1
00:00:05,505 --> 00:00:08,473
كاسل)، هل أنت بخير؟)

2
00:00:08,508 --> 00:00:12,811
أين كنتِ؟ لمَ لمْ تتصلي؟ -
.لمْ استطع -

3
00:00:12,845 --> 00:00:15,480
كايت)، ما الذي يجري؟)

4
00:00:17,636 --> 00:00:18,931
.يجب عليّ الذهاب

5
00:00:18,951 --> 00:00:20,268
،(لا، لا! لا يا (كايت)... (كايت
لمَ تُخفين عنّي ما يجري؟

6
00:00:20,288 --> 00:00:26,356
.كاسل)، أحبّك) -
.(كايت)، (كايت) -

7
00:00:35,024 --> 00:00:36,917
.(بيكيت)

8
00:00:39,638 --> 00:00:43,850
أأنتِ مُتأكّدة أننا في أمان هُنا؟ -
.هل أنا مُتأكّدة؟ لا -

9
00:00:43,870 --> 00:00:47,107
(تمّ مُصادرة هذا المبنى من قبل شُرطة (نيويورك
.قبل أسبوع في عمليّة قبض على تجّار مُخدّرات

10
00:00:47,127 --> 00:00:49,246
لا تُوجد أيّ أعمال ورقيّة
.تربطني بهذا المكان

11
00:00:50,307 --> 00:00:54,807
.إنّ لدينا يومين هُنا على الأقل -
.ليس إذا تضوّرنا جوعاً أولاً -

12
00:00:54,827 --> 00:00:56,963
ثقْ بي، رصاصة ستقتلك
.قبلما يقتلك الجوع بوقتٍ طويل

13
00:00:56,983 --> 00:01:01,105
.شُكراً لكِ، أشعر بإطمئنان شديد الآن

14
00:01:12,036 --> 00:01:15,395
.لمْ أرَ حياتي تسير بهذه الطريقة قط

15
00:01:15,415 --> 00:01:19,056
،انضممتُ لمكتب النائب العام لإحداث فرق
.ربّما لإثارة إعجاب فتاة

16
00:01:19,577 --> 00:01:21,511
.حسناً، الكثير من الفتيات

17
00:01:21,546 --> 00:01:29,986
المقصد هُو أنّي إعتقدتُ أنّي سأنقذ العالم من
.وراء حاسوب، وليس بكوني مُطارد مِن قبل قتلة

18
00:01:31,533 --> 00:01:34,881
كان يُفترض أن يكون اليوم أوّل يوم لي
.كنقيب لمركز الشرطة الـ12

19
00:01:34,901 --> 00:01:38,388
أسوأ شيءٍ ظننتُ أنّي سأواجه
.(كان العمل بدون (كاسل

20
00:01:39,205 --> 00:01:41,327
.ومن ثمّ إتصلتَ بي

21
00:01:44,442 --> 00:01:47,770
.حسناً، حاول نيل قسطٍ من النوم -
.أجل، صحيح -

22
00:01:57,891 --> 00:02:00,249
.الفريق (ألفا) في موقعه خلال 10 ثوانٍ

23
00:02:33,247 --> 00:02:36,284
!(فيكرام)
!اهرب

24
00:03:07,033 --> 00:03:09,391
.يجب علينا الذهاب، حالاً -
من أنتِ؟ -

25
00:03:09,411 --> 00:03:12,286
.آسفة يا عزيزتي، لا يُوجد وقتٌ للدردشة

26
00:03:13,822 --> 00:03:15,609
.هيا بنا

27
00:03:22,198 --> 00:03:27,501
.بيكر) أصيب، أكرّر، (بيكر) أصيب)
.الهدف قادم إليكم

28
00:03:27,535 --> 00:03:31,164
.(تشارلي)، حوّل، (تشارلي)

29
00:03:31,772 --> 00:03:36,310
.اركبا -
.لا، لا، لن اركب حتى تُخبريني من أنتِ -

30
00:03:36,940 --> 00:03:39,646
.(يُمكنكِ مُناداتي بـ(ريتا
.(أنا زوجة والد (كاسل

31
00:03:39,666 --> 00:03:42,382
.يجب علينا الذهاب الآن

32
00:03:51,451 --> 00:03:52,359
إذن ما الذي نعرفه؟

33
00:03:52,393 --> 00:03:55,429
ليلة البارحة، فريق (بيكيت) القديم
.من مكتب النائب العام قد قتلوا

34
00:03:55,463 --> 00:04:00,817
صحيح، ومن ثمّ تلقّت إتصالاً هذا الصباح من أحدث
.مُوظفيهم (فيكرام)، وخرجت الأمور عن السيطرة

35
00:04:00,837 --> 00:04:03,435
ممّا يعني أنّ كلّ شيءٍ مُرتبط
.بوقت (بيكيت) في مكتب النائب العام

36
00:04:03,471 --> 00:04:05,905
.لكن كيف؟ كان ذلك قبل عامين -
.ربّما بقيت على إتصال معهم -

37
00:04:05,940 --> 00:04:10,246
وأخفت عنّي الأمر؟
.حسناً، قبل اليوم، ما كنتُ لأصدّق ذلك

38
00:04:10,266 --> 00:04:13,913
لكن الآن ليس بوسعي سوى
.التساءل عمّا تُخفيه عنّي أيضاً

39
00:04:13,948 --> 00:04:16,516
.لا تذهب إلى هُناك يا أبي -
.القول أسهل من الفعل -

40
00:04:16,551 --> 00:04:18,665
ريتشارد)؟) -
.هُنا -

41
00:04:18,685 --> 00:04:24,733
.ظننتُ أنّ بإمكانكما الإستفادة من قهوة
.وانظرا من وجدتُ في الطابق السفلي

42
00:04:24,753 --> 00:04:26,560
.مرحباً -
.ذلك مُضحك -

43
00:04:26,594 --> 00:04:30,603
.قلتِ أننا انتهينا آخر مرّة رأيتُكِ فيها -
.اسمع، أشعر بالسوء حيال ما حدث -

44
00:04:30,623 --> 00:04:34,300
،لو علمتُ أنّ بإمكاني إستخدامك كطُعم
.كنتُ سأبقى في الجوار واتبع خاطفيك

45
00:04:35,661 --> 00:04:36,725
.كانت مُزحة

46
00:04:36,745 --> 00:04:38,637
.ليست مُزحة جيّدة -
.ذلك مُنصف -

47
00:04:38,672 --> 00:04:40,740
ماذا تُريدين يا (هايلي)؟ -
.أن أساعد -

48
00:04:40,774 --> 00:04:45,745
.أفترض أنّي أدين لك بذلك بعد ما حدث -
.لقد أعطتنا بالفعل ذلك الدليل الذي وجدك -

49
00:04:45,779 --> 00:04:48,568
.حسناً، أجل، بعدما جرّها (إسبوزيتو) إلى المركز

50
00:04:48,588 --> 00:04:51,484
لستُ مُخطئة يا أمّاه، لكننا بحاجة إلى كلّ مساعدة
.(بإمكاننا الحصول عليها لإيجاد (بيكيت

51
00:04:51,518 --> 00:04:57,280
كنتُ آمل أن تقول ذلك، لأنّي أرسلتُ جسّاسين بالفعل
...لصلات بمناطق مُكتظة حول المدينة

52
00:04:57,300 --> 00:05:00,159
،شركات سيّارات الأجرة، ومصارف
.وفنادق، ومحطات القطار

53
00:05:00,194 --> 00:05:03,242
(أرسلتُ لهم صُوراً لـ(بيكيت) و(فيكرام
،وطلبتُ منهم أن ينشروها بالجوار

54
00:05:03,262 --> 00:05:08,418
.بالإضافة إلى فحص لقطاتهم الأمنيّة
.لو ما زالت زوجتك في المدينة، فإننا سنجدها

55
00:05:08,438 --> 00:05:10,168
.قلتُ لك أنّها جديرة بالإحتفاظ

56
00:05:13,953 --> 00:05:17,643
.كنتُ مُتزوّجة لوالد (كاسل) لأكثر من 10 سنوات -
.جاكسون) لمْ يذكر قط أنّه مُتزوّج) -

57
00:05:17,677 --> 00:05:22,425
.حسناً، بالطبع لمْ يفعل، فهذا سرّي
.المرء يُكوّن أعداءً كثيرين في مجال عملنا

58
00:05:22,445 --> 00:05:25,659
...الروابط عبارة عن عوائق
.نفوذ يُمكن إستخدامهم ضدّك

59
00:05:25,679 --> 00:05:27,049
.يبدو رومانسياً -
.يُمكن أن يكون كذلك -

60
00:05:27,069 --> 00:05:31,438
،الغياب لا يزيد القلب غراماً
.لكنّه يقوم بالعجائب للشهوة الجنسيّة

61
00:05:31,458 --> 00:05:36,028
.لمْ أرَ (جاكسون) منذ... تسعة أشهر
.أنا مُتحمّسة للقاء

62
00:05:36,062 --> 00:05:37,930
.كمْ ذلك جميل -
إذن ماذا تكونين؟ الإستخبارات المركزيّة؟ -

63
00:05:37,964 --> 00:05:41,834
.يا ربّاه، لا، أعمل مع وكالة أخرى
.أكثر سريّة بقليل

64
00:05:41,868 --> 00:05:44,702
هل تتوقعين منّي تصديق ذلك؟ -
.أنقذتُ حياتكِ بالفعل يا عزيزتي -

65
00:05:44,737 --> 00:05:46,515
.ذلك صحيح

66
00:05:46,986 --> 00:05:48,974
كيف انتهى بكِ المطاف هُناك؟
ما علاقتكِ بهذا؟

67
00:05:49,008 --> 00:05:53,145
.أخشى أنّ هذا أمر سرّي أيضاً -
.هُناك أناس ماتوا، أصدقاء لي -

68
00:05:53,179 --> 00:05:57,650
أعلم، وكثير سيموتون ما لمْ تُخبريني
.كلّ ما حدث حتى هذه اللحظة

69
00:05:57,684 --> 00:06:00,052
،انصتي إليّ، أياً كان هذا بإعتقادكِ
.فإنّه أكبر بكثير

70
00:06:00,470 --> 00:06:03,321
،ولو أردتِ البقاء على قيد الحياة
.فإنّك بحاجة إلى مُساعدتي

71
00:06:09,840 --> 00:06:14,700
.بدأ الأمر هذا الصباح
.كنتُ أتجهّز للعمل، ومن ثمّ اتصل بي

72
00:06:14,987 --> 00:06:18,219
{\pos(190,230)}
.قبل ثماني عشر ساعة

73
00:06:18,752 --> 00:06:19,787
ماذا؟

74
00:06:19,807 --> 00:06:21,839
كان يُفترض بذلك أن يكون في الداخل
.خاتم فاك للشفرات

75
00:06:21,874 --> 00:06:25,355
.يا ربّاه، إنّه جميل جداً

76
00:06:28,147 --> 00:06:30,448
هل تُمانع الردّ على ذلك؟
.طبعاً لا، تفضّلي

77
00:06:30,483 --> 00:06:33,084
.شُكراً
.يا ربّاه

78
00:06:34,394 --> 00:06:38,089
.(هاتف النقيب (بيكيت -
.كاثرين بيكيت) من فضلك) -

79
00:06:38,123 --> 00:06:42,490
.بالطبع، انتظر لحظة من فضلك -
.حسناً، سأبادلك، تفضّل، شُكراً -

80
00:06:42,510 --> 00:06:43,795
.(أجل، هذه (بيكيت

81
00:06:43,829 --> 00:06:46,510
،هذا إنذار طوارئ
.تصنيف بروتوكول من الدرجة السابعة

82
00:06:47,639 --> 00:06:49,208
...لستُ -
.ليس هُناك وقت -

83
00:06:49,228 --> 00:06:53,136
.(المُلتقى في مسرح (هيل
.تعالي لوحدكِ، ولا تُخبري أحداً

84
00:06:53,171 --> 00:06:54,871
.مفهوم

85
00:06:55,162 --> 00:06:58,627
،أتعرف، لستُ مُهتمّة
لذا لم لا تحذفني من القائمة؟

86
00:06:59,371 --> 00:07:00,811
.شُكراً

87
00:07:01,481 --> 00:07:02,413
.المُسوّقين عبر الهاتف

88
00:07:02,447 --> 00:07:05,227
أقسم أنّه يُفترض أن تكون هُناك
.قوانين صارمة ضدّهم

89
00:07:05,376 --> 00:07:08,619
.يا للروعة، أحبّ هذه
.سأقدّرها تقديراً

90
00:07:08,653 --> 00:07:10,321
.شُكراً لك

91
00:07:12,400 --> 00:07:16,749
،حسناً، يجب عليّ الذهاب
.فلديّ إجتماع بمركز الشرطة الرئيسي

92
00:07:18,896 --> 00:07:20,530
.أثيري إعجابهم

93
00:07:47,321 --> 00:07:48,636
.أريني يديك

94
00:07:49,790 --> 00:07:51,619
.كلّهم أموات -
.قلتُ أريني يديك -

95
00:07:51,639 --> 00:07:52,736
.لا تتحرّك

96
00:07:52,756 --> 00:07:54,871
...لا أحمل مُسدّس، فأنا
.أنا مُجرّد مُحلل

97
00:07:54,891 --> 00:07:58,605
.أنا جامع بيانات بمكتب النائب العام -
.لا أتذكّرك -

98
00:07:58,625 --> 00:08:00,578
.بدأتُ العمل قبل بضعة أشهر

99
00:08:00,598 --> 00:08:02,772
.والآن كلّهم أموات -
مَن؟ -

100
00:08:02,968 --> 00:08:06,742
...(ماكورد)، و(هيندريكز)
.فريقكِ السابق بكامله

101
00:08:09,533 --> 00:08:11,610
كيف؟ -
.أحدهم طُعن في حانة -

102
00:08:11,630 --> 00:08:14,850
.والآخرين قتلوا في تحطّم سيّارة
.لكن لمْ يكن مُجرّد حادث، بل تمّ قتلهم جميعاً

103
00:08:14,885 --> 00:08:18,493
كيف تعرف ذلك؟ -
.لأنّ أحداً ما حاول قتلي البارحة أيضاً -

104
00:08:19,088 --> 00:08:22,892
إذن لمَ لمْ تتواصل مع مُنظمات أكبر؟
المباحث الفيدراليّة، وكالة الأمن القومي؟

105
00:08:22,926 --> 00:08:25,782
،لأنّكِ في وسط هذه المعمعة
.ممّا يجعلكِ الشخص الوحيد الذي أثق به

106
00:08:25,802 --> 00:08:29,185
لمْ أرَ أيّ أحدٍ من أولئك الأشخاص
.منذ أكثر من عام

107
00:08:29,346 --> 00:08:31,746
ما الذي يجعلك تعتقد
أنّي في قلب هذه المعمعة؟

108
00:08:34,546 --> 00:08:36,511
مَن أخبرتِ عنّي؟ -
.لا أحد -

109
00:08:36,531 --> 00:08:39,298
.حسناً، لقد وجدونا بطريقة ما -
.اتبعني -

110
00:08:50,207 --> 00:08:51,547
.دعنا نذهب

111
00:08:53,483 --> 00:08:57,811
.إنّهما هُنا في مكان ما
.تحققي من الشرفة

112
00:09:28,989 --> 00:09:30,525
.هيا بنا

113
00:09:32,709 --> 00:09:33,719
.اركب السيّارة -
!ماذا؟ -

114
00:09:33,739 --> 00:09:35,328
!اركب السيّارة

115
00:09:43,592 --> 00:09:45,271
.يا ربّاه

116
00:09:45,305 --> 00:09:47,072
.أعتقد أنّي سأتقيّأ -
.حاول جمع شتات نفسك -

117
00:09:47,106 --> 00:09:48,273
.أنا سأتقيّأ بالتأكيد

118
00:09:51,751 --> 00:09:54,045
ما الذي تفعله بحقّ السماء؟ -
كيف تعتقدين أنّهم وجدونا؟ -

119
00:09:54,080 --> 00:09:55,781
،لقد تنصّتوا على هاتفكِ
.واستخدموه لتتبّعكِ إليّ

120
00:09:55,815 --> 00:09:59,217
لقد أصبتُ بعيار ناري، يجب أن اذهب
.لزيارة طبيب، ويجب أن نتصل بالفرسان

121
00:09:59,252 --> 00:10:00,589
.ذلك سيكون آخر إتصال تُجرينه

122
00:10:00,609 --> 00:10:03,642
،اسمعي، أياً كان هؤلاء الأشخاص
،فقد اخترقوا كلّ شيء

123
00:10:03,662 --> 00:10:06,669
ممّا يعني أنّ أيّ أحدٍ تتصلين به
.سينتهي به المطاف ميتاً

124
00:10:14,337 --> 00:10:16,211
.يجب عليّ إيقاف هذا النزيف

125
00:10:18,246 --> 00:10:19,938
هل بوسعي مُساعدتكِ؟

126
00:10:20,960 --> 00:10:22,933
.لا بأس، انصتي، أنا شُرطيّة

127
00:10:22,953 --> 00:10:26,411
،أحتاج فقط إلى إبرة وخيط
.وسأضطرّ لحجزكِ من أجل سلامتكِ

128
00:10:26,445 --> 00:10:29,718
.اجلب هاتفها، واحجزها في الحمام -
.آسف -

129
00:10:36,866 --> 00:10:37,722
ما خطبك؟

130
00:10:37,756 --> 00:10:39,857
،إنّي مُصاب بصداع ودوار
.يجب أن آكل شيئاً

131
00:10:39,892 --> 00:10:43,869
حقاً؟ حسناً، ربّما كان يجدر بك تناول
.الإفطار هذا الصباح بدلاً من الإتصال بي

132
00:10:47,914 --> 00:10:49,590
.أنا مريض بالسكر

133
00:10:52,971 --> 00:10:57,029
.أحتاج إلى أنسولين -
.أجل، حسناً، طارئ طبّي واحد في المرّة -

134
00:10:58,729 --> 00:11:04,848
هل الوضع سيء؟ -
.كان يُمكن أن يكون أسوأ -

135
00:11:06,858 --> 00:11:12,322
سأبدأ بالخياطة، وأنت ستخبرني
.ما يجري هُنا بحقّ السماء

136
00:11:12,356 --> 00:11:14,724
...صباح البارحة، تلقيتُ تنبيهاً

137
00:11:15,238 --> 00:11:18,642
بحث قاعدة البيانات المُعلق بين الوكالات
.قد أحدث نتيجة

138
00:11:18,662 --> 00:11:22,364
في الحال، علمتُ أنّه كان غريباً
،لأنّ البحث كان عُمره عامين

139
00:11:22,398 --> 00:11:25,940
ولقد تمّ إحداثه بواسطة عميلة
.(سابقة تُدعى (كايت بيكيت

140
00:11:26,635 --> 00:11:28,270
عمّ كان البحث؟

141
00:11:28,304 --> 00:11:33,976
الوثيقة التي إكتشفتها كان قد تمّ إزالة السريّة
.عنها مُؤخراً، مُذكّرة إلكترونيّة، مُنقحة بشدّة

142
00:11:34,010 --> 00:11:39,788
ممّا إكتشفته، فقد فصّل إجتماعاً بين موظف
.(فيدرالي من نوعٍ ما مع السيناتور (ويليام براكن

143
00:11:48,524 --> 00:11:53,194
،حينما بدأتُ العمل بمكتب النائب العام
،أجريتُ بحثاً عن كلمات دالة

144
00:11:53,228 --> 00:11:56,757
،(بحثاً عن أعمال إجراميّة مُرتبطة بـ(براكن
.ولمْ أجد مُطابقة أبداً

145
00:11:56,777 --> 00:12:01,808
،حسناً، لقد وجدتِ مُطابقة البارحة
.وخمسة أشخاص ماتوا بسبب ذلك

146
00:12:05,360 --> 00:12:10,545
{\a6}<font color="Yellow" size=22>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم الـثـامـن - الحـلـقـة الـثـانـيـة))
((بـعـنـوان: الـمـنـظـور الأنـثـوي))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>

147
00:12:20,604 --> 00:12:22,209
أأنتِ بخير؟

148
00:12:26,010 --> 00:12:34,547
.أجل، إنّما... ظننتُ أنّي لن أراه مُجدّداً
.ظننتُ أنّي وضعتُ هذه المسألة ورائي أخيراً

149
00:12:34,567 --> 00:12:41,390
.لا أظنّ أنّ المرء يجتاز شيئاً مثل ذلك
.إنّه يُصبح جُزءاً من كينونتك

150
00:12:43,097 --> 00:12:49,899
.ماتت شقيقتي حينما كنتُ طفلاً
.ما زلتُ أفكّر فيها على الدوام

151
00:12:51,971 --> 00:12:57,773
.أخبرني كلّ ما تتذكّره عن المُذكّرة -
.حسناً، مُعظمها كان مُنقحاً -

152
00:12:57,807 --> 00:13:02,110
لكن... كانت هُناك كلمة مكتوبة
.(على الهامش... (لوكسات

153
00:13:02,144 --> 00:13:07,048
.أثار ذلك فضولي، لذا بحثتُ عنه
...لمْ أجد شيئاً، لذا

154
00:13:07,083 --> 00:13:10,986
(أرسلتُ الوثيقة كلّها للعميلة (ماكورد
.ونسيتُ أمرها

155
00:13:11,020 --> 00:13:17,584
،بعد إثنا عشر ساعة لاحقاً، جميعهم ماتوا
وكنتُ أهرب للنجاة بحياتي

156
00:13:17,827 --> 00:13:20,128
.لابدّ أنّ بحثك قد أحدث إنذاراً

157
00:13:20,473 --> 00:13:22,744
الأغلب أنّ تلك المُذكّرة
،قد رُفع عنها السريّة عرضاً

158
00:13:22,764 --> 00:13:27,803
وأياً كان (لوكسات)، من الجلي أنّ هؤلاء الناس
.سيفعلون أيّ شيءٍ لإبقائه سراً

159
00:13:48,123 --> 00:13:52,256
المُحققة (بيكيت)، أنتِ آخر
.شخص توقعتُ رؤيته

160
00:13:52,276 --> 00:13:54,353
لماذا؟ هل ظننت أنّي سأكون ميّتة
بحلول هذا الوقت؟

161
00:13:54,373 --> 00:13:59,067
.لا أملك أيّ فكرة عمّا تتحدّثين -
رايتشل ماكورد)، (مات هيندريكز)؟) -

162
00:13:59,101 --> 00:14:02,937
ألا يُذكّرك خمس عملاء فيدراليين مقتولين بشيء؟ -
.لا أتذكّر ولا واحد منهم -

163
00:14:02,971 --> 00:14:06,783
وماذا عن هذا... (لوكسات)؟

164
00:14:10,209 --> 00:14:13,047
كيف تعرفين عن (لوكسات)؟ -
.لا يهم كيف -

165
00:14:13,081 --> 00:14:18,185
السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال
يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟

166
00:14:18,220 --> 00:14:19,822
.انتهى حديثنا -
.بكلّ تأكيد لمْ ينتهِ -

167
00:14:19,842 --> 00:14:23,896
لقد وضعتِ هدفاً على ظهري
.بمُجرّد تواجدكِ هُنا

168
00:14:24,626 --> 00:14:32,132
.(قد تودّين قتل نفسكِ الآن يا (كايت
.فقد صادفتِ شيئاً يفوق قدراتكِ بكثير

169
00:14:33,178 --> 00:14:35,403
.إنّي مُنذهل أنّكِ ما زلتِ على قيد الحياة

170
00:14:43,544 --> 00:14:45,980
ما الذي قالته (بيكيت) وأثار ذعره؟

171
00:14:48,950 --> 00:14:51,551
كيف تعرفين عن (لوكسات)؟ -
.لا يهم كيف -

172
00:14:51,586 --> 00:14:57,624
السؤال هُو ماذا يكون، وما سبب تواجد فريق إغتيال
يتحرّك في الساحل الشرقي يقتل الناس لحمايته؟

173
00:14:57,644 --> 00:14:58,691
.(لوكسات)

174
00:14:58,711 --> 00:15:02,129
.لمْ يسبق أن سمعتُ عن ذلك -
.(ولا أنا أيضاً، لكن من الواضح أنّه أذعر (براكن -

175
00:15:02,163 --> 00:15:05,799
،إكتشاف ما يعنيه هُو المفتاح
.وهذا ما تفعله (بيكيت) بالضبط

176
00:15:05,833 --> 00:15:07,823
حسناً، لمَ لا نتحدّث إلى (براكن) ونكتشف ذلك؟

177
00:15:07,843 --> 00:15:09,987
.أجل -
.(كلاّ، ليس أنت يا (كاسل -

178
00:15:10,007 --> 00:15:11,337
.إنّك مُشعّ مع هذا الرجل

179
00:15:11,372 --> 00:15:13,440
أجل، عليك البقاء هُنا
.وإنتظار مُساعدة النائب العام

180
00:15:13,474 --> 00:15:15,842
إنّها في طريقها إلى هُنا من العاصمة
.لجلب بعض المُساعدة الفيدراليّة

181
00:15:15,877 --> 00:15:17,143
.صحيح

182
00:15:24,519 --> 00:15:27,987
.(مرحباً يا (ألكسيس
.وجدتُ دليلاً آخر

183
00:15:28,022 --> 00:15:29,723
.وكذلك نحن -
نحن؟ -

184
00:15:29,757 --> 00:15:31,491
.أنا و(هايلي)، لقد أثبت جسّاسوها نفعهم

185
00:15:31,526 --> 00:15:34,593
ظهر (فيكرام) في فندق بوسط المدينة
.بعد ساعة من مُغادرتهما السجن

186
00:15:34,613 --> 00:15:36,762
هل كانت (بيكيت) معه؟ -
.لا أعلم، فقد وصلنا إلى هُنا للتو -

187
00:15:36,797 --> 00:15:38,264
.سأتصل بك حالما نكتشف شيئاً

188
00:15:38,299 --> 00:15:42,268
.كلاّ يا (ألكسيس)، لا أريدكِ أن تتورّطي في هذا -
.أبي، إنّ بإمكاني الإعتناء بنفسي -

189
00:15:42,303 --> 00:15:46,806
.ألكسيس)، لا، الأمر في غاية الخطورة) -
.لمْ أعد طفلة يا أبي، وإنّ (بيكيت) فرد من العائلة -

190
00:15:46,840 --> 00:15:49,708
.سأتصل بك بعدما ننتهي -
...(ألكسيس) -

191
00:15:50,266 --> 00:15:52,345
.أحسنتِ عملاً -
أأنتِ مُتأكّدة أنّه لمْ يكن قاسياً؟ -

192
00:15:52,379 --> 00:15:54,347
،كلاّ، يجب عليه أن يتعلّم
.أنتِ بالغة الآن

193
00:15:55,387 --> 00:15:58,616
إذن كيف نفعل هذا؟ -
،نتحدّث إلى مدير الأمن -

194
00:15:58,651 --> 00:16:00,485
.ونُلقي نظرة على لقطاتهم الأمنيّة

195
00:16:00,519 --> 00:16:03,989
أخبرني مصدري أنّ (فيكرام) وصل
.البارحة قبل الرابعة مساءً بقليل

196
00:16:04,023 --> 00:16:06,322
السؤال هُو: ماذا كان يفعل هُنا؟

197
00:16:14,334 --> 00:16:15,994
.هذه فكرة سيئة

198
00:16:16,014 --> 00:16:18,303
.حسناً، إنّها كلّ ما لدينا
.نحتاج نُسخة من تلك المذكّرة

199
00:16:18,338 --> 00:16:19,971
.إنّها الطريقة الوحيدة لفهم ما يجري

200
00:16:20,005 --> 00:16:21,623
أنتِ تعلمين أنّهم سيقومون بمسح
البحث الأصلي، صحيح؟

201
00:16:21,643 --> 00:16:24,990
أجل، أعرف أيضاً أنّ مكتب النائب العام
،لديه نسخة إحتياطيّة بجدار حماية ثلاثي

202
00:16:25,010 --> 00:16:27,345
.والتي أخمّن أنّ بإمكانك إختراقها

203
00:16:27,379 --> 00:16:29,981
،حسناً، بكلّ تأكيد
.لكنّي سأحدث إنذاراً حالما أفعل ذلك

204
00:16:30,015 --> 00:16:31,758
.أشخاص مع أسحلة سيأتون للبحث عنّي

205
00:16:31,778 --> 00:16:35,019
ولهذا السبب نحن في مكان عام
.مع أربعة مخارج

206
00:16:35,053 --> 00:16:37,589
.أنتِ ستعرّضيني لإطلاق ناري

207
00:16:38,711 --> 00:16:41,553
...انظر للجانب المشرق
.الفتيات يعشقن الندب

208
00:16:42,347 --> 00:16:43,849
.إنّي أكرهكِ

209
00:16:57,546 --> 00:16:59,060
.ها هُو هُناك

210
00:17:01,715 --> 00:17:03,812
.يبدو أنّ (بيكيت) تُعيد التموضع

211
00:17:14,549 --> 00:17:17,804
.سيّدي
هل لي بكأس ويسكي من فضلك؟

212
00:17:22,619 --> 00:17:25,268
حسناً يا (فيكرام)، كيف تسير الأمور؟

213
00:17:25,302 --> 00:17:28,238
.لقد دخلت، الآن يأتي الجزء الصعب

214
00:17:28,272 --> 00:17:30,340
.تقدّم للأمام قليلاً

215
00:17:33,940 --> 00:17:35,132
.انتظر

216
00:17:44,890 --> 00:17:46,455
.فيكرام)، إنّهم هُنا، اخرج)

217
00:17:46,489 --> 00:17:49,679
.احتاج لمزيدٍ من الوقت -
.لديك قرابة 15 ثانية -

218
00:17:59,436 --> 00:18:00,402
.هيا

219
00:18:01,921 --> 00:18:04,040
.هيا يا (فيكرام)، اخرج

220
00:18:09,329 --> 00:18:10,112
.هيا

221
00:18:17,353 --> 00:18:18,537
.وجدتها

222
00:18:30,300 --> 00:18:32,101
.كان ذلك وشيكاً -
.نعم -

223
00:18:32,135 --> 00:18:35,234
من المُؤسف أننا لمْ نستطع
.(رؤية ما يُوجد على حاسوب (فيكرام

224
00:18:35,867 --> 00:18:37,394
هلا أعدت ذلك قليلاً؟

225
00:18:39,541 --> 00:18:42,510
.توقف
.انظري إلى المرآة

226
00:18:48,795 --> 00:18:52,353
هل تسمح لي؟
.شُكراً

227
00:19:03,153 --> 00:19:06,234
.حسناً
.كان ذلك شقياً تماماً

228
00:19:15,508 --> 00:19:18,337
.وجدتُ المُذكّرة -
.وأنا أراهم -

229
00:19:19,380 --> 00:19:23,955
لقد تتبّعتهم إلى مُستودع، ومن ثمّ ظهروا
.مع (كاسل) بعد مرور وقتٍ قصير

230
00:19:23,975 --> 00:19:26,648
.كانوا سيُعذّبونه، لذا تدخّلت

231
00:19:26,668 --> 00:19:30,458
وفي الأخير، رحلتُ ورجعتُ
.إلى مبنى الشقق حيث عثرتِ علينا

232
00:19:30,492 --> 00:19:33,883
.إنّي مُنذهلة
.مُعظم الناس سيكونون أموات خلال ساعات

233
00:19:35,029 --> 00:19:39,032
.حسناً، حان دوركِ الآن
من هؤلاء الأشخاص وما هُو (لوكسات)؟

234
00:19:39,067 --> 00:19:40,434
.لا أعلم بالضبط

235
00:19:40,454 --> 00:19:45,853
ما أعلمه هُو أنّ الشخص الذي يقبع وراء هذا هُو مُحلل
.قذر وذو نفوذ كبير داخل الإستخبارات المركزيّة

236
00:19:45,873 --> 00:19:50,960
،كنتُ أحاول الحصول على هويّته لأكثر من عام
.وكلّ مرّة أجد فيها دليلاً يتلاشى

237
00:19:50,980 --> 00:19:54,030
ما صلة ذلك الشخص بـ(براكن)؟ -
.كانا شريكين -

238
00:19:54,050 --> 00:19:58,051
كما تعرفين، كان السيناتور يعمل
.(مع تاجر مُخدّرات يُدعى (فولكان سيمونز

239
00:19:58,086 --> 00:20:01,054
كانوا يستخدمون الأرباح لتمويل
.حملة (براكن) الرئاسيّة

240
00:20:01,089 --> 00:20:03,385
أعني، لابدّ أنّكِ تساءلت كيف
.لاذوا بفعلتهم لوقتٍ طويل

241
00:20:03,405 --> 00:20:06,459
كانوا محميين بواسطة
.شريك (براكن) الغامض

242
00:20:06,494 --> 00:20:10,396
كانوا يستخدمون موارد الإستخبارات المركزيّة
.لإستيراد المُخدّرات إلى داخل البلاد

243
00:20:10,430 --> 00:20:14,133
.عجباً، ذاك سجن مدى الحياة -
.بل تلك فضيحة سياسيّة -

244
00:20:14,168 --> 00:20:17,806
لهذا السبب كانوا مُستعدّين للقتل
.لحماية خصوصيّتهم

245
00:20:20,039 --> 00:20:24,423
هل (براكن) عادة في الحبس الإنفرادي؟ -
.(كلاّ، لقد هاجم حارساً بعد لقائه بالسيّد (كاسل -

246
00:20:24,443 --> 00:20:27,669
.لذا حبسته في الحفرة
.لابدّ أنّه إعتقد أنّه أمن مكان له

247
00:20:44,726 --> 00:20:51,204
.تمّ قتل (ويليام براكن) للتو في السجن
.هذا يُغيّر الأمور

248
00:20:51,224 --> 00:20:56,234
أخشى أنّ الطريقة الوحيدة لبقائكِ أنتِ
.و(فيكرام) على قيد الحياة هي بهربكما

249
00:20:56,254 --> 00:21:03,181
وذات يومٍ، آمل أن أكون قادرة على إقتلاع الشرير
.وأزيح الهدف الموجود على ظهريكما

250
00:21:05,798 --> 00:21:08,285
ذات يوم؟ -
.نعم يا عزيزتي -

251
00:21:08,320 --> 00:21:12,189
أخشى أنّ الحياة التي كنتِ تعيشينها
.البارحة قد انتهت

252
00:21:25,554 --> 00:21:28,423
،(أيّها المُحققان، أنا (أليسون هايد
.لقد تحدّثنا عبر الهاتف

253
00:21:28,457 --> 00:21:33,102
.مرحباً، تمّ إختراق السجن قبل وقوع الجريمة
.كاميرات المُراقبة في الحبس الإنفرادي كانت مُغلقة

254
00:21:33,128 --> 00:21:36,764
.هؤلاء الأشخاص عبارة عن أشباح مُحترفين -
.اسمعا، لستُ هُنا لأخذ القضيّة منكما -

255
00:21:36,798 --> 00:21:40,484
،النقيب (بيكيت) هي إحدى أفراد جماعتكم
.وإنقاذها هي الأولويّة الأولى

256
00:21:40,504 --> 00:21:44,781
الآن، أين (ريتشارد كاسل)؟ -
حسناً، لسنا مُتأكّدين، لماذا؟ -

257
00:21:44,801 --> 00:21:49,043
بصراحة، أعتقد أنّ من المُمكن أن يكون أفضل
.(مصدر لدينا في تحديد مكان النقيب (بيكيت

258
00:21:49,077 --> 00:21:50,878
لكن أريد أن أعرف لو كان
.من المُمكن الوثوق به

259
00:21:50,913 --> 00:21:53,347
،كاسل) يُحبّ (بيكيت) أكثر من أيّ شيءٍ)
.وإنّه يائس لإيجادها

260
00:21:53,382 --> 00:21:56,150
إذن أنتما مُتأكّدان أنّه كان يُخبركما
كلّ شيءٍ يعرفه؟

261
00:22:01,385 --> 00:22:06,126
عدا اسم (براكن)، لا يُوجد شيء مُهم
.(بالمُذكّرة نفسها سِوى الكلمة (لوكسات

262
00:22:06,160 --> 00:22:09,296
،هُناك شيء آخر مكتوب بعده
.لكنّه مُشوّش بشدّة لقراءته

263
00:22:09,330 --> 00:22:11,832
.سأحاول توضيحه

264
00:22:13,167 --> 00:22:18,906
."إثنان-صفر-واحد-واحد و"بي" و"دي
حسناً، ماذا يعني ذلك؟

265
00:22:18,940 --> 00:22:24,095
.يُمكن لـ2011 أن يكون العام
"لا أعلم ماذا تعني "بي دي

266
00:22:26,426 --> 00:22:28,414
.(إنّه (إسبوزيتو

267
00:22:28,920 --> 00:22:30,794
مرحباً، ما الأمر؟ -
أين أنت؟ -

268
00:22:30,814 --> 00:22:32,804
.في المكتب -
ما الذي تعمل عليه؟ -

269
00:22:32,824 --> 00:22:37,189
لا شيء، فقد تجاهلتني، ألا تتذكّر؟ -
.(أجل، حسناً، مُساعدة النائب العام هُنا، (أليسون هايد -

270
00:22:37,223 --> 00:22:39,091
.تُريدك أن تأتي إلى المركز في الحال

271
00:22:39,125 --> 00:22:41,026
.لا أستطيع -
...كاسل)، كان يُفترض أن تنتظر) -

272
00:22:41,061 --> 00:22:43,162
اسمع، سيستغرق الأمر منّي
.نصف ساعة للوصول إلى هُنا

273
00:22:43,196 --> 00:22:46,332
لمَ لا نتحدّث عبر مُؤتمر مرئي؟
.أعطني دقيقة لأتصل بك

274
00:22:48,268 --> 00:22:52,537
.حسناً، يجدر بكما الإبتعاد عن مجال الرؤية
.لن أذكر أنّ لدينا هذه الوثيقة

275
00:22:52,572 --> 00:22:55,407
الأشخاص المُرتبطين بهذا الشيء
،يتعرّضون للقتل في كلّ مكان

276
00:22:55,442 --> 00:22:57,175
لذا ليس هُناك حاجة لوضع
.أنفسنا في خطر

277
00:22:57,195 --> 00:22:59,345
.أوافقك الرأي -
.شُكراً -

278
00:23:03,649 --> 00:23:08,020
سيّد (كاسل)، لم نلتقِ من قبل حينما
.كنتَ في العاصمة، لكنّي قرأتُ التقارير

279
00:23:08,054 --> 00:23:12,282
.لقد ساعدتنا في مسألة معقدة جداً -
.ماذا أقول؟ حياتي إعتمدت على ذلك نوعاً ما -

280
00:23:12,302 --> 00:23:17,095
.سأكون صريحة معك نظراً للمخاطر هُنا
هل أنت حالياً على إتصال بالنقيب (بيكيت)؟

281
00:23:17,129 --> 00:23:19,397
.كلاّ -
.لكنّها أنقذتك ليلة البارحة -

282
00:23:19,417 --> 00:23:22,772
،نعم، ومن ثمّ غادرت
.لذا فإنّ الموضوع مُؤلم بعض الشيء

283
00:23:22,792 --> 00:23:26,770
هل قالت أيّ شيء عن الرجل
الذي برفقتها، (فيكرام سِن)؟

284
00:23:27,331 --> 00:23:28,606
كلاّ، لماذا؟

285
00:23:28,640 --> 00:23:32,752
،حينما بدأنا البحث في حياته
.لاحظنا بعض التناقضات الخطيرة

286
00:23:32,772 --> 00:23:34,945
أيّ نوع من التناقضات؟

287
00:23:35,420 --> 00:23:38,716
يبدو أنّه زوّر سجلاته
.للحصول على وظيفة معنا

288
00:23:38,750 --> 00:23:45,084
فيكرام سِن)، ليس من يدّعي، ممّا يعني)
.أنّ علينا الإفتراض أنّه يُخطط لشيءٍ غير جيّد

289
00:23:50,358 --> 00:23:56,233
أأنتِ جائعة؟ -
 .إتحذتُ قراري، لن اهرب -

290
00:23:56,267 --> 00:23:58,168
.لكن يجدر بك ذلك -
هل أنتِ مجنونة؟ -

291
00:23:59,227 --> 00:24:07,144
،ربّما، لكنّي أدين بتفسير لـ(ريتشارد) والآخرين
.ولن ادع أحداً يُطاردني من الحياة التي بنيتها

292
00:24:07,178 --> 00:24:12,115
.حسناً، إذن... أنا باقٍ معكِ

293
00:24:13,207 --> 00:24:17,215
هل أنت مُتأكّد؟
.لأنّك لست مُدرّباً تماماً على الحرب

294
00:24:17,235 --> 00:24:25,528
.نعم، أنا مُتأكّد، شُكراً لكِ، كان ذلك لئيماً
.أشعر أنّي سأكون بأمان معكِ... وليس بدونكِ

295
00:24:25,814 --> 00:24:29,498
أأنتما جاهزان؟ -
.سوف نبقى -

296
00:24:29,978 --> 00:24:36,005
أسوأ ما قد يحدث، سنُخرج الرجل الغامض إلى العلن
.قبل وفاتنا، وأثق بك للتخلّص منه لو فعلنا ذلك

297
00:24:37,598 --> 00:24:40,710
،كان (جاكسون) مُحقاً
.إنّكِ امرأة مُذهلة جداً

298
00:24:41,834 --> 00:24:47,244
عندما تكونين بحاجة إليّ، اتصلي بهذا الرقم وأخبري
.عامل الهاتف أنّكِ تُريدين تنظيف ستائركِ

299
00:24:47,951 --> 00:24:53,589
.مسرورة بلقائنا حقاً
.ولو نجوتِ، يجب علينا جمع العائلتين معاً

300
00:25:00,263 --> 00:25:04,200
.نحن لوحدنا مُجدّداً
ماذا الآن؟

301
00:25:07,274 --> 00:25:11,373
الآن نكتشف معنى
."لوكسات) 2011 بي دي)"

302
00:25:11,408 --> 00:25:13,305
.إنّه رقم مُنتج
رقم تسلسلي؟

303
00:25:13,325 --> 00:25:15,017
.رمز ولوج -
.صندوق ودائع آمن -

304
00:25:15,037 --> 00:25:22,150
حسناً، إذن (لوكسات) يُمثل عمليّة الإستخبارات المركزيّة
.(المُستخدمة لنقل المُخدّرات لـ(براكن) و(فولكن سينمونز

305
00:25:22,184 --> 00:25:23,821
...إذن، هل هُو -
اسم رمزي؟ -

306
00:25:23,841 --> 00:25:26,488
ربّما، لكن هل تعرف؟
.ربّما هُو شيء أكبر من ذلك

307
00:25:26,522 --> 00:25:30,510
،ربّما ليس اسم العمليّة فقط
.ربّما هُو اسم شركة النقل

308
00:25:30,530 --> 00:25:33,610
.هيئة طيران أمريكيّة بأسلوب حديث -
.بالضبط -

309
00:25:33,630 --> 00:25:37,209
.و"2011 بي دي" هُو رقم ذيل طائرة -
.رقم ذيل طائرة -

310
00:25:43,772 --> 00:25:47,508
هل تعرف كيفيّة إستخدام إحدى هذه؟ -
.بإمكاني إكتشاف ذلك -

311
00:26:06,457 --> 00:26:07,962
.ضع يديك حيث أستطيع رؤيتهما

312
00:26:07,996 --> 00:26:09,630
.هيا -
ما هذا بحقّ السماء؟ -

313
00:26:09,664 --> 00:26:12,598
.(إننا هُنا للتحدّث عن (لوكسات -
وما ذلك؟ -

314
00:26:12,633 --> 00:26:14,734
أسطول طيران غير قانوني تابع للإستخبارات
.المركزيّة يُستخدم لنقل المُخدّرات

315
00:26:14,769 --> 00:26:17,904
لقد تعقبنا رقم ذيل طائرة
.إلى هذا المطار الخاص وإليك

316
00:26:17,938 --> 00:26:19,172
.لا أعرف ما تتحدّثين عنه

317
00:26:19,206 --> 00:26:22,676
،مُتأكّدة أنّه تمّ تدريبك على كيفيّة مُقاومة الإستجواب
.لذا سأقوم بتسهيل الأمور عليك

318
00:26:22,710 --> 00:26:24,711
،سوف أبدأ العد، ولو وصلت إلى خمسة
.فإنّك ميّت لا محالة

319
00:26:24,745 --> 00:26:26,946
.مهلاً، ربّما يقول الحقيقة -
.كلاّ، ليس كذلك -

320
00:26:26,981 --> 00:26:31,217
.من المسؤول عن (لوكسات)؟ واحد -
.لا أعلم، إنّي أعمل هُنا فحسب -

321
00:26:31,251 --> 00:26:32,442
.اثنان -
!بيكيت)، بربّكِ) -

322
00:26:33,320 --> 00:26:35,555
!بيكيت)، أرجوكِ) -
.ثلاثة -

323
00:26:38,238 --> 00:26:40,347
.أربعة -
!حسناً! حسناً -

324
00:26:40,367 --> 00:26:42,716
.سأخبركِ كلّ شيءٍ

325
00:26:47,121 --> 00:26:48,610
.(بيكيت)

326
00:26:49,666 --> 00:26:50,807
!(بيكيت)

327
00:26:56,017 --> 00:26:57,473
فيكرام)، ما الذي فعلته؟)

328
00:26:57,493 --> 00:26:59,589
،كان يُحاول الوصول إلى مُسدّس
!كان يُحاول قتلكِ

329
00:26:59,609 --> 00:27:01,809
.(لا يُمكنكِ تصديقه يا (كايت -
كاسل)، ما الذي تفعله هُنا؟) -

330
00:27:01,844 --> 00:27:03,811
أليس الأمر واضحاً؟
.إنّي أنقذكِ

331
00:27:03,846 --> 00:27:05,780
ريك)؟) -
.مهلاً -

332
00:27:05,814 --> 00:27:08,283
.لا بأس، إنّها معي

333
00:27:09,699 --> 00:27:11,986
.لكن هذا الرجل ليس من يدّعي -
ما الذي تتحدّث عنه؟ -

334
00:27:12,021 --> 00:27:15,123
مكتب النائب العام تلقى معلوماتٍ
.أنّه جاسوس داخل الوكالة

335
00:27:15,158 --> 00:27:18,893
.كلاّ، ذلك... ذلك سخيف
ألا ترين ما يجري هُنا؟

336
00:27:18,927 --> 00:27:22,937
(أياً كان المسؤول عن مُذكّرة (لوكسات
.فإنّه يُحاول تشويه سُمعتي

337
00:27:22,957 --> 00:27:24,083
.إنّه يقول الحقيقة

338
00:27:24,103 --> 00:27:26,775
هذا الرجل لديه مُسدّس
.وكان جاهزاً لإطلاق النار

339
00:27:26,795 --> 00:27:28,168
أترين؟

340
00:27:29,459 --> 00:27:34,308
.بيكيت)، أرجوكِ صدّقيني) -
.لا يُمكنكِ الوثوق به -

341
00:27:38,826 --> 00:27:41,327
.(كايت) -
.بلى بإمكاني الوثوق به، وبإمكانك ذلك أيضاً -

342
00:27:41,347 --> 00:27:45,486
...كلاّ، ليس قبلما نتأكّد -
.كاسل)، اخرس وقبّلني) -

343
00:27:45,520 --> 00:27:47,120
.صحيح، صحيح

344
00:27:50,659 --> 00:27:54,928
،هذا أمر مُبهجٌ للغاية يا رفاق
ألا تعتقدان أنّ بإمكانكما إنهاء هذا لاحقاً؟

345
00:27:54,962 --> 00:27:58,164
.صحيح، صحيح، آسف
.(بيكيت)، هذه (هايلي)

346
00:27:58,198 --> 00:28:01,167
.هي من ساعدتني على إيجادكِ -
.شُكراً لكِ للإعتناء به -

347
00:28:01,201 --> 00:28:03,303
،أجل، إنّه يتطلّب عملاً كبيراً
.لا أعلم كيف تفعلين ذلك

348
00:28:03,337 --> 00:28:05,971
.(حسناً، بالتوفيق لك يا (ريك
.سأغادر الآن

349
00:28:06,006 --> 00:28:07,840
ماذا عن إيجاد المُخترق؟

350
00:28:07,874 --> 00:28:10,310
،لو كان مُتورّطاً في أيٍّ كان هذا
.فسُحقاً له

351
00:28:10,344 --> 00:28:11,778
.فلا يتمّ الدفع لي بشكل كافٍ

352
00:28:11,812 --> 00:28:15,247
.حسناً، شُكراً لكلّ مُساعدتكِ
.كان من دواعِ سروري مُقابلتكِ

353
00:28:15,282 --> 00:28:17,082
.إنّي سعيدة بعثورك عليها

354
00:28:37,905 --> 00:28:40,039
ما الأمر؟ -
.فلتُخبريني أنتِ -

355
00:28:40,073 --> 00:28:43,675
.أعلم، يجب عليّ القيام بتفسير الكثير -
.كذبتِ عليّ -

356
00:28:43,709 --> 00:28:48,246
.نظرتِ في عيني وكذبتِ عليّ
لمَ لمْ تُخبريني عن (فيكرام)؟

357
00:28:48,280 --> 00:28:49,873
.لمْ استطع -
.بربّكِ -

358
00:28:49,893 --> 00:28:54,639
.(مكتب النائب العام لديه بروتوكولات صارمة يا (كاسل -
.لمْ تعودي تعملين مع مكتب النائب العام -

359
00:28:54,659 --> 00:28:59,758
.فعلتُ ما فعلتُ لحمايتك
.لقد أعطاني رمز إنذار من الدرجة السابعة

360
00:28:59,792 --> 00:29:03,094
.تلك مسألة حياة أو موت
أعني، ماذا أردتني أن أفعل؟

361
00:29:03,128 --> 00:29:08,332
.أن تُخبريني الحقيقة
بربّكِ، هل تملكين فكرة كمْ كنتُ قلقاً؟

362
00:29:08,367 --> 00:29:14,873
،بلى لديّ فكرة، لقد غبتُ 36 ساعة
.وقبل عام، غبتَ أنت لثمانية أسابيع

363
00:29:14,907 --> 00:29:17,075
.ثمانية أسابيع -
.كان ذلك مُختلف -

364
00:29:17,109 --> 00:29:21,546
بالتأكيد، وما زلت لا تتذكّر ما حدث
.خلال تلك الأسابيع الستة ومع ذلك وثقتُ بك

365
00:29:21,580 --> 00:29:26,417
.لذا أرجوك ثقْ بي
.لمْ أفعل هذا لإيذائك، وإنّما فعلته لحمايتك

366
00:29:27,261 --> 00:29:29,120
لمَ أنا غاضب بشدّة؟

367
00:29:29,154 --> 00:29:30,854
،هل تعرف؟ حينما كان الوضع معكوساً
.شعرتُ بنفس الطريقة أيضاً

368
00:29:30,889 --> 00:29:37,562
،كلاّ، ذلك ليس السبب، بل أنتِ السبب
.لأنّي... رأيتُ هذا من قبل

369
00:29:38,927 --> 00:29:40,764
ما الذي يُفترض بذلك أن يعني؟

370
00:29:42,495 --> 00:29:47,526
.لا شيء، وإنّما نعمل بشكل أفضل كفريق -
.بالطبع -

371
00:29:47,546 --> 00:29:51,595
.أجل، بإمكاننا إكتشاف هذا معاً
.بإمكاننا إكتشاف أيّ شيءٍ، كما نفعل دوماً

372
00:29:51,615 --> 00:29:53,578
.أعلم

373
00:29:57,453 --> 00:30:01,490
.حسناً، لا مزيد من الأسرار -
.لا مزيد من الأسرار -

374
00:30:06,124 --> 00:30:09,292
.دعيني أستوضح هذا
...إذن أنتِ و(فيكرام) هُنا

375
00:30:09,327 --> 00:30:14,965
كنتما مُطاردان بواسطة فرقة إغتيال سريّة تمّ التصريح
،لها من قبل شخص داخل الإستخبارات المركزيّة

376
00:30:15,000 --> 00:30:18,102
ولا تُريدان أيّ مُساعدة؟ -
ألمْ تنتبه لما يجري؟ -

377
00:30:18,136 --> 00:30:21,105
.لا تُوجد أيّ مُساعدة -
.يا صاح، مكتب النائب العام لديه موارد -

378
00:30:21,139 --> 00:30:25,859
،ما كان ليهم، هؤلاء الأشخاص لديهم نفوذ عالٍ
.لإخفاء أدلّة، وقضايا، وأشخاص

379
00:30:25,879 --> 00:30:30,813
.لا يُمكننا العمل عبر النظام -
.إذن علينا العمل خارج النظام -

380
00:30:30,848 --> 00:30:31,881
.بيكيت) مُحقة)

381
00:30:31,915 --> 00:30:35,351
لا يُمكن للمرء مُقاتلة عدوّ مجهول يعيش
.في الظلال ما لمْ نقمْ بجرّهم إلى الضوء

382
00:30:35,385 --> 00:30:36,318
ماذا تقصد؟

383
00:30:36,353 --> 00:30:38,187
أياً كان من يقبع وراء هذه المُذكّرة
.يعتمد على السريّة

384
00:30:38,221 --> 00:30:41,490
...(الشيء الوحيد الذي يخشاه (لوكسات -
.هُو الإنكشاف الذي لا يستطيع السيطرة عليه -

385
00:30:41,525 --> 00:30:45,194
.بالضبط -
...لو سلّطنا ضوءاً كافياً على هذه المُؤامرة -

386
00:30:45,228 --> 00:30:47,688
فإنّ أياً كان من يقبع وراء هذا
.(لن يتمكّن من السعي وراءكِ أنتِ و(فيكرام

387
00:30:47,708 --> 00:30:52,006
.لأنّ الجميع سيكونون مُترقبين -
.وأعلم بالضبط كيف أشغّل تلك الأضواء -

388
00:30:54,871 --> 00:30:59,180
الليلة عند الحادية عشر مساءً، مُقابلة على الهواء"
"(مع مُؤلف الروايات البوليسيّة الشهير (ريتشارد كاسل

389
00:30:59,200 --> 00:31:04,414
(و(كاثرين بيكيت) نقيب شرطة (نيويورك"
"...مع إدّعاءات مُقلقة لمُؤامرة قتل

390
00:31:04,434 --> 00:31:08,893
بيكيت) مُختبئة بالوقت الراهن، لكن أضمن)
.أنّها ستكون هُنا من أجل هذه المُقابلة

391
00:31:09,179 --> 00:31:13,051
.لن تندم على هذا -
.(شُكراً للخبر الحصري يا (ريك -

392
00:31:13,559 --> 00:31:16,375
.(إنّي أراقب (كاسل
.كلاّ

393
00:31:17,827 --> 00:31:20,027
.لا تقلق، لن يقوموا بإجراء تلك المُقابلة

394
00:31:20,062 --> 00:31:23,237
.هذه خُطة غبيّة
.يجب علينا إعادة التفكير بها

395
00:31:23,684 --> 00:31:25,500
.(إنّها ألعوبتنا الوحيدة يا (فيكرام

396
00:31:25,954 --> 00:31:28,169
حسناً، تمّ إعداد المُقابلة المُباشرة
.عند الساعة الحادي عشر مساءً

397
00:31:28,204 --> 00:31:29,636
يجب أن نكون هُناك
.عند العاشرة ونصف

398
00:31:29,671 --> 00:31:33,074
!(كاسل) -
!ارمِه! ارمي سلاحكِ -

399
00:31:33,350 --> 00:31:35,261
.ضعيه أرضاً -
!حسناً -

400
00:31:39,915 --> 00:31:41,281
.امشِ

401
00:31:43,290 --> 00:31:48,189
يا آنسة، لمْ يسبق أن عملتُ بشكل شديد
.هكذا طوال حياتي لقتل شخص واحد

402
00:31:58,516 --> 00:32:03,393
،حسناً، إذن هل ضللتما طريقكما
أو كنتما تنتظران آخر لحظة مُمكنة لإنقاذنا؟

403
00:32:03,413 --> 00:32:07,040
.تشتتنا قليلاً في الداخل
.لديك بار مُمتلئ، وتلفزيون ستلايت

404
00:32:07,074 --> 00:32:09,943
لقد طلبنا بعض السوشي على حساب
.بطاقتك الإئتمانيّة، لذا آمل أنّك لا تُمانع

405
00:32:09,977 --> 00:32:13,079
.يجب علينا الولوج إلى الهاتف
.سوف يُعلمنا من كان يُعطيهم أوامر

406
00:32:17,042 --> 00:32:19,821
.إنّه مُشفر
هل يُمكنك فكّ تشفيره؟

407
00:32:20,107 --> 00:32:21,788
.هذا تشفير من درجة عسكريّة

408
00:32:21,822 --> 00:32:23,441
.سيتطلّب الأمر بعض الوقت -
.حسناً، اعمل بسرعة -

409
00:32:23,461 --> 00:32:25,324
.(إنّه الرابط الوحيد الذي لدينا لـ(لوكسات

410
00:32:27,834 --> 00:32:29,770
.مرحباً يا رفاق

411
00:32:30,614 --> 00:32:33,098
إذن، حدث أمر طريف
.في طريقي إلى المطار

412
00:32:36,675 --> 00:32:39,772
.ارموا أسلحتكم في الحال

413
00:33:27,782 --> 00:33:29,458
.إنّك رائع للغاية

414
00:33:35,712 --> 00:33:40,865
.سأتصل بكِ حالما أصل إلى العاصمة -
.فلتعديني بهذا فقط... لا صفقات -

415
00:33:41,216 --> 00:33:45,102
اكتشفي من هُم حقاً واستخدمي ذلك
.(لإكتشاف من يقبع وراء مُذكّرة (لوكسات

416
00:33:45,137 --> 00:33:49,306
.لقد مات خمسة من عُملائي
.صدّقيني، سأنال من الوغد المسؤول

417
00:33:49,341 --> 00:33:51,975
لكنّي أوصيكِ بأن تُبقي حولكِ
.فرقة حماية طوال الوقت

418
00:33:52,009 --> 00:33:55,813
.يُمكن لمكتب النائب العام أن يُقدّم الفريق -
.إنّ لديها فريق بالفعل -

419
00:33:57,220 --> 00:34:00,016
هل هُناك أيّ فرصة أنّي قد أثير
إهتمامكِ بالعودة إلى (واشنطن)؟

420
00:34:00,051 --> 00:34:03,620
.بإمكاني أن أعرض عليكِ منصباً قياديّاً كبيراً -
.إنّ لديها أحد تلك المناصب بالفعل -

421
00:34:03,655 --> 00:34:06,790
،(شُكراً لكِ، آنسة (هايد
.لكنّي سعيدة هُنا

422
00:34:06,825 --> 00:34:08,359
.حسناً

423
00:34:11,023 --> 00:34:14,290
،أيّها الجمع الكريم
هلا تجمّعتم للحظاتٍ من فضلكم؟

424
00:34:14,310 --> 00:34:16,139
.تجمّعوا، تجمّعوا

425
00:34:16,159 --> 00:34:18,468
.تعالوا إلى هُنا -
ماذا تفعل؟ -

426
00:34:18,502 --> 00:34:25,404
،رغم أنّها مُتأخّرة قليلاً ببدء عملها
،دعونا نُقدّم ترحيب رسمي لأوّل منصب قيادي لها

427
00:34:25,424 --> 00:34:28,178
.(النقيب (كايت بيكيت

428
00:34:31,249 --> 00:34:33,783
!خطبة، خطبة، أيّتها النقيب! خُطبة

429
00:34:36,286 --> 00:34:41,357
أتعلمون، ظننتُ أنّي سأقضي أوّل بضعة
،أيّام لي هُنا غارقة في الأعمال الورقيّة

430
00:34:41,391 --> 00:34:43,392
.لكن كان ذلك مطلباً كبيراً

431
00:34:43,426 --> 00:34:49,903
إنّه لشرف كبير كوني هُنا، لاسيّما لو أخذنا
.بعين الإعتبار جميع النقباء الذين جاءوا قبلي

432
00:34:49,923 --> 00:34:56,838
،ولو كنتُ شاعرة أو راوية صاحبة كتب أكثر مبيعاً
...عندها لربّما ستكون لديّ إستعارة أفضل، لكن

433
00:34:56,873 --> 00:35:01,343
...المركز الثاني عشر
.إنّها منزلنا، ملاذنا

434
00:35:01,378 --> 00:35:06,247
،وحتى لو كانت مُكسّرة أو مُشبّعة بالرصاص
.فما زالت مُميّزة

435
00:35:06,282 --> 00:35:14,556
لأنّنا نُحدث فرقاً هُنا، وإنّي مُباركة للغاية بكوني
.قادرة على فعل ذلك مع كلّ واحدٍ منكم

436
00:35:17,855 --> 00:35:23,565
لذا بعد قولي ذلك، توقفوا عن الوقوف
.بدون فعل شيءٍ وعودوا إلى العمل

437
00:35:24,667 --> 00:35:30,472
.يا رفاق، لقد فككتُ تشفير الهاتف
.مُطلقي النار تلقوا إتصالات من رقم واحد فقط

438
00:35:30,506 --> 00:35:32,540
هل تمكّنت من تعقبه؟ -
.فعلتُ سلفاً -

439
00:35:32,574 --> 00:35:35,472
.(إنّه هاتف حكومي مُسجّل لـ(أليسون هايد

440
00:35:41,180 --> 00:35:45,785
.أجل، أغلقوا المبنى
...لا تدعوا أحداً من مكتب النائب العام

441
00:35:47,524 --> 00:35:49,112
.لقد رحلوا

442
00:35:58,274 --> 00:35:59,566
.شُكراً

443
00:35:59,586 --> 00:36:02,334
وحدة خدمات الطوارئ إعترضت
.(فريق (هايد) خارج (نيوارك

444
00:36:02,354 --> 00:36:06,714
.لقد أكّدوا أنّه يُفترض أن تكون هُنا
.إذا لمْ تكن هُنا، فإنّها في مهبّ الريح

445
00:36:11,612 --> 00:36:13,187
!(شُرطة (نيويورك

446
00:36:23,231 --> 00:36:24,939
.خالٍ -
.خالٍ -

447
00:36:24,959 --> 00:36:26,333
.خالٍ

448
00:36:32,521 --> 00:36:39,249
،أتعرفون ما لا أفهمه... مع نفوذها ووسائلها
فلمَ لمْ تهرب وتُغادر البلاد وتختفي؟

449
00:36:39,269 --> 00:36:40,947
.قد يكون لديها أسبابها الخاصّة

450
00:36:45,341 --> 00:36:51,049
هل نتصل بالعملاء الفيدراليين؟ -
.كلاّ، هذه الجريمة لنا، دعونا نُباشر العمل -

451
00:36:57,517 --> 00:36:59,998
.(بيكيت) -
أجل؟ -

452
00:37:00,033 --> 00:37:01,538
هل انتهى الأمر حقاً؟

453
00:37:16,349 --> 00:37:17,114
.مرحباً

454
00:37:17,134 --> 00:37:21,920
.مرحباً، أردتُ توديعكِ فحسب
.كان العمل معكِ مرحاً

455
00:37:21,954 --> 00:37:23,232
.أنتِ أيضاً

456
00:37:23,543 --> 00:37:26,322
إلى أين تتوجّهين؟ -
.(شيكاغو)، ومن ثمّ (دينفر) -

457
00:37:26,342 --> 00:37:32,735
،سأظلّ أتنقل طوال الأسابيع القليلة المُقبلة
...آكل طعام خدمة الغرف، وأشاهد برامج واقع سيئة

458
00:37:32,755 --> 00:37:34,336
.أنتِ تعرفين، حياتي

459
00:37:34,356 --> 00:37:38,102
حسناً، ربّما بإمكاني الإتصال بكِ أحياناً
.لو احتجتُ لنصيحة

460
00:37:38,369 --> 00:37:42,054
."أو للتحدّث عن برنامج الواقع "العازب -
.كمْ يروقني ذلك -

461
00:37:59,057 --> 00:38:02,292
،إذن هل تحتاجين إلى توصيلة
أو أنّكِ تطمئنين عليّ فحسب؟

462
00:38:03,013 --> 00:38:05,796
.سعيدة أنّكِ حيّة تُرزقين

463
00:38:14,371 --> 00:38:17,740
(إذن هل تُصدّقين أنّ (أليسون هايد
كانت العقل المُدبّر لكلّ هذا؟

464
00:38:17,774 --> 00:38:21,919
.بالطبع لا، وأنتِ لا تُصدّقين ذلك أيضاً
.كانت (هايد) كبش فداء مُلائم

465
00:38:21,939 --> 00:38:25,543
(الشخص الذي يقبع وراء مُذكّرة (لوكسات
.ما زال طليقاً ومُزدهراً

466
00:38:25,563 --> 00:38:27,683
إذن ما الذي يجب علينا فعله؟ -
علينا"؟" -

467
00:38:28,062 --> 00:38:33,322
،كلاّ، أنا سأتخلّص من ابن السافلة ذاك
.وأنتِ ستعودين إلى زوجكِ الوسيم

468
00:38:36,308 --> 00:38:38,093
لن تدعي الأمر وشأنه، أليس كذلك؟

469
00:38:38,128 --> 00:38:40,187
.لا أستطيع -
لمَ لا؟ -

470
00:38:40,696 --> 00:38:46,200
ما هذا الهوس الموجود في قلبكِ؟
.تمّ الإنتقام من قاتل والدتكِ

471
00:38:48,270 --> 00:38:54,560
،ظننتُ أنّي وضعتُ كلّ ذلك ورائي
.لكنّه عاد، وإنّه أقوى من السابق

472
00:38:54,580 --> 00:38:58,408
.شيطان مثل ذلك من الصعب طرده

473
00:39:00,249 --> 00:39:04,959
.لكن يجب عليكِ المُحاولة
ألا ترين الهديّة التي تمّ إعطاءكِ إيّاها؟

474
00:39:04,979 --> 00:39:09,357
،أليسون هايد) كانت أضحية)
.لوكسات) سيترككِ وشأنكِ)

475
00:39:09,625 --> 00:39:13,861
.لا تدعي الحال ينتهي بكِ مثلي
.اذهبي، وعيشي حياتكِ

476
00:39:13,895 --> 00:39:17,782
.أصدقاء لي قتلوا بسببي -
.(وفاتهم لمْ تكن غلطتكِ يا (كايت -

477
00:39:17,802 --> 00:39:20,781
.لابدّ أنّكِ تُبصرين ذلك بالتأكيد -
.رغم ذلك، يجب عليّ القيام بشيءٍ -

478
00:39:20,801 --> 00:39:24,542
وهل تعلمين، ربّما بفعلي ذلك، فإنّه سيحلّ عليّ
.السلام، وسأكون قادرة على المضيّ بحياتي

479
00:39:24,562 --> 00:39:26,874
هل تُحبّين (كاسل)؟ -
.أجل -

480
00:39:26,908 --> 00:39:31,939
إذن لمَ تُريدين تعريضه للقتل؟
هل نسيتِ سبب عدم رؤيتي لزوجي؟

481
00:39:31,959 --> 00:39:36,750
،الروابط عبارة عن عوائق
.نفوذ يتمّ إستخدامهم ضدّنا بواسطة أعداءنا

482
00:39:36,785 --> 00:39:39,574
إذن يجب عليّ الإختيار ما بين
إيجاد القاتل أو كوني مع (ريك)؟

483
00:39:39,594 --> 00:39:42,557
.ذلك سخيف -
.تلك سِمَة العمل -

484
00:39:43,737 --> 00:39:46,827
خمسة أشخاص قتلوا
.بسبب مُذكّرة مُنقحة

485
00:39:47,294 --> 00:39:53,288
(ماذا تعتقدين أنّه سيحدث لو اكتشف (لوكسات
أنّكِ أنتِ و(كاسل) تعملان على هذا معاً؟

486
00:39:53,809 --> 00:39:57,471
.أنتِ فتاة كبيرة
.حققي بالقضيّة كما تشائين

487
00:39:57,505 --> 00:40:02,375
،لكن فكّري مرّتين حول من تُشاركينه
،لأنّ بخلاف (ماكورد) وفريقها

488
00:40:02,395 --> 00:40:05,946
...أيّ أحدٍ يموت الآن
.تلك الدماء على عاتقكِ

489
00:40:29,368 --> 00:40:31,938
!مرحباً
ما رأيكِ بتناول إفطار كعشاء؟

490
00:40:31,972 --> 00:40:35,574
إنّي أعدّ (سمورليت)، والتي تُعدّ تقنياً
...تحلية للعشاء، لكننا

491
00:40:37,152 --> 00:40:40,513
أأنتِ ذاهبة إلى مكانٍ ما؟ -
.أنا آسفة -

492
00:40:42,613 --> 00:40:44,673
.أحبّك حبّاً جمّاً

493
00:40:46,150 --> 00:40:49,369
ما الذي تفعلينه؟ -
.يجب عليّ الذهاب -

494
00:40:49,389 --> 00:40:50,455
لماذا؟

495
00:40:50,489 --> 00:40:55,304
،يجب أن أصفي ما يشغل بالي
...يجب أن أكتشف بعض الأمور حتى

496
00:40:55,324 --> 00:40:57,967
.يكون بإمكاننا الحظيّ بنهاية سعيدة...

497
00:40:58,985 --> 00:41:04,736
من أين يأتي هذا الكلام؟
هل هذا بسبب فريق النائب العام الخاصّ بكِ؟

498
00:41:04,771 --> 00:41:06,659
هل (براكن) السبب؟

499
00:41:07,863 --> 00:41:10,709
لمَ تتخلّين عن زيجتنا؟ -
.إنّي أحاول إنقاذها -

500
00:41:10,743 --> 00:41:12,351
عن طريق هجري؟

501
00:41:16,582 --> 00:41:20,317
،اسمعي، لو كان لديكِ مُشكلة
.فستكون لدينا مُشكلة

502
00:41:20,337 --> 00:41:23,154
.هكذا تعمل علاقتنا -
.كلاّ يا (كاسل)، ليس هذه المرّة -

503
00:41:23,189 --> 00:41:25,990
،(أياً كان يا (بيكيت
.بإمكاننا إكتشاف حلّ له

504
00:41:26,334 --> 00:41:28,295
.كما نفعل دوماً

505
00:41:29,598 --> 00:41:32,730
ريك)، هل تثق بي؟) -
.بالطبع -

506
00:41:32,764 --> 00:41:36,515
،أريدك أن تثق بي الآن
.يجب عليّ فعل هذا بمُفردي

507
00:41:36,773 --> 00:41:44,184
وبعدما ينتهي، آمل فقط... آمل أن يكون
.لديك مُتسع في قلبك لإستعادتي

508
00:41:44,643 --> 00:41:51,582
أتعلمين، قبل مقتل (براكن)، أخبرني أنّكِ
.لن تكوني سعيدة أبداً بصفتك زوجتي فقط

509
00:41:52,598 --> 00:41:55,173
أرجوكِ لا تُخبريني أنّ ابن السافلة ذاك
.يعرفكِ أفضل ممّا أعرفكِ

510
00:41:55,193 --> 00:41:58,355
.أحبّك
.سأحبّك دوماً

511
00:41:58,389 --> 00:41:59,976
.سامحني

512
00:42:26,008 --> 00:42:29,133
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>

