﻿1
00:00:02,200 --> 00:00:03,770
.. أنت مُراقب

2
00:00:04,020 --> 00:00:06,049
.. الحكومة لديها نظام سري

3
00:00:06,050 --> 00:00:07,680
.. نظام سريّ

4
00:00:07,730 --> 00:00:11,180
نظام طلبته ، لكي يبقيك أمناً

5
00:00:11,620 --> 00:00:15,330
ألـة تتجسس عليك كل ساعة
.كل يوم

6
00:00:16,080 --> 00:00:18,430
منحتها القوة لرؤيـة كل شيء

7
00:00:18,620 --> 00:00:23,090
لفهرسة وترتيب والسيطرة
على حياة أناس عاديين

8
00:00:23,720 --> 00:00:26,390
الحكومة تعتبر أن هؤلاء الاشخاص
ليست لهم صّـلة بالموضوع

9
00:00:27,100 --> 00:00:28,220
.نحن لانفعل

10
00:00:28,630 --> 00:00:31,260
لكن بالنسبة لها ، جميعكم لا صلة لكم

11
00:00:31,290 --> 00:00:34,540
ضحية أو جاني ان وقفت في طريقها

12
00:00:34,930 --> 00:00:36,310
سنـجدُك

13
00:00:36,334 --> 00:00:42,034
twitter .. @iDreamO

14
00:00:44,120 --> 00:00:45,120
هانحن ذا

15
00:01:00,490 --> 00:01:01,859
(صباح الخير (جون

16
00:01:01,860 --> 00:01:03,670
أي تحديثات من الانفاق؟

17
00:01:04,170 --> 00:01:05,979
هل المحاكاة تعمل؟

18
00:01:05,980 --> 00:01:07,380
لااخبار بعد

19
00:01:07,880 --> 00:01:09,739
البروفسور (ويسلر) أراد تفحص بعض الكتب

20
00:01:09,740 --> 00:01:11,379
من مكتبة الحرم الجّـامعي

21
00:01:11,380 --> 00:01:13,569
لذا بينما كنت خارجاً
ظننت انه عليا انتهاز الفرصة

22
00:01:13,570 --> 00:01:16,929
لتحديث الأمن في المنزل الأمن

23
00:01:16,930 --> 00:01:18,479
أكانت هناك مشكلة في المنزل الأمن؟

24
00:01:18,480 --> 00:01:20,610
لايمكنك أن تكون حذراً جداً

25
00:01:21,110 --> 00:01:25,419
عملت انك تتعقب رقمنا الأخير

26
00:01:25,420 --> 00:01:27,440
.أنا في موقع الجريمة حالياً

27
00:01:27,810 --> 00:01:30,159
مراقبٌ يراقب المراقبين

28
00:01:30,160 --> 00:01:32,290
أو مستمع ، حسب القضية

29
00:01:32,380 --> 00:01:34,100
(إيثان جارفين)

30
00:01:34,260 --> 00:01:36,620
محلل أصوات لاطلاق النار

31
00:01:36,690 --> 00:01:40,179
نظام مراقبة سمعي يستخدم الميكروفون

32
00:01:40,180 --> 00:01:43,299
موضوع في أنحاء المدينة
 لمعرفة مكان اطلاق النار

33
00:01:43,300 --> 00:01:46,150
.ويمكنها القيام بذلك في حدود الـ50 قدم

34
00:01:46,310 --> 00:01:48,109
ارى انك اكملت واجبك بروفيسور

35
00:01:48,110 --> 00:01:49,970
استمتاع اكثر في فعلها ، من تصنيفها

36
00:01:50,110 --> 00:01:53,779
وظيفة السيد (جارفين) استبعاد
التشويشات

37
00:01:53,780 --> 00:01:56,229
من الاصوات الصاخبة للسيارات

38
00:01:56,230 --> 00:01:58,080
قبل وفود الشرطة

39
00:01:58,730 --> 00:02:01,449
الان هو يناوب لـ12 ساعة

40
00:02:01,450 --> 00:02:03,850
ويشرب القهوة كأنه استيقظ لتوه

41
00:02:06,740 --> 00:02:08,319
أكانت تلك طلقات نارية سيد (ريس)؟

42
00:02:08,320 --> 00:02:09,769
الوقت سيخبرنا بروفيسور

43
00:02:09,770 --> 00:02:11,250
.جارفين) يتولى القضية)

44
00:02:11,270 --> 00:02:13,030
اربعة اجهزة استشعار لتحويل البيانات

45
00:02:16,180 --> 00:02:17,750
148 ديسيبل

46
00:02:20,420 --> 00:02:21,799
اتريد مساعدة ، محقق؟

47
00:02:21,800 --> 00:02:23,769
.رايلي) سؤالي يمكنه الأنتظار)

48
00:02:23,770 --> 00:02:25,630
أريد رؤية برنامج اطلاق النار وهو يعمل

49
00:02:26,310 --> 00:02:28,090
حسناً ، محلل الصوت يقول انه اطلاق نار

50
00:02:28,100 --> 00:02:30,930
لكن السؤال هو ، ماذا يقول (جارفين)؟

51
00:02:36,840 --> 00:02:37,940
اطلقت النار

52
00:02:38,910 --> 00:02:41,439
اطلاق نار قرب (هيلتوب) 19026

53
00:02:41,440 --> 00:02:43,719
الوحدة 329 ، انتم غرب المكان بحي واحد

54
00:02:43,720 --> 00:02:44,560
انسخ ذلك

55
00:02:44,561 --> 00:02:45,880
الضباط في المطاردة

56
00:02:46,540 --> 00:02:48,440
عشرون رجل يقولون انه مسدس اوتوماتيكي نوع 22

57
00:02:48,600 --> 00:02:49,880
أي متوليين لهذا؟

58
00:02:50,600 --> 00:02:53,519
المدينة قاربت على الغاء هذا النظام
كاملاً من ستة اشهر مضت

59
00:02:53,520 --> 00:02:56,240
الكثير من الأنذارات الخاطئة
(حتى مجيء (جارفين

60
00:02:56,250 --> 00:02:59,209
عدل اجهزة الاستشعار
والفعالية ممتازة

61
00:02:59,210 --> 00:03:01,380
حسناً ، المشتبه في الحجز

62
00:03:01,410 --> 00:03:02,659
(عمل رائع (جارفين

63
00:03:02,660 --> 00:03:04,190
انه مسدس شبه اوتوماتيكي 22

64
00:03:05,490 --> 00:03:07,000
أتريد تناول الغداء ، (جارفين)؟

65
00:03:07,560 --> 00:03:08,850
لا شكراً

66
00:03:08,880 --> 00:03:10,960
وعدت السيدة الكبيرة بأن نذهب لتناول السوشي

67
00:03:12,190 --> 00:03:13,910
وسؤالك كان؟

68
00:03:14,280 --> 00:03:16,260
.في الحقيقة عليا تلقي هذه المكالمة

69
00:03:16,690 --> 00:03:18,819
أنصتي عزيزتي عليا ان الغي السوشي

70
00:03:18,820 --> 00:03:20,770
تورطت في أوقات عمل اضافية مجدداً

71
00:03:21,300 --> 00:03:23,269
جارفين) كذب على صديقته لتوه)

72
00:03:23,270 --> 00:03:25,340
اتسأل على من يكذب أيضاً

73
00:03:27,630 --> 00:03:29,089
حسناً ياشباب أنتم التالييون

74
00:03:29,090 --> 00:03:31,789
لفات احماء جيدة عمل جيد

75
00:03:31,790 --> 00:03:33,280
من المفترض ان يغطيه هذا -
حسناً -

76
00:03:35,110 --> 00:03:35,930
هل أعرفك؟

77
00:03:35,931 --> 00:03:37,890
لما لانأخذ 3 خطوات لليسار؟

78
00:03:38,450 --> 00:03:40,890
نطاق الانتباه لايجب أن يرى هذا

79
00:03:45,360 --> 00:03:46,670
أنا في أستراحة غدائي ياصاح

80
00:03:46,680 --> 00:03:48,690
أبنك (لي) ليس سيئاً

81
00:03:48,800 --> 00:03:50,950
حركة قدمه سيئة ، لكنه جيد مع العصا

82
00:03:51,170 --> 00:03:52,760
اعرف الموهبة عندما أراها

83
00:03:54,940 --> 00:03:56,139
واعلم ايضاً انك من اخر الاشخاص

84
00:03:56,140 --> 00:03:58,160
الذين يرون (كارل إيلاس) حياً

85
00:03:59,230 --> 00:04:00,519
أتريد معرفة معلومات عن (إيلاس)؟

86
00:04:00,520 --> 00:04:02,499
أريد ان اعرف من قتل صّديقي

87
00:04:02,500 --> 00:04:03,820
هذا في تقريري

88
00:04:03,960 --> 00:04:06,829
انا لااصدق تقريرات الشرطة
مكتوبة من قبل رجال شرطة فاسدين

89
00:04:06,830 --> 00:04:07,984
اتيت هنا من أجل الحقيقة

90
00:04:07,996 --> 00:04:08,870
.حصلت على الحقيقة

91
00:04:08,871 --> 00:04:10,910
اذاً لما لاتغادر بينما اسنانك لاتزال عندك؟

92
00:04:11,010 --> 00:04:12,700
دعني اصرح لك على هذا النحو

93
00:04:13,750 --> 00:04:15,950
أحببت (كارل إيلاس) كـ أخ لي

94
00:04:17,490 --> 00:04:19,750
مثل الطريقة التي يحب بها الاباء ابنائهم

95
00:04:19,980 --> 00:04:22,210
اقسم ان نظرت لولدي مرة ثانية

96
00:04:26,180 --> 00:04:27,600
انت لاتعلم عن ماذا تتحدث

97
00:04:27,610 --> 00:04:29,930
انت تسأل اسألة لااعرف حتى الاجابة لها

98
00:04:30,180 --> 00:04:31,290
حسناً

99
00:04:31,880 --> 00:04:33,200
فهمت الأن

100
00:04:33,850 --> 00:04:36,130
انه زميلك من يعتني بالعمّل

101
00:04:36,250 --> 00:04:38,530
حتى وأن كان اسمك على التقرير

102
00:04:38,660 --> 00:04:42,860
أخبر (جون) ، أن (بروس موران) يبحث عنه

103
00:04:44,390 --> 00:04:45,920
ساأراك في الأرجاء ، محقق

104
00:04:45,944 --> 00:04:55,344
twitter .. @iDreamO

105
00:05:04,130 --> 00:05:06,240
يعجبني مافعلته بهذا المكان

106
00:05:06,800 --> 00:05:08,389
القفل ، لمسة جميلة

107
00:05:08,390 --> 00:05:10,040
احتياط لازم

108
00:05:10,660 --> 00:05:12,759
نسخنا ذلك البرنامج الخبيث سوياً

109
00:05:12,760 --> 00:05:15,129
والأن جدياً تبعدني عن هذا؟

110
00:05:15,130 --> 00:05:17,330
(تقصدين أبعد (السامري

111
00:05:18,540 --> 00:05:22,729
استخدمت شفرة من جهاز الكمبيوتر
المحمول ، لاحتضان استنساخ مصغر

112
00:05:22,730 --> 00:05:24,640
(من عدونا (آي أس أي

113
00:05:24,730 --> 00:05:27,119
وضعت طفل (سامري) في الحضانة

114
00:05:27,120 --> 00:05:28,730
مجرد نواة شفرته

115
00:05:29,200 --> 00:05:31,440
(محاصرة داخل قفص (فاراداي

116
00:05:31,450 --> 00:05:32,839
ماخطتك ، (هاري)؟

117
00:05:32,840 --> 00:05:35,500
تربطها بكرسي وتطرح عليها أسألة؟

118
00:05:35,510 --> 00:05:37,410
لا ظننت أنني سأترك هذا للألـة

119
00:05:38,300 --> 00:05:41,929
بدأت بأحتضان نواة مماثلة لـ(آي أس أي) خاصتنا

120
00:05:41,930 --> 00:05:44,739
قريباً ساأسمح للكيانين بالاشتراك سوياً

121
00:05:44,740 --> 00:05:47,069
في سلسلة من مخططات المحاكاة

122
00:05:47,070 --> 00:05:50,249
مع شفرة الألة تتحقق من
رمز السامري للبحث عن نقاط الضعف

123
00:05:50,250 --> 00:05:53,489
مثل منافس (آسيس) يلعب الشطرنج على الانترنت

124
00:05:53,490 --> 00:05:55,920
نتائج المحاكاة قد تبين وجود أستراتيجية

125
00:05:55,930 --> 00:05:59,150
يمكننا استعمالها ضد (السامري) في
 العالم الحقيقي

126
00:05:59,890 --> 00:06:01,089
متى وقت العرض؟

127
00:06:01,090 --> 00:06:02,890
أحتاج إلى ساعة او نحو ذلك

128
00:06:03,030 --> 00:06:04,449
سأذهب لجلب الفشار

129
00:06:04,450 --> 00:06:06,070
(في الحقيقة سيدة (جروفس

130
00:06:06,620 --> 00:06:09,060
هذا عرض مغلق

131
00:06:12,060 --> 00:06:13,879
اذا انت تبعدني

132
00:06:13,880 --> 00:06:15,600
لستِ أنت فقط ، الجميع

133
00:06:16,070 --> 00:06:18,330
ان اردت مني فعل اي شيء

134
00:06:18,470 --> 00:06:21,220
سأفعل هذا بشروطي الخاصة

135
00:06:27,160 --> 00:06:28,470
(نعم سيد (ريس

136
00:06:29,140 --> 00:06:30,610
(انتظر لحظة ، (فينش

137
00:06:34,350 --> 00:06:36,609
(حسناً نعلم الأن كيف يناوب (جارفين

138
00:06:36,610 --> 00:06:38,130
.ذلك ليس من عصير جامبا

139
00:06:38,540 --> 00:06:43,679
تعقبته إلى 607 غرب ، 126

140
00:06:43,680 --> 00:06:45,809
مساكن منخفضة الدخل على حافة الحرم الجامعي

141
00:06:45,810 --> 00:06:47,890
شائع بالتساوي بين الفقراء والعاملين

142
00:06:47,900 --> 00:06:50,750
او الطلبة المتخرجون الذين لايدفع
اباءهم اجارهم

143
00:06:53,450 --> 00:06:54,560
(كروبا)

144
00:06:56,900 --> 00:06:59,360
فينش) ماذا وراء الباب رقم 4 جي)

145
00:07:00,840 --> 00:07:02,069
(كروبا نايك)

146
00:07:02,070 --> 00:07:04,810
هي تحضر شهادة دكتوراة
للكيمياء في الجامعة

147
00:07:05,570 --> 00:07:08,099
ربما مواد السيد (جارفين) الكيميائية
بدأت في النفاذ

148
00:07:08,100 --> 00:07:09,160
(كروبا)

149
00:07:10,870 --> 00:07:12,210
هيا انت يارجل

150
00:07:12,440 --> 00:07:13,680
انت مجدداً؟

151
00:07:14,090 --> 00:07:15,759
انا أبحث عن (كروبا نايك) هل رأيتها؟

152
00:07:15,760 --> 00:07:19,050
اذهب قبل ان اتصل بالشرطة الحقيقيين

153
00:07:19,060 --> 00:07:20,830
متى كانت أخر مرة رأيتها فيها؟

154
00:07:27,080 --> 00:07:29,079
(انتظري رجاءً الامر يخص (كروبا

155
00:07:29,080 --> 00:07:31,410
هو يضايق الفتاة من 4 إي الأن

156
00:07:33,740 --> 00:07:35,260
(ماري مولهال)

157
00:07:35,600 --> 00:07:37,739
هي في نفس البرنامج التخرجي
(مثل (كروبا

158
00:07:37,740 --> 00:07:39,089
انا لااعرفك حتى

159
00:07:39,090 --> 00:07:40,589
(لكن بالتأكيد تعرفين (كروبا

160
00:07:40,590 --> 00:07:41,590
هنا

161
00:07:42,320 --> 00:07:43,800
اريد ان اعلم ان سمعت منها

162
00:07:46,760 --> 00:07:48,909
حسناً ربما (جارفين) مستمع جيد

163
00:07:48,910 --> 00:07:50,820
لكنه مطارد أفضل

164
00:07:54,480 --> 00:07:55,950
(أبقى معي على الخط (فينش

165
00:07:57,110 --> 00:07:58,489
اظن اننا وجدنا الجاني

166
00:07:58,490 --> 00:08:00,450
(هو لتوه أقتحم شقة (كروبا

167
00:08:05,970 --> 00:08:08,200
اخفض سلاحك ، لن يتأذى أحد

168
00:08:12,140 --> 00:08:13,959
كنت في المكافحة الحكومية هذا الصباح

169
00:08:13,960 --> 00:08:15,570
جون رايلي) القاتل)

170
00:08:16,760 --> 00:08:18,290
اخذ منك الكثير كفاية

171
00:08:37,370 --> 00:08:38,779
انه انذار اطلاق نار

172
00:08:38,780 --> 00:08:40,310
.هو فقط تعرف على اصوات اطلاق النار

173
00:08:40,320 --> 00:08:43,060
اطلاق نار قرب 607 غرب شارع 126

174
00:08:43,070 --> 00:08:45,119
الوحدة 214 ، انتم على بعد حيين

175
00:08:45,120 --> 00:08:46,110
الغي هذا ، أرسال

176
00:08:46,120 --> 00:08:47,839
معك (جون رايلي)  من قسم القتل

177
00:08:47,840 --> 00:08:50,910
انا في المكان الأن ، المشتبه في الحجز

178
00:08:53,550 --> 00:08:55,210
ماذا يحدث معك (جارفين)؟

179
00:08:55,660 --> 00:08:58,079
منذ 3 ليالي مضت على تمام الساعة الثانية
صباحاً ، ميكروفونات التعرف على اطلاق النار

180
00:08:58,080 --> 00:09:00,759
سمعت 3 فرقعات صاخبة
من داخل هذا المبنى

181
00:09:00,760 --> 00:09:02,739
كانت بالتأكيد اطلاق نار لكن البرنامج قال

182
00:09:02,740 --> 00:09:04,179
.انها كانت مفرقعات

183
00:09:04,180 --> 00:09:05,219
اذا كم تأخذ حبة

184
00:09:05,220 --> 00:09:07,510
قبل أن تسمع بالتأكيد اطلاق للنار؟

185
00:09:07,520 --> 00:09:11,470
انظر ، الامرأة التي تعيش هنا
(هي طالبة متخرجة تدعى (كروبا نايك

186
00:09:11,480 --> 00:09:13,129
.لم يراها احد منذ ايام

187
00:09:13,130 --> 00:09:15,399
القصة الرسمية تقول انها اختفت
بعد تحضيرها

188
00:09:15,400 --> 00:09:17,579
ثلاثة مفرقعات من نوع أم80 في غرفة معيشتها
لكن اخر مرة تفحصت

189
00:09:17,580 --> 00:09:19,009
هذا ليس الرابع من يوليو

190
00:09:19,010 --> 00:09:21,880
وهذا شيء لايفعله الكيميائيون للمتعة

191
00:09:22,860 --> 00:09:24,179
اذاً تظن انها اصيبت بأطلاق نار؟

192
00:09:24,180 --> 00:09:25,550
كان اطلاق نار

193
00:09:25,920 --> 00:09:27,180
ويمكنني اثبات هذا

194
00:09:28,030 --> 00:09:29,290
بسهولة الأن

195
00:09:31,470 --> 00:09:32,590
ثق بي

196
00:09:38,670 --> 00:09:41,289
هذه مفرقعات أم80 التي التقط
صوتها برنامج اطلاق النار

197
00:09:41,290 --> 00:09:42,800
قبل نصف ساعة مضت

198
00:09:43,750 --> 00:09:45,099
أترى كم هو دقيق؟

199
00:09:45,100 --> 00:09:47,819
البرنامج التقط الصوت
وحدده بوضوح

200
00:09:47,820 --> 00:09:49,700
وتعرف عليها كـ مفرقعات

201
00:09:49,890 --> 00:09:52,799
الان هذا ماسجله برنامج اطلاق النار
منذ 3 ليالي مضت

202
00:09:52,800 --> 00:09:54,000
(في مكان (كروبا

203
00:09:55,510 --> 00:09:56,789
هذه مفرقعات ، صحيح؟

204
00:09:56,790 --> 00:09:58,359
نعم ، نفس الصوت والشكل الموجي

205
00:09:58,360 --> 00:09:59,040
اجل

206
00:09:59,041 --> 00:10:00,250
يمكنني ان ارى لما فكرت بذلك

207
00:10:00,260 --> 00:10:02,360
لكن أترى ذلك الارتفاع؟

208
00:10:02,560 --> 00:10:05,589
انه هروب لغاز مضغوط
كما تخرج الرصاصة من برميل

209
00:10:05,590 --> 00:10:07,179
يسمى ايضاً انفجار الكمامة

210
00:10:07,180 --> 00:10:08,890
من (روجر) 22

211
00:10:10,160 --> 00:10:11,820
كيف يمكنك قول هذا؟

212
00:10:12,610 --> 00:10:14,040
يمكنني سماعه

213
00:10:14,460 --> 00:10:15,800
ولدت على هذا النحو

214
00:10:17,810 --> 00:10:19,459
وها هو (الروجر) الذي رأيتني أفرغه

215
00:10:19,460 --> 00:10:21,130
(داخل مكان (كوربا

216
00:10:21,320 --> 00:10:24,129
الأن اذ قمنا بمقارنة هذا
مع مايزعم أنها مفرقعات

217
00:10:24,130 --> 00:10:25,370
من الليلة الأخرى

218
00:10:27,400 --> 00:10:29,000
مطابق -
اجل -

219
00:10:29,070 --> 00:10:31,089
كروبا) أختفت بعد 3 عيارات نارية)

220
00:10:31,090 --> 00:10:32,920
في غرفة معيشتها من 3 ليالي مضت

221
00:10:32,940 --> 00:10:34,700
ولا يبدو أن احد يعطي أهتماماً

222
00:10:34,880 --> 00:10:37,050
الا ان كنت تشعر بالوحي من هذا ، محقق

223
00:10:39,360 --> 00:10:40,459
(ماري مولهال)

224
00:10:40,460 --> 00:10:42,010
هي جارة (كوربا) وزميلتها في الصف

225
00:10:42,020 --> 00:10:44,340
اظن انها تعلم شيء ما
لكنها تخشى التحدث

226
00:10:45,850 --> 00:10:48,160
اخترقت البرنامج من هنا
(سيد (ريس

227
00:10:48,330 --> 00:10:50,609
بينما لايمكنني الشكوى على
اذني (جارفين) الحادتين

228
00:10:50,610 --> 00:10:52,459
انا مائل إلى التصديق بهذه القضية

229
00:10:52,460 --> 00:10:55,369
يبدو أنه عثر على جريمة
قتل ممكنة

230
00:10:55,370 --> 00:10:57,579
(اياً كان من ضرب (كروبا) ربما يستهدف (جارفين

231
00:10:57,580 --> 00:10:59,360
لأفشال التحقيق معه

232
00:11:01,970 --> 00:11:03,979
(الطريقة الأفضل لحماية (إيثان جارفين

233
00:11:03,980 --> 00:11:06,929
(هي أيجاد المسؤول عن أختفاء (كروبا

234
00:11:06,930 --> 00:11:09,669
لما لاتقود انت والسيد (جارفين) قضيتكم الاولى؟

235
00:11:09,670 --> 00:11:12,889
تقرير اختفاء شخص رسمي
(لـ(كروبا نايك

236
00:11:12,890 --> 00:11:15,830
(رفع اليوم عن طريق (بينجامين هاس

237
00:11:16,070 --> 00:11:20,939
رئيس مكافحة الجوع غير الربحية

238
00:11:20,940 --> 00:11:21,640
"تدعى "اطعموا العالم

239
00:11:21,790 --> 00:11:22,880
فلنذهب

240
00:11:24,270 --> 00:11:25,320
إلى اين الأن؟

241
00:11:25,910 --> 00:11:27,370
انتظر لحظة يارفيقي

242
00:11:28,460 --> 00:11:29,580
لدينا مشكلة

243
00:11:29,810 --> 00:11:31,660
هذا الرجل (بروس موران) هدد ولدي

244
00:11:32,310 --> 00:11:34,140
هو صديق (إيلاس) المقرب

245
00:11:34,440 --> 00:11:35,599
هو كان تحت الارض لشهور

246
00:11:35,600 --> 00:11:37,219
اجل ، حسناً هو قرر ان يحصل على بعض الشمس

247
00:11:37,220 --> 00:11:39,130
تعلم انه شيء واحد يبقيني في الظلام

248
00:11:39,670 --> 00:11:42,209
لكن شيء مختلف تماماً
وضع عائلتي في خطر

249
00:11:42,210 --> 00:11:44,550
لاتقلق ، سااجعل الامور تجري صحيحاً

250
00:11:44,640 --> 00:11:45,740
اخبره الحقيقة

251
00:11:46,680 --> 00:11:48,399
لأنه ان لم تفعل ، أنا سأفعل

252
00:11:48,400 --> 00:11:49,680
على الاقل حتى انتهاء هذا

253
00:11:50,040 --> 00:11:52,940
اخبرتك ، سأتعامل مع هذا

254
00:11:53,700 --> 00:11:56,019
لكن الأن اريد منك ان تعمل
على قضية المفقودين

255
00:11:56,020 --> 00:11:58,680
(مع صديقي الجديد (إيثان جارفين

256
00:12:04,070 --> 00:12:05,550
أشخاص اخرون مفقودون

257
00:12:11,870 --> 00:12:13,200
(حسناً سيدة (جروفس

258
00:12:13,780 --> 00:12:16,440
آلـة استنساخ مصغرة
على هذا الحاسوب المحمول

259
00:12:17,410 --> 00:12:20,149
تعلم ، لرجل مع مخاوف جدية

260
00:12:20,150 --> 00:12:23,799
حول تكاثر الذكاء الاصطناعي

261
00:12:23,800 --> 00:12:26,040
هل أنت متأكد انك تود بناء واحدة جديدة؟

262
00:12:30,850 --> 00:12:34,189
يمكنني توصيل حاسوب الألـة
(بحاسوب (السامري

263
00:12:34,190 --> 00:12:37,609
عبر هذا الحاسوب المركزي
الذي سيعمل كمنتدى

264
00:12:37,610 --> 00:12:39,489
لمشاركتهم الواقعية

265
00:12:39,490 --> 00:12:44,309
أزو الكوليسيوم الروماني لسلسلة
محدودة من المعارك الواقعية

266
00:12:44,310 --> 00:12:47,729
أن كان لدى (السامري) خطأ فادح

267
00:12:47,730 --> 00:12:48,040
سنعلم كفاية قريباً

268
00:12:48,050 --> 00:12:50,290
(هذا ماأردته (هارولد

269
00:12:52,520 --> 00:12:54,010
دع الالعاب تبدأ

270
00:13:05,930 --> 00:13:06,930
انها تعمل

271
00:13:22,560 --> 00:13:23,940
متى كانت اخر مرة نمت؟

272
00:13:24,610 --> 00:13:26,629
منذ بضعة ايام ، لااعلم

273
00:13:26,630 --> 00:13:28,270
(ليس منذ اختفاء (كروبا

274
00:13:28,430 --> 00:13:31,420
اسمعك ، جميع قضايا الاختطاف الاخيرة
واجهتني بها عواقب

275
00:13:31,550 --> 00:13:33,170
لكن عليك الاهتمام بنفسك

276
00:13:36,440 --> 00:13:37,570
اتعرف هؤلاء الاشخاص؟

277
00:13:38,830 --> 00:13:39,830
لا

278
00:13:41,690 --> 00:13:42,690
لماذا؟

279
00:13:46,900 --> 00:13:47,920
هذا غريب

280
00:13:51,540 --> 00:13:53,479
الاميركيون يرمون طعام كافي كل سنة

281
00:13:53,480 --> 00:13:56,229
بملئ 730 ملعب كرة قدم

282
00:13:56,230 --> 00:13:58,479
العالم ليس لديه مشكلة بالكثرة
عندما يتعلق الأمر بالطعام

283
00:13:58,480 --> 00:14:00,129
لديه مشكلة توزيع

284
00:14:00,130 --> 00:14:02,360
ماعلاقة هذا بمشكلة (كروبا نايك)؟

285
00:14:02,450 --> 00:14:05,419
كروبا) طورت عملية تجفيف بالتجّميد)

286
00:14:05,420 --> 00:14:07,599
يمكنها ان تحول منتجات طازجة إلى مسحوق

287
00:14:07,600 --> 00:14:09,879
وتمتد صلاحيتها لعامين

288
00:14:09,880 --> 00:14:12,849
كانت تريد ترخيص بحثها لنا
مقابل رسم متواضع

289
00:14:12,850 --> 00:14:14,600
لكي يكون بأمكاننا اطعام الملايين

290
00:14:14,900 --> 00:14:16,859
لكن شخص ما لم يرد منا ان نحظى بهذا

291
00:14:16,860 --> 00:14:17,860
من؟

292
00:14:26,600 --> 00:14:29,610
(انا (جي دي كاريك) الرئيس التنفيذي لشركة (هارفيستا

293
00:14:29,850 --> 00:14:32,119
جي دي كاريك) عرض على (كروبا) ثروة)

294
00:14:32,120 --> 00:14:33,869
لشراء حقوق بحثها

295
00:14:33,870 --> 00:14:35,420
وهذا شيء سيء ، كيف؟

296
00:14:35,490 --> 00:14:37,719
حسناً ، هي قالت لا ثم أختفت

297
00:14:37,720 --> 00:14:40,469
معارضو (هارفيستا) عادة مايختفون

298
00:14:40,470 --> 00:14:43,909
بما في ذلك ستة نشطاء زراعيين
في الاكوادور الشهر الماضي

299
00:14:43,910 --> 00:14:45,280
لما تظن انه كان هذا الرجل؟

300
00:14:45,700 --> 00:14:48,330
حسناً (كاريك) عدائي جداً خلال المفاوضات

301
00:14:48,590 --> 00:14:52,880
منذ 3 ايام مضت (كروبا) اختارت
(اطعموا العالم) بدلاً من (هارفيستا)

302
00:14:52,890 --> 00:14:55,260
وهذه كانت المرة الاخيرة التي راءاها فيها احدهم

303
00:14:55,760 --> 00:14:57,679
ثم قرابة الثانية صباحاً تلك الليلة

304
00:14:57,680 --> 00:14:58,989
(في نفس الوقت الذي اختفت فيه (كروبا

305
00:14:58,990 --> 00:15:03,109
شخص ما اخترق خدمات شركتنا
وسرق ملف واحد فقط

306
00:15:03,110 --> 00:15:04,210
دعني اخمن

307
00:15:04,390 --> 00:15:06,250
(الملف الذي به بحث (كروبا

308
00:15:06,640 --> 00:15:09,189
اذا تظن انه اياً يكن من سرق الملف
هو وراء اختفاءها

309
00:15:09,190 --> 00:15:13,060
اعلم ، لكن رجل تكنولوجيا المعلومات
لا يمكنه معرفة اثر الاختراق

310
00:15:14,100 --> 00:15:16,130
ربما رجلي التكنولوجي افضل منك

311
00:15:37,700 --> 00:15:39,250
كنت تحت الارض لشهور

312
00:15:39,260 --> 00:15:42,780
واخترت ان تطفو فوق السطح
(بتهديد أبن المحقق (فوسكو

313
00:15:43,810 --> 00:15:45,750
(ظننت انك اذكى من هذا (بروس

314
00:15:45,760 --> 00:15:46,810
عملت

315
00:15:47,600 --> 00:15:48,930
حظيت بااهتمامك

316
00:15:49,850 --> 00:15:51,380
اريد منك ان تنصت لي

317
00:15:53,430 --> 00:15:56,540
عد إلى تحت الارض وابقى هنا
حتى تبقى جاهزاً للموت

318
00:15:58,690 --> 00:16:00,519
(كارل إيلاس) و (أنتوني ماركوني)

319
00:16:00,520 --> 00:16:01,839
كانوا اخوتي منذ الطفولة

320
00:16:01,840 --> 00:16:04,530
وخسرت كلاهم في غضون شهور

321
00:16:05,160 --> 00:16:08,240
(أنتقمت لموت (أنتوني

322
00:16:08,920 --> 00:16:10,210
رأي (إيلاس) ذلك

323
00:16:10,450 --> 00:16:13,190
اخر فصل من حياة (إيلاس) لم
يكتب بعد

324
00:16:15,690 --> 00:16:17,930
لكن لايمكنني كتابته حتى اعرف من قتله

325
00:16:18,220 --> 00:16:19,299
وأعتقد انك من فعلت هذا

326
00:16:19,300 --> 00:16:21,600
هذا ليس سؤالاً تريد اجابته

327
00:16:21,630 --> 00:16:24,700
أياً يكن من أتى بعد (إيلاس) سيقتلك فقط 
لسؤالك هذا

328
00:16:25,270 --> 00:16:27,080
ناهيك عن السعي للأنتقام

329
00:16:27,440 --> 00:16:28,980
وجدت سلآمي مع ذلك

330
00:16:31,630 --> 00:16:33,640
(انا اسف على خسارتك (بروس

331
00:16:34,020 --> 00:16:35,390
لكن هذا ماعليه الامر

332
00:16:35,650 --> 00:16:36,650
خسارة

333
00:16:37,460 --> 00:16:39,150
اتريد التحدث عن الوفاء؟

334
00:16:40,830 --> 00:16:43,540
سأقتلك بنفسي ان اتيت
إلى (فوسكو) مجدداً

335
00:16:52,210 --> 00:16:54,930
730 ملعب
هذه الكثير من بقايا الطعام

336
00:16:58,560 --> 00:17:01,930
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

337
00:17:03,900 --> 00:17:04,760
هذا هنا

338
00:17:04,761 --> 00:17:07,169
اطلاق نار متبادل عند 64 غرب شارع 21

339
00:17:07,170 --> 00:17:07,940
لايوجد أطلاق نار -
جميع الوحدات تستجيب -

340
00:17:07,941 --> 00:17:09,420
البرنامج من المؤكد مخطئ

341
00:17:09,600 --> 00:17:11,229
مطلق النار ذكر ، طوله 5.10

342
00:17:11,230 --> 00:17:13,190
يرتدي قميص منقوش وجاكيت أسود

343
00:17:13,200 --> 00:17:15,940
ويعتبر مسلحاً وفي غاية الخطورة

344
00:17:16,410 --> 00:17:17,090
هذا انت ، القى الهاتف

345
00:17:17,100 --> 00:17:18,080
انا اتصل بمركز ابحاث البرنامج

346
00:17:18,081 --> 00:17:19,200
القي هاتفك

347
00:17:19,430 --> 00:17:20,470
ماذا يحدث؟

348
00:17:20,490 --> 00:17:21,260
القي السلاح

349
00:17:21,261 --> 00:17:22,849
هذا ليس سلاحاً

350
00:17:22,850 --> 00:17:24,400
انا شرطي ، لاتطلقوا النار

351
00:17:39,930 --> 00:17:41,849
يافتى تبدو مدمناً اكثر من العادة

352
00:17:41,850 --> 00:17:43,800
اجل ، اربعة رجال شرطة قاربوا
على اطلاق النار علي

353
00:17:43,820 --> 00:17:45,750
اجل ، واقتربت من ان اتلقي الطلقات

354
00:17:46,400 --> 00:17:48,809
شخص ما أراد الاطاحة به

355
00:17:48,810 --> 00:17:50,550
واستخدموا برنامج اطلاق النار لفعل هذا

356
00:17:50,800 --> 00:17:53,029
رأيت شخصين في شاحنة
ربما كانوا يتبعوننا

357
00:17:53,030 --> 00:17:54,520
(ربما يعملون لـ(هارفيستا

358
00:17:54,910 --> 00:17:57,029
مركز الحاسوب الحكومي الأن يحاول سحب بعض المرئيات

359
00:17:57,030 --> 00:17:58,800
لقد قمت بالفحص بالفعل ، محقق

360
00:17:58,920 --> 00:18:02,380
هناك كاميرات خارج (أطعموا العالم) لكن تلك الشاحنة

361
00:18:02,760 --> 00:18:04,740
لم تكن أبداً في مرأهم

362
00:18:04,830 --> 00:18:09,480
اياً يكن ، المكالمة المجهولة
التي وصفت (جارفين) بدقة

363
00:18:09,880 --> 00:18:12,040
اتت من هاتف عام قريب

364
00:18:12,660 --> 00:18:14,109
ايضاً الكاميرا لاتعمل

365
00:18:14,110 --> 00:18:15,250
مجهول؟

366
00:18:15,580 --> 00:18:17,670
ارسل لي العنوان ، سااتفقد هذا

367
00:18:17,810 --> 00:18:18,970
هذا مثير

368
00:18:19,420 --> 00:18:22,549
شخص ما اخترق (اطعموا العالم) لسرقة
(بحث (كروبا

369
00:18:22,550 --> 00:18:24,659
وثم برنامج اطلاق النار اخترق

370
00:18:24,660 --> 00:18:28,090
لتنظيم عملية أنتحار من شرطيّ

371
00:18:29,190 --> 00:18:31,919
سيدة (جروفس) وأنا سنتبع اثر الأنترنت

372
00:18:31,920 --> 00:18:33,840
حسناً ، سأخذ (جارفين) إلى -
محقق -

373
00:18:34,140 --> 00:18:36,659
(جارة (كروبا) من الشقة 4 إي ، (ماري

374
00:18:36,660 --> 00:18:37,820
هي تريد اللقاء

375
00:18:37,910 --> 00:18:38,810
جيد جداً

376
00:18:38,811 --> 00:18:40,170
ابقني على اطلاع

377
00:18:40,430 --> 00:18:42,710
لا راحة للمرهقين ، هيا بنا

378
00:18:43,020 --> 00:18:45,090
مهلاً هل قمت بتسوية ذلك مع (بروس)؟

379
00:18:45,360 --> 00:18:46,920
حاولت ذلك

380
00:18:47,380 --> 00:18:48,900
لكنني أبعدته عنك

381
00:18:49,550 --> 00:18:50,780
(عليا الذهاب (ليونيل

382
00:18:53,660 --> 00:18:56,869
انا سأهتم بـ برنامج اطلاق النار
(انتي القي نظرة على (اطعموا العالم

383
00:18:56,870 --> 00:18:58,320
(حسناً (هاري

384
00:18:58,380 --> 00:19:00,170
فلنخترق هؤلاء المخترقين

385
00:19:05,720 --> 00:19:08,130
كيف سارت مباراة موت (الأي اس اي)؟

386
00:19:08,540 --> 00:19:10,120
سابقة لأوانه ، اخشى هذا

387
00:19:14,240 --> 00:19:15,240
اهي كذلك؟

388
00:19:17,960 --> 00:19:20,110
حتى نسختها اكثر قوة

389
00:19:21,230 --> 00:19:24,399
هل فكرت بـ أعادة تشفيرها

390
00:19:24,400 --> 00:19:26,349
مع حالة دفاعية أكثر؟

391
00:19:26,350 --> 00:19:27,709
اتعنين تسليح الألـة؟

392
00:19:27,710 --> 00:19:30,019
اعني تزويدها بـ أدوات تحتاجها

393
00:19:30,020 --> 00:19:31,900
لكي تحمي نفسها افضل

394
00:19:32,070 --> 00:19:35,919
الحفاظ على ذات مثل نسيب العدوان

395
00:19:35,920 --> 00:19:38,199
طفل ، انت طفل

396
00:19:38,200 --> 00:19:41,390
عليك تعلم تحمل المسؤولية
في الملعب

397
00:19:41,570 --> 00:19:43,079
هذه ليست غريزة

398
00:19:43,080 --> 00:19:48,650
علينا أن نأمل رعاية أي ذكاء اصطناعي خارق

399
00:19:49,030 --> 00:19:51,530
ولا حتى مانملكه

400
00:19:52,200 --> 00:19:54,730
هي صديقتنا الوحيدة في هذه الحرب

401
00:19:55,000 --> 00:19:56,969
عليك ان تتعلم الوثوق بها

402
00:19:56,970 --> 00:19:58,540
(لكنني افعل سيدة (جروفس

403
00:19:59,440 --> 00:20:02,010
الألـة اذكى من كلانا

404
00:20:02,220 --> 00:20:05,430
ان كان اي احد هنا يريد اعادة تشفير الألـة

405
00:20:06,350 --> 00:20:07,710
يجب ان يكون الالة نفسها

406
00:20:16,320 --> 00:20:17,460
ماري) تأخرت)

407
00:20:17,860 --> 00:20:19,260
.ربما هي خافت

408
00:20:20,570 --> 00:20:22,450
(هذه ليست طريقة للعيش (جارفين

409
00:20:23,870 --> 00:20:25,960
ستهلك نفسك للموت

410
00:20:27,710 --> 00:20:29,880
تعلم ، من المؤكد انني ارسلت
مايفوق الف رجل شرطة

411
00:20:29,890 --> 00:20:31,999
لألاف مسارح الجريمة

412
00:20:32,000 --> 00:20:35,120
كل ضحية اطلاق نار ، كان أكثر من مجرد
 اسم على ملف

413
00:20:35,410 --> 00:20:36,920
وثم من ثلاثة ليالي مضت

414
00:20:38,330 --> 00:20:40,149
بعد عودتي من الأيفاد ، سمعت الاسم

415
00:20:40,150 --> 00:20:41,890
كـ لمحة من الماضي

416
00:20:42,350 --> 00:20:43,630
(كروبا نايك)

417
00:20:44,720 --> 00:20:47,250
اعني ، اعرف هذا الاسم

418
00:20:47,980 --> 00:20:49,700
اول مرة في العمل ، تعلم

419
00:20:50,920 --> 00:20:51,860
اتعرفها؟

420
00:20:51,861 --> 00:20:54,959
لا ، اعني ، لم نكن أصدقاءً

421
00:20:54,960 --> 00:20:58,280
كنت اعرفها منذ الثانوية

422
00:20:58,370 --> 00:21:02,190
ولأكون صريحاً لم اعجب بها قط

423
00:21:02,970 --> 00:21:04,349
دائماً ماتحصل على اعلى الدرجات
لكنني ظننت دائماً انها

424
00:21:04,350 --> 00:21:06,130
هي كانت نوعاً ما متملقة

425
00:21:06,810 --> 00:21:08,499
وظهر أنها كانت تغير العالم

426
00:21:08,500 --> 00:21:10,650
بينما كان جميعنا يرتدي السماعات

427
00:21:11,970 --> 00:21:13,610
والان هي رحلت

428
00:21:14,920 --> 00:21:16,280
ولاأحد يهتم

429
00:21:16,760 --> 00:21:17,760
انت تهتم

430
00:21:18,430 --> 00:21:20,810
شخص اخر مفقود ، ثلاثة ايام مضت

431
00:21:22,190 --> 00:21:24,040
تعلم نهاية هذا الامر ، اليس كذلك؟

432
00:21:24,700 --> 00:21:25,700
لا

433
00:21:27,200 --> 00:21:28,570
ولا أنت حتى

434
00:21:32,340 --> 00:21:33,510
لم أخسر هذا ابداً

435
00:21:36,970 --> 00:21:40,049
لايمكنني أيجاد اي ادلة
ان البرنامج اخترق

436
00:21:40,050 --> 00:21:42,180
يحتمل اننا نبحث عن كل هذا بالخطأ

437
00:21:43,300 --> 00:21:45,029
(ليس بهذه السرعة (هاري

438
00:21:45,030 --> 00:21:47,369
وجدت لتوي دليل على الانترنت

439
00:21:47,370 --> 00:21:49,430
(على خوادم شركة (اطعموا العالم

440
00:21:49,460 --> 00:21:51,859
منذ ثلاثة ليالي مضت الساعة 2 صباحاً

441
00:21:51,860 --> 00:21:53,459
ايمكنك اخبارنا أين نشأ؟

442
00:21:53,460 --> 00:21:58,130
داخل (هارفيستا) لحاسوب
يعود للرئيس التنفيذي

443
00:21:58,140 --> 00:21:59,339
(جي دي كاريك)

444
00:21:59,340 --> 00:22:01,800
هناك ملف بحث مفقود هنا

445
00:22:02,210 --> 00:22:03,919
يبدو أن (كاريك) سرق الملف

446
00:22:03,920 --> 00:22:06,350
(قبل ان يقتل (كروبا

447
00:22:07,020 --> 00:22:08,020
فلنلقي نظرة

448
00:22:13,000 --> 00:22:14,739
يبدو انه لايمكنني فتحه

449
00:22:14,740 --> 00:22:17,680
هناك تشفير عليه

450
00:22:18,790 --> 00:22:21,809
محقق ، اي حظ في تحديد
مكان المتصل المجهول؟

451
00:22:21,810 --> 00:22:23,570
لا لاأحد رأى شيئاً

452
00:22:24,560 --> 00:22:26,439
بالمناسبة هذا الهاتف خارج الخدمة

453
00:22:26,440 --> 00:22:28,790
هذا لايبدو محتملاً

454
00:22:31,360 --> 00:22:32,799
جيد لك ، هاتف يعمل

455
00:22:32,800 --> 00:22:34,700
سااتصل بك لاحقاً ، محقق

456
00:22:38,650 --> 00:22:41,379
سيد (ريس) هل قمت بعمل اتصال
مع (ماري) بعد؟

457
00:22:41,380 --> 00:22:42,700
ليس بعد ، لماذا؟

458
00:22:43,960 --> 00:22:45,630
هل كان هذا اطلاق نار (فينش)؟

459
00:22:47,240 --> 00:22:48,970
البرنامج يحدد الضوضاء

460
00:22:49,110 --> 00:22:52,829
ساحة مرافق الجامعة ليست بعيدة جداً
من مختبر الكيمياء

461
00:22:52,830 --> 00:22:54,840
(اين ما تعمل (كوربا) و (ماري

462
00:22:55,980 --> 00:22:57,049
.هذا غريب

463
00:22:57,050 --> 00:22:59,070
البرنامج قال انه صوت سيارة .. لكن

464
00:23:03,200 --> 00:23:05,140
هذا حتماً اطلاق نار

465
00:23:05,400 --> 00:23:07,009
انه تستر أخر

466
00:23:07,010 --> 00:23:08,790
(الشرطة لن يتم انذارها سيد (ريس

467
00:23:08,800 --> 00:23:10,000
عليك ان تصل هناك بسرعة

468
00:23:10,900 --> 00:23:12,730
(الرقم ، أنها (ماري

469
00:23:15,080 --> 00:23:17,900
محقق (فوسكو) لدينا حالة طوارئ

470
00:23:26,810 --> 00:23:28,070
سمعت شيئاً ما هناك

471
00:23:36,610 --> 00:23:38,710
رجاءً مساعدة

472
00:23:39,880 --> 00:23:41,520
(وجدنا (ماري) ، (فينش

473
00:23:41,820 --> 00:23:43,450
سنحتاج سيارة اسعاف

474
00:23:43,560 --> 00:23:44,260
سمعت شيئاً ما

475
00:23:44,261 --> 00:23:45,950
هو لايزال هنا -
انبطح الان -

476
00:23:53,610 --> 00:23:54,710
انت بخير؟

477
00:23:57,790 --> 00:23:59,390
ماهي حالتك سيد (ريس)؟

478
00:24:00,090 --> 00:24:02,130
فوسكو) هنا ، أنا في مطاردة الأن)

479
00:24:02,190 --> 00:24:03,950
انتظر زميلي ، هنا

480
00:24:10,990 --> 00:24:13,600
(سيارة اسعاف في الطريق (ماري
لكن انصتي

481
00:24:13,940 --> 00:24:15,840
(لايزال بأمكاننا ايجاد (كروبا

482
00:24:16,300 --> 00:24:17,989
هو يعلم

483
00:24:17,990 --> 00:24:19,420
يعلم؟ ماذا؟

484
00:24:19,520 --> 00:24:20,200
ماذا يعلم؟

485
00:24:20,201 --> 00:24:21,740
هو هو

486
00:24:23,300 --> 00:24:26,639
مكالمة المجهول نشأت في هاتف عمومي معطل

487
00:24:26,640 --> 00:24:29,679
مخترق البرنامج حقيقي
لكنه مخفي تماماً

488
00:24:29,680 --> 00:24:33,169
ونعم ، (هارفيستا) هي المستفيدة من المؤامرة

489
00:24:33,170 --> 00:24:36,089
ولكن هناك كيان واحد فقط متطور كفاية

490
00:24:36,090 --> 00:24:37,350
لتنفيذ ذلك

491
00:24:39,410 --> 00:24:40,630
(السامري)

492
00:24:41,340 --> 00:24:42,799
(أمضي بحذر سيد (ريس

493
00:24:42,800 --> 00:24:44,519
(مطلق النار مع (السامري

494
00:24:44,520 --> 00:24:45,520
وجدته

495
00:24:56,680 --> 00:24:58,649
المشتبه به يتحرك شرقاً شارع 119

496
00:24:58,650 --> 00:25:01,850
شاحنة رمادية ، لوحة نيويورك كي دي دي-0327

497
00:25:04,050 --> 00:25:05,270
اين زميلي؟

498
00:25:10,680 --> 00:25:12,060
(يمكنك ان ترتاح (فينش

499
00:25:12,520 --> 00:25:13,630
هو رحل

500
00:25:18,810 --> 00:25:20,569
رئيسي يريد التحدث معك

501
00:25:20,570 --> 00:25:21,770
سيد (ريس)؟

502
00:25:22,440 --> 00:25:23,540
سيد (ريس)؟

503
00:25:39,610 --> 00:25:41,279
ماري مولهال) توفت)

504
00:25:41,280 --> 00:25:43,529
زميلي اختفى ولايجاوب على هاتفه

505
00:25:43,530 --> 00:25:45,070
اية افكار مشرقة (فينش)؟

506
00:25:45,470 --> 00:25:47,170
لحظة واحدة محقق

507
00:25:47,190 --> 00:25:49,180
(اخشى ان (السامري) قبض على (جون

508
00:25:53,450 --> 00:25:55,360
حدد الأصول الاساسية

509
00:26:02,890 --> 00:26:04,650
(أرني (جون ريس

510
00:26:12,100 --> 00:26:13,910
مقطورة (شاو) باردة

511
00:26:14,230 --> 00:26:15,980
لكن (جون) ليس بعد

512
00:26:16,150 --> 00:26:18,960
نحتاج مبادرة سريعة ، قبل أن نخسره

513
00:26:19,280 --> 00:26:20,479
لاتتهور ، محقق

514
00:26:20,480 --> 00:26:21,809
هذا محال

515
00:26:21,810 --> 00:26:23,409
لااظن ذلك ، زميلي مفقود

516
00:26:23,410 --> 00:26:25,769
انه من شرطة نيويورك ، الجميع انصتوا

517
00:26:25,770 --> 00:26:28,499
انا المحقق (فوسكو) من فرقة قسم القتل

518
00:26:28,500 --> 00:26:30,149
(زميلي (جون رايلي

519
00:26:30,150 --> 00:26:31,199
اختفى من هذا المكان

520
00:26:31,200 --> 00:26:32,829
منذ 22 دقيقة في مطاردة

521
00:26:32,830 --> 00:26:34,479
من هذا النكرة الذي قتل هذه الامرأة

522
00:26:34,480 --> 00:26:35,979
واحد منا مفقود يارفاق

523
00:26:35,980 --> 00:26:37,400
وسنقوم بأعادته

524
00:26:37,690 --> 00:26:39,499
انت اذهب إلى قسم الحاسوب المركزي

525
00:26:39,500 --> 00:26:41,139
والقي نظرة على الشاحنة الرصاصية

526
00:26:41,140 --> 00:26:43,869
(انت ، اريد منك ان تجد (جي دي كاريك) من (هارفيستا

527
00:26:43,870 --> 00:26:45,289
اجلبه للشارع 8 لأستجوابه

528
00:26:45,290 --> 00:26:46,299
وانا اريد التحدث معه

529
00:26:46,300 --> 00:26:48,320
الجميع ، الوقت يمر ، فلنذهب

530
00:26:48,410 --> 00:26:50,389
المحقق (فوسكو) يعمل بتهور

531
00:26:50,390 --> 00:26:52,340
(داخل مرمى (السامري

532
00:26:52,680 --> 00:26:54,999
محقق ، أنا اتفهم حماسك

533
00:26:55,000 --> 00:26:57,389
ولكن أحثك على توخي الحذر

534
00:26:57,390 --> 00:26:58,939
حتى نعلم من نواجه

535
00:26:58,940 --> 00:27:00,049
اترى ، هذا هو الأمر ، سيد عراف

536
00:27:00,050 --> 00:27:01,789
اظن انك تعلم بالضبط مانواجه

537
00:27:01,790 --> 00:27:03,399
ولكنك ترفض أخباري

538
00:27:03,400 --> 00:27:04,429
.. محقق (فوسكو) انا أؤكـد لك

539
00:27:04,430 --> 00:27:06,510
لاتخبرني انك لم تلاحظ ذلك

540
00:27:06,520 --> 00:27:07,210
معدل القتل ينخفض ، والانتحار يزيد

541
00:27:07,211 --> 00:27:08,960
وكذلك المفقودون

542
00:27:09,300 --> 00:27:11,309
هناك أشخاص يختفون
في انحاء هذه المدينة

543
00:27:11,310 --> 00:27:12,589
الان (جون) اختفى ايضاً

544
00:27:12,590 --> 00:27:14,520
لن أدع هذا يتفشى

545
00:27:14,630 --> 00:27:15,780
ليس هذا الوقت

546
00:27:16,590 --> 00:27:17,640
رائع

547
00:27:18,050 --> 00:27:19,879
(الان علينا انقاذ السيد (ريس) من (السامري

548
00:27:19,880 --> 00:27:22,320
والمحقق (فوسكو) من نفسه

549
00:27:22,720 --> 00:27:24,490
جون) يحتاج مساعدتنا الأن)

550
00:27:24,560 --> 00:27:26,670
عليك أعطائنا شيء ما لنعمل معه

551
00:27:29,240 --> 00:27:30,719
كروبا) أعطتني قرصّ صلب)

552
00:27:30,720 --> 00:27:32,219
أين؟ شقتك؟

553
00:27:32,220 --> 00:27:34,719
ان اخبرتك هل يمكن أن اراها مجدداً؟

554
00:27:34,720 --> 00:27:35,900
ماذا تظنين؟

555
00:27:35,910 --> 00:27:36,950
اذهب إلى الجحيم

556
00:27:38,490 --> 00:27:39,630
سنجدها

557
00:27:43,800 --> 00:27:47,090
ذلك القرص الصلب ، هو وسيلتنا الفضلى

558
00:27:47,210 --> 00:27:48,180
سأتي معك

559
00:27:48,180 --> 00:27:48,890
لا

560
00:27:48,891 --> 00:27:50,830
احتاجك هنا اكثر
من اي وقت مضى

561
00:27:51,520 --> 00:27:52,660
لاتقلق

562
00:27:52,670 --> 00:27:54,580
ان كانت هناك مشكلة في الملعب

563
00:27:56,980 --> 00:27:58,310
سأتحمل مسؤوليتها أولاً

564
00:28:04,330 --> 00:28:07,820
تحديد موقع اللوحة نيويورك كي دي ي-0327

565
00:28:29,010 --> 00:28:30,669
ماري) من المؤكد اخبرتهم بشيء ما)

566
00:28:30,670 --> 00:28:32,449
اظن ان قلبك في المكان الصحيح ، يافتى

567
00:28:32,450 --> 00:28:33,859
ولكن ربما عليك ترك عمل الشرطة هذا

568
00:28:33,860 --> 00:28:36,700
للشرطة الحقيقيين ، لكي لايتأذى أحد

569
00:28:38,060 --> 00:28:39,320
هذا افضل لك

570
00:28:39,680 --> 00:28:41,730
اي مكان تذهب إليه
تلحقك طلقة إليه

571
00:28:44,380 --> 00:28:46,940
(جي دي كاريك) من (هارفيستا)

572
00:28:47,290 --> 00:28:49,009
هل انت مسؤول عن هذا؟

573
00:28:49,010 --> 00:28:50,820
المحقق (فوسكو) ، من قسم جرائم القتل

574
00:28:50,870 --> 00:28:52,249
القتل؟

575
00:28:52,250 --> 00:28:53,799
هذه علامة كبيرة ، يامحقق

576
00:28:53,800 --> 00:28:56,190
.هذا سيبدو جميلاً وهو معلق على جداري

577
00:28:56,200 --> 00:28:57,770
فلنذهب ، ياقوي

578
00:29:00,310 --> 00:29:01,550
اجل ، اجلس

579
00:29:01,670 --> 00:29:03,050
زميلي مفقود

580
00:29:03,370 --> 00:29:05,110
وكل دقيقة لأجده

581
00:29:05,270 --> 00:29:06,700
ستصبح فيها حياتك اسوء

582
00:29:06,900 --> 00:29:09,380
لدي فتاة ميتة ، واخرى مفقودة

583
00:29:10,010 --> 00:29:12,609
(أثار جريمة سيبرانية تؤدي إلى فقد بحث (كروبا

584
00:29:12,610 --> 00:29:14,590
مباشرة إلى حاسوبك المحمول

585
00:29:14,840 --> 00:29:16,099
كروبا) ، (كروبا نايك)؟)

586
00:29:16,100 --> 00:29:17,110
انظر ياصاح

587
00:29:17,240 --> 00:29:18,319
يمكنك مساعدة نفسك هنا

588
00:29:18,320 --> 00:29:20,060
بأخباري اين زميلي

589
00:29:20,960 --> 00:29:22,789
كروبا نايك) ، كيميائية مذهلة)

590
00:29:22,790 --> 00:29:25,229
التي اختارت ان تضيع ابتكارها العلمي

591
00:29:25,230 --> 00:29:28,889
بتوصيل الطعام لأفريقيين متضورين من الجوع
يصرون على العيش

592
00:29:28,890 --> 00:29:31,369
اين ما لايمكنهم في الحقيقة
ان ينبتوا طعام لأنفسهم

593
00:29:31,370 --> 00:29:33,560
كان من الافضل اعتقالها من اجل حماقتها

594
00:29:33,570 --> 00:29:35,649
اجل ، لكن لايمكنني فعل ذلك لأنك بالفعل

595
00:29:35,650 --> 00:29:36,970
قتلتها بسبب اتفاق عمل

596
00:29:37,410 --> 00:29:38,440
انتظر

597
00:29:39,810 --> 00:29:40,909
كروبا) توفت؟)

598
00:29:40,910 --> 00:29:42,950
اسمع هذه الاشياء يمكنك
فعلها في الأكوادور

599
00:29:43,200 --> 00:29:44,549
لكن هذه نيويورك ياصاح

600
00:29:44,550 --> 00:29:46,659
بالضبط صحيح ياصديقي
هذه نيويورك

601
00:29:46,660 --> 00:29:49,760
اين ما الاشخاص مثلي
لديهم محامون ليبتعدوا من الشرطة أمثالك

602
00:29:50,760 --> 00:29:53,820
تقوم بعملك ، وتوقظ محامي

603
00:30:00,850 --> 00:30:02,260
فلنعاود هذا مجدداً يامهم

604
00:30:15,580 --> 00:30:17,780
(يمكنني استخدام بعض الاخبار الجيدة (روت

605
00:30:17,970 --> 00:30:19,660
اتمنى لو كان لدي بعضها

606
00:30:19,990 --> 00:30:22,430
يبدو أن (السامري) كان هنا بالفعل

607
00:30:23,620 --> 00:30:24,620
انتظر

608
00:30:25,360 --> 00:30:28,490
لايزال هنا لكنه لم يجد القرص الصلب بعد

609
00:30:30,730 --> 00:30:32,510
(تمنى لي الحظ (هاري

610
00:30:32,990 --> 00:30:34,090
سيدة (جروفس)؟

611
00:30:38,690 --> 00:30:40,560
رجاءً اخبريني أنك وجدتي السيد (ريس)؟

612
00:30:40,950 --> 00:30:42,140
وجدتي الشاحنة

613
00:30:43,240 --> 00:30:44,440
في المنطقة

614
00:30:47,310 --> 00:30:50,100
محقق (فوسكو) قاتل (ماري) متجه إلى

615
00:30:50,110 --> 00:30:51,300
المنطقة 8

616
00:31:00,250 --> 00:31:03,000
ماري) ذكية جداً للأختباء في اشيائها)

617
00:31:24,060 --> 00:31:26,200
اين هو؟ أين (ريس)؟

618
00:31:26,760 --> 00:31:27,760
من؟

619
00:31:31,800 --> 00:31:33,630
مرحباً بعودتك لـ(بروكلين) جون

620
00:31:34,720 --> 00:31:36,780
الأن سنتكلم وفقاً لشروطي

621
00:31:53,090 --> 00:31:54,880
إيلاس) تحدث جيداً عنك)

622
00:31:55,120 --> 00:31:56,479
أنت رجل محّترم

623
00:31:56,480 --> 00:31:58,799
مع تدريب حاد
لذلك سيكون من غير المجدي

624
00:31:58,800 --> 00:31:59,800
تقييدك

625
00:32:01,350 --> 00:32:03,620
لكنهم سيطلقون النار عليك ان
تحركت من كرسيك

626
00:32:03,750 --> 00:32:05,480
سأبقي هذا في ذهني

627
00:32:06,720 --> 00:32:09,259
(مضت 4 اشهر منذ (إيلاس) و (دومينيك

628
00:32:09,260 --> 00:32:10,950
اغتيالهم

629
00:32:11,390 --> 00:32:13,479
بجانب اربع زعماء عصابات اخرى على الاقل

630
00:32:13,480 --> 00:32:14,869
اي اربع زعماء؟

631
00:32:14,870 --> 00:32:17,500
(في (بوسطن) ، (فيلي) ، (شيكاغو

632
00:32:18,050 --> 00:32:19,530
هذا يعني شيئاً لك؟

633
00:32:19,670 --> 00:32:22,110
اعتقد ان هذا يعني انه لايدفع للجريمة

634
00:32:26,810 --> 00:32:29,459
لأربعة اشهر طويلة ، كنت اكذب
في انتظار الانتقام

635
00:32:29,460 --> 00:32:31,960
ضد كل من اراد إبطال هذا

636
00:32:31,970 --> 00:32:34,500
ولااحد انتفض ، وانا تعبت من الانتظار

637
00:32:35,220 --> 00:32:36,599
(اظن انك تعرف من قتل (إيلاس

638
00:32:36,600 --> 00:32:38,260
و أود ان تخبرني من فعل

639
00:32:40,310 --> 00:32:41,550
انا اعرفك

640
00:32:42,500 --> 00:32:44,079
لم أنسى وجهك أبداً

641
00:32:44,080 --> 00:32:45,889
ربما اقلقتيني مع الرجل الاخير

642
00:32:45,890 --> 00:32:47,300
قبضتِ تحت تهديد السلاح

643
00:32:47,530 --> 00:32:49,679
(ان لم تخبرني أين (ريس

644
00:32:49,680 --> 00:32:52,180
سااقوم بأكثر من التصويب

645
00:32:52,360 --> 00:32:53,800
لااعلم ، لااهتم

646
00:32:54,060 --> 00:32:56,380
لكن لايمكنني السماح لك
بالمغادرة مع ذلك القرص

647
00:32:56,980 --> 00:32:57,980
لماذا؟

648
00:32:58,650 --> 00:32:59,560
ماذا به؟

649
00:32:59,561 --> 00:33:00,729
كل مااعرفه انه خطير

650
00:33:00,730 --> 00:33:02,519
ورئيسي سيدفع مقابل جيد من أجله

651
00:33:02,520 --> 00:33:05,460
على رأسه قتل الامرأة المسكينة
التي تعيش هنا

652
00:33:07,920 --> 00:33:09,390
لااعلم شيئاً حول هذا

653
00:33:12,790 --> 00:33:15,350
(اخبرني أين أخذ (السامري) (ريس

654
00:33:15,570 --> 00:33:16,740
السامري)؟)

655
00:33:18,140 --> 00:33:19,440
انت حقاً لاتعلم

656
00:33:20,300 --> 00:33:24,059
انت فقط كـ ترس في عجلة
لايمكنك ادراك ذلك

657
00:33:24,060 --> 00:33:25,950
انت لاتعلمين شيئاً عني

658
00:33:26,500 --> 00:33:27,610
انت فقط تعلمين هذا

659
00:33:29,060 --> 00:33:30,659
انا لن أعود للسّجن

660
00:33:30,660 --> 00:33:32,880
يمكنك أن تنسى امر القرص أيضاً

661
00:33:35,510 --> 00:33:36,960
تتفق أم تعارض؟

662
00:33:40,030 --> 00:33:42,940
(انت تعمل لمنظمة تدعى (سامري

663
00:33:43,310 --> 00:33:46,580
ربما أقنعوك بنواياهم الحسنة

664
00:33:47,430 --> 00:33:50,520
لكن صدقني ، هم يكذبون

665
00:34:09,900 --> 00:34:11,020
(محقق (فوسكو

666
00:34:15,130 --> 00:34:16,430
اتريد شيئاً ، يافتى؟

667
00:34:17,970 --> 00:34:20,190
لاتتحرك ، يديك ورائك

668
00:34:28,110 --> 00:34:29,510
ستكون بخير يافتى

669
00:34:32,550 --> 00:34:34,280
(لم يصلنا اي شيء عن (جون

670
00:34:34,640 --> 00:34:36,059
الرجل الذي قاموا بأرساله ، هو عداء

671
00:34:36,060 --> 00:34:37,410
هو لم يعرف اي شيء

672
00:34:38,770 --> 00:34:40,070
لكن نحن نعرفه

673
00:34:43,820 --> 00:34:45,100
(انه (جيف بلاكويل

674
00:34:46,110 --> 00:34:47,180
هو كان رقماً

675
00:34:48,080 --> 00:34:49,499
واحد رفضناه

676
00:34:49,500 --> 00:34:51,140
اظن انها كانت محقة

677
00:34:52,040 --> 00:34:54,730
هو خارج الشبكة ، يقوم بمزايدات (السامري) الان

678
00:34:55,160 --> 00:34:57,350
لدي شعور أننا لم نرى حقيقته

679
00:34:58,400 --> 00:34:59,989
كيف حال مضطرب التكنولوجيا؟

680
00:34:59,990 --> 00:35:01,819
المحقق (فوسكو) أوقف قاتل واحد

681
00:35:01,820 --> 00:35:04,189
لكن (السامري) سيستمر في أرسال المزيد

682
00:35:04,190 --> 00:35:07,059
ولايمكننا وضع حد لهذا

683
00:35:07,060 --> 00:35:08,130
(حتى نعلم لما (جارفين
كان مستهدفاً في المقام الأول

684
00:35:08,220 --> 00:35:10,329
ربما هذا سيساعد

685
00:35:10,330 --> 00:35:13,450
بلاكويل) قال ان (السامري) يظن أنه خطير)

686
00:35:21,630 --> 00:35:24,680
(انه نسخة احتياطية من بحث (كروبا

687
00:35:24,840 --> 00:35:28,739
رأيتي مثل هذا الملف
في حاسوب (كاريك) اليوم

688
00:35:28,740 --> 00:35:29,210
الم تفعلي؟

689
00:35:29,211 --> 00:35:31,659
لم يمكنني فتحه ، تتكذر

690
00:35:31,660 --> 00:35:33,060
تشفير خبيث

691
00:35:33,680 --> 00:35:36,240
هذا ممتع ايمكنني التجربة؟ -
اجل -

692
00:35:42,180 --> 00:35:44,519
السامري) قام بتشفير هذا الملف)

693
00:35:44,520 --> 00:35:46,660
حتى لايمكن لأي بشري فتحه

694
00:35:47,110 --> 00:35:48,399
(أنها خدعة سيدة (جروفس

695
00:35:48,400 --> 00:35:49,400
تزييف

696
00:35:49,640 --> 00:35:52,949
السامري) زرع هذه الخدعة)
(على حاسوب (كاريك

697
00:35:52,950 --> 00:35:54,919
(لأتهامه في جريمة (كروبا

698
00:35:54,920 --> 00:35:58,239
كم هذا قاسِ ودقيق

699
00:35:58,240 --> 00:36:01,110
كاريك) قام بشيء مماثل من قبل في الأكوادور)

700
00:36:01,120 --> 00:36:04,990
اذاً من الأسهل الاشارة انه قام به هنا

701
00:36:05,270 --> 00:36:06,560
(عمل جيد ، (هاري

702
00:36:08,070 --> 00:36:10,719
لكن كيف سننقذ حياة (إيثان جارفين)؟

703
00:36:10,720 --> 00:36:13,769
(دعينا نفترض أن (السامري) يستهدف (جارفين

704
00:36:13,770 --> 00:36:16,459
بسبب تحقيقاته التي تهدد بكشف

705
00:36:16,460 --> 00:36:19,219
(نسخة من بحث (كروبا

706
00:36:19,220 --> 00:36:21,620
وهذا بالضبط ما حدث

707
00:36:21,800 --> 00:36:25,730
بهذا المنطق أن نشرنا البحثّ الأن

708
00:36:26,100 --> 00:36:28,040
جارفين) لن يصبح مهدداً)

709
00:36:28,160 --> 00:36:31,179
الخطر الذي يمثله سيصبح من الماضي

710
00:36:31,180 --> 00:36:34,789
يمكنني رفعه على 15 مجلة
علوم على الانترنت الأن

711
00:36:34,790 --> 00:36:37,330
يمكنك ، لكن هل يجب علينا؟

712
00:36:38,840 --> 00:36:41,769
لما يريد (السامري) ان يمحي هذا
الملف بهذه الرغبة القوية؟

713
00:36:41,770 --> 00:36:45,049
يمكنه حل مشكلة الجوع في العالم
ويقود بذلك لأكتظاظ سكاني؟

714
00:36:45,050 --> 00:36:48,510
لايمكننا التصرف كأننا نفهم
(حوافز (السامري

715
00:36:48,550 --> 00:36:50,459
كل مانعلمه ، انه فعل كل هذا

716
00:36:50,460 --> 00:36:53,630
لتولي السيطرة على أمدادات
الغذاء العالمي

717
00:36:53,880 --> 00:36:57,009
لكن مانفعله الأن يمكننا
انقاذ حياة اليوم

718
00:36:57,010 --> 00:37:00,120
(بفعل عكس مايريده (السامري

719
00:37:00,350 --> 00:37:02,400
كل ماعليا فعله هو ضغط هذا الزر

720
00:37:04,910 --> 00:37:05,910
افعليها

721
00:37:27,320 --> 00:37:28,340
هل عملت؟

722
00:37:29,510 --> 00:37:31,270
سنعرف قريباً

723
00:37:34,840 --> 00:37:36,650
سأخبرك ماتريد معرفته

724
00:37:37,590 --> 00:37:39,200
لكن على هؤلاء الرجال
مغادرة الغرفة

725
00:37:40,500 --> 00:37:42,830
لاأريد وضع حياتهم في خطر أيضاً

726
00:37:42,840 --> 00:37:44,410
(هؤلاء الرجال هم رجال (إيلاس

727
00:37:44,960 --> 00:37:46,610
(كانوا اوفياء لـ(آيلاس

728
00:37:46,620 --> 00:37:48,990
يعلمون بكل جزء في هذه المهمة

729
00:37:51,480 --> 00:37:53,150
في هذه الحالة ، سأغادر الأن

730
00:37:53,570 --> 00:37:55,490
لكن اولاً عليا ان اجد هاتفي

731
00:37:57,400 --> 00:37:58,830
هيا يارفاق

732
00:37:59,580 --> 00:38:01,159
ظننت أننا رجال محترمون

733
00:38:01,160 --> 00:38:03,600
(لايمكنني التحكم بهم (جون

734
00:38:12,220 --> 00:38:13,220
جيد

735
00:38:13,990 --> 00:38:15,160
الان يمكننا ان نتحدث

736
00:38:16,420 --> 00:38:19,350
انقذنا حياة اليوم ، لكن كم ستكلفنا؟

737
00:38:23,740 --> 00:38:25,390
جون)؟ مرحباً)

738
00:38:26,670 --> 00:38:27,830
هل أنت بخير؟

739
00:38:27,930 --> 00:38:29,030
(انا مع (بروس

740
00:38:30,100 --> 00:38:31,650
هو يريد الحقيقة

741
00:38:32,330 --> 00:38:34,490
لايريد أن يسمع كلمة لا في الأجوبة

742
00:38:35,060 --> 00:38:36,060
انا اتفهم

743
00:38:36,500 --> 00:38:37,670
ثلاثون دقيقة

744
00:38:43,370 --> 00:38:44,919
اظن انه بأمكاننا استبعاد القرد المساعد

745
00:38:44,920 --> 00:38:47,220
من قائمة الانواع المهددة بالأنقراض

746
00:38:47,480 --> 00:38:48,780
للأن على الاقل

747
00:38:49,690 --> 00:38:50,880
(كن متفائلاً (هاري

748
00:38:52,140 --> 00:38:55,500
طريقنا للنصر سيكشف عن نفسه قريباً

749
00:38:58,410 --> 00:38:59,800
فـ لنأمل انك محقة

750
00:39:06,400 --> 00:39:07,070
(ابليت جيداً (جون

751
00:39:07,071 --> 00:39:08,990
لدينا رجلين في الحجز ، الشكر لك

752
00:39:09,080 --> 00:39:11,920
كروبا) لاتزال مفقودة ، (ماري) متوفية)

753
00:39:11,930 --> 00:39:13,270
اجل فعلنا أفضل مابوسعنا

754
00:39:13,500 --> 00:39:14,760
"لم يكفي"

755
00:39:15,230 --> 00:39:17,979
"انها "لم يكن كافياً

756
00:39:17,980 --> 00:39:20,410
هذا شقاء مانفعله ، ولماذا لم نتوقف أبداً

757
00:39:20,670 --> 00:39:22,120
(انا لن أتخلى عن (كروبا

758
00:39:22,250 --> 00:39:23,990
هي ليست وحدها من بين المفقودين

759
00:39:24,790 --> 00:39:25,980
شكراً ، محقق

760
00:39:27,260 --> 00:39:28,440
اذهب للبيت ، واحصل على قسط من النوم

761
00:39:31,050 --> 00:39:32,550
واحصل لنفسك على حلاقة

762
00:39:53,880 --> 00:39:55,010
مرحباً صديقي القديم

763
00:39:56,310 --> 00:39:57,310
كارل)؟)

764
00:39:58,000 --> 00:40:00,099
اعتذر عن عدم اتصالي بك في ما مضى

765
00:40:00,100 --> 00:40:01,779
لكن هذا كان أفضل لك

766
00:40:01,780 --> 00:40:02,780
لماذا؟

767
00:40:03,000 --> 00:40:05,240
(علمت انك ستنتقهم ، (بروس

768
00:40:05,260 --> 00:40:06,750
وهذا بالطبع سيؤدي لقتلك

769
00:40:08,090 --> 00:40:10,550
قالوا انك احترقت في تلك الشاحنة

770
00:40:11,280 --> 00:40:13,910
المحقق (فوسكو) تعرض لخطر كبير تلك الليلة

771
00:40:14,600 --> 00:40:15,889
جلبني إلى هنا

772
00:40:15,890 --> 00:40:18,399
جون) و (هارولد) أنقذاني من حافة الهاوية)

773
00:40:18,400 --> 00:40:19,720
بالتحدث عن المحقق الجيد

774
00:40:19,730 --> 00:40:21,300
(هو قلق عنك ، (جون

775
00:40:22,530 --> 00:40:23,530
جميعنا كنا كذلك

776
00:40:26,200 --> 00:40:28,320
(انا اخبرك ، هذا الرجل يعرف شيئاً حيال (رايلي

777
00:40:34,450 --> 00:40:35,450
(مرحباً (ليونيل

778
00:40:35,500 --> 00:40:36,940
مرحباً يارفيقي هل انت بخير؟ اين أنت؟

779
00:40:36,960 --> 00:40:38,810
انا مع (بروس) في المنزل الأمن

780
00:40:39,770 --> 00:40:41,810
هو لن يزعّجك بعد الأن

781
00:40:41,840 --> 00:40:43,170
مادمت بخير

782
00:40:44,450 --> 00:40:45,560
(انصت (ليونيل

783
00:40:46,440 --> 00:40:49,259
ضحيت بحياتك من أجلي

784
00:40:49,260 --> 00:40:51,550
ونحن نقدر هذا

785
00:40:51,790 --> 00:40:52,790
شكراً لك

786
00:40:53,390 --> 00:40:54,500
من جميعنا

787
00:40:54,770 --> 00:40:56,300
اجل ، بالطبع

788
00:40:57,860 --> 00:40:59,820
لطالما تعرف انني لم انهي طرح الأسئلة

789
00:40:59,970 --> 00:41:01,920
انا لاأظن حتى أن المدير التنفيذي مذنب

790
00:41:01,940 --> 00:41:03,369
يظن أن احد مااتهمه ، واحزر ماذا

791
00:41:03,370 --> 00:41:04,370
انا ايضاً

792
00:41:04,440 --> 00:41:05,949
ايمكننا التحدث في هذا غداً؟

793
00:41:05,950 --> 00:41:06,980
لا يمكننا

794
00:41:07,050 --> 00:41:08,469
هناك شيء غريب يحدث الأن

795
00:41:08,470 --> 00:41:09,400
وسأقوم بالتحقيق فيه

796
00:41:09,410 --> 00:41:11,150
.مع أو بدون الذكي

797
00:41:13,400 --> 00:41:14,730
من فعل هذا بك؟

798
00:41:15,930 --> 00:41:17,219
هناك لاعب جديد بالخارج

799
00:41:17,220 --> 00:41:19,390
عدو لايمكننا هزيمته

800
00:41:20,070 --> 00:41:22,290
واحد من الافضل أن لانحاول مقاتلته

801
00:41:22,670 --> 00:41:24,390
عن ماذا تتحدث؟

802
00:41:24,850 --> 00:41:26,870
دائماً ماواجهنا اعداءنا

803
00:41:27,070 --> 00:41:28,529
بنينا عالم كامل بهذه الطريقة

804
00:41:28,530 --> 00:41:30,230
(أنا ، أنت ، و (أنتوني

805
00:41:30,240 --> 00:41:32,470
لم يعد هناك مجال لرجال مثلنا

806
00:41:33,280 --> 00:41:36,280
ودائماً تفهمت قيمة الظِلآل

807
00:41:37,380 --> 00:41:39,600
حسناً ، لم يعد لديّ هذا الترف بعد الأن

808
00:41:40,290 --> 00:41:43,170
بعد رحيلك ، يجب ان يقف شخص ما
ويهتم بهذا العمل

809
00:41:43,180 --> 00:41:45,250
خشية ان نفقد كل شيء فعلناه

810
00:41:46,060 --> 00:41:48,140
(عُد إلى الظلال (بروس

811
00:41:49,280 --> 00:41:50,720
أشملهم تماماً

812
00:41:51,350 --> 00:41:52,500
علينا جميعاً فعل ذلك

813
00:41:54,110 --> 00:41:55,379
لن أستسلم بهذه السهولة

814
00:41:55,380 --> 00:41:56,800
تعلم انني افضل من هذا

815
00:41:58,410 --> 00:41:59,840
اعتني بنفسك

816
00:42:11,620 --> 00:42:12,620
(هارولد)

817
00:42:14,290 --> 00:42:15,880
مالكلام الذي وصلك من النفق؟

818
00:42:15,980 --> 00:42:17,750
هل المحاكاة تعمل؟

819
00:42:20,090 --> 00:42:23,930
هناك أكثر من 10 مليار سيناريو حتى الأن

820
00:42:24,970 --> 00:42:26,710
وانا اسف لقول

821
00:42:27,780 --> 00:42:29,420
ان الألـة تقاوم

822
00:42:30,760 --> 00:42:31,960
ما مقدار سوء هذا؟

823
00:42:32,820 --> 00:42:34,570
(هي خسرت الجميع ، (جون

824
00:42:37,670 --> 00:42:39,840
اخشى اننا نقاتل في حرب
لايمكننا الفوز بها

825
00:43:07,190 --> 00:43:08,630
فكة أضافية ، يارفيقي؟

826
00:43:10,060 --> 00:43:11,490
فكة أضافية ، يارفيقي؟

827
00:43:11,514 --> 00:43:35,014
.. تمت الترجمّـة بوآسطة ..
Twitter @iDreamO

