[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: topinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: internal/narrator,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashbackinternal,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: flashback-overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H004D0701,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announcer,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: announceroverlap,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FF,&H00E6F5FF,&H00BDA67C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: internal/overlap,Adobe Arabic,24,&H00E9DDC8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,0 Style: top,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: announcertop,Adobe Arabic,24,&H00E6F5FD,&H000000FF,&H001E0200,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0018,0 Style: Fugen'in,Adobe Arabic,30,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep Title,Adobe Arabic,25,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,3,0010,0050,0059,1 Style: Chou,Adobe Arabic,26,&H006A60B8,&H000000FF,&H00AFAFC1,&H00818789,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0205,0010,0075,1 Style: Banners,Adobe Arabic,16,&H007B79E9,&H000000FF,&H00E7F7F2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0300,0040,0050,1 Style: Hanyuu,Adobe Arabic,30,&H00BF97A8,&H000000FF,&H001D1315,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0140,0010,0055,1 Style: Studio,Adobe Arabic,24,&H00202935,&H000000FF,&H0034434C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0050,0030,1 Style: Imbecile,Adobe Arabic,24,&H00474442,&H000000FF,&H007D7975,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,1,0080,0010,0030,1 Style: Next Title,Adobe Arabic,22,&H00F7F9FC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0080,1 Style: Fugen'in Small,Adobe Arabic,20,&H00384644,&H000000FF,&H008E9496,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,9,0010,0100,0030,1 Style: Main Title,Adobe Arabic,30,&H00110190,&H000000FF,&H001E1722,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Blue Bird,Adobe Arabic,24,&H00F3EFED,&H000000FF,&H00A17969,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0020,1 Style: Color,Adobe Arabic,30,&H00674CC4,&H000000FF,&H00CE9DB3,&H008A514F,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,5,0140,0010,0020,1 Style: Iroha,Adobe Arabic,26,&H0024442B,&H000000FF,&H003D5382,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0040,0010,0070,1 Style: Ramen,Adobe Arabic,22,&H006A514C,&H000000FF,&H001D2223,&H001E1722,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0075,0010,0190,1 Style: Hanyuu 2,Adobe Arabic,20,&H00B2A665,&H000000FF,&H00211C0F,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,7,0490,0010,0050,1 Style: Displayed,Adobe Arabic,26,&H00272C32,&H000000FF,&H00D7E0E6,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0010,0010,0130,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:03.11,0:00:09.13,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,في الماضي البعيد، وفي وادٍ جبلّي هادئ منئي عن أراضي البشر Dialogue: 0,0:00:09.13,0:00:10.73,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,كان هنالك رمح Dialogue: 0,0:00:11.83,0:00:14.60,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,كان اسم هذا الرمح الذي يخترق \Nالظلام ويطرد الشياطين Dialogue: 0,0:00:14.60,0:00:16.12,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:00:17.06,0:00:19.36,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,سيرتبط قدَر رُوحين برمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:00:19.36,0:00:21.37,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,ويجمعهما سويّةً Dialogue: 0,0:00:21.94,0:00:25.96,internal/narrator,nar,0000,0000,0000,,اسماهما: أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:00:44.98,0:00:49.19,Main Title,,0000,0000,0000,,{\fad(484,263)}أوشيو وتورا Dialogue: 0,0:02:01.10,0:02:08.52,Ep Title,title,0000,0000,0000,,{\fad(1480,1700)} "الحلقة الثالثة "الشيطان في اللوحة Dialogue: 0,0:02:03.00,0:02:06.65,topinternal,dad,0000,0000,0000,,{A: Last ep I suggested just translating all these terms as "monster," since the distinction rarely seems to matter.} في قديم الزمان، أثار وحش يمتطي غيمةً Dialogue: 0,0:02:06.65,0:02:09.72,topinternal,dad,0000,0000,0000,,{M: yay, another word for youkai/monster...} ومسلّحاً بصواعق من رعدٍ الخراب Dialogue: 0,0:02:09.72,0:02:12.97,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,لم تكن هناك طريقة لمجابهته Dialogue: 0,0:02:12.97,0:02:18.64,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,كانت الناس تهاب هذا الوحش الذي\N تمادى لدرجة التهام الأطفال الأبرياء Dialogue: 0,0:02:18.64,0:02:24.19,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,لكن حان الأجل حتّى بالنسبة لوحش مثله Dialogue: 0,0:02:24.19,0:02:29.25,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,بفضل رمح كان يتسلّحه عابر سبيل Dialogue: 0,0:02:29.67,0:02:32.52,main,dad,0000,0000,0000,,أنصت يا أوشيو، هذه قصّة واقعية Dialogue: 0,0:02:32.52,0:02:36.75,main,dad,0000,0000,0000,,قد لا تقدر على رؤية الوحوش متحوّلة الأشكال، لكنّها موجودة بالفعل Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:40.22,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,سحقاً يا أبي، يبدأ بثرثرته في هذه المواضيع حال عودته Dialogue: 0,0:02:40.22,0:02:43.22,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,قالوا بأنّها كانت معركةً طويلة ومميتة Dialogue: 0,0:02:46.43,0:02:51.23,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,دام النزال بين ذاك الرجل والوحش لأربعة أيام بلياليها Dialogue: 0,0:02:51.23,0:02:53.23,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,...وفي اليوم الخامس Dialogue: 0,0:02:55.56,0:02:58.72,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,تمكّن الرجل أخيراً من طعن الوحش Dialogue: 0,0:02:58.72,0:03:02.27,internal/narrator,,0000,0000,0000,,برمح الحيوان البرّي، مما ثبتّه بصخرة Dialogue: 0,0:03:02.27,0:03:08.33,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,لكن تطلّبه الأمر كلّ ما لديه لأجل حجز ذلك الوحش هناك Dialogue: 0,0:03:09.09,0:03:15.61,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,بنى الناس معبداً فوق تلك الصخرة لأجل مراقبة الوحش Dialogue: 0,0:03:16.96,0:03:20.76,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,أصبح الرجل بعدها راهباً ورئيس الدير Dialogue: 0,0:03:20.76,0:03:24.47,internal/narrator,dad,0000,0000,0000,,{lit: That is said to be the Aotsuki bloodline/lineage.} يُقال بأنّ تلك كانت بداية سلالة أوتسكي Dialogue: 0,0:03:24.47,0:03:27.55,main,dad,0000,0000,0000,,...كما أنّ هنالك قولاً متوارثاً لعائلة أوتسكي Dialogue: 0,0:03:27.55,0:03:30.16,main,dad,0000,0000,0000,,"لا تفتح الباب المؤدّي إلى الأرض" Dialogue: 0,0:03:30.16,0:03:30.98,main,ushio,0000,0000,0000,,!طبق آخر Dialogue: 0,0:03:30.98,0:03:33.23,main,dad,0000,0000,0000,,!أنصت إلي جيّداً يا أوشيو Dialogue: 0,0:03:33.63,0:03:36.73,main,dad,0000,0000,0000,,!هذا يعني بأنّه عليك عدم فتح باب القبو قطعاً Dialogue: 0,0:03:37.02,0:03:38.68,main,dad,0000,0000,0000,,!مطلقاً Dialogue: 0,0:03:38.68,0:03:40.49,main,dad,0000,0000,0000,,!باسم سلالة أوتسكي Dialogue: 0,0:03:42.24,0:03:46.74,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...لكنّي كنت من حطّم ذاك الباب وأطلق سراح تورا Dialogue: 0,0:03:47.30,0:03:48.14,main,ushio,0000,0000,0000,,إلى اللقاء Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:49.02,main,dad,0000,0000,0000,,تمهّل Dialogue: 0,0:03:50.23,0:03:51.86,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:03:54.32,0:03:55.63,main,dad,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ هذا مُحال Dialogue: 0,0:03:55.63,0:03:58.63,main,dad,0000,0000,0000,,لا يمكن أن يكون ذلك رمح الحيوان البرّي Dialogue: 0,0:03:58.63,0:04:00.49,main,ushio,0000,0000,0000,,بالطبع يا أبي Dialogue: 0,0:04:00.49,0:04:02.01,main,,0000,0000,0000,,لا تكن سخيفاً Dialogue: 0,0:04:02.01,0:04:03.43,main,tora,0000,0000,0000,,ينطبق ذلك عليك أنت أيضًا Dialogue: 0,0:04:04.39,0:04:07.14,main,asa,0000,0000,0000,,أوشيو، ستندم إن غططت في النوم Dialogue: 0,0:04:07.76,0:04:09.68,main,ushio,0000,0000,0000,,اخرسي، أنا مستيقظ كما ترين Dialogue: 0,0:04:09.68,0:04:11.64,main,asa,0000,0000,0000,,لكنّك تتأخّر دائماً Dialogue: 0,0:04:13.17,0:04:13.89,main,asa,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:13.89,0:04:15.90,main,mayu,0000,0000,0000,,والد أوشيو-كن؟ Dialogue: 0,0:04:17.09,0:04:18.38,main,asa,0000,0000,0000,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:20.39,main,ushio,0000,0000,0000,,يبدو أنّ أمراً صاعقاً قد طرأ Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:24.66,Chou,circle,0000,0000,0000,,تشو {M: uh... this is probably a spoof to mitsukoshi, a department store chain in japan and their sign is "koshi" that looks like that...} Dialogue: 0,0:04:22.65,0:04:24.66,Banners,banners,0000,0000,0000,,معرض الحرف اليابانية التقليدية\N{\c&H485152&\3c&HE9FBFC&} معرض هانيو ميتشيو\N{\c&H8E494B&\3c&H512B28&} سوق رجل الربيع النبيل\N{\c&H6B76CC&\3c&HA8FBEE&}احتفال عُلب غداء المحطّات الوطني{M: Ekiben = bento/boxed lunches that they serve at train stations}{A: I changed it from "bento" in this case since it'd be sure to trigger a JP202 kid. Also, I tested this without the \3ctags and it looks fine.} Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:28.37,Hanyuu,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1, 1020)}معرض هانيو ميتشيو Dialogue: 0,0:04:24.66,0:04:28.37,Color,red,0000,0000,0000,,{\fad(1,2480)}اللون Dialogue: 0,0:04:25.36,0:04:29.66,main,ushio,0000,0000,0000,,أظنّ الرّسم مذهلاً بصدق، وهو مفعم بالحريّة Dialogue: 0,0:04:29.66,0:04:33.16,main,ushio,0000,0000,0000,,{A: Calling a really famous/skilled painter from a long time ago a "master" is a thing you do in English sometimes.} وأعمال المعلّم هانيو هي الأفضل Dialogue: 0,0:04:33.60,0:04:36.67,main,ushio,0000,0000,0000,,سلسلته للوحات ريكو تأثّر فيّ حقّاً Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:40.30,main,asako,0000,0000,0000,,أنت تكثر الحديث بشأن الأمور التي تروقك Dialogue: 0,0:04:40.30,0:04:43.02,main,mayu,0000,0000,0000,,يبدو شخصاً مذهلاً Dialogue: 0,0:04:43.02,0:04:43.83,main,ushio,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:04:45.91,0:04:49.72,main,ushio,0000,0000,0000,,لكن بعد حصوله على العديد من الجوائز تضاخمت شعبيته Dialogue: 0,0:04:49.72,0:04:53.89,main,ushio,0000,0000,0000,,وبدأت لوحاته تتّسم بالغرابة Dialogue: 0,0:04:55.94,0:04:58.17,main,ushio,0000,0000,0000,,مات بعد رسمه هذه اللوحة Dialogue: 0,0:05:00.63,0:05:02.65,main,ushio,0000,0000,0000,,إنّها تروقني حقّاً Dialogue: 0,0:05:04.12,0:05:06.25,main,ushio,0000,0000,0000,,...مظلمة بعض الشيء، لكنّها تمتلك الطبع الملائم Dialogue: 0,0:05:06.71,0:05:09.91,main,asa,0000,0000,0000,,لكن لمَ هذه مطبوعة فقط؟ Dialogue: 0,0:05:07.66,0:05:09.91,Displayed,sign,0000,0000,0000,,هذه المعروضة نسخة طبق الأصل Dialogue: 0,0:05:10.16,0:05:14.66,main,ushio,0000,0000,0000,,يبدو أنّه أورثها لابنته Dialogue: 0,0:05:15.44,0:05:18.92,main,ushio,0000,0000,0000,,لذا لا بدّ أنّ النسخة الأصلية بحوزة ريكو-سان Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:22.17,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ تريدين الحمّام؟ Dialogue: 0,0:05:22.17,0:05:25.42,main,asa,0000,0000,0000,,أيّها الأحمق! ظننتُها تشبه فتاةً أعرفها وحسب Dialogue: 0,0:05:25.42,0:05:26.49,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:26.49,0:05:29.34,main,ushio,0000,0000,0000,,ربما ستصبح عارضةً لإحدى لوحاتي إذاً Dialogue: 0,0:05:29.34,0:05:30.34,main,asa,0000,0000,0000,,أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:05:33.72,0:05:34.93,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,كُره Dialogue: 0,0:05:35.65,0:05:41.28,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,مات رسّام هذه اللوحة وهو يلعن العرق البشري Dialogue: 0,0:05:41.28,0:05:45.07,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,...ومن يموتون على تلك الحالة Dialogue: 0,0:05:46.36,0:05:48.33,internal/narrator,tora,0000,0000,0000,,يصبحون شياطينًا Dialogue: 0,0:05:51.20,0:05:52.25,main,ushio,0000,0000,0000,,!أيّها المغفّل Dialogue: 0,0:05:52.25,0:05:53.74,main,ushio,0000,0000,0000,,هاجمتني حال استيقاظي Dialogue: 0,0:05:53.74,0:05:55.26,main,tora,0000,0000,0000,,!ستصبح طعامي Dialogue: 0,0:05:55.26,0:05:56.75,main,tora,0000,0000,0000,,أين الخطب في مهاجمتي لك؟ Dialogue: 0,0:05:56.75,0:05:58.29,main,ushio,0000,0000,0000,,!من تدعوه بالطعام أيّها الوغد؟ Dialogue: 0,0:06:01.00,0:06:02.54,main,ushio,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:06:03.15,0:06:04.06,main,stud2,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:04.06,0:06:06.30,main,studa,0000,0000,0000,,إنّه طالب السنة الثالثة، مازاكي-سان Dialogue: 0,0:06:06.30,0:06:08.55,main,stud3,0000,0000,0000,,...كم هذا سيّئ Dialogue: 0,0:06:08.55,0:06:10.57,main,mazaki,0000,0000,0000,,طالب السنة الثانية أوتسكي؟ Dialogue: 0,0:06:11.75,0:06:15.52,main,maza,0000,0000,0000,,أنت تبرز كثيراً... أتفهم هذا؟ Dialogue: 0,0:06:16.23,0:06:17.52,main,,0000,0000,0000,,!لا تتمادى في أفعالك Dialogue: 0,0:06:17.81,0:06:18.96,main,studa,0000,0000,0000,,...هذا فظيع Dialogue: 0,0:06:18.22,0:06:19.76,topinternal,ushio,0000,0000,0000,,...كان ذلك مؤلماً يا سينباي{seems like this line (and the following one) isn't in the video, so I commented them out} Dialogue: 0,0:06:18.96,0:06:20.84,main,studb,0000,0000,0000,,افتعل هذا العراك عن قصد Dialogue: 0,0:06:20.04,0:06:20.84,topinternal,maza,0000,0000,0000,,!اخرس Dialogue: 0,0:06:24.71,0:06:27.28,main,tora,0000,0000,0000,,هذا رائع، لا أستطيع التوقّف عن الضحك Dialogue: 0,0:06:27.97,0:06:29.78,main,reiko,0000,0000,0000,,اضربني أنا Dialogue: 0,0:06:30.95,0:06:34.88,main,reiko,0000,0000,0000,,لن أمانع إن قتلتَني حتّى Dialogue: 0,0:06:35.52,0:06:38.29,main,maza,0000,0000,0000,,ريكو... لا زلتِ تقولين أشياء كهذه؟ Dialogue: 0,0:06:38.70,0:06:40.81,main,studc,0000,0000,0000,,هذا سيّئ، إنّها هانيو Dialogue: 0,0:06:41.29,0:06:43.26,main,studb,0000,0000,0000,,حاولت الانتحار أربع مرّات سابقة Dialogue: 0,0:06:43.26,0:06:45.40,main,studa,0000,0000,0000,,طالبة الموت هانيو Dialogue: 0,0:06:46.49,0:06:48.05,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...هانيو Dialogue: 0,0:06:54.84,0:06:57.75,main,ushio,0000,0000,0000,,تمهّلي! أيمكن أنّكِ هانيو ريكو-سان؟ Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:02.46,main,reiko,0000,0000,0000,,لم أكن أحاول إنقاذك Dialogue: 0,0:07:03.76,0:07:08.55,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,من كان ليتصوّر أن ابنة المعلّم هانيو الوحيدة ترتاد مدرستنا؟ Dialogue: 0,0:07:09.48,0:07:11.16,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,حسنٌ Dialogue: 0,0:07:14.58,0:07:17.31,main,ushio,0000,0000,0000,,لذا، أرجوكِ يا هانيو-سان Dialogue: 0,0:07:17.31,0:07:20.66,main,ushio,0000,0000,0000,,أعرف أنّي أتمادى في طلبي لتكوني عارضةً لشخص مثلي Dialogue: 0,0:07:20.96,0:07:23.52,main,ushio,0000,0000,0000,,لكن تملّكتني رغبةٌ مذ قابلتكِ هذا الصباح Dialogue: 0,0:07:23.52,0:07:26.20,main,,0000,0000,0000,,برسم لوحة لابتسامتك Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:30.78,main,reiko,0000,0000,0000,,صحيحٌ بأنّي ابنة هانيو الوحيدة، ووالدي كان رسّاماً Dialogue: 0,0:07:31.27,0:07:34.43,main,reiko,0000,0000,0000,,لكنّ أبي قد مات Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:37.92,main,reiko,0000,0000,0000,,...ينادي الموتى الأحياء Dialogue: 0,0:07:38.37,0:07:40.76,main,,0000,0000,0000,,ووالدي المتوفّى يناديني Dialogue: 0,0:07:42.45,0:07:44.84,main,reiko,0000,0000,0000,,...ستُنادى أيضاً إن اقتربت منّي كثيراً Dialogue: 0,0:07:45.32,0:07:46.06,main,reiko,0000,0000,0000,,من قِبل الموت Dialogue: 0,0:07:50.32,0:07:52.01,main,ushio,0000,0000,0000,,تـ... تمهّلي قليلاً Dialogue: 0,0:08:03.28,0:08:06.20,main,tora,0000,0000,0000,,مؤلم... سحقاً Dialogue: 0,0:08:17.05,0:08:20.14,main,reiko,0000,0000,0000,,لا تواصل فعل المزيد يا أبي Dialogue: 0,0:08:22.07,0:08:25.42,main,reiko,0000,0000,0000,,سآتي إلى جانبك قريباً Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.32,Iroha,sign left,0000,0000,0000,,ها{\3c&H49A7A2&}رو{\3c&H786A65&}إ {\3c&H4B7B5F&}خبز Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.32,Blue Bird,sign right,0000,0000,0000,,محلّ\Nرامن\N{\fs28}الطير الأزرق{M: the last part is just the banner right below, if needed} Dialogue: 0,0:08:26.77,0:08:28.32,Ramen,sign right,0000,0000,0000,,رامن {M: the last part is just the banner right below, if needed} Dialogue: 0,0:08:28.32,0:08:31.50,main,asa,0000,0000,0000,,ريكو؟ لمَ تسألني؟ Dialogue: 0,0:08:31.50,0:08:33.15,main,ushio,0000,0000,0000,,أخبرتني إينوي Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:35.66,main,,0000,0000,0000,,كنتما في الفصل نفسه خلال السنة الأولى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:35.66,0:08:37.57,main,ushio,0000,0000,0000,,أريد منها أن تكون عارضةً للوحتي Dialogue: 0,0:08:39.41,0:08:40.45,main,asako,0000,0000,0000,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:08:40.87,0:08:41.48,main,ushio,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.48,0:08:42.99,main,asako,0000,0000,0000,,هل هذا كل ما في الأمر حقًّا؟ Dialogue: 0,0:08:42.99,0:08:44.84,main,ushio,0000,0000,0000,,ما... ما الذي تقصدينه بهذا؟ Dialogue: 0,0:08:44.84,0:08:47.21,main,ushio,0000,0000,0000,,كانت عارضةً لمعلّمي القدير هانيو Dialogue: 0,0:08:47.50,0:08:49.53,main,ushio,0000,0000,0000,,أريد رسمها مهما تطلّب الأمر Dialogue: 0,0:08:49.53,0:08:51.64,main,,0000,0000,0000,,ألا تفهمين شعوري؟ Dialogue: 0,0:08:52.52,0:08:54.04,main,asako,0000,0000,0000,,حسنٌ، حسنٌ Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:56.36,main,,0000,0000,0000,,عادةً ما تنفعل عندما يتعلّق الأمر بالرسم Dialogue: 0,0:08:56.36,0:08:57.62,main,ushio,0000,0000,0000,,هذا طبيعي Dialogue: 0,0:08:58.63,0:09:01.40,main,ushio,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هنالك ما يضايقني Dialogue: 0,0:09:02.10,0:09:04.98,main,ushio,0000,0000,0000,,ألم تحصل أمور غريبة بجوارها؟ Dialogue: 0,0:09:05.72,0:09:06.81,main,ushio,0000,0000,0000,,أخبريني Dialogue: 0,0:09:08.48,0:09:13.99,Hanyuu 2,sign,0000,0000,0000,,{\fad(1960,1)}هانيو\N ريكو Dialogue: 0,0:09:10.44,0:09:13.99,main,asako,0000,0000,0000,,انتقلت ريكو لمدرستنا قرابة نهاية السنة الأولى Dialogue: 0,0:09:15.04,0:09:18.90,main,asako,0000,0000,0000,,أثار الصبيان جلبةً كما كان متوقّعاً نظراً لجمالها Dialogue: 0,0:09:19.52,0:09:23.00,main,asako,0000,0000,0000,,لكنّها دائماً ما انعزلت عن الآخرين وظلّت وحيدة Dialogue: 0,0:09:24.02,0:09:26.08,main,asako,0000,0000,0000,,ونظراً لشخصيتي Dialogue: 0,0:09:26.08,0:09:29.58,main,,0000,0000,0000,,كنتُ أحاول محادثتها ودعوتها لمرافقتي باستمرار Dialogue: 0,0:09:29.58,0:09:32.25,main,asako,0000,0000,0000,,وبدأت تبتسم في النهاية بوجودي بقربها Dialogue: 0,0:09:32.73,0:09:36.76,main,asako,0000,0000,0000,,لكن، تعرّض جميع الصبيان الذين تقرّبوا منها وطلبوا مواعدتها Dialogue: 0,0:09:37.12,0:09:38.76,main,,0000,0000,0000,,{this is barely readable. one solution is the merge with the previous line and then make it shorter}{A: It's pretty easy to get rid of the "one after another" and get the CPS down, that phrase is a bit redundant in English anyhow.} لحوادث متعاقبة Dialogue: 0,0:09:40.94,0:09:44.77,main,asako,0000,0000,0000,,بدأت تحاول الانتحار بعد ذلك Dialogue: 0,0:09:45.28,0:09:47.80,main,asako,0000,0000,0000,,لكن عثروا عليها سريعاً وتمّ إنقاذها Dialogue: 0,0:09:49.03,0:09:53.31,main,asako,0000,0000,0000,,وعندما عادت ريكو إلى المدرسة أخيراً، قالت هذا Dialogue: 0,0:09:53.31,0:09:55.28,main,,0000,0000,0000,,"الحوادث بسببي أنا" Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:58.80,main,reiko,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ الاقتراب مني Dialogue: 0,0:09:58.80,0:10:01.78,main,,0000,0000,0000,,يوجد شيطان بجواري Dialogue: 0,0:10:04.08,0:10:04.70,main,reiko,0000,0000,0000,,!أساكو Dialogue: 0,0:10:09.75,0:10:11.03,main,asako,0000,0000,0000,,لا أحد هناك Dialogue: 0,0:10:11.59,0:10:13.30,main,reiko,0000,0000,0000,,أنا آسفة يا أساكو Dialogue: 0,0:10:13.94,0:10:15.27,main,reiko,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:10:16.70,0:10:17.80,main,asako,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:10:19.22,0:10:20.92,main,asa,0000,0000,0000,,ما الذي ستفعله إذاً؟ Dialogue: 0,0:10:21.78,0:10:24.06,main,asa,0000,0000,0000,,أما زلت ستطلب منها أن تكون عارضةً لك؟ Dialogue: 0,0:10:26.40,0:10:31.66,main,ushio,0000,0000,0000,,{M: slightly liberal... lit: producer's will} أيّتها الحمقاء، لن تزول رغبتي الخلّاقة بسبب شيء كهذا Dialogue: 0,0:10:37.83,0:10:41.32,main,maza,0000,0000,0000,,أوتسكي، ابتعد عن هانيو Dialogue: 0,0:10:43.91,0:10:44.58,main,ushio,0000,0000,0000,,لن أفعل Dialogue: 0,0:10:49.65,0:10:51.24,main,tora,0000,0000,0000,,أحسنت يا كبير الحجم Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:52.58,main,,0000,0000,0000,,أبرحه ضرباً Dialogue: 0,0:10:55.73,0:10:57.21,main,ushio,0000,0000,0000,,عليّ أن أسألك يا سينباي Dialogue: 0,0:10:57.80,0:11:02.19,main,ushio,0000,0000,0000,,أتعلم لمَ هانيو وحيدةٌ على الدوام؟ Dialogue: 0,0:11:02.72,0:11:06.56,main,ushio,0000,0000,0000,,أخبرني إذاً... بما أنّها Dialogue: 0,0:11:06.56,0:11:09.38,main,,0000,0000,0000,,!تعسية حقّاً Dialogue: 0,0:11:12.36,0:11:14.94,main,maza,0000,0000,0000,,{Alt: are childhood friends} أنا وريكو أصدقاء منذ الطفولة Dialogue: 0,0:11:16.20,0:11:18.20,main,maza,0000,0000,0000,,{i think the part about playing together isn't in the video}{A: I think that's right, I've removed it.} عندما كانت في الصفّ الثاني Dialogue: 0,0:11:18.20,0:11:22.52,main,maza,0000,0000,0000,,{M: as in running away together because they fell in love} هربت والدتها صحبة أحد تلاميذ أبيها Dialogue: 0,0:11:22.52,0:11:27.20,main,maza,0000,0000,0000,,وكان تأثير خيانتها لهما أشبه بالصاعقة على لأبيها Dialogue: 0,0:11:28.15,0:11:31.21,main,maza,0000,0000,0000,,توقّفت عن تبسّمها منذ ذاك الوقت Dialogue: 0,0:11:31.64,0:11:35.21,main,maza,0000,0000,0000,,وكان ذلك الوقت الذي رأيت فيه ذلك Dialogue: 0,0:11:50.34,0:11:53.82,main,maza,0000,0000,0000,,مات والدها بضعة أيام بعد ذلك Dialogue: 0,0:11:54.77,0:11:58.48,main,maz,0000,0000,0000,,وحينها بدأت الغرابة تتشكّل حول ريكو Dialogue: 0,0:12:07.12,0:12:09.16,main,demon,0000,0000,0000,,...أشعر بذلك Dialogue: 0,0:12:09.16,0:12:12.25,main,,0000,0000,0000,,يحاول رجل التقرّب من ريكو Dialogue: 0,0:12:13.22,0:12:15.39,main,demon,0000,0000,0000,,لن أسمح بذلك Dialogue: 0,0:12:15.39,0:12:22.46,main,,0000,0000,0000,,!ريكو لي أنا فحسب للأبد Dialogue: 0,0:12:28.09,0:12:32.81,internal/narrator,studa,0000,0000,0000,,من يتمرن على الرقص الشعبي قبيل المهرجان الرياضي في زمننا هذا؟ Dialogue: 0,0:12:35.36,0:12:37.52,main,ushio,0000,0000,0000,,لمَ لا تشارك هانيو-سان؟ Dialogue: 0,0:12:37.52,0:12:40.32,main,girl,0000,0000,0000,,عادةً ما تكتفي بالمراقبة في هذه الحالات Dialogue: 0,0:12:41.54,0:12:42.57,main,ushio,0000,0000,0000,,هانيو-سان Dialogue: 0,0:12:43.65,0:12:46.81,main,ushio,0000,0000,0000,,هنالك جزء لا أقدر على أدائه في الرقصة، أيمكنكِ تعليمي؟ Dialogue: 0,0:12:47.68,0:12:49.58,main,reiko,0000,0000,0000,,لا تقترب منّي Dialogue: 0,0:12:49.58,0:12:51.02,main,,0000,0000,0000,,لستُ بحاجة لشفقتك Dialogue: 0,0:12:51.02,0:12:53.31,main,ushio,0000,0000,0000,,لا تكوني غبية، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:12:53.31,0:12:54.35,main,,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:12:54.35,0:12:55.62,main,reiko,0000,0000,0000,,قلتُ لا Dialogue: 0,0:12:56.18,0:12:56.88,main,usho,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:13:04.51,0:13:05.88,internal/narrator,asa,0000,0000,0000,,ابذل جهدك يا أوشيو Dialogue: 0,0:13:15.11,0:13:15.98,main,stud,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:13:15.98,0:13:16.97,main,stud,0000,0000,0000,,دوّامة؟ Dialogue: 0,0:13:17.98,0:13:18.87,main,maza,0000,0000,0000,,أيمكن؟ Dialogue: 0,0:13:20.18,0:13:22.36,main,ushio,0000,0000,0000,,حـ... حائط رياح؟ Dialogue: 0,0:13:25.40,0:13:26.82,main,reiko,0000,0000,0000,,!أوتسكي Dialogue: 0,0:13:29.19,0:13:30.97,main,demon,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:34.36,main,,0000,0000,0000,,...أنتِ تخصّين والدكِ يا ريكو Dialogue: 0,0:13:34.36,0:13:35.29,main,reiko,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:13:35.88,0:13:37.74,main,demo,0000,0000,0000,,...سأحميكِ Dialogue: 0,0:13:37.74,0:13:39.88,main,,0000,0000,0000,,سأقوم بحمايتكِ Dialogue: 0,0:13:39.88,0:13:42.72,main,reiko,0000,0000,0000,,!سأظلّ بجانبك يا أبي Dialogue: 0,0:13:42.72,0:13:44.88,main,,0000,0000,0000,,!لذا توقّف عن أذيّة الآخرين Dialogue: 0,0:13:44.88,0:13:47.63,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً... هذا هو Dialogue: 0,0:13:48.09,0:13:50.67,internal/narrator,ushio,0000,0000,0000,,...هذا هو سبب معاناة هانيو-سان Dialogue: 0,0:13:50.67,0:13:52.14,main,ushio,0000,0000,0000,,!أيّها الوالد المغفّل Dialogue: 0,0:13:52.14,0:13:55.85,main,demon,0000,0000,0000,,!سأقوم بحمايتكِ يا ريكو Dialogue: 0,0:13:55.85,0:13:56.73,main,reiko,0000,0000,0000,,!توقّف Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:01.67,main,tora,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:14:01.67,0:14:04.09,main,,0000,0000,0000,,ستلاقي حتفك قبل أن تخرج رمحك حتى Dialogue: 0,0:14:04.09,0:14:04.73,main,ushio,0000,0000,0000,,تورا Dialogue: 0,0:14:05.46,0:14:08.49,main,tora,0000,0000,0000,,يا هذا... أنت مجرّد شيطان وضيع Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:10.99,main,tora,0000,0000,0000,,لا تمدّ بيدك على طعامي Dialogue: 0,0:14:11.44,0:14:13.21,main,demon,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:14:13.21,0:14:14.65,main,,0000,0000,0000,,هل تسعى وراء ريكو أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:14.65,0:14:15.71,main,tora,0000,0000,0000,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:19.00,main,,0000,0000,0000,,!قلتُ بأنّي من سيلتهم ذاك الصبي Dialogue: 0,0:14:24.31,0:14:25.67,main,maza,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:14:29.68,0:14:30.76,main,maza,0000,0000,0000,,...ذاك Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:32.30,main,reiko,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:14:32.30,0:14:32.97,main,maza,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:14:33.65,0:14:36.14,main,reiko,0000,0000,0000,,سأنهي الأمر Dialogue: 0,0:14:36.14,0:14:36.96,main,maza,0000,0000,0000,,...ري Dialogue: 0,0:14:36.96,0:14:39.00,main,,0000,0000,0000,,أوتسكي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:14:39.00,0:14:41.00,main,ushio,0000,0000,0000,,...تنهين الأمر؟ أتقصدين Dialogue: 0,0:14:42.32,0:14:43.23,main,maza,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:14:43.50,0:14:44.48,main,maza,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:14:46.71,0:14:51.10,main,maza,0000,0000,0000,,هنا، هذا هو المكان الذي ستأتي إليه ريكو حتماً Dialogue: 0,0:14:52.95,0:14:55.92,main,maza,0000,0000,0000,,أنتَ قويّ حقّاً يا أوتسكي Dialogue: 0,0:14:56.78,0:14:59.75,main,maza,0000,0000,0000,,تملّكني الذعر وكنتُ مثيراً للشفقة Dialogue: 0,0:15:00.60,0:15:04.09,main,maza,0000,0000,0000,,أنا من كان يتوجّب عليه البقاء بجانبها Dialogue: 0,0:15:06.10,0:15:08.80,main,ushio,0000,0000,0000,,لم يفت الأوان، لا تزال تقدر على البقاء كذلك Dialogue: 0,0:15:12.05,0:15:13.28,main,ushio,0000,0000,0000,,!هانيو-سان Dialogue: 0,0:15:13.28,0:15:14.23,main,maza,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:15:15.70,0:15:19.14,internal/narrator,reiko,0000,0000,0000,,لا خيار أمامي... سوى هذا بالفعل Dialogue: 0,0:15:20.76,0:15:22.20,main,demon,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:15:22.88,0:15:24.40,main,ushio,0000,0000,0000,,توقّفي! لا تفعلي هذا Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:25.86,main,reiko,0000,0000,0000,,...أنا آسفة Dialogue: 0,0:15:26.32,0:15:28.44,main,maza,0000,0000,0000,,!كلا Dialogue: 0,0:15:29.48,0:15:32.07,main,ushio,0000,0000,0000,,!انطلق... أيّها الرمح Dialogue: 0,0:15:45.91,0:15:47.98,main,demon,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:15:50.69,0:15:52.20,main,demon,0000,0000,0000,,أنا هنا Dialogue: 0,0:15:52.68,0:15:54.84,main,,0000,0000,0000,,والدكِ هنا Dialogue: 0,0:15:58.63,0:15:59.85,main,reiko,0000,0000,0000,,اتركني Dialogue: 0,0:16:00.26,0:16:03.14,main,,0000,0000,0000,,!سيشعر أبي بالرضا إن رحلتُ معه Dialogue: 0,0:16:03.52,0:16:05.11,main,maza,0000,0000,0000,,!أيّتها الحمقاء Dialogue: 0,0:16:05.52,0:16:07.36,main,reiko,0000,0000,0000,,...كين-تشان، لكن Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:11.02,main,maza,0000,0000,0000,,كلا! لن أتخلى عنك من جديد Dialogue: 0,0:16:11.02,0:16:14.36,main,maza,0000,0000,0000,,أنا من تخلى عنك عندما ضاقت بكِ المصاعب Dialogue: 0,0:16:14.83,0:16:18.12,main,maza,0000,0000,0000,,!لن أتخلى عنك مطلقًا Dialogue: 0,0:16:19.30,0:16:20.60,main,reiko,0000,0000,0000,,...كين-تشان Dialogue: 0,0:16:20.60,0:16:21.87,main,ushio,0000,0000,0000,,!هانيو ريكو Dialogue: 0,0:16:22.55,0:16:26.90,main,ushio,0000,0000,0000,,طالما أردتِ الموت لأنّكِ ظننتِ أنّكِ وحيدة Dialogue: 0,0:16:26.90,0:16:30.01,main,ushio,0000,0000,0000,,لكن الآن، لن أسمح لكِ بالقول أنّكِ كذلك Dialogue: 0,0:16:30.75,0:16:34.51,main,ushio,0000,0000,0000,,!هنالك اثنان هنا يرفضان رحيلكِ Dialogue: 0,0:16:35.42,0:16:39.22,main,ushio,0000,0000,0000,,لا بدّ أنّ أساكو وجميع من تعرّضوا للحوادث يشعرون بالأمر نفسه Dialogue: 0,0:16:40.15,0:16:42.57,main,shio,0000,0000,0000,,هل ستتسلّقين إذاً أم ترحلين؟ Dialogue: 0,0:16:42.57,0:16:43.98,main,,0000,0000,0000,,أيّهما؟ Dialogue: 0,0:16:43.98,0:16:47.11,main,demon,0000,0000,0000,,...تعالي يا ريكو Dialogue: 0,0:16:58.28,0:16:59.28,main,,0000,0000,0000,,{seems like there might be something missing here?}{A: Just sounds like grunts to me} Dialogue: 0,0:16:59.74,0:17:01.82,main,ushio,0000,0000,0000,,...مؤلم Dialogue: 0,0:17:02.91,0:17:05.56,main,reiko,0000,0000,0000,,...أنا آسفة يا أبي Dialogue: 0,0:17:06.02,0:17:09.17,main,,0000,0000,0000,,ما زلت أريدُ البقاء هنا Dialogue: 0,0:17:10.28,0:17:15.88,main,demon,0000,0000,0000,,كلا... ريكو... أنتِ أيضاً Dialogue: 0,0:17:17.92,0:17:22.49,main,demon,0000,0000,0000,,!أنتِ أيضاً قمتِ بخيانتي؟ Dialogue: 0,0:17:23.39,0:17:24.72,main,maza,0000,0000,0000,,!ريكو Dialogue: 0,0:17:25.84,0:17:26.77,main,ushio,0000,0000,0000,,تعال أيّها الرمح Dialogue: 0,0:17:32.04,0:17:33.65,main,ushio,0000,0000,0000,,أيّها الوغد Dialogue: 0,0:17:37.49,0:17:43.08,main,demon,0000,0000,0000,,!ستعيش ريكو صحبتي داخل لوحتي... للأبد Dialogue: 0,0:17:43.08,0:17:46.83,main,ushio,0000,0000,0000,,عاشت ريكو كأنّها ميتة رغم كونها على قيد الحياة Dialogue: 0,0:17:46.83,0:17:48.79,main,,0000,0000,0000,,!ألا تدرك هذا؟ Dialogue: 0,0:17:48.79,0:17:53.02,main,ushio,0000,0000,0000,,...إن سلبتَ أصدقاءها وسرورها وابتسامتها Dialogue: 0,0:17:53.02,0:17:56.05,main,ushio,0000,0000,0000,,!لن يتبقّى لها سوى عظامها Dialogue: 0,0:17:57.09,0:17:59.55,main,tora,0000,0000,0000,,يا له من مغفّل Dialogue: 0,0:18:00.13,0:18:04.75,main,tora,0000,0000,0000,,هناك روح بشر مرسومة في جوهر تلك اللوحة Dialogue: 0,0:18:04.75,0:18:09.06,main,tora,0000,0000,0000,,لهذا عليك طعن الشيطان حالما يعود داخلها Dialogue: 0,0:18:10.53,0:18:14.65,main,demon,0000,0000,0000,,...سأدفنك... ببطء... إلى الأبد Dialogue: 0,0:18:15.04,0:18:17.40,main,tora,0000,0000,0000,,افعل ما يحلو لك Dialogue: 0,0:18:17.81,0:18:19.66,main,demon,0000,0000,0000,,!لا جدوى Dialogue: 0,0:18:22.80,0:18:25.29,main,tora,0000,0000,0000,,كلا... لن يجدي هذا Dialogue: 0,0:18:25.76,0:18:27.21,main,tora,0000,0000,0000,,أنتَ يا أوشيو Dialogue: 0,0:18:28.36,0:18:30.84,main,tora,0000,0000,0000,,فلتصرخ بشفقة لأجلي Dialogue: 0,0:18:30.84,0:18:35.42,main,,0000,0000,0000,,قد أساعدك إن صرخت متوسّلاً النجدة Dialogue: 0,0:18:37.18,0:18:39.37,main,tora,0000,0000,0000,,فلتصرخ الآن Dialogue: 0,0:18:39.37,0:18:42.66,main,,0000,0000,0000,,!اصرخ وتوسّل المساعدة Dialogue: 0,0:18:51.40,0:18:54.17,main,tora,0000,0000,0000,,حسنٌ، ليس باليد حيلة Dialogue: 0,0:19:03.38,0:19:05.62,main,tora,0000,0000,0000,,!كم تغيظني Dialogue: 0,0:19:13.29,0:19:18.26,main,tora,0000,0000,0000,,!لمَ تصرّ على ترك بقية الوحوش يلتهمونك؟ Dialogue: 0,0:19:18.26,0:19:19.45,main,tora,0000,0000,0000,,تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:19:19.45,0:19:21.58,main,,0000,0000,0000,,سألتهمك هنا حالاً Dialogue: 0,0:19:22.40,0:19:24.03,main,tora,0000,0000,0000,,اتركهما Dialogue: 0,0:19:24.03,0:19:24.98,main,ushio,0000,0000,0000,,كلا Dialogue: 0,0:19:27.38,0:19:30.44,main,tora,0000,0000,0000,,...يا إلهي... لمَ عليّ Dialogue: 0,0:19:30.44,0:19:31.64,main,demon,0000,0000,0000,,أنت من جديد؟ Dialogue: 0,0:19:31.98,0:19:33.69,main,tora,0000,0000,0000,,هل كنت تعلم؟ Dialogue: 0,0:19:33.69,0:19:36.86,main,,0000,0000,0000,,"لدى البشر مقولة تُعرف بـ"في المكان والوقت المناسبين Dialogue: 0,0:19:38.25,0:19:40.54,main,tora,0000,0000,0000,,وهذا موضعي الآن Dialogue: 0,0:19:43.32,0:19:45.75,main,tora,0000,0000,0000,,!أوشيو، اطعن اللوحة Dialogue: 0,0:19:48.61,0:19:49.33,main,reiko,0000,0000,0000,,!أبي Dialogue: 0,0:20:05.92,0:20:07.62,main,ushio,0000,0000,0000,,...اخترقها الرمح Dialogue: 0,0:20:08.25,0:20:09.88,main,ushio,0000,0000,0000,,...وعبر اللوحة Dialogue: 0,0:20:09.88,0:20:11.31,main,tora,0000,0000,0000,,هذا أمر طبيعي Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:15.58,main,,0000,0000,0000,,فقد صُنع رمح الحيوان البرّي لقتل الوحوش وحسب Dialogue: 0,0:20:37.63,0:20:38.82,main,reiko,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:20:39.99,0:20:41.12,main,michi,0000,0000,0000,,ريكو Dialogue: 0,0:20:45.20,0:20:46.97,main,michio,0000,0000,0000,,فلتسعدي Dialogue: 0,0:20:47.40,0:20:48.68,main,reiko,0000,0000,0000,,أبي Dialogue: 0,0:21:04.42,0:21:05.88,main,reiko,0000,0000,0000,,...أبي Dialogue: 0,0:21:12.44,0:21:13.37,main,mza,0000,0000,0000,,...ريكو Dialogue: 0,0:21:14.05,0:21:15.75,main,ushio,0000,0000,0000,,!هانيو-سان، انظري Dialogue: 0,0:21:30.98,0:21:32.86,main,ushio,0000,0000,0000,,صحيح، ذاك الوجه Dialogue: 0,0:21:32.86,0:21:34.52,main,,0000,0000,0000,,أودّ أنّ تعرضي لي بتلك الملامح Dialogue: 0,0:21:36.64,0:21:37.44,main,reiko,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:38.05,0:21:39.23,main,ushio,0000,0000,0000,,وعدٌ إذاً Dialogue: 0,0:21:40.40,0:21:43.55,main,tora,0000,0000,0000,,سحقاً! ظننتُني سأقدر على التهامك Dialogue: 0,0:21:43.55,0:21:47.88,main,ushio,0000,0000,0000,,!أيّها الأحمق! كنتُ مغفّلاً لاعتقادي بأنّك ستتصرّف بشكل لائق Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:50.00,main,maza,0000,0000,0000,,...أوتسكي Dialogue: 0,0:21:50.00,0:21:52.67,main,,0000,0000,0000,,...بشأن هذا ومظهرك قبل قليل Dialogue: 0,0:21:54.24,0:21:56.32,main,ushio,0000,0000,0000,,سأخبرك فيما بعد Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:58.08,main,ushio,0000,0000,0000,,!توقّف عندك يا تورا Dialogue: 0,0:21:58.08,0:21:59.61,main,,0000,0000,0000,,!سأنهي أمرك هنا Dialogue: 0,0:21:59.61,0:22:02.98,main,tora,0000,0000,0000,,اخرس! لقد أنقذتك، لذا دعني ألتهمك Dialogue: 0,0:23:36.10,0:23:41.10,Next Title,sign,0000,0000,0000,,الحلقة القادمة\N\N "الحلقة الرابعة "تورا يذهب إلى المدينة