1
00:00:02,211 --> 00:00:03,587
"ها هو كعكى يا "فيبى

2
00:00:03,837 --> 00:00:06,423
من يريد تذوق كعكى المخصوص

3
00:00:06,673 --> 00:00:09,259
حسنا
اريد واحدة

4
00:00:10,260 --> 00:00:12,763
شكرا لا نريد

5
00:00:13,013 --> 00:00:15,015
لا، لا انها سنتى تؤلمنى

6
00:00:15,265 --> 00:00:17,976
حسنا
اريد واحدة

7
00:00:18,227 --> 00:00:20,771
ماذا حدث لك اتريدين طبيب اسنان
اعرف واحدا جيد

8
00:00:21,021 --> 00:00:25,234
لا شكرا عندى واحد جيد ايضا
لكنى لا استطيع رويته

9
00:00:25,484 --> 00:00:29,821
هذه هى مشكلة الاطباء المخفيين

10
00:00:30,113 --> 00:00:31,323
لما لا تذهبى إليه؟

11
00:00:31,573 --> 00:00:37,538
لأن كل مرة أذهب
إلى طبيب الأسنان، شخص ما يموت

12
00:00:37,788 --> 00:00:40,582
هذا غريب جدا
لان كل مرة اذهب لطبيب الاسنان

13
00:00:40,832 --> 00:00:44,503
انظر أسفل جونله الممرضة

14
00:00:45,462 --> 00:00:47,548
فيبى" ماذا  ماذا؟"

15
00:00:47,798 --> 00:00:49,424
"نعم نعم أولا ماتت عمتي "ماري

16
00:00:49,675 --> 00:00:52,052
وبعد ذلك "جون" ، ساعي البريد

17
00:00:52,302 --> 00:00:55,931
"وبعد ذلك راعي البقر صديقى، الأبرص "بوب

18
00:00:56,181 --> 00:00:58,350
ومات كل هؤلاء الناس حقيقة؟

19
00:00:58,600 --> 00:01:00,644
نعم بينما كنت جالسة فى الكرسي

20
00:01:00,894 --> 00:01:04,147
لهذا أعتني بأسناني
انا لا اهتم بها بسبب النظافة

21
00:01:04,398 --> 00:01:07,192
أنا افعل ذلك لإنقاذ حياة الاخرين

22
00:01:07,442 --> 00:01:09,278
فيبى" انتى لم تقتلى اى شخص"

23
00:01:09,528 --> 00:01:13,156
هؤلاء الناس كان موعد موتهم
فى نفس وقت ذهابك إلى طبيب الأسنان

24
00:01:13,407 --> 00:01:14,825
انها مجرد صدفة

25
00:01:15,075 --> 00:01:19,371
اخبرهم بذلك
أوه، أنت لا تستطيع اخبارهم لانهم ماتوا

26
00:02:09,254 --> 00:02:11,507
"شكرا، "جانثر

27
00:02:11,757 --> 00:02:13,217
هل أستطيع أخذ منديل؟

28
00:02:13,467 --> 00:02:17,721
اوه كأنك لم تأخذ كل شىء من هنا

29
00:02:21,558 --> 00:02:25,062
فيبى" انتى تتالمين يجب ان تذهبى للطبيب"
اذهبى فقط

30
00:02:25,312 --> 00:02:27,272
حسنا لكن اذا كنت انتى ضحيتى القادمة

31
00:02:27,523 --> 00:02:31,652
لا تجعلى روحك الشريرة ترمى
على جهاز التلفزيون

32
00:02:31,902 --> 00:02:32,778
أعدك

33
00:02:33,028 --> 00:02:36,448
وايضا لا تستطيعى زيارتى

34
00:02:37,491 --> 00:02:40,827
هاى هل "تشاندر" هنا؟

35
00:02:41,370 --> 00:02:44,122
لا ، ليس هنا

36
00:02:44,373 --> 00:02:48,961
يارفاق، "جوى" رأى
جانيس" تقبل زوجها السابق"

37
00:02:49,211 --> 00:02:50,295
ماذا؟

38
00:02:50,546 --> 00:02:53,507
ماذا ستفعل؟
كيف ستخبر "شاندلر" ؟

39
00:02:53,757 --> 00:02:56,969
لقد كنت أفكر بشأن ذلك
أعتقد أن أفضل طريقه هى

40
00:02:57,219 --> 00:02:58,929
تجاهل الامر برمتة

41
00:02:59,179 --> 00:03:02,307
جوى" لا يجب ان تخفى عليه امر مثل هذا"
يجب ان تخبره

42
00:03:02,558 --> 00:03:04,768
سيقتل نفسه
هو سيقتل نفسه

43
00:03:05,018 --> 00:03:09,398
يمكنه فقط أن ينتظر حتى أذهب إلى
طبيب الأسنان ربما أنا أقتله

44
00:03:13,402 --> 00:03:19,074
الرجل العارى يلعب لعبة جديدة
كالنوم السمين

45
00:03:19,324 --> 00:03:21,493
سأذهب إلى طبيب الأسنان
استمعوا الى

46
00:03:21,743 --> 00:03:25,831
عليكم فقط ان تحترسوا من اى شئ
يمكن ان تسقطوا فيه

47
00:03:26,081 --> 00:03:28,667
أو الذي يمكن أن يسقط عليكم

48
00:03:28,917 --> 00:03:30,002
أو

49
00:03:30,252 --> 00:03:33,422
فقط احذروا

50
00:03:33,839 --> 00:03:35,883
وأيضا أريد فقط ان

51
00:03:36,133 --> 00:03:40,596
أريد فقط أن إخباركم بذلك

52
00:03:44,600 --> 00:03:47,728
حسنا انا فى مشكلة يجب أن أذهب
إلى العمل لبضعة ساعات

53
00:03:47,978 --> 00:03:50,689
بعض الأطفال افسدوا تمثال
لحيوان منقرض

54
00:03:50,939 --> 00:03:51,857
ماذا فعلوا؟

55
00:03:52,107 --> 00:03:55,861
صبغوا كلمة منقرض

56
00:03:56,111 --> 00:04:01,200
ثم وضعوا اصابعهم بداخله
هذا كل ما فعلوه فقط

57
00:04:01,450 --> 00:04:03,410
هل تريدني أن أراقب "بن" لك؟

58
00:04:03,660 --> 00:04:05,621
نعم  ذلك ماكنت سأطلبه منك
شكرا لكى

59
00:04:05,871 --> 00:04:07,789
إنتظر هاى
ماذا بشأني؟

60
00:04:08,040 --> 00:04:13,003
أنتى أنتى تريدين مراقبة "بن" ؟

61
00:04:15,839 --> 00:04:18,383
نعم ذلك سيكون عظيما
"أنا فقط سألت "مونيكا

62
00:04:18,634 --> 00:04:22,304
لأنى أعرف كم
حياتها فارغة

63
00:04:26,266 --> 00:04:27,809
روس" عندى سؤال علمى"

64
00:04:28,060 --> 00:04:34,525
إذا كان الانسان قبل ذلك في الحقيقة 
حيوان منقرض

65
00:04:35,150 --> 00:04:38,278
هل بسبب ذلك هم منقرضون؟

66
00:04:40,572 --> 00:04:43,742
جوي" ، الانسان البشرى يعنى الناس"

67
00:04:43,992 --> 00:04:46,828
هاى انا لا احكم هنا

68
00:04:48,288 --> 00:04:50,541
انظر، "بن" ملعقة

69
00:04:50,791 --> 00:04:53,460
ملعقة

70
00:04:54,086 --> 00:04:57,422
حسنا، اتعرفين؟
أعتقد انه مل منى

71
00:04:57,673 --> 00:04:59,883
حسنا "بن" هل تريد ان تلعب لعبة
الطيران

72
00:05:00,133 --> 00:05:01,885
" هيا لنرى "رايتشل
تعال هنا

73
00:05:02,135 --> 00:05:05,889
هيا نفعل شى ممتع

74
00:05:15,607 --> 00:05:18,652
أنت شجاع جدا
أنت شجاع جدا

75
00:05:18,902 --> 00:05:20,737
أنت شجاع جدا
أنت بخير

76
00:05:20,988 --> 00:05:23,156
هو بخير
دعينا ننزله فقط هنا

77
00:05:23,407 --> 00:05:26,201
تعال ايها الفتى الجيد
نعم، أنت ولد جيد جدا

78
00:05:26,451 --> 00:05:30,664
كيف تفعلى ذلك به؟
روس" إئتمنني عليه ماذا سيقول؟ "

79
00:05:30,914 --> 00:05:32,875
هو لن يقول شيئا، لأننا لن
نخبره

80
00:05:33,125 --> 00:05:34,126
لن نخبره؟
لا لن نخبره

81
00:05:34,376 --> 00:05:36,962
حسنا، أحب ذلك

82
00:05:37,212 --> 00:05:39,339
اذن نحن بخير
نحن بخير، أليس كذلك؟

83
00:05:39,590 --> 00:05:41,758
لا، لسنا بخير
هناك ورم فى رأسة

84
00:05:42,009 --> 00:05:43,093
اى ورم؟

85
00:05:43,343 --> 00:05:45,929
أوه، يا اللهي اضغطى عليه
اضغطى عليه

86
00:05:46,180 --> 00:05:49,474
أنا لا أستطيع الضغط عليه لادخاله

87
00:05:49,725 --> 00:05:51,768
حسنا نحن نحتاج شئ لاخفاؤه

88
00:05:52,019 --> 00:05:53,187
هذا ما نريد

89
00:05:53,437 --> 00:05:54,521
وجدتها

90
00:05:54,771 --> 00:05:56,356
عندما يعبر "روس" الباب

91
00:05:56,607 --> 00:05:59,318
خذيه إلى غرفة نومك
وافعلى ما يجب

92
00:05:59,568 --> 00:06:03,030
"ليقول "رىىىى

93
00:06:03,447 --> 00:06:05,908
أو

94
00:06:06,450 --> 00:06:08,410
نستطيع وضع قبعة على رأسه

95
00:06:08,660 --> 00:06:13,415
قبعة نعم نحتاج قبعة
اين سنأجد قبعة صغيرة جدا؟

96
00:06:13,665 --> 00:06:15,209
أوه من على الدب الاطفائى

97
00:06:15,459 --> 00:06:17,920
هل لانه الوحيد الذى يعرف ماذا سيفعل؟

98
00:06:18,170 --> 00:06:19,796
أوه، ياللهي
أنتى عبقرية

99
00:06:20,047 --> 00:06:21,757
انه محكم جيدا

100
00:06:22,007 --> 00:06:24,718
اعطيه لى اعطيه لى

101
00:06:28,138 --> 00:06:32,768
يااللهى سيجرى هنا نهر من
الدماء

102
00:06:36,438 --> 00:06:40,150
هاى انتظر ثانية
انتظر ثانية

103
00:06:40,400 --> 00:06:42,736
هل تعتقد ان هذه اللآلئ لطيفة؟

104
00:06:42,986 --> 00:06:45,948
أنا أفضل دراجة جبل

105
00:06:46,198 --> 00:06:50,744
عيد ميلاد "جانيس" اقترب
اريد ان اهدى اليها شئ خاص

106
00:06:50,994 --> 00:06:54,540
تعال معي
أوه إنتظر

107
00:06:55,666 --> 00:06:58,168
أتريد ان تهدى اليها شئ خاص
اهديها زهور

108
00:06:58,418 --> 00:07:01,255
اهديها حلوى اهديها لها لبان
البنات تحب اللبان

109
00:07:01,505 --> 00:07:06,260
"هذه فكرة جيدة عزيزتى"جانيس
عيد "هباهبابابا" ميلاد سعيد

110
00:07:06,510 --> 00:07:09,012
أريد أن أحضر أليها شئ حقيقى وجاد

111
00:07:09,263 --> 00:07:11,348
تريد شيء جاد

112
00:07:11,598 --> 00:07:14,726
أتعرف ماذا يجب أن تفعل؟
يجب أن تحصل على

113
00:07:14,977 --> 00:07:18,105
"حقن "باريوم

114
00:07:18,772 --> 00:07:20,691
هذا جاد جدا

115
00:07:20,941 --> 00:07:25,362
حسنا، سأدخل هنا
وأنت لا تشترى لي أي شئ، أبدا

116
00:07:25,612 --> 00:07:28,156
لا تستطيع لا تستطيع
لا تستطيع شراء لآلئ لها

117
00:07:28,407 --> 00:07:30,784
لا تستطيع، لا تستطيع 
أنت لا تستطيع

118
00:07:31,034 --> 00:07:33,745
لم لا؟

119
00:07:34,288 --> 00:07:36,707
أوه، ياللهى

120
00:07:37,416 --> 00:07:39,626
هناك شيء

121
00:07:39,877 --> 00:07:41,753
هذا هو الشيء
حسنا، الشيء

122
00:07:42,004 --> 00:07:44,798
ما هو الشيء؟

123
00:07:45,007 --> 00:07:48,177
ذهبت إلى
محلات ملك المفروشات

124
00:07:48,427 --> 00:07:52,890
ورأيت "جانيس" تقبل
زوجها السابق

125
00:07:53,223 --> 00:07:54,558
ماذا؟

126
00:07:54,808 --> 00:07:58,061
لقد كانوا في مكتبه

127
00:07:59,688 --> 00:08:02,608
هي لا تفعل ذلك
هي معي

128
00:08:02,858 --> 00:08:04,401
لقد أخبرتك يارجل، لقد رايتهم

129
00:08:04,651 --> 00:08:06,528
حسنا، أنت على خطأ
أنت على خطأ

130
00:08:06,778 --> 00:08:08,238
لست خاطئ

131
00:08:08,488 --> 00:08:11,575
أتمنى ان اكون كذلك

132
00:08:12,451 --> 00:08:15,329
أنا آسف

133
00:08:18,081 --> 00:08:22,252
"لكن هدية حقنة "باريوم
لا تبدو سيئة الآن

134
00:08:23,295 --> 00:08:28,967
الطقم كامل لن يجعله "روس" يركز فى
القبعة

135
00:08:29,218 --> 00:08:33,388
أوه أنتم احياء
أنتم احياء

136
00:08:33,555 --> 00:08:36,058
هل رايت يا "فيبى" لم يمت أحد
أليس كذلك؟

137
00:08:36,308 --> 00:08:39,728
سنرى ذلك هل بالإمكان أن أستعمل
تليفونك يجب ان اتصل بكل من اعرفهم

138
00:08:39,978 --> 00:08:43,774
بالطبع ليس لدينا اى أموال هيا افعلى

139
00:08:44,024 --> 00:08:48,320
هاى أنت لست ميت
حسنا اراك لاحقا

140
00:08:49,446 --> 00:08:51,198
"مونيكا"

141
00:08:51,448 --> 00:08:53,867
أوه، ياللهي لقد قال اسمي

142
00:08:54,117 --> 00:08:56,370
هل سمعتى ذلك؟

143
00:08:56,620 --> 00:08:59,998
مونيكا أصابتنى

144
00:09:01,750 --> 00:09:04,086
نعم، لقد سمعت تلك

145
00:09:04,336 --> 00:09:06,421
هل قال فقط، "مونيكا" أصابتنى؟

146
00:09:06,672 --> 00:09:09,967
أوه، يا اللهي سيكون سبب فى
هلاكى

147
00:09:10,217 --> 00:09:13,053
مونيكا" أصابتنى"

148
00:09:13,303 --> 00:09:16,557
حبيبى، توقف
عن قول ذلك

149
00:09:16,807 --> 00:09:19,309
هذا ليس شيئا مهم
انه حتى لا يستحق الذكر

150
00:09:19,560 --> 00:09:21,603
هذا ما نفعله دائما

151
00:09:21,854 --> 00:09:24,731
انظر الى ذلك

152
00:09:25,190 --> 00:09:28,110
مونيكا" أصيبت"
كل شخص مصاب

153
00:09:28,360 --> 00:09:29,319
اصابه اصابه

154
00:09:29,570 --> 00:09:31,238
رايتشل" اصيبت"

155
00:09:31,488 --> 00:09:33,824
رايتشل" اصيبت"

156
00:09:34,074 --> 00:09:36,785
أوه، أليس هذا مسل؟
انظر إلى ذلك

157
00:09:37,035 --> 00:09:38,328
كلنا نفعل ذلك

158
00:09:38,579 --> 00:09:41,248
حسنا، سأتوقف الآن
هل أنت بخير؟

159
00:09:41,498 --> 00:09:46,795
اتعرفين، انها ليست اصابة عادية
انها اسوا من ذلك

160
00:09:56,263 --> 00:10:00,017
كيف حال سمكتى الصغيرة؟

161
00:10:02,352 --> 00:10:03,937
أنا لا أعرف

162
00:10:04,188 --> 00:10:06,398
اخبرينى انتى

163
00:10:06,648 --> 00:10:09,610
هل هناك شئ تريدين اخبارى به؟

164
00:10:09,860 --> 00:10:11,528
لانه يجب عليك ان

165
00:10:11,778 --> 00:10:15,407
ان تخبرينى به

166
00:10:15,449 --> 00:10:18,785
لماذا عيناك متسعتان هكذا؟

167
00:10:19,036 --> 00:10:20,996
اخبرينى انتى

168
00:10:21,246 --> 00:10:24,374
ربما لانى فعلت شى ما مع زوجى السابق

169
00:10:24,625 --> 00:10:26,502
أوه، لالالالا هذا أنتى من فعل ذلك

170
00:10:26,752 --> 00:10:27,753
أوه، ياللهي

171
00:10:28,003 --> 00:10:29,838
حسنا
كيف عرفت؟

172
00:10:30,088 --> 00:10:32,299
جوى" أخبرني لقد رآك تقبلينه"

173
00:10:32,549 --> 00:10:34,927
في المتنزه؟

174
00:10:35,177 --> 00:10:37,971
لا في مكتبه
كم عدد القبلات بالضبط ؟

175
00:10:38,222 --> 00:10:39,223
فقط أولئك الإثنان

176
00:10:39,473 --> 00:10:40,891
لماذا لماذا لماذا؟

177
00:10:41,141 --> 00:10:43,852
لماذا كنت تقبلينه؟
لا يجب ان تقبلينه

178
00:10:44,102 --> 00:10:47,773
أوه، أنا آسفة ياعزيزى
أنا فعلا فعلا

179
00:10:48,023 --> 00:10:51,652
أنا فعلا، آسفة جدا أنا فعلا

180
00:10:52,152 --> 00:10:54,988
الذي حدث انه
أنا لا أستطيع التنفس

181
00:10:55,239 --> 00:10:58,617
هل بالإمكان أن تحصل علي حقيبة أو شيء ما؟

182
00:10:58,867 --> 00:11:01,662
هنا هنا

183
00:11:05,082 --> 00:11:05,958
انها الفاتورة

184
00:11:06,208 --> 00:11:08,710
ساخذها

185
00:11:08,877 --> 00:11:12,130
انظرى،يجب أن أعرف

186
00:11:13,590 --> 00:11:16,635
هل انتهت من علاقتى؟

187
00:11:17,970 --> 00:11:21,265
هل انتهت علاقتك معه؟

188
00:11:23,851 --> 00:11:27,437
هل ما زلت تحبينه؟

189
00:11:29,022 --> 00:11:32,067
هل ما زلت تحبيني؟

190
00:11:32,568 --> 00:11:34,611
حسنا انظرى

191
00:11:34,862 --> 00:11:37,406
سأحتاج لجواب واضح هنا

192
00:11:37,656 --> 00:11:40,909
لذا من ستختارين

193
00:11:40,909 --> 00:11:43,912
انا ام هو؟

194
00:11:51,420 --> 00:11:54,673
لا أعرف

195
00:11:55,591 --> 00:12:00,345
حسنا، إذا كنت حي
فيجب أن ترد على هاتفك

196
00:12:03,641 --> 00:12:08,021
حسنا، "بن" ، أنا لن أخبر أباك
بانك تاكل الايس كريم قبل العشاء

197
00:12:08,271 --> 00:12:11,983
إذا كنت لن تخبره حول
الاصابة الصغيرة

198
00:12:12,233 --> 00:12:15,570
"رقم واحد، أنا لا أعتقد ان "بن
يعرف مفهوم الرشوة

199
00:12:15,820 --> 00:12:19,199
ورقم أثنين

200
00:12:19,866 --> 00:12:20,825
ماذا؟

201
00:12:21,075 --> 00:12:24,829
"لقد قلتى "رقم أثنين

202
00:12:26,289 --> 00:12:28,249
"وقلت أيضا "رقم واحد

203
00:12:28,500 --> 00:12:30,960
أعرف ذلك

204
00:12:32,337 --> 00:12:33,421
هاى جميعا

205
00:12:33,671 --> 00:12:35,757
كيف حال ولدي الصغير؟

206
00:12:36,007 --> 00:12:37,675
أنه ممتاز
اليس كذلك "بن"؟

207
00:12:37,926 --> 00:12:43,181
هو فى احسن حال
ماذا تفعلين اتاخديه لصيد الحوت "ولى"؟

208
00:12:43,806 --> 00:12:44,807
"مونيكا"

209
00:12:45,058 --> 00:12:50,146
أوه، يا اللهي لقد قال اسمك
"ذلك عظيم احسنت، "بن

210
00:12:50,396 --> 00:12:52,732
مونيكا" اصابتنى"

211
00:12:52,982 --> 00:12:53,900
ذلك صحيح

212
00:12:54,150 --> 00:12:58,613
ذلك هذا ما سأبدو عليه
إذا إنفجرت

213
00:12:59,030 --> 00:13:01,574
اللعنة انتهت
لقد تحدثت مع كل من اعرفهم

214
00:13:01,824 --> 00:13:05,286
وكل شخص حي

215
00:13:08,998 --> 00:13:13,294
الرجل العارى القبيح لازال نائما
فى نفس الوضعية

216
00:13:17,966 --> 00:13:19,676
أوه يا اللهي، قتلت واحد آخر

217
00:13:19,926 --> 00:13:24,013
اللعنة اصبحت أقوى أيضا 
لإسقاط شيء بهذا الحجم

218
00:13:24,264 --> 00:13:26,182
ربما هو فقط ياخذ قيلولة

219
00:13:26,432 --> 00:13:28,977
لقد اخبرتك
انه لم يتحرك منذ الصباح

220
00:13:29,227 --> 00:13:30,687
يجب ان نتصل بشخص ما

221
00:13:30,937 --> 00:13:34,107
لنخبرهم بماذا ان الرجل العارى نائم
بلا حركة

222
00:13:34,357 --> 00:13:36,526
يجب أن نعرف إذا كان حي

223
00:13:36,776 --> 00:13:39,153
كيف سنفعل ذلك؟
لا توجد طريقة

224
00:13:39,404 --> 00:13:41,114
هناك طريقة واحدة

225
00:13:41,364 --> 00:13:44,117
نافذته مفتوحة
وراى أن

226
00:13:44,367 --> 00:13:47,120
نطعنه

227
00:13:51,457 --> 00:13:53,918
أتعرف اننا نوفر
كل عيدان الطعام

228
00:13:54,169 --> 00:13:57,922
بدون سبب
حين نحصل على الطعام الصيني؟

229
00:13:58,173 --> 00:14:01,134
الآن لدينا سبب

230
00:14:01,384 --> 00:14:02,302
ماذا؟

231
00:14:02,552 --> 00:14:07,098
نحن نصمم اداة للطعن
طويلة جدا

232
00:14:07,515 --> 00:14:10,143
حسنا

233
00:14:11,603 --> 00:14:14,814
ماذا حدث؟

234
00:14:16,316 --> 00:14:18,109
"تكلمت مع "جانيس

235
00:14:18,359 --> 00:14:21,446
أوه، ياللهي هل عادت اليه ؟

236
00:14:21,696 --> 00:14:23,323
هي لا تعرف

237
00:14:23,573 --> 00:14:26,576
تقول أنها تحب كلانا

238
00:14:26,743 --> 00:14:29,496
إستيقظت هذا الصباح، و كنت واقع فى الحب

239
00:14:29,746 --> 00:14:32,874
وكنت سعيد

240
00:14:33,082 --> 00:14:37,378
وطلبت 12
علبة من الواقيات الجنسية

241
00:14:38,171 --> 00:14:43,510
والآن لا أستطيع إرجاعهم لانها
ابتلعت الفاتوره

242
00:14:45,178 --> 00:14:48,973
ماذا ستفعل؟

243
00:14:50,266 --> 00:14:52,519
لا أعرف

244
00:14:52,769 --> 00:14:56,231
ماذا كنت ستفعل انت؟

245
00:14:57,273 --> 00:14:58,983
لا يهم ماذا سافعل

246
00:14:59,234 --> 00:15:02,529
هيا اخبرنى

247
00:15:03,905 --> 00:15:06,616
حسنا

248
00:15:06,866 --> 00:15:10,328
من المحتمل أنك لا تريد
ان تسمع هذا

249
00:15:12,038 --> 00:15:15,625
لكن إذا كنت أنا
وهذا فقط  لى أنا

250
00:15:15,875 --> 00:15:16,668
كنت سأتراجع

251
00:15:16,918 --> 00:15:19,295
ماذا؟

252
00:15:20,421 --> 00:15:23,842
ما الذى تتحدث عنه؟

253
00:15:25,510 --> 00:15:27,178
لديهم طفل

254
00:15:27,428 --> 00:15:30,139
كما انت تعرف

255
00:15:30,139 --> 00:15:32,600
انهم كعائلة

256
00:15:32,851 --> 00:15:34,561
وإذا، أنا لا أعرف

257
00:15:34,811 --> 00:15:38,189
وإذا كان هناك فرصة للعودة
بينهم

258
00:15:38,439 --> 00:15:42,819
أنا لا أريد ان أكون الرجل
الذي وقف في طريق هذا

259
00:15:45,989 --> 00:15:48,741
أأنت بخير؟

260
00:15:51,327 --> 00:15:54,622
اتريد ان تطعن الرجل العارى؟

261
00:15:56,291 --> 00:15:59,169
حسنا، هو نائم أخيرا

262
00:15:59,419 --> 00:16:03,339
حول تلك الاصابه فى رأسه

263
00:16:03,590 --> 00:16:05,925
هل أنت متأكد انها أصابه جديدة؟

264
00:16:06,176 --> 00:16:10,513
بدون اهانة اعتقد أن "بن" طفل
راسة متعرجه

265
00:16:10,763 --> 00:16:14,184
انه بخير انه اصيب فى راسه
الاطفال يصابوا فى راسهم دائما

266
00:16:14,434 --> 00:16:17,645
هذه اول مرة ترعى فيها طفل
لقد فعلتى ما بوسعك

267
00:16:17,896 --> 00:16:18,897
لقد فعلت

268
00:16:19,147 --> 00:16:19,939
اعرف ذلك

269
00:16:20,190 --> 00:16:22,442
لكن يجب عليك ان تراقبيهم طوال
الوقت

270
00:16:22,692 --> 00:16:25,445
أنا فعلت ذلك لقد راقبته لقد راقبته

271
00:16:25,695 --> 00:16:29,782
رايت "مونيكا" تصيب راسه
فى هذا الشئ

272
00:16:30,033 --> 00:16:32,535
مونيكا" فعلت ذلك؟"

273
00:16:36,748 --> 00:16:41,669
مونيكا" هل لاحظت أي شئ غريب"
حول "بن" اليوم؟

274
00:16:41,920 --> 00:16:42,921
لا، لماذا؟

275
00:16:43,171 --> 00:16:47,050
أنا كنت فقط ألعب معه وكنا
نغنى معا الحروف الابجدية

276
00:16:47,300 --> 00:16:50,220
وهو جيد فيها
"F و E" لكنه فجاة حذف حرفي

277
00:16:50,470 --> 00:16:55,683
يبدو انه انا لااعرف
سقط على رأسه

278
00:16:56,643 --> 00:16:57,685
حقا؟

279
00:16:57,936 --> 00:17:01,439
أوه، وأيضا، هو يمشي

280
00:17:01,689 --> 00:17:04,400
بطريقة مضحكة

281
00:17:04,526 --> 00:17:08,988
اقصد ان ساقه اليسرى تتحرك
اسرع من ساقه اليمنى

282
00:17:09,239 --> 00:17:11,491
انه هناك يمشى
هكذا

283
00:17:14,619 --> 00:17:16,704
اوه ياللهى لقد دمرت ابنك الصغير

284
00:17:20,625 --> 00:17:24,254
اتمنى ان تظل مضحك عندما
تكون فى الجحيم

285
00:17:24,504 --> 00:17:25,588
ايها المخادع

286
00:17:25,839 --> 00:17:32,220
تعرف كم أحب ذلك الطفل
مونيكا" اصابتنى "مونيكا" اصابتنى"

287
00:17:34,013 --> 00:17:36,933
ساحضر القبعة

288
00:17:39,936 --> 00:17:41,771
أريد أخبارك بشىء

289
00:17:42,021 --> 00:17:44,232
وأنا أريدك أن تتركني
اتكلم حتى النهاية

290
00:17:44,482 --> 00:17:46,568
لأنه

291
00:17:46,818 --> 00:17:50,822
لانه لن يكون سهلا

292
00:17:53,658 --> 00:17:57,370
"أعتقد أنه يجب أن تعودى الى "جارى

293
00:17:57,829 --> 00:18:01,291
أنا لا أريد ان أكون الرجل
الذي يحطم عائلة

294
00:18:01,541 --> 00:18:05,003
أتعرفين لقد انفصل والداى
بسبب هذا الرجل

295
00:18:05,253 --> 00:18:07,422
و حينما أراه
أنا افكر دائما

296
00:18:07,672 --> 00:18:11,176
" أنت السبب
أنت سبب عدم وجودهم سويا"

297
00:18:11,426 --> 00:18:15,138
أنا كرهت ذلك الرجل

298
00:18:15,513 --> 00:18:21,936
لا يهم كم هو لطيف
او كيف جعل ابى سعيد

299
00:18:31,029 --> 00:18:33,698
هذا هو الشى الصحيح

300
00:18:33,948 --> 00:18:36,367
أنت على حق

301
00:18:36,618 --> 00:18:42,248
أوه، ياللهى
لكن قبل أن أقول مع السلامة

302
00:18:42,499 --> 00:18:46,002
"هناك شئ اريدك ان تعرفه "تشاندلر

303
00:18:46,252 --> 00:18:48,922
شعورى نحوك

304
00:18:49,172 --> 00:18:52,258
هو ما جعلنى افهم اخيرا

305
00:18:52,509 --> 00:18:56,387
(ما الذى كان "لايونيل ريتشى"(حبى الانهائى
يغنى عنه

306
00:18:56,471 --> 00:18:58,264
اقصد الذى بيننا

307
00:18:58,515 --> 00:19:02,435
هو مثل الحب السينمائي

308
00:19:02,685 --> 00:19:05,396
أنت صديق مخلص

309
00:19:05,647 --> 00:19:11,486
لا استطيع احتمال ان نفترق عن بعضنا

310
00:19:11,778 --> 00:19:14,614
حسنا لا تتركينى

311
00:19:14,864 --> 00:19:15,698
ماذا؟

312
00:19:15,949 --> 00:19:18,868
انسى ما قلت لقد كنت اثرثر
اختارينى

313
00:19:19,118 --> 00:19:23,206
لا انت على حق يجب ان اعطى
زواجى فرصة ثانية

314
00:19:23,456 --> 00:19:25,458
لا لا يجب عليك ذلك

315
00:19:25,708 --> 00:19:30,463
لقد قلت يجب عليكى أن تمنحى طلاقك
فرصة أخرى

316
00:19:31,840 --> 00:19:34,717
أنا آسفة

317
00:19:38,555 --> 00:19:40,181
لا تذهبى

318
00:19:40,431 --> 00:19:43,768
لا يجب ان اذهب

319
00:19:46,688 --> 00:19:48,731
لا لا
عزيزى عزيزى

320
00:19:48,982 --> 00:19:52,026
الناس ينظرون
أنا لا أهتم

321
00:19:52,277 --> 00:19:54,195
أنا لا أهتم

322
00:19:54,445 --> 00:19:57,073
حسنا

323
00:19:57,323 --> 00:20:00,160
سارحل الان

324
00:20:01,452 --> 00:20:05,582
لا تستطيعى الرحيل
انا معى حذائك

325
00:20:07,792 --> 00:20:11,671
"مع السلامة، "تشاندلر بنج

326
00:20:21,598 --> 00:20:24,893
رايتشل" عندها واحده مثلها حمراء"

327
00:20:27,145 --> 00:20:31,816
تذكروا شى بهذا الطول
سيكون صعب جدا توجيهه

328
00:20:32,066 --> 00:20:35,361
لحسن الحظ، عندي
خبرة فى تلك الامور

329
00:20:35,612 --> 00:20:40,283
هل بالإمكان أن نركز هنا؟
حياة الرجل العاري معلقة في الميزان

330
00:20:40,533 --> 00:20:41,868
أخبرتك، انه ميت

331
00:20:42,118 --> 00:20:46,289
و نحن نوشك ان نثقب
رجل سمين جدا على العصا

332
00:20:46,539 --> 00:20:49,375
حسنا، أيها السيدات والسادة 
لنثقبه

333
00:20:49,626 --> 00:20:50,502
اثبتوا

334
00:20:50,752 --> 00:20:52,378
اثبتوا

335
00:20:52,629 --> 00:20:54,672
اعلى قليلا

336
00:20:54,923 --> 00:20:56,424
احذروا من الزاوية

337
00:20:56,674 --> 00:21:00,887
حسناحسنا
نحن نقترب من النافذة

338
00:21:03,348 --> 00:21:07,352
المسوا جسمة المسوا جسمه

339
00:21:11,523 --> 00:21:15,735
انه حي انه حي

340
00:21:16,277 --> 00:21:18,613
ورغم ذلك مازلنا نطعنه

341
00:21:18,863 --> 00:21:21,825
حسنا لنعيد الاداة
لنعيد الاداة

342
00:21:22,075 --> 00:21:24,661
لا يبدو سعيدا

343
00:21:24,911 --> 00:21:28,832
الآن هو يرينا اداة طعنه

344
00:21:29,082 --> 00:21:34,337
هاى هذا لن يصل ابدا هنا
ياصاحبى

345
00:21:39,342 --> 00:21:45,056
سوف انتظر حتى تغلق ذراعيك

346
00:21:45,306 --> 00:21:50,144
لا أستطيع مقاومة سحرك

347
00:21:50,395 --> 00:21:51,938
وحبك

348
00:21:52,188 --> 00:21:55,275
الحب

349
00:21:55,525 --> 00:22:00,530
ساكون احمق لك

350
00:22:00,780 --> 00:22:03,908
انا متاكد

351
00:22:04,159 --> 00:22:07,328
تعرف بانني لا امانع

352
00:22:07,579 --> 00:22:10,582
تعرف بانني لا امانع

353
00:22:10,832 --> 00:22:12,458
نعم

354
00:22:12,709 --> 00:22:17,213
انت تعني العالم لي

355
00:22:17,463 --> 00:22:20,550
أعرف ذلك

356
00:22:20,800 --> 00:22:23,386
لقد وجدت لقد وجدت

357
00:22:23,636 --> 00:22:26,222
فيك

358
00:22:26,472 --> 00:22:31,603
حبي اللانهائي

359
00:22:32,604 --> 00:22:37,358
حبي اللانهائي

