1
00:00:02,500 --> 00:00:05,461
(دريك) 
(أنا أسف يا (أمبر 

2
00:00:05,712 --> 00:00:09,048
(كان يجب أن يقول (براد
كلماته الآخيرة

3
00:00:09,298 --> 00:00:10,842
أسف أنني تأخرت
ماذا حدث ؟

4
00:00:11,092 --> 00:00:12,385
نريد رؤية النهاية

5
00:00:12,635 --> 00:00:13,928
(أنا أريدك يا (دريك

6
00:00:14,137 --> 00:00:15,263
أنا أعلم

7
00:00:15,513 --> 00:00:18,057
و لكن مستحيل أن نكون
معا ً بهذه الطريقة

8
00:00:18,307 --> 00:00:19,142
ماذا ؟

9
00:00:19,392 --> 00:00:21,477
هناك شيئ لم أخبرك به أبدا ً

10
00:00:21,728 --> 00:00:26,024
في الواقع, أنا أخوكِ غير الشقيق

11
00:00:29,902 --> 00:00:31,487
و ماذا سيحدث بعدها ؟

12
00:00:31,738 --> 00:00:35,033
سأحصل علي الجائزة الطبية
لفصل التوائم السيامية

13
00:00:35,283 --> 00:00:40,580
(ثم سنذهب أنا و (أمبر) الي (فنزويلا
(لمقابلة أخانا غير الشقيق الآخر, (رامون

14
00:00:40,830 --> 00:00:44,584
حيث سأجد أكبر زمردة في العالم
انها كبيرة بالفعل

15
00:00:44,834 --> 00:00:47,128
لكنها ملعونة

16
00:00:47,337 --> 00:00:48,129
! رائع

17
00:00:48,379 --> 00:00:51,758
رباه! هذا مسلسل رائع

18
00:01:39,764 --> 00:01:42,600
فيبي), العبي معي)

19
00:01:42,850 --> 00:01:44,185
هذه اللعبة مشوهة

20
00:01:44,435 --> 00:01:48,439
عشرون من الرجال بلا اذرع
 و مضمومين من الخصر بقضيب فولاذي

21
00:01:48,690 --> 00:01:51,943
مُجبرين أن يلعبوا الكرة للأبد ؟

22
00:01:52,193 --> 00:01:54,862
انتهاك حقوق الانسان

23
00:01:55,071 --> 00:01:57,240
 لا تشعري بهذا السوء
 بعد اللعب

24
00:01:57,490 --> 00:02:02,995
سنكسر أذرع النساء البلاستيكية
و كل شخص سيحظي بوقت ممتع

25
00:02:02,995 --> 00:02:06,749
لما لا تلعب مع شريكك بالسكن ؟

26
00:02:06,833 --> 00:02:08,751
انه ليس من المعجبين بكرة القدم

27
00:02:09,002 --> 00:02:11,671
ألا تتحسن علاقتك
مع الولد الجديد ؟

28
00:02:11,921 --> 00:02:15,842
لا, لا بأس به
أنه يقضي معظم وقته في غرفته

29
00:02:16,092 --> 00:02:18,594
ربما لأنك لم تعرفه بعد

30
00:02:18,845 --> 00:02:20,638
فلنعالج هذا, حسنا ً ؟

31
00:02:20,888 --> 00:02:24,392
لا نحتاج الي هذا 
سيكون الأمر مرحا ً 

32
00:02:26,269 --> 00:02:28,646
ماذا كان هذا ؟ 
مرحبا ً 

33
00:02:28,938 --> 00:02:33,067
اعتقدت أنه سيكون مرحا ً
اذا أحضرنا بيرة و تعرفنا علي بعضنا

34
00:02:33,317 --> 00:02:34,152
حسنا ً

35
00:02:34,402 --> 00:02:36,029
رائع

36
00:02:36,279 --> 00:02:40,742
لا! يجب أن أذهب
 لأني متأخرة عن

37
00:02:40,992 --> 00:02:44,620
مجموعة النقاش الخاصة بـ
" البيض الأخضر و لحم الخنزير"

38
00:02:44,996 --> 00:02:48,374
نقاش الليلة حول موضوع
" لماذا لا نأكلهم في القطار"

39
00:02:48,624 --> 00:02:50,752
تمتع بوقتك, وداعا ً 
هذا التصرف وضيع 

40
00:02:51,002 --> 00:02:52,962
أعلم

41
00:02:53,212 --> 00:02:56,090
حسنا ً, تحدث اليه

42
00:02:58,426 --> 00:03:05,099
لذا, تعتقد أن " متسابق السرعة " هذا
يحصل علي الكثير من التذاكر أو ؟

43
00:03:06,476 --> 00:03:08,853
هذا جيد
من انفصل عن من ؟

44
00:03:09,103 --> 00:03:10,229
هل تمزح ؟
لقد انفصلت عنها

45
00:03:10,480 --> 00:03:15,193
(لقد فكرت أن الممثل (شين بين
(كان عاصمة (كمبوديا

46
00:03:15,443 --> 00:03:20,281
بينما الجميع يعرفون
 أن عاصمة (كمبوديا) هي

47
00:03:20,865 --> 00:03:23,159
(انها ليست (شين بين

48
00:03:23,409 --> 00:03:24,702
لدي قصة طريفة

49
00:03:24,952 --> 00:03:28,456
(صديقتي السابقة, (تيلي
كنا نتناول الافطار, حسنا ً ؟

50
00:03:28,706 --> 00:03:31,042
و كنت صنعت فطائر
حوالي 50 فطيرة

51
00:03:31,292 --> 00:03:34,337
: و فجأة, استدارت الي و قالت
 (ايدي) "

52
00:03:34,587 --> 00:03:36,506
" لا أريد أن اراك بعد الأن

53
00:03:36,714 --> 00:03:39,592
و بالحرف الواحد, كان الأمر كأنها
 مدت يديها الي صدري

54
00:03:39,842 --> 00:03:44,097
و نزعت قلبي
و لطخته في جميع أنحاء حياتي

55
00:03:44,347 --> 00:03:47,266
و كانت هناك تلك الهاوية الرهيبة
و أنا أسقط

56
00:03:47,517 --> 00:03:52,772
و ظللت أسقط و اعتقدت أنني
لن أتوقف عن السقوط أبدا ً

57
00:03:55,566 --> 00:03:59,112
 لم تكن هذه القصة مرحة
أليس كذلك ؟

58
00:04:03,282 --> 00:04:05,660
* و قال رجل عجوز يابس*
* سأفعل ما بمقدوري*

59
00:04:05,910 --> 00:04:09,789
* و بقية الفئران شرعت في اللعب*

60
00:04:10,873 --> 00:04:14,627
هذا يكفي! شكرا ً
تصبحون علي خير

61
00:04:14,836 --> 00:04:18,047
 لدي (فيبي) وظيفة أخري
أليس كذلك ؟

62
00:04:18,297 --> 00:04:20,008
(مجموعة رائعة الليلة يا (فيبي

63
00:04:20,258 --> 00:04:22,176
أعلم

64
00:04:22,427 --> 00:04:24,262
يجب أن نذهب

65
00:04:24,512 --> 00:04:27,265
و أنا أيضا ً
لدي مرضي في الثامنة صباحا ً

66
00:04:27,515 --> 00:04:29,767
أتعلم, كنت أفكر كيف نمكث دائما ً
في شقتك

67
00:04:30,018 --> 00:04:32,520
فكرت أن نقضي الليلة في شقتي

68
00:04:32,770 --> 00:04:36,482
لا أعرف
لم أحضر منامتي

69
00:04:36,482 --> 00:04:38,109
ربما لن تحتاجها

70
00:04:38,359 --> 00:04:42,447
هذه أختي, سياداتي و سادتي

71
00:04:42,613 --> 00:04:45,241
اخرس, أنا سعيدة

72
00:04:45,783 --> 00:04:49,037
! هذا لطيف
يجب أن ألقي خطبة

73
00:04:49,287 --> 00:04:55,501
(بمناسبة كل الرجال الذين خرجت (مونيكا
 بصحبتهم, و هو كثيرون

74
00:04:56,294 --> 00:04:58,921
أنت أفضلهم

75
00:04:59,172 --> 00:05:02,091
(شكرا ً يا (فيبي
هذا لطيف للغاية

76
00:05:02,342 --> 00:05:03,509
هل سمعتي هذا ؟

77
00:05:03,760 --> 00:05:08,806
انها تحبني للغاية
و لقد كانوا كثيرين

78
00:05:09,015 --> 00:05:10,183
ليسوا كثيرين

79
00:05:10,433 --> 00:05:14,437
فيبي) تمزح)
انها مجنونة

80
00:05:14,645 --> 00:05:17,982
فيبي) بحكم الميتة)

81
00:05:23,571 --> 00:05:25,490
(أنا أبحث عن (ايدي مانوك

82
00:05:25,740 --> 00:05:27,992
انه ليس هنا الآن
(أنا (تشاندلر

83
00:05:28,242 --> 00:05:31,037
هل أوصله رسالة ؟
! أو حوض سمك

84
00:05:31,287 --> 00:05:32,705
شكرا ً

85
00:05:32,955 --> 00:05:34,457
تفضلي

86
00:05:34,707 --> 00:05:37,293
(أنا (تيلي

87
00:05:42,215 --> 00:05:44,842
أفهم من هذا التعبير
أنه اخبرك عني

88
00:05:45,093 --> 00:05:47,929
نعم, لقد ذُكر اسمك

89
00:05:48,179 --> 00:05:52,809
في محادثة أرعبتني حتي الأعماق

90
00:05:53,017 --> 00:05:54,352
انه حاد الطباع نوعا ً ما

91
00:05:54,602 --> 00:05:57,355
هل يمكنني أن أسالك سؤالا ً ؟
 (هل (ايدي

92
00:05:57,605 --> 00:05:58,481
ايدي) ماذا ؟)

93
00:05:58,731 --> 00:06:01,818
ريفي نوعا ً ما ؟

94
00:06:03,361 --> 00:06:05,697
ادخل يا شريكي

95
00:06:05,947 --> 00:06:07,240
(مرحبا ً, (تيلي

96
00:06:07,490 --> 00:06:10,118
ايدي), لقد مررت لأعطيك حوضك)

97
00:06:10,368 --> 00:06:12,245
هذا كرم منكِ

98
00:06:12,495 --> 00:06:15,581
هذا كرم

99
00:06:18,376 --> 00:06:20,378
حسنا ً

100
00:06:20,628 --> 00:06:24,132
سأذهب, الي اللقاء

101
00:06:26,968 --> 00:06:28,636
هل سنحضر سمكة ؟

102
00:06:28,886 --> 00:06:31,639
هل طارحتها الغرام ؟

103
00:06:34,350 --> 00:06:35,977
! انظري لهذا
! انظري لهذا

104
00:06:36,227 --> 00:06:41,607
" ملخص المسلسلات التليفزيونية"
هذا أحد ملخصاتي المفضلة

105
00:06:41,858 --> 00:06:45,903
! صفحة 42
! صفحة 42

106
00:06:46,404 --> 00:06:50,116
" الطبيب الجديد من مسلسل " أيام حياتنا
(جوي تريبياني)

107
00:06:50,366 --> 00:06:52,410
! صورة لطيفة

108
00:06:52,660 --> 00:06:55,872
أبدو وسيما ً

109
00:06:55,997 --> 00:06:59,709
هل هذا صحيح ؟
تكتب الكثير من جملك الخاصة ؟

110
00:06:59,917 --> 00:07:02,462
نعم, نوعا ً ما

111
00:07:02,712 --> 00:07:05,590
هل تتذكرين الأسبوع الماضي
عندما كان (أليكس) في حادث ؟

112
00:07:05,840 --> 00:07:07,592
الجملة في النص كانت

113
00:07:07,842 --> 00:07:11,304
اذا لم نذهب بهذه المرأة "
" الي المستشفي, ستموت

114
00:07:11,554 --> 00:07:14,515
لكني جعلتها " اذا لم تصل هذه
 المرأة الي المستشفي

115
00:07:14,766 --> 00:07:18,227
" لن تحيا

116
00:07:18,311 --> 00:07:23,316
حسنا ً
أري الاختلاف بينهما

117
00:07:24,275 --> 00:07:29,822
ألا تخشي أن يغضب الكاتب
اذا قرأ هذا ؟

118
00:07:29,989 --> 00:07:35,870
لم أفكر قط بالكاتب
لقد وصل النص الي بيتي فقط

119
00:07:37,246 --> 00:07:38,581
لكن أتعلمين ؟

120
00:07:38,831 --> 00:07:42,251
هذا سيجعلني أبدو جيد
 مما يجعل المسلسل يبدو جيد

121
00:07:42,502 --> 00:07:47,423
مما يجعل الكاتب يبدو جيد
لذا لماذا سيغضب ؟

122
00:07:47,674 --> 00:07:49,676
!يكتب معظم الجمل ؟

123
00:07:49,926 --> 00:07:52,720
ابن الـ

124
00:07:54,138 --> 00:07:55,890
اكتب هذه الجملة
! أيها المدمن الأحمق

125
00:07:56,140 --> 00:07:57,850
أسقط من بهو المصعد ؟

126
00:07:58,101 --> 00:08:01,020
ماذا يعني هذا ؟
أسقط من بهو المصعد ؟

127
00:08:01,270 --> 00:08:06,275
لا أعلم
أنا أحضر النص فقط

128
00:08:06,234 --> 00:08:09,737
لا يستطيعون قتلي
أنا ابن (فرانشيسكا) المفقود منذ زمن طويل

129
00:08:09,987 --> 00:08:12,615
صحيح

130
00:08:12,865 --> 00:08:13,866
هل توقع ؟

131
00:08:14,117 --> 00:08:16,994
 لا مستحيل
لن أوقع علي هذا

132
00:08:17,245 --> 00:08:21,499
لا أظن أن هذا سيؤثر
علي صلب المسلسل

133
00:08:21,749 --> 00:08:25,503
كيف يفعلوا هذا بي ؟

134
00:08:26,921 --> 00:08:29,757
حسنا ً, سأذهب

135
00:08:30,008 --> 00:08:32,593
أنا أسف

136
00:08:37,265 --> 00:08:39,350
حسنا ً, لم يكن هناك العديد من الرجال

137
00:08:39,600 --> 00:08:42,645
اذا وضعتم في اعتباركم
 عدد الرجال الحقيقي

138
00:08:42,895 --> 00:08:45,231
ستكون النسبة ضئيلة

139
00:08:45,481 --> 00:08:48,234
لم يكن بالأمر المهم
لقد كنت فضولي

140
00:08:48,484 --> 00:08:50,153
تصبح علي خير 
(تصبح علي خير يا (ريتشارد 

141
00:08:50,403 --> 00:08:52,196
(حظ طيب, (مون

142
00:08:52,447 --> 00:08:58,244
قبل أن أخبرك, أخبرني عدد
النساء اللاتي كنت بصحبتهم

143
00:09:00,163 --> 00:09:03,207
اثنتين 
اثنتين ؟ 

144
00:09:03,458 --> 00:09:05,543
كيف هذا ؟أعني

145
00:09:05,793 --> 00:09:09,422
ألا تعرف قدر نفسك ؟

146
00:09:10,006 --> 00:09:11,341
أعني, ماذا أقول ؟

147
00:09:11,549 --> 00:09:15,720
لقد كنت متزوجا ً من (باربرا) لمدة 30 سنة
حبيبتي من المدرسة الثانوية

148
00:09:15,970 --> 00:09:18,348
و الآن أنتِ
انهم اثنتين

149
00:09:18,598 --> 00:09:20,850
! اثنتين بالفعل

150
00:09:21,100 --> 00:09:24,187
حان وقت النوم
سأغسل أسناني

151
00:09:24,437 --> 00:09:26,064
لا, انتظري دقيقة

152
00:09:26,314 --> 00:09:28,024
هيا, انه دورك

153
00:09:28,274 --> 00:09:31,110
! هيا

154
00:09:31,361 --> 00:09:36,282
أتعرفين, لا أريد الرقم الحقيقي
قربيه لأقرب رقم عشري

155
00:09:36,532 --> 00:09:41,120
حسنا ً, انه أقل من رقم
عشري بالتأكيد

156
00:09:44,374 --> 00:09:46,751
أنا سعيدة للغاية
أنني لست مكان (مونيكا) الآن

157
00:09:47,001 --> 00:09:48,670
أخبريني عن هذا

158
00:09:48,920 --> 00:09:53,091
لذا, ما هو رقمك السحري ؟

159
00:09:54,300 --> 00:09:58,971
هيا, أنتِ تعرفين كل من كنت بصحبتهم
تعرفين كلاهما

160
00:09:59,222 --> 00:10:01,808
حسنا ً, أنت

161
00:10:02,058 --> 00:10:05,353
من الأفضل ألا يكون بالترتيب

162
00:10:06,229 --> 00:10:09,649
(بيلي دريكسن)
(بيت كارني)

163
00:10:09,899 --> 00:10:12,110
(باري)

164
00:10:12,360 --> 00:10:13,277
(باولو)

165
00:10:13,528 --> 00:10:18,116
نعم, الغجري الايطالي

166
00:10:18,366 --> 00:10:21,911
عزيزي, هل تغار من (باولو) ؟

167
00:10:22,161 --> 00:10:25,748
أنا أكثر سعادة معك
عما كنت معه

168
00:10:25,998 --> 00:10:28,042
حقا ً ؟ 
أرجوك 

169
00:10:28,292 --> 00:10:31,379
كوني مع (باولو), يُطلق عليه
علاقة بالكاد

170
00:10:31,629 --> 00:10:36,759
كل ما كان يعنيه هو
الجنس الحيواني بلا معني

171
00:10:39,303 --> 00:10:45,018
حسنا ً, أتعرف, كانت الكلمة
أفضل بكثير في رأسي

172
00:10:45,268 --> 00:10:47,437
لم أنم مع صديقتك السابقة

173
00:10:47,687 --> 00:10:50,982
هذا بالضبط ما سيقوله
من نام معها

174
00:10:51,232 --> 00:10:54,318
! هذا جنون
 لقد جاءت لمدة دقيقتين

175
00:10:54,527 --> 00:10:56,779
و تركت حوض السمك و غادرت
هذه هي القصة

176
00:10:57,030 --> 00:10:58,197
أين (بادي) ؟

177
00:10:58,448 --> 00:10:59,490
بادي) ؟)

178
00:10:59,741 --> 00:11:01,993
(سمكتي, (بادي

179
00:11:02,243 --> 00:11:04,495
لم يكن به سمكة عندما أحضرته

180
00:11:04,746 --> 00:11:06,873
! هذا لا يُصدق

181
00:11:07,123 --> 00:11:11,127
 لقد نمت مع صديقتي السابقة
 و أهنت ذكائي بالكذب

182
00:11:11,377 --> 00:11:13,463
ثم قتلت سمكتي ؟
بادي) ؟)

183
00:11:13,713 --> 00:11:15,340
! لم أقتل سمكتك

184
00:11:15,590 --> 00:11:18,926
(انظر يا (ايدي

185
00:11:20,803 --> 00:11:23,264
هل تنظر الي ما أفعل ؟

186
00:11:23,514 --> 00:11:26,559
هذا لا يمكن أن يكون تصرف ذكي

187
00:11:28,561 --> 00:11:31,522
سنأخذ منك هذا الشخص

188
00:11:31,773 --> 00:11:35,777
و نضعه ها هنا في
" السيد " جيب

189
00:11:36,319 --> 00:11:39,197
يوسفي ؟

190
00:11:47,914 --> 00:11:52,001
أهذا هو ؟
هذا هو الرقم الكبير الذي تخافين منه ؟

191
00:11:52,251 --> 00:11:54,295
حسنا ً, هذا ليس سيئ علي الاطلاق

192
00:11:54,545 --> 00:11:58,424
لقد جعلتيني أعتقد أنه كالأسطول

193
00:11:58,633 --> 00:11:59,634
هل أنت متوافق مع هذا ؟

194
00:11:59,884 --> 00:12:03,137
أنا بخير ياعزيزتي

195
00:12:06,307 --> 00:12:08,351
حسنا ً
الاثنتين

196
00:12:08,601 --> 00:12:09,644
ماذا ؟

197
00:12:09,894 --> 00:12:11,521
حسنا ً

198
00:12:11,771 --> 00:12:12,897
ماذا عن الاثنتين خاصتي ؟

199
00:12:13,147 --> 00:12:15,733
انه يبدو رقم صغير فعلا ً

200
00:12:15,983 --> 00:12:18,569
صحيح و

201
00:12:19,862 --> 00:12:23,241
أليس لديك أفكار خليعة ؟

202
00:12:23,491 --> 00:12:28,454
أم أن هذا ما تفعله معي ؟
يا الهي! أنا خليعة

203
00:12:28,705 --> 00:12:30,415
حبيبتي, أنت لست خليعة

204
00:12:30,665 --> 00:12:34,419
لا أعرف
أعتقد أنني لست شخص خليع

205
00:12:34,627 --> 00:12:36,963
لم أنم الا مع النساء
اللاتي أحببت

206
00:12:37,213 --> 00:12:40,508
لقد نمت فقط مع اثنتين

207
00:12:43,970 --> 00:12:46,472
صحيح

208
00:12:52,979 --> 00:12:55,690
 أنت تعلم أني أحبك أيضا ً
أليس كذلك ؟

209
00:12:55,940 --> 00:12:59,110
الآن أعلم

210
00:13:03,448 --> 00:13:06,034
روس), أرجوك اسمعني)

211
00:13:06,242 --> 00:13:09,245
أنت أفضل بكثير بالنسبة الي
(عما كان (باولو

212
00:13:09,495 --> 00:13:12,540
أنت تهتم لأمري, و تحبني
و تجعلني أضحك

213
00:13:12,790 --> 00:13:15,251
اذا كنت أجعلك تضحكين, اليكِ فكرة

214
00:13:15,501 --> 00:13:17,587
ادعي (باولو) الي حفلة

215
00:13:17,837 --> 00:13:22,425
و سأقف في الركن
و سأتلو النكات عي طريقة طقطق

216
00:13:24,385 --> 00:13:27,388
! ما بيننا مميز
 (كل ما كان بيني و (باولو

217
00:13:27,638 --> 00:13:30,350
الجنس الحيواني " ؟"

218
00:13:32,185 --> 00:13:33,853
اذن, ماذا تقولين ؟

219
00:13:34,103 --> 00:13:36,981
لا يوجد شيئ بيننا
حيواني " علي الاطلاق ؟"

220
00:13:37,231 --> 00:13:41,152
و لا " حيوان " صغير ؟

221
00:13:41,361 --> 00:13:43,071
و لا حتي مثل

222
00:13:43,321 --> 00:13:46,115
جنس السناجب ؟

223
00:13:48,326 --> 00:13:51,079
حاول أن تسمعني, حسنا ً ؟

224
00:13:51,329 --> 00:13:53,790
لن أكذب عليك

225
00:13:54,040 --> 00:13:58,878
(كان الأمر جيدا ً مع (باوبو 
طقطق 

226
00:13:59,587 --> 00:14:02,548
و لكن ما بيننا أفضل بكثير

227
00:14:02,799 --> 00:14:07,095
بيننا الرقة, بيننا الألفة
و نتواصل

228
00:14:07,345 --> 00:14:08,805
أتعلم ؟
أنا أقسم

229
00:14:09,055 --> 00:14:11,140
هذا أفضل

230
00:14:11,391 --> 00:14:15,603
ما حدث لي علي الاطلاق

231
00:14:15,645 --> 00:14:18,064
حتي الآن

232
00:14:25,238 --> 00:14:26,739
لقد أخبرني (ريتشارد) أنه يحبني

233
00:14:26,989 --> 00:14:28,074
! يا الهي 
أعلم 

234
00:14:28,324 --> 00:14:29,617
عزيزتي, هذا رائع

235
00:14:29,867 --> 00:14:31,035
أعلم

236
00:14:31,285 --> 00:14:32,954
لا أستطيع فقط أن أجد 
الدرج الأعلي 

237
00:14:33,204 --> 00:14:37,417
! أسرعي 
لماذا تريدين واحد أيضا ً ؟ 

238
00:14:38,334 --> 00:14:41,254
! وجدتهم

239
00:14:44,424 --> 00:14:46,884
يوجد واحد فقط

240
00:14:48,636 --> 00:14:54,058
سأوافيك حالا ً
نحاول أن نقرر شيئ ما

241
00:15:10,616 --> 00:15:15,538
انهما تقرران شيئ ما 
رائع, رائع 

242
00:15:20,251 --> 00:15:26,007
هل كان شاربك
هل كان مختلفا ً ؟

243
00:15:31,554 --> 00:15:36,142
كيف تبقيه أنيقا ً هكذا ؟

244
00:15:36,559 --> 00:15:38,978
لدي مشط

245
00:15:42,273 --> 00:15:44,067
ما هذا ؟ 
مشط شوارب 

246
00:15:44,317 --> 00:15:46,778
شكرا ً لك

247
00:15:47,028 --> 00:15:52,408
حسنا ً, سأقوم بغسل
ملابسكِ  لمدة شهر لا 

248
00:15:53,409 --> 00:15:55,036
سوف, سوف, سوف

249
00:15:55,244 --> 00:15:57,914
سأنظف الشقة لمدة شهرين

250
00:15:58,164 --> 00:16:03,961
سأعطيكِ هذا الآن اذا أخبرتيني
أين نحتفظ بالمجرفة ؟

251
00:16:12,178 --> 00:16:15,348
هل حاربت في (فيتنام) ؟

252
00:16:18,434 --> 00:16:20,978
نلعب عليه 
حسنا ً 

253
00:16:21,229 --> 00:16:22,980
1, 2, 3

254
00:16:23,231 --> 00:16:25,900
! نعم

255
00:16:26,150 --> 00:16:29,821
حسنا ً, اذهبي و مارسي الجنس

256
00:16:30,697 --> 00:16:33,032
لا! لقد فهمت الأمر
بشكل خاطئ تماما ً

257
00:16:33,282 --> 00:16:36,119
جون سافاج) كان صائد الآيائل)
بلا سيقان

258
00:16:36,369 --> 00:16:39,205
جون فويت) كان عائد للمنزل)
و لا يشعر بقدميه

259
00:16:39,455 --> 00:16:43,584
لا, لقد فهمت الأمر بطريقة مختلفة
(جون فويت)

260
00:16:43,835 --> 00:16:47,171
حبيبي ؟ 
ماذا ؟ 

261
00:16:54,262 --> 00:16:55,054
هل بدأنا ؟

262
00:16:55,304 --> 00:16:56,723
لن يحدث

263
00:16:56,973 --> 00:17:01,769
سيفعلونها هم الليلة
سنفعلها نحن غدا ً

264
00:17:03,187 --> 00:17:07,984
في المستقبل, اذا أمكنني أن
أري الجدول مقدما ً

265
00:17:10,236 --> 00:17:11,988
لذا عندما استيقظت هذا الصباح

266
00:17:12,238 --> 00:17:15,616
كان قد سرق كل الفرش الداخلي
من أحذيتي

267
00:17:15,867 --> 00:17:16,659
لماذا ؟

268
00:17:16,909 --> 00:17:20,747
انه يظن أني نمت مع صديقته السابقة
و قتلت سمكته

269
00:17:20,997 --> 00:17:24,334
لماذا تقتل سمكته ؟

270
00:17:26,210 --> 00:17:28,880
لأن في بعض الأحيان, بعد أن
 تنامي مع أحدا ً ما

271
00:17:29,130 --> 00:17:33,009
يجب أن تقتلي سمكة

272
00:17:33,593 --> 00:17:35,011
تشاندلر), عزيزي)

273
00:17:35,219 --> 00:17:36,304
أنا أسفة

274
00:17:36,554 --> 00:17:39,140
هل يمكننا مشاهدة مسلسل
جوي) الآن ؟)

275
00:17:39,390 --> 00:17:40,892
انتظروا, انه لم يأت بعد

276
00:17:41,142 --> 00:17:44,228
انه في المسلسل
انه يعلم ما سيحدث

277
00:17:44,645 --> 00:17:48,608
بالمناسبة, أنا بخير الآن
فيما يتعلق بمشكلتي

278
00:17:50,276 --> 00:17:51,903
(أمبر)

279
00:17:52,153 --> 00:17:54,530
سأكون دائما ً بجواركِ

280
00:17:54,781 --> 00:17:57,283
كصديق و كأخ

281
00:17:57,533 --> 00:17:59,535
(دريك)

282
00:17:59,786 --> 00:18:01,079
يوم شاق, أليس كذلك ؟

283
00:18:01,329 --> 00:18:03,998
أولا ً الجائزة الطبية, ثم هذا

284
00:18:04,248 --> 00:18:07,543
بعض الأشخاص محظوظين

285
00:18:07,752 --> 00:18:12,465
دكتور (ريموري) مطلوب
في الطابق الأول لحالة طارئة

286
00:18:13,174 --> 00:18:15,218
 حسنا ً

287
00:18:15,468 --> 00:18:18,721
أظن هذا لي

288
00:18:19,639 --> 00:18:24,102
هل يريد أحد أن يصعد الي المصعد ؟
دكتور (هورتن) ؟دكتور (وال) ؟

289
00:18:24,352 --> 00:18:27,814
لقد قالوا اسمك فقط

290
00:18:28,523 --> 00:18:31,109
حسنا ً

291
00:18:31,359 --> 00:18:32,527
أحبك

292
00:18:32,777 --> 00:18:35,029
نعم, أيا كان الأمر

293
00:18:35,279 --> 00:18:36,280
لا

294
00:18:36,531 --> 00:18:39,409
دريك), احترس)

295
00:18:42,453 --> 00:18:46,290
هل قتلوا (جوي) للتو ؟ 
لا 

296
00:18:47,208 --> 00:18:50,461
ربما الآن

297
00:18:50,461 --> 00:18:53,464
هيا, افتح
نريد التحدث معك

298
00:18:53,715 --> 00:18:55,133
لا أشعر برغبة في الكلام

299
00:18:55,383 --> 00:18:57,260
هيا! اننا نهتم لأمرك

300
00:18:57,510 --> 00:19:03,182
اننا قلقون حيالك 
و بعضنا يجب أن يتبول 

301
00:19:05,810 --> 00:19:08,855
(أنا أسفة يا (جوي

302
00:19:09,439 --> 00:19:13,317
أسفة بشأن موتك
! هذا مقرف بالفعل

303
00:19:13,568 --> 00:19:16,863
لقد جئنا حالما رأينا 
كيف لم تخبرنا ؟ 

304
00:19:17,071 --> 00:19:22,035
لا أعلم
لقد كنت أرجو ألا يكتشف أحد

305
00:19:22,285 --> 00:19:26,122
حسنا ً, ربما سيجدون طريقة لاعادتك

306
00:19:26,372 --> 00:19:30,710
 لقد قالوا أنهم عندما وجدوا جسدي
 كان مخي محطما ً

307
00:19:30,960 --> 00:19:36,090
لدرجةأن الطبيب الوحيد الذي
كان بمقدوره انقاذي, كان أنا

308
00:19:36,299 --> 00:19:40,136
أفترض أنه نوع من السخرية

309
00:19:40,553 --> 00:19:42,221
(و لكنك ستكون بخير يا (جوي

310
00:19:42,472 --> 00:19:45,850
أنت لست بحاجة الي هذا المسلسل
لقد كان مجرد مسلسل تليفزيوني غبي

311
00:19:46,100 --> 00:19:49,228
لقد كان أعظم شيئ حدث لي
علي الاطلاق

312
00:19:49,437 --> 00:19:53,316
! نعم, كنت سأدمج هذا

313
00:19:53,566 --> 00:19:58,196
! (ها هي (مونيكا
لديها شيئ لطيف تقوله

314
00:19:58,237 --> 00:20:02,867
لقد حللت ستارة دشك
حتي لا تصاب بالعفن الفطري

315
00:20:03,117 --> 00:20:05,995
ماذا ؟
بالنسبة الي, هذا لطيف

316
00:20:06,245 --> 00:20:08,498
ستكون بخير
تعرف هذا

317
00:20:08,748 --> 00:20:11,459
لا, لا أعرف

318
00:20:11,709 --> 00:20:15,004
كأنك تعمل طوال حياتك من أجل
 شيئ ما

319
00:20:15,254 --> 00:20:17,382
و عندما تظن أنك ستحصل عليه

320
00:20:17,632 --> 00:20:19,926
لم يكن بالروعة التي تنتظرها

321
00:20:20,176 --> 00:20:22,053
لكن كان هذا كذلك

322
00:20:22,261 --> 00:20:23,846
لقد غير كل شيئ

323
00:20:24,055 --> 00:20:27,266
 مثل قبل عدة أيام
 حصلت علي استمارة بطاقة ائتمان

324
00:20:27,517 --> 00:20:31,354
و حصلت علي موافقة مُسبقة

325
00:20:32,355 --> 00:20:35,692
لم يُوافق عليٌ مُسبقا ً في أي
شيئ في حياتي من قبل

326
00:20:35,942 --> 00:20:37,443
أنا أسف

327
00:20:37,694 --> 00:20:40,947
لا أعلم اذا كان هذا سيعني
 لك أي شيئ

328
00:20:41,197 --> 00:20:44,867
و لكنك مُوافَق عليك مٌسبقا ً
دائما ً بالنسبة لنا

329
00:20:45,118 --> 00:20:48,329
هذا لا يعني أي شيئ لي

330
00:20:54,043 --> 00:20:57,422
حلوي ؟
لقد صنعتها للتو

331
00:20:57,463 --> 00:21:00,425
حسنا ً

332
00:21:00,675 --> 00:21:02,719
هل هذا زبيب ؟

333
00:21:02,969 --> 00:21:05,346
! بالطبع
لما لا ؟

334
00:21:11,227 --> 00:21:14,105
(اسمع يا (ايدي

335
00:21:14,147 --> 00:21:17,567
كنت أفكر في حالنا

336
00:21:17,817 --> 00:21:18,943
لماذا تبتسم ؟

337
00:21:19,193 --> 00:21:22,864
لدي مفاجأة صغيرة
انظر, سمكة جديدة

338
00:21:23,114 --> 00:21:24,407
لقد سميتها

339
00:21:24,657 --> 00:21:28,745
تشاندلر), علي اسمك)

340
00:21:36,336 --> 00:21:40,131
حسنا ً, هذه ليست سمكة حقيقية

341
00:21:40,381 --> 00:21:44,385
انها مفرقعة السمك الذهبي النارية

342
00:21:44,719 --> 00:21:47,930
ما وجهة نظرك ؟

343
00:21:50,558 --> 00:21:53,102
حسنا ً, تصبح علي خير

344
00:21:53,353 --> 00:21:57,315
! أيها المخلوق الغريب

345
00:22:23,341 --> 00:22:26,344
الجو بارد الليلة

346
00:22:26,594 --> 00:22:29,597
دعنا لا نتحدث عن هذا أبدا ً 
لك هذا 

