:31,800 --> 00:00:33,260
افتحي عينيكِ
 افتحيهما

14
00:00:49,870 --> 00:00:52,100
انظري لي
 ستكونين بخير

15
00:00:53,540 --> 00:00:56,640
أنصتي لي
 سوف تذهبين إلى المستشفى

16
00:00:59,940 --> 00:01:02,110
ستكونين بخير
 تماسكي فحسب يا عزيزتي

17
00:01:02,140 --> 00:01:03,950
أريد بعض المساعدة هنا

18
00:01:03,980 --> 00:01:05,740
!النجدة
 أحتاج مساعدة

19
00:01:05,780 --> 00:01:08,940
ماذا حدث لها؟ -
 لقد هوجمت -

20
00:01:08,970 --> 00:01:11,390
إنها مصابة بجرح ناتج عن طعنة -
 أرجو المعذرة يا سيدي -

21
00:01:11,420 --> 00:01:13,160
المعذرة -
 إنها تنزف -

22
00:01:13,200 --> 00:01:15,040
اتصلي بغرفة الجراحة وأخبريهم أننا قادمون الآن

23
00:01:15,050 --> 00:01:17,430
أستكون بخير؟ -
 كم مضى على نزيفها بهذا الشكل؟ -

24
00:01:17,460 --> 00:01:19,480
لا أعلم -
 كم مضى على ذلك؟ -

25
00:01:19,510 --> 00:01:21,500
نصف ساعة -
 إنها تحتضر -

26
00:01:21,530 --> 00:01:23,500
حسنٌ، هيا بنا

27
00:01:32,530 --> 00:01:36,530
بانشي الموسم الأول
 الحلقة التاسعة بعنوان: دومًا راعي البقر

28
00:01:36,550 --> 00:01:41,550
ترجمة: خالد خطاب

29
00:02:57,550 --> 00:02:59,620
زوجتي (كاري هوبويل) أُحضرت إلى هنا

30
00:02:59,650 --> 00:03:01,990
أنا آسفة يا سيد (هوبويل)، الطبيب
 ...سيخبرك بالمستجدات ما إن

31
00:03:02,020 --> 00:03:04,190
ألا تستطيعين إخباري بالمزيد؟

32
00:03:04,220 --> 00:03:06,420
ليس هذه المرة
 أنا آسفة

33
00:03:06,460 --> 00:03:08,220
حسنًا
 شكرًا

34
00:03:10,910 --> 00:03:13,510
إنها في غرفة الجراحة -
 قالوا أنك من أحضرها إلى هنا -

35
00:03:13,540 --> 00:03:15,080
ماذا حدث؟ -
 لا أعلم -

36
00:03:15,110 --> 00:03:17,380
لقد هوجمت -
 هوجمت؟ من قبل من؟ -

37
00:03:17,410 --> 00:03:18,910
وأين؟ -
 لا أعلم -

38
00:03:18,950 --> 00:03:20,410
لا تعلم من هاجمها وأين حدث هذا

39
00:03:20,450 --> 00:03:23,210
ما الذي تعلمه بالضبط؟ -
 هوّن على نفسك -

40
00:03:23,250 --> 00:03:26,120
وصُدف أنك أنت من وجدها؟

41
00:03:26,150 --> 00:03:28,790
"لقد كانت خارج حانة "فورج

42
00:03:28,790 --> 00:03:30,290
حسنًا؟ 
 إنها المكان الذي أقطن فيه

43
00:03:30,320 --> 00:03:32,720
أعلم أين تقطن

44
00:03:32,760 --> 00:03:34,490
(أنا لست غبيًّا يا (هود

45
00:03:34,520 --> 00:03:36,960
أيًّا كان ما تورطت به فهو له علاقة بك

46
00:03:36,990 --> 00:03:39,230
له علاقة بالفوضى التي اندلعت هنا منذ أن جئت

47
00:03:39,260 --> 00:03:41,360
....إن لم تنج -
 سوف تنجو -

48
00:03:41,390 --> 00:03:43,030
اصمت -
 (سيّد (هوبويل -

49
00:03:43,060 --> 00:03:45,060
(أنا (د. غرانجر
 حالة زوجتك مستقرة

50
00:03:45,100 --> 00:03:48,170
فقدت مقدارًا كبيرًا من
 الدماء وكانت تنزف داخليًّا

51
00:03:48,200 --> 00:03:50,140
لكن لا يبدو أن هناك
 ضررًا كبيرًا بأيٍّ من الأعضاء

52
00:03:50,170 --> 00:03:53,770
....عادةً ما نبلّغ الشرطة عن هذه الحالات، لكن

53
00:03:53,810 --> 00:03:56,070
لقد قمت بهذا سلفًا

54
00:03:57,310 --> 00:03:59,240
أين هي؟ -
 إنها في عنبر ما بعد الجراحة -

55
00:03:59,280 --> 00:04:00,980
سننقلها إلى غرفتها بعد ساعة

56
00:04:01,010 --> 00:04:03,510
شكرًا

57
00:04:06,620 --> 00:04:08,750
(هود)

58
00:04:10,990 --> 00:04:13,190
هذا لم ينتهِ بعد

59
00:04:26,840 --> 00:04:29,510
!رباه

60
00:04:29,550 --> 00:04:31,880
ماذا؟ ألم تر جثة من قبل؟

61
00:04:31,910 --> 00:04:34,620
كلا، أنا فحسب أحتقرك كمالك عقار

62
00:04:34,650 --> 00:04:37,080
أسيقتلك إن قمت بطلاء المكان؟

63
00:04:37,120 --> 00:04:40,020
وتؤثثه وتضع به بساط لطيف

64
00:04:41,960 --> 00:04:45,120
أنا أتذكرك أيها اللعين

65
00:05:00,740 --> 00:05:03,000
مرحبًا

66
00:05:05,100 --> 00:05:07,340
ذاهبة للسباحة؟

67
00:05:07,370 --> 00:05:09,710
المكان جميل هنا

68
00:05:21,850 --> 00:05:24,920
أتمنى أنك لا تمانع
 لقد عثرت عليه في الخزانة

69
00:05:26,960 --> 00:05:29,260
كلا

70
00:05:29,290 --> 00:05:31,130
كلا على الإطلاق

71
00:06:20,840 --> 00:06:23,980
أستنجو؟

72
00:06:24,010 --> 00:06:25,680
أجل

73
00:06:27,080 --> 00:06:29,750
أجل، سوف تنجو

74
00:06:30,960 --> 00:06:33,230
ما كان علي تركها معه أبدًا

75
00:06:36,600 --> 00:06:41,240
لا أقصد الإهانة، لكنها تسببت في وجود الكثير 
من الثقوب بجثة ذلك الأوكراني اللعين

76
00:06:41,270 --> 00:06:43,010
لقد كان ينزف في جميع أنحاء المكان

77
00:06:43,040 --> 00:06:46,740
أستتسمّر مكانك فحسب
 أم أنك ستصب لي شرابًا؟

78
00:06:46,780 --> 00:06:48,810
لقد نفذت مني المظلات
 الصغيرة التي توضع للفتيات

79
00:06:48,850 --> 00:06:50,350
(تبًّا لك يا (شوغر

80
00:06:50,380 --> 00:06:53,080
لتوّنا دفنا جثة معًا
 نحن مرتبطان الآن

81
00:07:01,230 --> 00:07:02,760
هل الأمر بذلك السوء؟

82
00:07:02,800 --> 00:07:06,400
أتقصد (رابيت)؟ 
 هذا معناه الموت يا رجل

83
00:07:08,800 --> 00:07:10,240
ماذا ستفعل إذن؟

84
00:07:10,270 --> 00:07:11,940
.....ما يجب أن تفعله، ما يجب أن يفعله كلانا

85
00:07:11,970 --> 00:07:14,870
هو الإبتعاد عن هنا -
 لا أستطيع -

86
00:07:14,910 --> 00:07:17,840
لا استطيع
 أنا من أحضره إلى هنا

87
00:07:17,880 --> 00:07:20,740
لقد قدته مباشرةً إليها

88
00:07:20,770 --> 00:07:23,440
ما العمل إذن؟

89
00:07:24,500 --> 00:07:27,170
أنت لن تقوم بأي شيء

90
00:07:27,210 --> 00:07:29,210
ابق بعيدًا عني بقدر المستطاع

91
00:07:29,240 --> 00:07:32,380
....مهلًا -
 أنا أعني هذا لكليكما -

92
00:07:34,210 --> 00:07:35,420
ماذا عنك؟

93
00:07:35,450 --> 00:07:37,990
سوف أقتله

94
00:07:38,020 --> 00:07:40,090
دائمًا ما أردت هذا

95
00:09:20,910 --> 00:09:22,710
.....(أوليك)

96
00:09:22,710 --> 00:09:24,960
كان شقيقنا...

97
00:09:32,330 --> 00:09:33,960
لنذهب

98
00:10:17,640 --> 00:10:19,570
من أنتِ؟

99
00:10:20,870 --> 00:10:23,170
أي وقت هو هذا؟

100
00:10:23,200 --> 00:10:26,130
هذا ليس مهمًا الآن -
 أخبرني فحسب -

101
00:10:27,900 --> 00:10:30,260
قرابة الحادية عشر والنصف -
 أي يوم؟ -

102
00:10:30,290 --> 00:10:32,660
!رباه -
 أي يوم هو هذا؟ -

103
00:10:32,690 --> 00:10:35,980
إنه الإثنين -
 الأطفال -

104
00:10:36,020 --> 00:10:40,510
(ماكس) في المدرسة وأنا سمحت لـ(ديفا)
 أن تتغيّب اليوم بعد كل ما مرّت به

105
00:10:40,540 --> 00:10:42,270
يجب أن نحضرهم

106
00:10:42,310 --> 00:10:44,100
أنتِ لست في حالة تسمح 
بذهابك إلى أي مكان

107
00:10:44,140 --> 00:10:45,600
(توقفي عن هذا يا (كاري

108
00:10:45,640 --> 00:10:50,430
أعلم كيف يبدو هذا الأمر بالنسبة لك وأنا آسفة
 لكن يجب أن تثق بي في هذا الآن

109
00:10:50,460 --> 00:10:52,990
على رسلك يا عزيزتي
 هذا طلبٌ مستحيل بالنسبة لحالتكِ

110
00:10:53,030 --> 00:10:55,690
جميعنا في خطر -
 لقد صدمتِ رأسكِ -

111
00:10:55,730 --> 00:10:58,050
أنتِ لا تفكرين بشكل صحيح -
 أنصت لي -

112
00:10:59,050 --> 00:11:02,610
يجب أن نحضر الأطفال
 ونغادر "بانشي" فورًا

113
00:11:23,730 --> 00:11:26,650
أسرع -
 (أنتِ تنزفين يا (كاري -

114
00:11:26,690 --> 00:11:28,450
أنا بخير
 قد فحسب

115
00:11:38,240 --> 00:11:40,830
سأحضر (ديفا) وسأعود فورًا

116
00:11:50,070 --> 00:11:51,940
ماذا تفعلين؟

117
00:11:51,970 --> 00:11:53,870
(سوف أذهب لأحضر (ماكس

118
00:11:55,410 --> 00:11:58,480
حالتكِ الصحية لا تسمح لكِ بالقيادة

119
00:12:20,200 --> 00:12:22,700
أجل؟

120
00:12:22,730 --> 00:12:26,610
أريدك أن تلقي نظرة على تقرير حادثة المدرسة

121
00:12:26,640 --> 00:12:31,390
ثم وقّع عليها عندما يسنح لك الوقت

122
00:12:32,990 --> 00:12:34,590
تفضل

123
00:12:37,600 --> 00:12:40,630
ماذا؟ -
 لقد أطلقت النار على رجلين وقتلتهما -

124
00:12:40,670 --> 00:12:42,300
(واسترعيت انتباه (زافير

125
00:12:42,330 --> 00:12:45,940
ومن الأفضل أن تصدق أن هذا التقرير سوف
 يصل لأعلى جهة يستطيع الوصول إليها

126
00:12:45,980 --> 00:12:49,050
إن كنت مكانك، لأمعنت النظر في كل كلمة

127
00:12:49,090 --> 00:12:51,120
أنا أثق بك

128
00:13:41,590 --> 00:13:43,190
هاكِ الشيء عن قومنا

129
00:13:43,220 --> 00:13:45,020
إنهم يربونكِ على إحترام الأكبر سنًّا

130
00:13:45,050 --> 00:13:47,720
شيءٌ باقي العالم يبدو أنه قام بنسيانه

131
00:13:50,020 --> 00:13:51,480
أحضرت لكِ شيئًا

132
00:13:51,520 --> 00:13:53,680
حقًّا؟

133
00:13:53,720 --> 00:13:55,320
شكرًا لك

134
00:13:55,350 --> 00:13:57,850
لماذا لا ترتديه بعد الإنتهاء من الغداء؟

135
00:14:00,310 --> 00:14:02,750
أرغب أن ترافقيني إلى إجتماع اليوم

136
00:14:05,280 --> 00:14:07,410
لماذا؟

137
00:14:07,450 --> 00:14:09,380
أريد شخصًا أستطيع الوثوق فيه

138
00:14:09,420 --> 00:14:12,150
أنت تثق في (بيرتون)، أولست كذلك؟

139
00:14:12,180 --> 00:14:14,420
بشكل كامل

140
00:14:14,450 --> 00:14:17,580
لكن (بيرتون) مخصص لأغراض محددة

141
00:14:17,620 --> 00:14:20,380
أما أنتِ فلا

142
00:14:42,740 --> 00:14:44,770
(سيدة (هوبويل
 لقد استيقظتِ

143
00:14:44,800 --> 00:14:45,970
كم مضى على فقداني الوعي؟

144
00:14:46,000 --> 00:14:49,030
عدة دقائق على ما أعتقد

145
00:14:49,060 --> 00:14:51,260
أتعلمين أنكِ في لباس المستشفى؟

146
00:14:52,760 --> 00:14:54,290
أجل

147
00:14:54,320 --> 00:14:58,010
لقد قمت بتغيير ضماداتك
 كنتِ تنزفين بشدة

148
00:14:58,050 --> 00:15:01,700
هذه هي المرة الأولى التي أعالج
 فيها أحد أباء الطلبة هنا

149
00:15:01,730 --> 00:15:04,330
لا أعتقد أن حالتكِ تسمح بوقوفكِ بعد

150
00:15:04,360 --> 00:15:06,460
لقد استدعيت سيارة إسعاف -
 شكرًا لكِ -

151
00:15:06,490 --> 00:15:10,790
أقترح بشدة أن تنتظري سيارة
 (الإسعاف يا سيدة (هوبويل

152
00:15:14,550 --> 00:15:16,480
(سيدة (هوبويل

153
00:15:41,510 --> 00:15:43,300
سيدة (هوبويل)؟

154
00:15:44,840 --> 00:15:47,140
(مرحبًا يا أستاذة (لايمان

155
00:15:47,170 --> 00:15:48,470
هل أنتِ بخير؟

156
00:15:48,500 --> 00:15:51,200
أجل
 (أنا هنا من أجل (ماكس

157
00:15:51,230 --> 00:15:53,620
إنه في وقت الراحة الآن

158
00:15:53,650 --> 00:15:55,380
أنتِ تنزفين

159
00:15:55,420 --> 00:15:57,410
كلا، بقعة الدماء هذه ليست الآن

160
00:15:57,440 --> 00:15:59,180
أنا آسفة لإقتحام المكان هكذا

161
00:15:59,210 --> 00:16:01,840
أنا فحسب سأصطحب (ماكس) وأرحل

162
00:16:03,570 --> 00:16:05,770
لا، لا، لا

163
00:16:05,810 --> 00:16:07,870
ماكس)! كلا)

164
00:16:07,900 --> 00:16:09,630
(ماكس) -
 (سيدة (هوبويل -

165
00:16:09,670 --> 00:16:11,870
ابتعد عنه
 إنه سوف يختطفه

166
00:16:11,900 --> 00:16:13,360
ساعديني -
 ماذا يحدث؟ -

167
00:16:13,400 --> 00:16:15,560
إنه سوف يختطفه

168
00:16:22,920 --> 00:16:24,350
(ماكس)

169
00:16:24,390 --> 00:16:27,750
!(ماكس)! (ماكس)

170
00:16:33,370 --> 00:16:35,700
ماكس)! أين (ماكس)؟)

171
00:16:35,740 --> 00:16:37,540
ماكس) طفلي)

172
00:16:37,600 --> 00:16:39,200
(ماكس)

173
00:16:40,330 --> 00:16:42,070
(ماكس)

174
00:16:43,230 --> 00:16:45,690
ساعدوني
 ساعدوني

175
00:16:53,070 --> 00:16:55,740
حسنٌ، أريد أن يكون هذا 
الأمر واضحًا فحسب

176
00:16:55,780 --> 00:16:58,050
أنتِ ذهبتِ إلى المدرسة
 (قبل اختطاف (ماكس

177
00:16:58,090 --> 00:17:00,160
معلمته قالت أنكِ رأيتهِ جالسًا على الدكّة

178
00:17:00,200 --> 00:17:01,700
إذن كنتِ تعلمين أنه في خطر

179
00:17:01,730 --> 00:17:03,770
كنت أعلم أنه سيأتي من أجله

180
00:17:03,810 --> 00:17:05,910
من؟ من سيأتي من أجله؟

181
00:17:08,990 --> 00:17:10,530
ليس بوسعك مساعدتي

182
00:17:10,560 --> 00:17:12,100
(يجب أن تدعينا نحاول يا (كاري

183
00:17:12,130 --> 00:17:13,470
كل ثانية تحسب هنا

184
00:17:17,070 --> 00:17:19,840
مرحبًا -
 هل أنهيت تحرياتك في المدرسة؟ -

185
00:17:19,870 --> 00:17:21,610
أجل، المباحث الفيدرالة استلمت زمام الأمر

186
00:17:21,640 --> 00:17:23,740
عن إذنك
 أخبرني (زافير) منذ قليل

187
00:17:23,780 --> 00:17:25,480
إنهم سيكونون هنا في أي لحظة

188
00:17:25,520 --> 00:17:27,120
لماذا هي ليست في المستشفى؟

189
00:17:27,160 --> 00:17:29,060
قاومت بشدة عندما حاولوا اصطحابها إلى هناك

190
00:17:29,100 --> 00:17:31,100
وجودها بالداخل هناك هو الشيء
 الوحيد الذي وافقت عليه

191
00:17:32,430 --> 00:17:33,670
عذرًا

192
00:17:33,700 --> 00:17:35,700
لم أصل في الوقت المناسب

193
00:17:35,740 --> 00:17:37,500
هذا كله خطأي

194
00:17:37,540 --> 00:17:38,910
إنها في حالة صدمة

195
00:17:38,940 --> 00:17:40,540
يجب أن نعيدها إلى المستشفى

196
00:17:40,580 --> 00:17:41,940
لقد أخبروني أنها لم تسجل خروجها حتى

197
00:17:41,980 --> 00:17:44,440
أنا لن أعود إلى المستشفى

198
00:17:44,480 --> 00:17:47,350
لا بأس أيتها النائبة
 سأستلم الأمر من هنا

199
00:17:51,020 --> 00:17:52,760
إنها لا تود إخبارنا بشيء

200
00:17:52,790 --> 00:17:53,890
أجل، امنحيني بضعة دقائق فحسب معها

201
00:17:53,890 --> 00:17:56,090
شكرًا لك

202
00:17:56,120 --> 00:17:58,160
أأنتِ بخير؟ -
 (لقد كان (رابيت -

203
00:17:58,190 --> 00:18:00,360
كان هناك في الملعب

204
00:18:00,390 --> 00:18:00,990
انظري لي

205
00:18:01,000 --> 00:18:02,260
إنه لن يؤذيه

206
00:18:02,280 --> 00:18:03,700
(إنه لن يؤذي (ماكس -
 أنت لا تعلم هذا يقينًا -

207
00:18:03,700 --> 00:18:05,230
إنه يستخدمه كطعم ليستدرج كلينا

208
00:18:05,270 --> 00:18:07,070
هذا هو ما يريده -
 إنه سوف يقتلنا جميعًا -

209
00:18:07,100 --> 00:18:08,370
إنه لن يقتل أي أحد

210
00:18:08,390 --> 00:18:11,120
ليس لديك أدنى فكرة 
عما سيفعله أو لن يفعله

211
00:18:15,780 --> 00:18:18,180
أنا لن أدع أي مكروه يصيب عائلتكِ

212
00:18:18,210 --> 00:18:20,980
أعدكِ بهذا
 (سأعثر على (رابيت

213
00:18:21,020 --> 00:18:24,180
لا تتعب نفسك
 لقد عثر عليك هو أولًا

214
00:18:32,460 --> 00:18:34,430
هلا تراقب (ديفا) من أجلي يا (إيميت)؟

215
00:18:34,460 --> 00:18:35,700
(بالتأكيد يا (غوردن

216
00:18:35,730 --> 00:18:37,630
لا تدعها تغرب عن نظرك

217
00:18:37,670 --> 00:18:39,300
حسنًا

218
00:18:41,100 --> 00:18:43,540
أريد التحدّث إلى زوجتي على إنفراد

219
00:18:45,010 --> 00:18:46,450
اخرج

220
00:18:55,500 --> 00:18:57,510
من اختطف إبننا يا (كاري)؟

221
00:19:01,010 --> 00:19:03,640
أبي

222
00:19:05,180 --> 00:19:07,850
أباكِ؟

223
00:19:09,620 --> 00:19:12,650
أتقصدين والدكِ الذي وافته المنية
 عندما كنتِ في الثالة عشر؟

224
00:19:12,690 --> 00:19:14,290
ذلك الأب؟

225
00:19:17,960 --> 00:19:19,990
أجل

226
00:19:27,500 --> 00:19:30,540
رباه
 (مأمور (هود

227
00:19:30,570 --> 00:19:32,440
ماذا حدث لها؟

228
00:19:34,680 --> 00:19:38,310
السيدة (هوبويل) هوجمت يوم أمس

229
00:19:38,340 --> 00:19:40,110
والآن أُختطف إبنها

230
00:19:40,150 --> 00:19:43,150
وأيضًا هي كانت من تعدّى عليها أولئك الدرّاجين

231
00:19:43,180 --> 00:19:44,880
منذ عدة أسابيع، أليس كذلك؟ -
 بلى -

232
00:19:44,920 --> 00:19:50,700
(ألم يخطر على بال أي أحد هنا أن السيدة (هوبويل
 هي أسوأ النساء حظًّا في ولاية "بينسلفانيا"؟

233
00:19:50,730 --> 00:19:52,700
من الواضح أنها تورطت في شيءٍ خطير

234
00:19:52,740 --> 00:19:54,570
أتعتقد هذا؟

235
00:19:54,610 --> 00:19:56,980
هل ألقت نظرة على من اختطف إبنها؟

236
00:19:58,550 --> 00:20:01,580
ربما لكنها مازالت مضطربة للغاية

237
00:20:03,190 --> 00:20:07,890
لكن المعلمة رأت رجلًا عجوزًا
 في حلّة داكنة اللون

238
00:20:07,920 --> 00:20:10,330
حسنًا، أريد رسّامًا هنا في غضون ساعة

239
00:20:10,360 --> 00:20:13,910
وإن لم تجدوا أيَّ أحد هنا، فآتوا به
 من "كواتيكو" على متن مروحية

240
00:20:13,930 --> 00:20:15,400
أهناك أي شيء آخر تود إخباري به؟

241
00:20:15,430 --> 00:20:17,070
مازلنا نشرع في هذا -
 حسنًا -

242
00:20:17,100 --> 00:20:19,270
هلا أعرتموني إنتباهكم أيها النواب رجاءً؟

243
00:20:19,300 --> 00:20:22,570
من الآن وصاعدًا، هذا تحقيق فيدرالي رسمي

244
00:20:22,610 --> 00:20:27,720
ستطلعون العميلين (كارلسون) و(مكفوي) على 
كل المقابلات التي أجريتموها حتى الآن

245
00:20:27,750 --> 00:20:30,220
وأيضًا على كل الأدلة التي
 عثرتم عليها في مسرح الجريمة

246
00:20:30,250 --> 00:20:32,250
أرسلت في طلب فريق وهو قادم من العاصمة

247
00:20:32,290 --> 00:20:35,360
لكن حتى يصلون، سوف تقومون
 بمساعدتنا في التحريات

248
00:20:35,390 --> 00:20:37,530
هذه جريمة اختطاف

249
00:20:37,560 --> 00:20:40,400
إنها جريمة فيدرالية لذا لا تعبثوا معنا

250
00:20:40,430 --> 00:20:43,570
حتى ينام ذلك الفتى في فراشه مجددًا

251
00:20:43,600 --> 00:20:46,910
فجميع من في الغرقة سيعمل تحت أمري

252
00:20:46,940 --> 00:20:48,670
هل هذا مفهوم؟

253
00:20:51,550 --> 00:20:53,050
حسنٌ

254
00:20:53,080 --> 00:20:55,720
سوف أذهب لأتحدّث مع الأم الآن

255
00:21:21,410 --> 00:21:25,010
كما ترون، نحن لم نضيّع أيَّ وقت في العمل

256
00:21:25,040 --> 00:21:30,240
على سرعتنا هذه، نحن نتوقع أن الإفتتاح الكبير
 للملهى سيكون قبل شهر من الموعد النهائي

257
00:21:30,280 --> 00:21:34,510
وموظفيني يرتبون الأمر مع لجنة القمار حيث تكون 
رخصة الممارسة جاهزة بحلول ذلك الموعد

258
00:21:34,550 --> 00:21:38,120
طاب يومكم أيها السادة 
 أتمنى أن يعجبكم ما ترونه هنا

259
00:21:38,150 --> 00:21:40,250
اعذروني لبرهة

260
00:21:42,390 --> 00:21:44,990
(بروكتور)

261
00:21:46,390 --> 00:21:47,830
تطوير الملهى يجري بشكل جيد

262
00:21:47,860 --> 00:21:50,430
ومتقدّم عن الجدول

263
00:21:50,460 --> 00:21:53,260
(دعني أقدم لك إبنة إختي (ريبيكا بومان

264
00:21:53,300 --> 00:21:54,970
سوف تشترك معنا لتتعلم كيف تدار الأعمال

265
00:21:55,000 --> 00:21:57,400
(هذا هو (أليكس لونغشادو

266
00:21:57,430 --> 00:22:00,330
(عذرًا، هذا هو الزعيم (أليكس لونغشادو

267
00:22:00,370 --> 00:22:03,170
(إنه زعيم مجلس قبيلة (كيناهو

268
00:22:03,210 --> 00:22:05,640
ماذا تفعل هنا يا (بروكتور)؟

269
00:22:05,670 --> 00:22:07,480
اعتقدت أنك قلت أن لديك إجتماعًا

270
00:22:07,510 --> 00:22:08,840
نحن كذلك

271
00:22:08,880 --> 00:22:16,080
الأمر بما فيه أن (أليكس) نسي ذكر أنه سيحضر
 مستثمرين محتملين لمشروعنا في جولة

272
00:22:17,650 --> 00:22:19,220
أنا لا آخذ هذا على محمل شخصي

273
00:22:19,250 --> 00:22:22,320
يوجد دائمًا أخذ وعطاء في كل شراكة

274
00:22:23,620 --> 00:22:25,090
نحن لسنا شريكين

275
00:22:25,130 --> 00:22:28,660
ليس علي توضيح هذا أكثر
 مما قمت بتوضيحه لك سابقًا

276
00:22:28,700 --> 00:22:33,200
الآن سأطلب منك لآخر مرة 
أن تبتعد عن أعمال القبيلة

277
00:22:33,230 --> 00:22:35,700
وإلا سأتوقّف عن التصرف بشكل مهذّب

278
00:22:38,140 --> 00:22:39,900
أنصتي لنبرة صوته

279
00:22:39,940 --> 00:22:41,940
أمعني النظر في وضعية وقوفه

280
00:22:41,980 --> 00:22:45,340
انظري كم هو واثق مِن أنه مَن
 يمتلك السلطة الكاملة هنا

281
00:22:52,150 --> 00:22:53,690
ارحل الآن

282
00:22:53,720 --> 00:22:56,920
(والدك وأنا كان بيننا إتفاق يا (أليكس

283
00:22:56,960 --> 00:22:58,960
هذا الإتفاق لم يرق لك وأنا أعلم هذا

284
00:22:58,990 --> 00:23:02,540
لكنّك ورثته مثلما ورثت كل هذا

285
00:23:02,570 --> 00:23:04,940
الآن أذكى شيء تقوم بفعله

286
00:23:04,980 --> 00:23:07,950
كلا، الشيء الوحيد الذي تستطيع فعله

287
00:23:07,980 --> 00:23:09,880
هو احترام ذلك الإتفاق

288
00:23:09,920 --> 00:23:15,760
ان استمريت بالتفكير أنك تستطيع أن تخلف
 وعود والدك، فلربما سأعيد التفكير في شروطي أيضًا

289
00:23:18,960 --> 00:23:20,430
أتعلم ماذا تكون هذه؟

290
00:23:22,800 --> 00:23:24,300
إنها صافرة

291
00:23:24,330 --> 00:23:27,370
هاك درسٌ عن السلطة

292
00:23:31,810 --> 00:23:35,210
هيا بنا
 لقد انتهينا

293
00:23:56,030 --> 00:23:58,200
سررت للقائك

294
00:24:10,110 --> 00:24:13,250
كان هذا ممتعًا

295
00:24:13,280 --> 00:24:15,190
كان هذا مضيعةً لوقتنا

296
00:24:15,220 --> 00:24:17,320
أريد أن يعمل أولئك العمال

297
00:24:17,360 --> 00:24:18,990
إذن لماذا قمت بهذا؟

298
00:24:21,130 --> 00:24:24,030
لأنني وعدت والده أنني لن أقتله

299
00:24:43,820 --> 00:24:46,590
ماكس)، أأنت بخير؟)

300
00:24:46,620 --> 00:24:49,920
فقط دعني أذهب للمنزل
 أريد رؤية أمي

301
00:25:00,670 --> 00:25:03,670
اسمعني

302
00:25:03,710 --> 00:25:06,170
ليس عليك أن تخاف مني

303
00:25:08,440 --> 00:25:10,680
أنا ما كنت لأؤذيك أبدًا

304
00:25:11,880 --> 00:25:13,420
أريد الذهاب للمنزل فحسب

305
00:25:20,480 --> 00:25:22,590
ما الأمر؟ ما خطبك؟

306
00:25:22,620 --> 00:25:24,890
لا أستطيع التنفس

307
00:25:24,920 --> 00:25:26,920
أحتاج مستنشقي

308
00:25:30,900 --> 00:25:33,430
فقط اهدأ وخذ نفسًا عميقًا

309
00:25:33,470 --> 00:25:36,240
لا أستطيع

310
00:25:36,270 --> 00:25:37,400
أنا مصاب بالربو

311
00:26:03,450 --> 00:26:05,250
الباب كان مفتوحًا

312
00:26:05,280 --> 00:26:07,620
كلا، لم يكن كذلك

313
00:26:25,930 --> 00:26:28,270
....أنا

314
00:26:28,300 --> 00:26:30,400
أنا بحاجة لمساعدتك

315
00:26:32,810 --> 00:26:34,640
أنت تريد مساعدتي؟

316
00:26:34,680 --> 00:26:36,480
أجل

317
00:26:38,310 --> 00:26:40,450
أولًا أريد سؤالك شيئًا

318
00:26:41,880 --> 00:26:45,290
....(تلك الفتاة الأميشية، (ريبيكا

319
00:26:45,320 --> 00:26:47,220
هل ضاجعتها؟

320
00:26:48,760 --> 00:26:50,760
ما علاقة هذا بأي شيء؟

321
00:26:50,790 --> 00:26:52,790
إنها إبنة أختي

322
00:26:55,030 --> 00:26:56,770
!ياللمدن الصغيرة اللعينة

323
00:26:56,800 --> 00:26:58,730
"أعتبر هذه "أجل -
 ....لم أكن أعلم أنها -

324
00:26:58,770 --> 00:27:01,270
انتظر

325
00:27:05,570 --> 00:27:07,240
قلت انتظر

326
00:27:57,760 --> 00:27:59,560
هل اكتفيت؟

327
00:29:41,990 --> 00:29:43,260
أعتقد أنني اكتفيت

328
00:29:49,570 --> 00:29:51,640
جيد

329
00:30:09,610 --> 00:30:12,240
إذن ماذا كنت تريد أن تحادثني عنه؟

330
00:30:15,650 --> 00:30:18,400
هناك بعض الرجال في البلدة

331
00:30:19,320 --> 00:30:21,890
لقد جاءوا إلى هنا للنيل مني

332
00:30:23,190 --> 00:30:26,560
يبدو لي أنه من الأفضل أن أتركهم 
يحققون مبتغاهم الذي جاءوا من أجله

333
00:30:26,590 --> 00:30:28,660
كلا

334
00:30:28,700 --> 00:30:31,100
أنت ذكي للغاية لئلا تفعل هذا

335
00:30:31,130 --> 00:30:32,970
ولماذا هذا؟

336
00:30:33,930 --> 00:30:36,470
لأنني سأكون مدينًا لك

337
00:30:55,290 --> 00:30:56,720
شيءٌ آخر

338
00:30:57,930 --> 00:31:01,160
ريبيكا) محظورة)

339
00:31:04,400 --> 00:31:07,040
اتفقنا -
 هذا ليس اتفاقًا -

340
00:31:07,970 --> 00:31:09,640
هذه حقيقة

341
00:32:27,380 --> 00:32:30,690
كم مضى على إخفائك لتلك 
الأشياء في باحتنا الخلفية؟

342
00:32:37,460 --> 00:32:39,630
(يوجد أشياء لا تعرفها عني يا (غوردن

343
00:32:39,660 --> 00:32:42,500
أنا آسفة
 أشياء من ماضيَّ

344
00:32:42,530 --> 00:32:45,140
أجل، لكنكِ كنت تحملين ذلك المسدس اليوم

345
00:32:49,770 --> 00:32:52,080
(أنا أحبك يا (غوردن

346
00:32:55,510 --> 00:32:57,880
لكنّي لا أستطيع القيام بهذا الآن

347
00:32:57,920 --> 00:32:59,250
ماكس) بحاجة إلي)

348
00:32:59,290 --> 00:33:00,990
أهناك أي شيء صادق عنكِ؟

349
00:33:01,020 --> 00:33:03,290
هل إسم (كاري) هو إسمكِ الحقيقي حتى؟

350
00:33:05,960 --> 00:33:08,060
ليس الآن

351
00:33:12,330 --> 00:33:13,600
سحقًا

352
00:33:25,650 --> 00:33:27,280
ها هي

353
00:33:29,120 --> 00:33:31,720
أراهن أنكِ لم تعلمي أن والدتكِ بوسعها
 استخدام سلاح، أليس كذلك؟

354
00:33:31,750 --> 00:33:35,560
قمت بتعليمها عندما كانت في مثل عمرك

355
00:33:35,590 --> 00:33:37,320
اذهبي للأعلى يا عزيزتي

356
00:33:37,360 --> 00:33:40,130
كلا، ابقي هنا

357
00:33:40,160 --> 00:33:41,860
استبعدها من هذا

358
00:33:41,860 --> 00:33:43,130
ألقي سلاحك

359
00:33:43,820 --> 00:33:45,820
ألقي سلاحك

360
00:34:07,520 --> 00:34:09,050
(ديفا)

361
00:34:09,090 --> 00:34:11,690
كم عمركِ؟

362
00:34:11,730 --> 00:34:13,790
أنا في الخامسة عشر

363
00:34:14,930 --> 00:34:17,800
الخامسة عشر -
 رجاءً لا تفعل -

364
00:34:17,830 --> 00:34:19,300
من أنت؟

365
00:34:20,570 --> 00:34:21,970
أنا جدكِ

366
00:34:22,040 --> 00:34:23,940
جدي ميت

367
00:34:23,970 --> 00:34:25,640
كلا

368
00:34:25,670 --> 00:34:27,270
ليس بعد

369
00:34:29,640 --> 00:34:32,010
(ديفا)

370
00:34:38,790 --> 00:34:40,890
أهذا هو؟

371
00:34:42,620 --> 00:34:44,820
أبي -
 (توقف يا (غوردن -

372
00:34:44,860 --> 00:34:48,030
أخبرني أين هو إبني أيها اللعين

373
00:34:49,360 --> 00:34:53,700
إبنك مفقودٌ لخمس ساعات
 وها أنت ذا غاضبٌ ومرتعب

374
00:34:53,730 --> 00:34:57,700
أما إبنتي فقد كانت مفقودة
 لخمسة عشر عامًا

375
00:34:57,740 --> 00:34:59,800
أخرجي (ديفا) من هنا

376
00:34:59,840 --> 00:35:03,300
(غوردن)
 (غوردن)

377
00:35:03,340 --> 00:35:07,430
إن أطلقت النار عليه، فرجاله
 (سينحرون عنق (ماكس

378
00:35:12,790 --> 00:35:14,950
!كلا

379
00:35:16,380 --> 00:35:20,080
أهذه طريقة لتحيّة حماك يا (غوردن)؟

380
00:35:20,120 --> 00:35:23,510
رجاءً لا تؤذ والدي

381
00:35:24,910 --> 00:35:27,630
إنه ليس والدكِ

382
00:35:28,600 --> 00:35:30,790
رجاءً لا تفعل

383
00:35:41,330 --> 00:35:42,730
حسنًا

384
00:35:42,760 --> 00:35:45,350
رجاءً

385
00:35:45,390 --> 00:35:49,280
أيمكننا أن نجلس فحسب؟

386
00:35:53,730 --> 00:35:55,550
كعائلة

387
00:36:10,580 --> 00:36:14,260
(أخي (ماكس -
 كلٌّ في وقته -

388
00:36:18,120 --> 00:36:22,250
(والدتكِ أخبرتكِ بالكثير من الأكاذيب يا (ديفا

389
00:36:22,280 --> 00:36:26,750
وأعتقد أنها كذبت على زوجها أيضًا

390
00:36:29,610 --> 00:36:31,080
أترين؟

391
00:36:31,110 --> 00:36:34,340
انظري لوجهها 
 هذا حقيقي

392
00:36:36,050 --> 00:36:38,040
أمي؟ -
 أنا آسفة -

393
00:36:38,080 --> 00:36:41,010
أنا آسفة

394
00:36:43,610 --> 00:36:46,810
(أخوكِ لديه آلة تساعده على التنفس يا (ديفا

395
00:36:46,840 --> 00:36:49,100
مستنشقه -
 أجل -

396
00:36:49,140 --> 00:36:51,140
أحضريه لي

397
00:36:51,170 --> 00:36:52,600
هل يعاني من نوبة؟

398
00:36:55,500 --> 00:36:56,900
ربما يموت

399
00:36:56,940 --> 00:36:59,170
إذن من الأفضل أن تسرعي

400
00:37:11,350 --> 00:37:12,680
لا تفعل هذا رجاءً

401
00:37:13,950 --> 00:37:15,580
دعني آتي معك

402
00:37:16,170 --> 00:37:18,350
يمكنك أن تفعل بي ما ترغب

403
00:37:18,400 --> 00:37:21,990
فقط دعني أطمئن أنه بخير

404
00:37:23,370 --> 00:37:25,730
إنه مجرد صبي صغير

405
00:37:27,930 --> 00:37:29,830
إنه مجرد صبي صغير

406
00:37:38,450 --> 00:37:40,910
(أناستازيا)

407
00:37:42,550 --> 00:37:44,040
أجل يا أبي؟

408
00:37:45,350 --> 00:37:48,480
أين (أوليك)؟

409
00:37:56,210 --> 00:38:00,210
لن تنالين أيَّ رحمة مني

410
00:38:11,170 --> 00:38:13,770
دعني آتي معك
 أستطيع الإعتناء به

411
00:38:13,810 --> 00:38:16,100
!يالكِ من فتاة لطيفة

412
00:38:19,630 --> 00:38:21,700
سأراكِ مجددًا

413
00:38:31,380 --> 00:38:33,280
انتظر

414
00:38:35,280 --> 00:38:37,680
سوف أقتلك

415
00:38:37,710 --> 00:38:40,300
سبق وأن قمتِ بهذا

416
00:39:16,470 --> 00:39:19,300
(جيفري تومسون) -
 أجل؟ -

417
00:39:19,330 --> 00:39:21,940
أنت رجل ضخم

418
00:39:21,970 --> 00:39:25,180
ولديه مشكلة قمار ضخمة أيضًا

419
00:39:25,220 --> 00:39:28,220
ريك) يعلم أنني سأسدد المال)

420
00:39:33,240 --> 00:39:36,880
ريك) يعمل لحسابي وهذا ليس قراره)

421
00:39:36,920 --> 00:39:38,920
"ذلك المال يعود لقبيلة "كيناهو

422
00:39:38,960 --> 00:39:40,730
ووظيفتي هي المحافظة على ذلك المال

423
00:39:40,760 --> 00:39:43,240
هل تفهم هذا؟ -
 أجل -

424
00:39:45,780 --> 00:39:48,250
أنت تدين لنا بـ 46 ألفًا

425
00:39:48,280 --> 00:39:50,020
أجل، أعلم

426
00:39:50,060 --> 00:39:51,560
أجريت عدة إتصالات

427
00:39:51,600 --> 00:39:53,740
ملهانا لم يكن الملهى الوحيد الذي كنت تلعب فيه

428
00:39:53,780 --> 00:39:56,390
أنت مدين لملهى "فوكس فالي" بستين ألفًا

429
00:39:57,720 --> 00:39:59,700
أولئك الرجال أوغاد أقوياء

430
00:39:59,730 --> 00:40:01,870
أنا لا أرى ماذا يهمك في هذا

431
00:40:01,900 --> 00:40:04,670
إنه لا يهمني، لكن بيننا علاقة عمل

432
00:40:04,710 --> 00:40:07,280
نحن نقوم ببعض الخدمات لبعضنا البعض

433
00:40:07,320 --> 00:40:09,890
أستطيع مسح كل ديونك

434
00:40:09,930 --> 00:40:11,800
ولماذا عساك تفعل هذا؟

435
00:40:15,250 --> 00:40:17,110
كنت تعمل لدى (كاي بروكتور)، أليس كذلك؟

436
00:40:17,150 --> 00:40:19,750
أجل -
 ماذا حدث؟ -

437
00:40:19,790 --> 00:40:21,920
لنقل أننا وصلنا لمفترق طرق

438
00:40:21,950 --> 00:40:23,590
سمعت أنه طردك

439
00:40:25,590 --> 00:40:27,920
في الوقت الذي كنت تسدد فيه دينك أيضًا

440
00:40:33,930 --> 00:40:36,330
انظر

441
00:40:36,360 --> 00:40:39,730
أنت تعلم أنك تمتلكني وأنا أعلم هذا

442
00:40:40,830 --> 00:40:42,830
فقط أخبرني بالخطة

443
00:40:46,800 --> 00:40:49,040
(يروقني تفكيرك يا (جيفري

444
00:41:07,880 --> 00:41:09,910
تبدو في حالٍ مزرية

445
00:41:11,520 --> 00:41:13,080
كان يومًا حافلًا

446
00:41:14,950 --> 00:41:17,050
....أوتعلم

447
00:41:17,090 --> 00:41:20,390
أحيانًا عندما تمضي وقتًا طويلًا
 ،في إنتظار شيءٍ محدد

448
00:41:20,420 --> 00:41:24,190
فلربما ذلك الشيء لا 
يرقى لمستوى تطلعاتك

449
00:41:24,220 --> 00:41:26,520
لذا ربما يجب أن تذهب لمنزلك، أليس كذلك؟

450
00:41:30,090 --> 00:41:32,790
إذن أنت تتظاهر أنك شرطي الآن؟

451
00:41:32,830 --> 00:41:35,490
هذا ملهم لكنه غباء

452
00:41:35,530 --> 00:41:37,660
هذه كانت طريقتك دومًا

453
00:41:37,730 --> 00:41:41,900
دائمًا كنت لا تعمل حسابًا للعواقب

454
00:41:41,930 --> 00:41:44,730
كنت لتكون لاعب شطرنج سيئ للغاية

455
00:41:44,770 --> 00:41:48,140
أهذه هي خطتك؟ 
 إهانتي حتى الموت؟

456
00:41:49,540 --> 00:41:53,710
أمضيت كل تلك السنوات
 محتجزًا مع الحيوانات

457
00:41:53,740 --> 00:42:00,760
وبعدئذ جئت إلى هنا ووجدت
 أنها متزوجة ولديها عائلة

458
00:42:02,300 --> 00:42:04,200
أين الفتى يا (رابيت)؟

459
00:42:04,230 --> 00:42:06,770
ليس بوسعك مساعدته

460
00:42:06,810 --> 00:42:09,240
أوستقتل صبيًّا صغيرًا؟

461
00:42:09,280 --> 00:42:11,110
أسيرضيك هذا؟

462
00:42:11,140 --> 00:42:13,810
هذا لم يعد من اهتمامك

463
00:42:15,920 --> 00:42:19,620
أسترديني أرضًا أم ماذا؟

464
00:42:19,650 --> 00:42:21,120
أنا آخذ هذا في عين الإعتبار

465
00:42:21,160 --> 00:42:23,190
إذن قرر بسرعة

466
00:42:26,760 --> 00:42:28,830
ألن تفعل؟

467
00:42:34,210 --> 00:42:36,010
حسنٌ

468
00:42:40,990 --> 00:42:42,320
ماذا تريد يا (رابيت)؟

469
00:42:42,360 --> 00:42:48,000
أردت فحسب أن أنظر لعينيك للمرة الأخيرة

470
00:42:48,030 --> 00:42:50,800
حتى أكون آخر وجه تراه

471
00:43:02,420 --> 00:43:04,450
الوداع

472
00:43:29,550 --> 00:43:31,180
!سحقًا

