[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: topinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback-overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announcer,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announceroverlap,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: internal/overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: announcertop,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fugen'in,Adobe Arabic,30,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,25,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0050,0059,1 Style: Chou,Adobe Arabic,24,&H006A60B8,&H000000FF,&H00AFAFC1,&H00818789,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0205,0010,0075,1 Style: Banners,Adobe Arabic,15,&H007B79E9,&H000000FF,&H00E7F7F2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0300,0040,0050,1 Style: Hanyuu,Adobe Arabic,24,&H00BF97A8,&H000000FF,&H001D1315,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0030,0055,1 Style: Studio,Adobe Arabic,20,&H004E4B4C,&H000000FF,&H00DDDBDB,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0040,0040,0020,1 Style: Imbecile,Adobe Arabic,24,&H00474442,&H000000FF,&H007D7975,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0080,0010,0030,1 Style: Next Title,Adobe Arabic,22,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0055,1 Style: Fugen'in Small,Adobe Arabic,20,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0100,0030,1 Style: Main Title,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Dad Note 1,Adobe Arabic,22,&H001A1A1A,&H000000FF,&H00DDDBDB,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Color,Adobe Arabic,26,&H00674CC4,&H000000FF,&H00CE9DB3,&H008A514F,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,6,0010,0030,0020,1 Style: Iroha,Adobe Arabic,20,&H0024442B,&H000000FF,&H00377558,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0010,0085,1 Style: Ramen,Adobe Arabic,18,&H006A514C,&H000000FF,&H001D2223,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0075,0010,0155,1 Style: Hanyuu 2,Adobe Arabic,20,&H00B2A665,&H000000FF,&H00211C0F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0490,0010,0050,1 Style: Displayed,Adobe Arabic,26,&H00272C32,&H000000FF,&H00D7E0E6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0130,1 Style: Frightened,Adobe Arabic,30,&H000E1718,&H000000FF,&H00445B5C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,16,1,2,1,8,0010,0050,0030,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.79,0:00:05.98,main,asa,0000,0000,0000,,تورا-كن، أرجوك Dialogue: 0,0:00:08.12,0:00:10.61,main,tora,0000,0000,0000,,كنت أنتظر أيّتها المرأة Dialogue: 0,0:00:17.66,0:00:18.41,main,ushio,0000,0000,0000,,!تورا Dialogue: 0,0:00:36.01,0:00:40.26,Main Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(484,263)}أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:01:52.13,0:01:59.59,Ep Title,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1530,1900)} "الحلقة السادسة والعشرون "كاسر تاتاري Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.84,top,tora,0000,0000,0000,,كنتُ أشعر بقمّة الضجر Dialogue: 0,0:02:08.39,0:02:10.43,main,tora,0000,0000,0000,,كم تفوح رائحة هاكومين من هذا الوحش Dialogue: 0,0:02:10.43,0:02:11.36,main,asa,0000,0000,0000,,تورا-كن Dialogue: 0,0:02:13.14,0:02:14.30,main,asa,0000,0000,0000,,لقد أتيت Dialogue: 0,0:02:14.30,0:02:16.54,main,tora,0000,0000,0000,,تأخّرتِ كثيراً Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:18.14,main,,0000,0000,0000,,ظننتكِ نسيتِ أمري Dialogue: 0,0:02:18.14,0:02:19.32,main,asa,0000,0000,0000,,أ... أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:20.93,0:02:23.24,main,tora,0000,0000,0000,,أوشيو، يا لحالتك المزرية Dialogue: 0,0:02:23.97,0:02:26.29,main,ushio,0000,0000,0000,,اخرس! كان عليك المجيء لإنقاذي عاجلاً Dialogue: 0,0:02:27.62,0:02:31.88,main,tora,0000,0000,0000,,أنقذك؟ لمَ عليّ إنقاذ طعامي؟ Dialogue: 0,0:02:32.82,0:02:37.64,main,tora,0000,0000,0000,,!أنا أريد الاستمتاع وحسب Dialogue: 0,0:02:39.49,0:02:41.72,main,hele,0000,0000,0000,,30,000 مستوى رد فعل الكيرليان خاصّته Dialogue: 0,0:02:42.46,0:02:43.01,main,hele,0000,0000,0000,,50,000 Dialogue: 0,0:02:46.64,0:02:47.93,main,hele,0000,0000,0000,,108,000 Dialogue: 0,0:02:48.24,0:02:50.23,main,tora,0000,0000,0000,,!ها أنا ذا Dialogue: 0,0:02:52.22,0:02:53.31,main,asa,0000,0000,0000,,تورا-كن، توقّف Dialogue: 0,0:02:54.04,0:02:56.53,main,asa,0000,0000,0000,,بال-تشان موجود داخل ذاك الوحش Dialogue: 0,0:02:56.80,0:02:58.86,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:03:02.64,0:03:04.24,main,nic,0000,0000,0000,,الوضع خطير هنا Dialogue: 0,0:03:04.24,0:03:06.41,main,,0000,0000,0000,,بالتسرّب RG بدأ غاز Dialogue: 0,0:03:06.94,0:03:10.01,main,nic,0000,0000,0000,,يبدو أنّ الحاجز قد تحطّم بسبب الهجوم السابق Dialogue: 0,0:03:10.01,0:03:11.92,main,mar,0000,0000,0000,,سنموت جميعًا على هذا النحو Dialogue: 0,0:03:11.92,0:03:14.43,main,mar,0000,0000,0000,,علينا الإسراع والإخلاء نحو منشأة السطح Dialogue: 0,0:03:14.43,0:03:15.92,main,ushio,0000,0000,0000,,أنتم، يا كبار السن Dialogue: 0,0:03:17.27,0:03:19.42,main,ushi,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعلونه بشأن كل هذا؟ Dialogue: 0,0:03:19.91,0:03:23.68,main,asa,0000,0000,0000,,إلى أين ستذهبون مع تواجد كل هؤلاء المصابين؟ Dialogue: 0,0:03:24.26,0:03:27.10,main,nic,0000,0000,0000,,سيحيط غاز سامّ بهذا الطابق قريباً Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:30.25,main,nic,0000,0000,0000,,لذا بعد مغادرتنا، سنقوم بإقفاله ونفجّره Dialogue: 0,0:03:32.48,0:03:35.82,main,mar,0000,0000,0000,,لحسن حظّنا أنّ تورا-كن يوفر لنا بعض الوقت Dialogue: 0,0:03:35.82,0:03:37.80,main,mar,0000,0000,0000,,عليكما الهروب أيضًا بينما الفرصة سانحة Dialogue: 0,0:03:39.20,0:03:40.69,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا عن رفاقكم؟ Dialogue: 0,0:03:41.06,0:03:44.25,main,ushio,0000,0000,0000,,هنالك مصابون يعجزون عن الهروب Dialogue: 0,0:03:44.25,0:03:45.55,main,nic,0000,0000,0000,,ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:03:45.55,0:03:48.41,main,,0000,0000,0000,,يجب فعل هذا لتقليص عدد ضحايا هاكومين لأقلّ ما يمكن Dialogue: 0,0:03:48.81,0:03:52.41,main,asa,0000,0000,0000,,ماذا إذاً عن تورا-كن الذي يقاتل الآن و بال-تشان؟ Dialogue: 0,0:03:52.81,0:03:55.17,main,mar,0000,0000,0000,,...ستكون خسارة تورا أمراً مؤسفاً حقّاً، لكن Dialogue: 0,0:03:55.60,0:03:58.20,main,nic,0000,0000,0000,,حسناً، عليكما الإسراع Dialogue: 0,0:04:02.39,0:04:03.75,main,ushio,0000,0000,0000,,انتظروا Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.68,main,ushio,0000,0000,0000,,يكفي هذا Dialogue: 0,0:04:04.96,0:04:06.68,overlap,asa,0000,0000,0000,,يكفي هذا Dialogue: 0,0:04:07.19,0:04:08.93,main,ushio,0000,0000,0000,,لمَ أنتم هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.65,0:04:12.43,main,ushi,0000,0000,0000,,أتظنّون هذا سيحلّ كل شيء حقّاً؟ Dialogue: 0,0:04:12.80,0:04:15.19,main,mar,0000,0000,0000,,...ما الذي تتكلم عنه؟ نحن Dialogue: 0,0:04:15.19,0:04:17.21,main,ushi,0000,0000,0000,,لا تعبثوا معي Dialogue: 0,0:04:17.21,0:04:20.57,main,,0000,0000,0000,,لا يوجد في هذا العالم شخصٌ من الممكن استغلاله وإلقاؤه Dialogue: 0,0:04:20.92,0:04:23.20,main,ushi,0000,0000,0000,,ليلقى حتفه فحسب Dialogue: 0,0:04:24.48,0:04:27.64,main,asa,0000,0000,0000,,لن أذهب وأدعهم يُقتلون وحسب Dialogue: 0,0:04:27.64,0:04:29.23,main,asa,0000,0000,0000,,ماذا عنكم أنتم؟ Dialogue: 0,0:04:29.23,0:04:30.49,main,,0000,0000,0000,,إن كنتم في محلّهم Dialogue: 0,0:04:30.76,0:04:33.24,main,asa,0000,0000,0000,,إن كانت عائلتكم أو أصدقائكم في ذاك الموقف Dialogue: 0,0:04:33.24,0:04:34.87,main,,0000,0000,0000,,هل ستضحكون وتتخلون عنهم؟ Dialogue: 0,0:04:36.45,0:04:38.28,main,hele,0000,0000,0000,,...عائلتي Dialogue: 0,0:04:41.52,0:04:43.09,main,tora,0000,0000,0000,,...إنّك قويّ Dialogue: 0,0:04:43.88,0:04:45.09,main,tora,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:04:45.93,0:04:48.76,main,tora,0000,0000,0000,,لا تعير اهتمامًا لقدميك Dialogue: 0,0:04:52.28,0:04:53.42,main,tora,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:55.56,main,tora,0000,0000,0000,,فجّرتك Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:02.94,main,asa,0000,0000,0000,,هـ... هذه Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.32,main,,0000,0000,0000,,ساق بال-تشان Dialogue: 0,0:05:05.32,0:05:07.80,main,ushi,0000,0000,0000,,...سِيقان الوحوش التي امتصها هاكومين Dialogue: 0,0:05:10.28,0:05:11.24,main,asa,0000,0000,0000,,تورا-كن Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:14.17,main,asa,0000,0000,0000,,...بال-تشان Dialogue: 0,0:05:17.81,0:05:18.71,main,ush,0000,0000,0000,,أساكو Dialogue: 0,0:05:20.61,0:05:22.04,main,ushi,0000,0000,0000,,سأفعلها Dialogue: 0,0:05:22.66,0:05:25.22,main,ushi,0000,0000,0000,,مثلما أنقذتكِ من آكل الصخر Dialogue: 0,0:05:25.47,0:05:27.74,main,ushi,0000,0000,0000,,عندما حرّرتُ ريكو-سان من شيطان اللوحة Dialogue: 0,0:05:27.74,0:05:30.68,main,ushi,0000,0000,0000,,عندما استعدت مايوكو من شيطان المرآة Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:33.06,main,ushi,0000,0000,0000,,سأنقذ صديقكِ أيضاً Dialogue: 0,0:05:33.39,0:05:35.84,main,asa,0000,0000,0000,,لكنّك لا تقدر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:35.84,0:05:37.27,main,,0000,0000,0000,,هذا ما قاله العلماء Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:40.61,main,ushi,0000,0000,0000,,الرمح يطلب منّي الإيمان Dialogue: 0,0:05:42.35,0:05:43.36,main,ushi,0000,0000,0000,,تورا Dialogue: 0,0:05:43.90,0:05:45.82,main,ushi,0000,0000,0000,,سننقذ الوحوش التي امتصّها Dialogue: 0,0:05:46.33,0:05:48.95,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا تتفوه بالهراء Dialogue: 0,0:05:49.32,0:05:52.46,main,ushi,0000,0000,0000,,هذا ما نفعله دائمًا Dialogue: 0,0:05:53.32,0:05:55.19,main,tora,0000,0000,0000,,لم تخطئ القول Dialogue: 0,0:05:56.07,0:05:57.03,main,nic,0000,0000,0000,,هيلينا Dialogue: 0,0:05:58.79,0:05:59.60,main,nic,0000,0000,0000,,هيلينا Dialogue: 0,0:05:59.60,0:06:01.28,main,hele,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:06:01.28,0:06:02.67,main,nic,0000,0000,0000,,انظري هناك Dialogue: 0,0:06:05.33,0:06:06.11,main,hele,0000,0000,0000,,أنتِ Dialogue: 0,0:06:07.08,0:06:08.83,main,asa,0000,0000,0000,,لتهربوا إن أردتم Dialogue: 0,0:06:08.83,0:06:10.94,main,,0000,0000,0000,,سأنتظر أوشيو والبقية هنا Dialogue: 0,0:06:10.94,0:06:11.93,main,hele,0000,0000,0000,,أصغي إلي Dialogue: 0,0:06:12.84,0:06:16.27,main,hele,0000,0000,0000,,قد تكون هنالك طريقة لإيقاف ذاك الوحش Dialogue: 0,0:06:19.14,0:06:23.52,main,nic,0000,0000,0000,,انظري، تلك هي سيقان متحوّلي الأشكال الذين قام بامتصاصهم Dialogue: 0,0:06:24.00,0:06:27.03,main,nic,0000,0000,0000,,لا يملك جهاز موجات الكيرليان أيّ تأثير على ذاك الشيء عينه Dialogue: 0,0:06:27.67,0:06:31.52,main,nic,0000,0000,0000,,لكن إن أثّرت على تلك السيقان فقد نقدر على استعماله Dialogue: 0,0:06:31.52,0:06:35.15,main,mar,0000,0000,0000,,لأنّه تم إمساك مالكي أولئك السيقان Dialogue: 0,0:06:35.15,0:06:39.54,main,mar,0000,0000,0000,,بعدما أوقفنا حركتهم بجهاز موجات الكيرليان Dialogue: 0,0:06:39.82,0:06:40.68,main,asa,0000,0000,0000,,إذاً Dialogue: 0,0:06:40.68,0:06:41.53,main,hele,0000,0000,0000,,لكن Dialogue: 0,0:06:42.56,0:06:44.62,main,hele,0000,0000,0000,,غرفة العمليات هناك Dialogue: 0,0:06:44.62,0:06:48.72,main,,0000,0000,0000,,كما سيملأ الغاز السام هذا الطابق قريباً Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:54.97,main,hele,0000,0000,0000,,أي أنّ من سيفعّل الجهاز عليه المجازفة بحياته Dialogue: 0,0:06:56.93,0:06:58.98,main,hele,0000,0000,0000,,أما زلت تودّين إنقاذهم؟ Dialogue: 0,0:07:01.75,0:07:02.86,main,asa,0000,0000,0000,,أخبريني كيف أستعمله Dialogue: 0,0:07:04.45,0:07:05.36,main,hele,0000,0000,0000,,اتبعيني Dialogue: 0,0:07:05.68,0:07:09.10,main,nic,0000,0000,0000,,انتظري يا هيلينا، لا داعي لتذهبي أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:07:09.10,0:07:12.43,main,mar,0000,0000,0000,,إنّه محق، لمَ عليكِ فعل شيء كهذا؟ Dialogue: 0,0:07:12.43,0:07:14.62,main,hele,0000,0000,0000,,من يعلم؟ لستُ واثقة من الأمر Dialogue: 0,0:07:18.06,0:07:20.37,main,atsu,0000,0000,0000,,أوشكنا على الوصول إلى منشأة معهد هامر Dialogue: 0,0:07:20.65,0:07:23.06,main,shigu,0000,0000,0000,,شكراً لكم يا أتسوزاوا-سان Dialogue: 0,0:07:23.92,0:07:26.19,main,shigu,0000,0000,0000,,بدون مساعدة قوّات الدفاع الذاتي Dialogue: 0,0:07:26.19,0:07:29.56,main,,0000,0000,0000,,لم نكن لنقدر على التصرف بهذه السرعة Dialogue: 0,0:07:29.56,0:07:32.48,main,atsu,0000,0000,0000,,تمّ إنشاء معهد هامر في بداية الأمر Dialogue: 0,0:07:32.48,0:07:36.38,main,,0000,0000,0000,,عندما طلبت الحكومة اليابانية من أمريكا المساعدة في التكنولوجيا Dialogue: 0,0:07:36.38,0:07:38.96,main,atsu,0000,0000,0000,,علينا كدولة تحمّل جزء Dialogue: 0,0:07:38.96,0:07:40.89,main,,0000,0000,0000,,من مسؤولية هذا على الأقل Dialogue: 0,0:07:42.07,0:07:45.68,main,shigu,0000,0000,0000,,عجزوا عن تقبّل حقيقة إغلاق المنشأة بسبب ضعف التقدم Dialogue: 0,0:07:45.68,0:07:48.19,main,shigu,0000,0000,0000,,فقرروا الحصول على المعلومات بالقوة Dialogue: 0,0:07:49.27,0:07:52.49,main,shigu,0000,0000,0000,,العلم تملؤه الخطايا أيضاً Dialogue: 0,0:07:55.91,0:07:56.58,main,ushi,0000,0000,0000,,بال Dialogue: 0,0:07:58.80,0:08:02.76,main,ushi,0000,0000,0000,,سحقاً، هاكومين الحقير يستعمل بال كرهينة Dialogue: 0,0:08:02.76,0:08:08.09,main,tora,0000,0000,0000,,أجل، كما لو كان يدرك الغرض من هجماتنا Dialogue: 0,0:08:08.66,0:08:11.16,main,ushio,0000,0000,0000,,أ... أيعني هذا أنّه يتطور؟ Dialogue: 0,0:08:14.32,0:08:17.80,main,ushio,0000,0000,0000,,سريع، لن نملك فرصةً لإخراج بال منه على هذا النحو Dialogue: 0,0:08:19.43,0:08:20.97,main,hele,0000,0000,0000,,أسرعي وأغلقي الباب Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:22.60,main,,0000,0000,0000,,سدّي الفجوات ببعض الملابس Dialogue: 0,0:08:22.60,0:08:23.19,main,asa,0000,0000,0000,,حاضر Dialogue: 0,0:08:24.41,0:08:26.98,main,hele,0000,0000,0000,,كما كنت أخشى، المصدر الكهربائي الأساسي معطل Dialogue: 0,0:08:27.64,0:08:29.60,main,hele,0000,0000,0000,,حتّى لو انتقلنا إلى المزوّد الإضافي Dialogue: 0,0:08:29.60,0:08:32.57,main,hele,0000,0000,0000,,سيكون من المستحيل تشغيل جهاز الموجات بشكل كامل Dialogue: 0,0:08:33.02,0:08:36.07,main,asa,0000,0000,0000,,ما الذي دفعكِ لمرافقتي؟ Dialogue: 0,0:08:36.36,0:08:40.70,main,hele,0000,0000,0000,,رغم أنّ هذا بمحض الصدفة، هنالك جزء من هاكومين أمامنا Dialogue: 0,0:08:40.70,0:08:44.24,main,hele,0000,0000,0000,,أهنالك ما هو أكثر سخافة Dialogue: 0,0:08:44.24,0:08:46.39,main,,0000,0000,0000,,من ترك عيّنة ثمينة مثله وراءنا؟ Dialogue: 0,0:08:46.90,0:08:49.09,main,nic,0000,0000,0000,,هيلينا، أيمكنكِ سماعي؟ Dialogue: 0,0:08:49.42,0:08:50.39,main,nic,0000,0000,0000,,هيلينا Dialogue: 0,0:08:50.92,0:08:53.13,main,hele,0000,0000,0000,,هل وصلتما إلى السطح؟ Dialogue: 0,0:08:53.13,0:08:54.49,main,,0000,0000,0000,,اتّخذتما القرار الصائب Dialogue: 0,0:08:54.49,0:08:55.76,main,nic,0000,0000,0000,,ما الذي تتكلمين عنه؟ Dialogue: 0,0:08:55.76,0:08:57.74,main,,0000,0000,0000,,أسرعي بالخروج من هناك Dialogue: 0,0:08:57.74,0:09:00.40,main,hele,0000,0000,0000,,سأرسل لك معلومات معركة هاكومين القتالية Dialogue: 0,0:09:00.40,0:09:02.10,main,hele,0000,0000,0000,,عليك تسجيلها Dialogue: 0,0:09:03.73,0:09:05.10,main,hele,0000,0000,0000,,وهذا ما عليه الأمر Dialogue: 0,0:09:06.86,0:09:08.06,internal/narrator,ush,0000,0000,0000,,أحتاج لحظة فحسب Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:11.11,internal/narrator,,0000,0000,0000,,حتّى لو لمجرد لحظة، إن توقّف هذا الشيء عن الحراك Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:13.68,main,tora,0000,0000,0000,,سحقاً، إن كان الأمر هكذا Dialogue: 0,0:09:13.68,0:09:16.60,main,,0000,0000,0000,,سأضربه بصاعقة عملاقة وحسب Dialogue: 0,0:09:16.60,0:09:17.53,main,ushi,0000,0000,0000,,!تمهّل يا تورا Dialogue: 0,0:09:17.53,0:09:19.64,main,ushi,0000,0000,0000,,...أليس قادراً على التطور؟ في تلك الحالة Dialogue: 0,0:09:19.64,0:09:20.24,main,tora,0000,0000,0000,,اخرس Dialogue: 0,0:09:20.73,0:09:24.04,main,hele,0000,0000,0000,,120,000 ماذا؟ مستوى رد فعل الكيرليان Dialogue: 0,0:09:24.68,0:09:25.79,main,,0000,0000,0000,,130,000 Dialogue: 0,0:09:26.11,0:09:28.46,main,hele,0000,0000,0000,,قوة هاكومين في تصاعد Dialogue: 0,0:09:28.46,0:09:30.00,main,tora,0000,0000,0000,,!خذها Dialogue: 0,0:09:36.83,0:09:38.51,main,ushi,0000,0000,0000,,إنّه يمتص البرق Dialogue: 0,0:09:49.50,0:09:50.23,main,asa,0000,0000,0000,,!أيّتها العمّة Dialogue: 0,0:09:52.10,0:09:53.14,main,asa,0000,0000,0000,,أيّتها العمّة Dialogue: 0,0:09:54.02,0:09:55.30,main,,0000,0000,0000,,هنالك الكثير من الدم Dialogue: 0,0:09:56.15,0:09:57.77,main,hele,0000,0000,0000,,أنا بخير Dialogue: 0,0:09:57.77,0:09:59.70,main,asa,0000,0000,0000,,لكن لا أعرف ما عليّ أن أفعل Dialogue: 0,0:10:00.03,0:10:02.20,main,hele,0000,0000,0000,,ألا تودّين إنقاذهم؟ Dialogue: 0,0:10:04.28,0:10:06.96,main,hele,0000,0000,0000,,لتتمالكِ نفسك إذاً Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:12.63,main,hele,0000,0000,0000,,عليكِ تولّي الدفّة من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:10:19.28,0:10:22.27,main,hele,0000,0000,0000,,هل كنتِ تعرفين ذاك الصبي لوقت طويل؟ Dialogue: 0,0:10:22.27,0:10:23.72,main,asa,0000,0000,0000,,أوشيو؟ Dialogue: 0,0:10:23.72,0:10:26.46,main,,0000,0000,0000,,أجل، كنّا سويّةً منذ الصغر Dialogue: 0,0:10:26.95,0:10:29.60,main,hele,0000,0000,0000,,هكذا إذاً... كم هذا جميل Dialogue: 0,0:10:30.71,0:10:34.42,main,hele,0000,0000,0000,,إنّه قادر على مواجهة أيّ شيء دون خوف Dialogue: 0,0:10:36.56,0:10:39.50,main,hele,0000,0000,0000,,أتمنى لو كبر صغيري مثله Dialogue: 0,0:10:41.04,0:10:42.87,main,asa,0000,0000,0000,,صغيرك؟ Dialogue: 0,0:10:44.29,0:10:47.92,main,hele,0000,0000,0000,,تُوفي في مشفى عندما كان لا يزال في مقتبل عمره Dialogue: 0,0:10:49.47,0:10:51.86,main,hele,0000,0000,0000,,كنت طبيبةً Dialogue: 0,0:10:52.28,0:10:54.50,main,,0000,0000,0000,,لكنّي عجزت عن إنقاذه Dialogue: 0,0:10:55.48,0:10:57.32,main,hele,0000,0000,0000,,اعتراني الإحباط بسبب ذلك Dialogue: 0,0:10:57.91,0:11:00.01,main,,0000,0000,0000,,...لهذا أنا Dialogue: 0,0:11:04.26,0:11:05.06,main,asa,0000,0000,0000,,!أوشيو Dialogue: 0,0:11:09.73,0:11:10.48,main,hele,0000,0000,0000,,الآن Dialogue: 0,0:11:18.88,0:11:19.91,main,ushio,0000,0000,0000,,توقّف؟ Dialogue: 0,0:11:20.34,0:11:21.61,main,asa,0000,0000,0000,,!أوشيو Dialogue: 0,0:11:21.95,0:11:22.91,main,asa,0000,0000,0000,,الآن Dialogue: 0,0:11:23.33,0:11:25.23,main,ushio,0000,0000,0000,,حسنٌ، هيّا بنا يا تورا Dialogue: 0,0:11:25.23,0:11:25.87,main,tora,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:11:26.29,0:11:29.33,main,tora,0000,0000,0000,,!لا تلقي عليّ الأوامر Dialogue: 0,0:11:32.55,0:11:35.21,main,bal,0000,0000,0000,,ستقوم بإنقاذي؟ Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:37.35,main,ushi,0000,0000,0000,,أجل، سأنقذك Dialogue: 0,0:11:43.97,0:11:46.91,main,asa,0000,0000,0000,,فعلتَها! تحرّر بال-تشان Dialogue: 0,0:11:46.91,0:11:47.76,main,hele,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:11:49.78,0:11:54.23,main,hele,0000,0000,0000,,كما توقعت، يمكننا شلّ حركته لبضعة ثوان فحسب بالقوّة الإضافية وحدها Dialogue: 0,0:11:54.56,0:11:56.34,main,hele,0000,0000,0000,,سيعاود هاكومين الحراك Dialogue: 0,0:12:00.17,0:12:02.65,main,tora,0000,0000,0000,,أنت بطيء للغاية Dialogue: 0,0:12:03.52,0:12:05.95,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,ذاك هو متحوّل الشكل بيتا Dialogue: 0,0:12:07.06,0:12:07.95,main,hele,0000,0000,0000,,تورا Dialogue: 0,0:12:12.38,0:12:15.59,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,وذاك متحوّل الشكل ألفا Dialogue: 0,0:12:16.12,0:12:18.04,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,الصبي الذي يحمل رمح الحيوان البري Dialogue: 0,0:12:19.20,0:12:20.30,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,أوشيو Dialogue: 0,0:12:20.30,0:12:23.30,main,tora,0000,0000,0000,,لا تسلب منّي تسليتي أيّها القزم المغفل Dialogue: 0,0:12:23.30,0:12:24.68,main,ushio,0000,0000,0000,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:24.68,0:12:27.18,main,,0000,0000,0000,,بدا لي أنّك في مأزق كبير أيّها اليوكاي العظيم Dialogue: 0,0:12:28.99,0:12:33.81,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,أدركتُ أخيراً مصدر قوّتهما Dialogue: 0,0:12:34.89,0:12:36.98,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,رفيق موثوق Dialogue: 0,0:12:38.06,0:12:39.64,internal/narrator,,0000,0000,0000,,وأناس تحميهم Dialogue: 0,0:12:40.43,0:12:43.15,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,وعدوٌّ قويّ Dialogue: 0,0:12:44.49,0:12:46.87,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,عندما تجتمع كل تلك العناصر Dialogue: 0,0:12:47.55,0:12:48.68,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,يقدران Dialogue: 0,0:12:49.69,0:12:51.79,internal/narrator,,0000,0000,0000,,على توليد قوّة لا تُهزم Dialogue: 0,0:13:01.13,0:13:04.04,main,asa,0000,0000,0000,,أوشيو، فعلناها Dialogue: 0,0:13:04.59,0:13:06.94,main,ushho,0000,0000,0000,,أ... أيّتها الحمقاء، ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:13:06.94,0:13:09.26,main,,0000,0000,0000,,لا زال الغاز يتسرّب، اهربي بسرعة Dialogue: 0,0:13:09.66,0:13:10.75,main,asa,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:13:10.75,0:13:12.70,main,,0000,0000,0000,,كنت قلقةً للغاية بشأنك Dialogue: 0,0:13:12.70,0:13:14.33,main,hele,0000,0000,0000,,عليكم الهرب سريعاً Dialogue: 0,0:13:14.33,0:13:15.64,main,asa,0000,0000,0000,,ماذا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.64,0:13:18.02,main,,0000,0000,0000,,تغلّبنا على هاكومين... أم أنّكِ تقصدين الغاز؟ Dialogue: 0,0:13:18.66,0:13:19.74,main,hele,0000,0000,0000,,انظري Dialogue: 0,0:13:21.63,0:13:23.10,main,tora,0000,0000,0000,,ما... ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:23.10,0:13:25.28,main,,0000,0000,0000,,أتحاول هذه الأشياء العودة لما كانت عليه؟ Dialogue: 0,0:13:25.96,0:13:30.76,main,hele,0000,0000,0000,,لم يخطر لي أنّ قدرة علاج أجزاء هاكومين بهذا المستوى Dialogue: 0,0:13:31.32,0:13:34.73,main,hele,0000,0000,0000,,على هذا النحو، سيعود من جديد أقوى من ذي قبل Dialogue: 0,0:13:34.73,0:13:35.82,main,asa,0000,0000,0000,,ما الذي سنفعله؟ Dialogue: 0,0:13:37.36,0:13:39.08,main,hele,0000,0000,0000,,نيكولاس، هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:13:39.08,0:13:40.42,main,,0000,0000,0000,,هل تقوم بتسجيل هذا؟ Dialogue: 0,0:13:40.42,0:13:42.17,main,nich,0000,0000,0000,,ما الخطب؟ ما الذي حصل؟ Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:45.08,main,hele,0000,0000,0000,,أريدك أن تفجّر هذا المكان Dialogue: 0,0:13:45.08,0:13:47.18,main,hele,0000,0000,0000,,في غضون عشرة دقائق، هل الأمر واضح؟ Dialogue: 0,0:13:47.47,0:13:50.32,internal/narrator,nich,0000,0000,0000,,حسناً، عليكِ الإسراع إلى هنا Dialogue: 0,0:13:50.32,0:13:51.16,main,hele,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:52.96,0:13:54.44,main,asa,0000,0000,0000,,ستقومين بتفجير هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:13:54.44,0:13:56.72,main,hele,0000,0000,0000,,أجل، لهزيمة ذاك الشيء Dialogue: 0,0:13:56.72,0:14:00.18,main,,0000,0000,0000,,علينا القضاء عليه بلهب الانفجار قبل أن يجدّد نفسه Dialogue: 0,0:14:02.00,0:14:04.25,topinternal,ann,0000,0000,0000,,سيتمّ تفجير هذه المنطقة في غضون عشرة دقائق Dialogue: 0,0:14:04.25,0:14:06.99,topinternal,ann,0000,0000,0000,,على جميع الموظفين الإخلاء من المحيط حالاً Dialogue: 0,0:14:06.99,0:14:10.08,topinternal,ann,0000,0000,0000,,أعيد، سيتمّ تفجير هذه المنطقة في غضون عشرة دقائق Dialogue: 0,0:14:08.28,0:14:09.16,main,ushio,0000,0000,0000,,أساكو Dialogue: 0,0:14:09.64,0:14:11.23,main,ush,0000,0000,0000,,اسرعي وأنزلي Dialogue: 0,0:14:10.08,0:14:12.54,topinternal,ann,0000,0000,0000,,على جميع الموظفين الإخلاء من المحيط حالاً Dialogue: 0,0:14:11.23,0:14:12.81,main,asa,0000,0000,0000,,هيّا بنا أيّتها العمّة Dialogue: 0,0:14:13.30,0:14:15.96,main,hele,0000,0000,0000,,أخشى أنّي لن أقدر على الذهاب Dialogue: 0,0:14:16.76,0:14:19.72,main,hele,0000,0000,0000,,عليّ الحصول على معلومات مفصلة أكثر عن هاكومين Dialogue: 0,0:14:19.72,0:14:21.92,main,asa,0000,0000,0000,,من يكترث لذلك؟ Dialogue: 0,0:14:21.92,0:14:22.67,main,,0000,0000,0000,,لنذهب سويّة Dialogue: 0,0:14:27.89,0:14:30.39,main,asa,0000,0000,0000,,أ... أيّتها العمّة Dialogue: 0,0:14:30.39,0:14:31.68,main,hele,0000,0000,0000,,أدركتِ الأمر الآن؟ Dialogue: 0,0:14:37.19,0:14:40.64,main,hele,0000,0000,0000,,لا أملك الكثير من الوقت نظراً لما فقدت من دماء Dialogue: 0,0:14:40.64,0:14:42.54,main,asa,0000,0000,0000,,...لـ...لا Dialogue: 0,0:14:46.04,0:14:47.14,main,hele,0000,0000,0000,,أساكو Dialogue: 0,0:14:48.52,0:14:54.09,main,hele,0000,0000,0000,,في مجال العلم، من الجليّ ما تقدرين وتعجزين عن فعله Dialogue: 0,0:14:55.33,0:15:00.02,main,hele,0000,0000,0000,,ما نقدر على فعله بمعرفتنا وتقنيتنا الحالية محدود Dialogue: 0,0:15:00.81,0:15:05.21,main,hele,0000,0000,0000,,الأمور التي نعجز عن فعلها أكثر من التي نقدر عليها Dialogue: 0,0:15:05.75,0:15:08.92,main,hele,0000,0000,0000,,وذلك يُحبِط البشر كثيرًا Dialogue: 0,0:15:09.49,0:15:12.62,main,hele,0000,0000,0000,,يتملّكنا إحباط عارم، فنواصل العمل حتّى نقدر على فعل المزيد Dialogue: 0,0:15:13.76,0:15:19.19,main,hele,0000,0000,0000,,لنعطي أحدهم السلام، لنحرّر أحدهم من شيء Dialogue: 0,0:15:20.24,0:15:22.78,main,hele,0000,0000,0000,,حتّى لو كانت أساليبنا خاطئة Dialogue: 0,0:15:26.12,0:15:28.06,main,hele,0000,0000,0000,,اذهبي الآن Dialogue: 0,0:15:28.06,0:15:32.12,main,,0000,0000,0000,,استفيدي من تضحيات هذا اليوم وتغلبي على هاكومين Dialogue: 0,0:15:32.12,0:15:34.12,main,asa,0000,0000,0000,,لـ... لكن Dialogue: 0,0:15:34.38,0:15:37.68,main,hele,0000,0000,0000,,عشت هذا القدر من حياتي كعالمة Dialogue: 0,0:15:37.68,0:15:39.62,main,hele,0000,0000,0000,,لا تدعيني أذلّ نفسي Dialogue: 0,0:15:43.32,0:15:45.42,main,hele,0000,0000,0000,,...مهما كان الأمر صعبًا، فالبشرية Dialogue: 0,0:15:46.21,0:15:49.93,main,hele,0000,0000,0000,,على العلم مواصلة التطور Dialogue: 0,0:15:52.40,0:15:55.44,main,hele,0000,0000,0000,,...كما قلت أنت وأوشيو Dialogue: 0,0:15:55.44,0:16:00.76,main,,0000,0000,0000,,كي لا يسقط أي أحد آخر ضحيّةً لسخافات هذا العالم Dialogue: 0,0:16:06.20,0:16:07.60,main,asa,0000,0000,0000,,أوشيو Dialogue: 0,0:16:07.60,0:16:08.33,main,ushi,0000,0000,0000,,أساكو Dialogue: 0,0:16:08.33,0:16:11.05,main,asa,0000,0000,0000,,...لم أقدر على جلبها معي Dialogue: 0,0:16:11.05,0:16:13.24,main,asa,0000,0000,0000,,...لم أقدر على جلب العمّة... أنا Dialogue: 0,0:16:13.24,0:16:14.88,main,ushi,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ اهدئي Dialogue: 0,0:16:14.88,0:16:17.63,main,asa,0000,0000,0000,,...لأجل إنقاذنا، قامت Dialogue: 0,0:16:19.84,0:16:21.52,main,usho,0000,0000,0000,,أ... أساكو Dialogue: 0,0:16:25.73,0:16:28.42,main,tora,0000,0000,0000,,ماذا هناك؟ ما خطبهم؟ Dialogue: 0,0:16:29.86,0:16:31.61,main,tora,0000,0000,0000,,لا بد أنّ السبب هو هذا الدخان Dialogue: 0,0:16:31.61,0:16:33.18,main,ann,0000,0000,0000,,خمس دقائق حتّى الانفجار Dialogue: 0,0:16:33.18,0:16:35.28,main,ann,0000,0000,0000,,على جميع الموظفين الإخلاء حالاً Dialogue: 0,0:16:35.28,0:16:36.96,main,ann,0000,0000,0000,,خمس دقائق حتّى الانفجار Dialogue: 0,0:16:36.96,0:16:38.43,main,,0000,0000,0000,,على جميع الموظفين الإخلاء حالاً Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:42.42,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,كأنّي أكترث لما يحصل لهم Dialogue: 0,0:16:42.93,0:16:46.23,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,...لا أكترث، لكن Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:52.33,main,tora,0000,0000,0000,,!سحقاً! يا للإزعاج Dialogue: 0,0:16:53.68,0:16:56.12,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,نيكولاس، ماركو، هل تسمعانني؟ Dialogue: 0,0:16:56.62,0:16:58.32,internal/narrator,nich,0000,0000,0000,,هيلينا، لم تهربي؟ Dialogue: 0,0:16:58.77,0:17:01.58,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,لم أكن لأنجو بأيّة حال Dialogue: 0,0:17:05.70,0:17:08.31,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,المهم، عليكما الاحتفاظ ببيانات هاكومين في مكان آمن Dialogue: 0,0:17:08.82,0:17:11.66,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,لتقدرا على صنع الجهاز المضاد له Dialogue: 0,0:17:12.18,0:17:13.54,main,mar,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:17:15.75,0:17:18.87,internal/narrator,hele,0000,0000,0000,,عندما تُوفّي ابني في السابعة من عمره Dialogue: 0,0:17:20.84,0:17:23.67,main,hele,0000,0000,0000,,كنتُ في قمّة الإحباط Dialogue: 0,0:17:24.16,0:17:27.58,main,,0000,0000,0000,,وحينها تعرّفت على متحوّلي الأشكال Dialogue: 0,0:17:28.52,0:17:31.85,main,hele,0000,0000,0000,,شيء يملك طاقة حيوية مختلفة عن البشر Dialogue: 0,0:17:33.63,0:17:36.88,main,hele,0000,0000,0000,,أردت معرفة سرّ تلك الطاقة الحيوية Dialogue: 0,0:17:37.57,0:17:42.72,main,hele,0000,0000,0000,,لكن لخيبة الأمل، عجزت عن العثور عليه بمستوى علمنا الحالي Dialogue: 0,0:17:43.87,0:17:44.95,main,nich,0000,0000,0000,,!هيلينا Dialogue: 0,0:17:46.58,0:17:48.16,main,,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:54.84,main,hele,0000,0000,0000,,إن كان من الممكن للبشر اختراق التحوّل الشكلي Dialogue: 0,0:17:55.83,0:17:56.90,main,hele,0000,0000,0000,,الإجابة Dialogue: 0,0:17:58.38,0:18:01.16,main,,0000,0000,0000,,قد تكمن في القلب القادر على البوح بغضبه تجاه مخالفة الصواب Dialogue: 0,0:18:01.16,0:18:06.98,main,hele,0000,0000,0000,,كما القلب القادر على العطف على الآخرين Dialogue: 0,0:18:08.02,0:18:09.75,main,,0000,0000,0000,,حتّى لو جازفوا بحياتهم Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:14.81,main,nich,0000,0000,0000,,هيلينا Dialogue: 0,0:18:16.21,0:18:19.75,main,marc,0000,0000,0000,,شكراً لكِ على هذه البيانات القيّمة Dialogue: 0,0:18:21.29,0:18:25.12,main,atsu,0000,0000,0000,,في هذا الوقت، سيُحلّ معهد هامر Dialogue: 0,0:18:25.12,0:18:26.26,main,atsu,0000,0000,0000,,هل الأمر واضح؟ Dialogue: 0,0:18:27.27,0:18:29.66,main,nich,0000,0000,0000,,لن نقاوم الآن Dialogue: 0,0:18:35.26,0:18:38.01,main,tora,0000,0000,0000,,!سحقاً Dialogue: 0,0:18:49.33,0:18:53.37,main,hele,0000,0000,0000,,ما الذي تودّ تناوله اليوم Dialogue: 0,0:18:55.94,0:18:56.94,main,hele,0000,0000,0000,,يا بول؟ Dialogue: 0,0:19:16.74,0:19:18.81,main,ushio,0000,0000,0000,,أ... أساكو Dialogue: 0,0:19:18.81,0:19:19.55,main,tora,0000,0000,0000,,تمهّل Dialogue: 0,0:19:19.93,0:19:21.47,main,ushi,0000,0000,0000,,ما الذي تقوله؟ Dialogue: 0,0:19:21.47,0:19:23.23,main,,0000,0000,0000,,علقت أساكو في الانفجار Dialogue: 0,0:19:23.23,0:19:25.20,main,ushio,0000,0000,0000,,!أساكو Dialogue: 0,0:19:25.20,0:19:27.02,main,tora,0000,0000,0000,,أخبرتك أن تتمهل Dialogue: 0,0:19:31.65,0:19:34.69,main,tora,0000,0000,0000,,كانت مجرد دمية صنعتها من شعري Dialogue: 0,0:19:35.24,0:19:37.72,main,tora,0000,0000,0000,,...بينما المرأة حادة الطباع الحقيقية Dialogue: 0,0:19:42.70,0:19:45.20,main,ushi,0000,0000,0000,,أيّتها الغبية! لا تخيفيني هكذا Dialogue: 0,0:19:45.20,0:19:47.98,top,asa,0000,0000,0000,,ما خطبك؟ أنا آسفة Dialogue: 0,0:19:46.28,0:19:48.12,main,tora,0000,0000,0000,,هل أفقت أيّها الصبي؟ Dialogue: 0,0:19:47.98,0:19:52.40,top,ushio,0000,0000,0000,,لمَ لم تهربي عندما أخبرتكِ بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:48.12,0:19:53.33,main,tora,0000,0000,0000,,يا إلهي، تعيّن علي مواجهة متاعب مزعجة بسببك Dialogue: 0,0:19:52.40,0:19:57.75,top,asa,0000,0000,0000,,وكأنني كنت قادرة على الهرب في ذلك الوضع Dialogue: 0,0:19:53.33,0:19:57.75,main,tora,0000,0000,0000,,حسنٌ، يعود سبب هذا في النهاية للطفيلي أوشيو Dialogue: 0,0:19:57.75,0:19:59.76,top,ushio,0000,0000,0000,,!لكنّي أخبرتكِ بالهرب Dialogue: 0,0:19:58.88,0:20:01.76,main,bal,0000,0000,0000,,ذاك الشخص هو أوشيو؟ Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:03.45,top,asa,0000,0000,0000,,بغض النظر عن هذا، عليك أن تعرف الفرق بيني وبين دمية Dialogue: 0,0:20:03.17,0:20:05.21,main,bal,0000,0000,0000,,يا له من بشري مذهل Dialogue: 0,0:20:06.12,0:20:08.26,main,tora,0000,0000,0000,,...أكره الاعتراف بالأمر Dialogue: 0,0:20:08.26,0:20:10.44,main,,0000,0000,0000,,لكنّه ليس سيّئاً Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:19.24,main,asa,0000,0000,0000,,لم أقدر على إنقاذ العمّة Dialogue: 0,0:20:20.79,0:20:21.80,main,asa,0000,0000,0000,,...لو كنتُ Dialogue: 0,0:20:21.80,0:20:23.72,main,shigu,0000,0000,0000,,ليست غلطتكِ يا أساكو-تشان Dialogue: 0,0:20:24.84,0:20:26.83,main,ushio,0000,0000,0000,,أبي؟ لمَ أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:20:26.83,0:20:28.15,main,shigu,0000,0000,0000,,لدي أسبابي Dialogue: 0,0:20:28.58,0:20:31.54,main,,0000,0000,0000,,الأهم من ذلك، لديهما ما يقولانه لكما Dialogue: 0,0:20:32.72,0:20:37.28,main,shigu,0000,0000,0000,,أودّ إخباركما بكلمات رفيقتنا الأخيرة Dialogue: 0,0:20:37.28,0:20:39.17,main,,0000,0000,0000,,الدكتورة هيلينا ماركوف Dialogue: 0,0:20:40.50,0:20:45.34,main,nich,0000,0000,0000,,"كنتُ مسرورة للقائكما، كما أعتذر لكما" Dialogue: 0,0:21:01.94,0:21:03.29,main,asa,0000,0000,0000,,!مرحبًا Dialogue: 0,0:21:04.63,0:21:05.95,main,shigu,0000,0000,0000,,أهلاً بكما Dialogue: 0,0:21:05.95,0:21:07.66,main,asa,0000,0000,0000,,هل أوشيو وتورا-كن موجودان؟ Dialogue: 0,0:21:07.92,0:21:10.35,main,shigu,0000,0000,0000,,أجل، أولئك الاثنان Dialogue: 0,0:21:10.35,0:21:12.83,main,ushio,0000,0000,0000,,أيّها الوغد Dialogue: 0,0:21:13.21,0:21:15.29,main,tora,0000,0000,0000,,!اليوم هو اليوم الذي ألتهمك فيه أخيرًا Dialogue: 0,0:21:15.29,0:21:18.68,main,ushio,0000,0000,0000,,!تعاود نفس كلامك كلّ مرة Dialogue: 0,0:21:21.32,0:21:23.74,main,asa,0000,0000,0000,,أنتما الاثنان، تتقاتلان من جديد؟ Dialogue: 0,0:21:23.74,0:21:26.09,main,mayu,0000,0000,0000,,تورا-تشان، أحضرت لك الهامبرغر Dialogue: 0,0:21:30.96,0:21:35.60,internal/narrator,shigu,0000,0000,0000,,قريبًا، ستحلّ المعركة الأخيرة مع هاكومين Dialogue: 0,0:21:36.37,0:21:42.30,internal/narrator,shigu,0000,0000,0000,,أدعو أن تستمر الحياة على هذا النحو إلى حينها على الأقل Dialogue: 0,0:23:35.68,0:23:40.68,Next Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N\N"السابعة والعشرون "تعصف الرياح