1
00:00:03,770 --> 00:00:05,304
إنها ترسل لي ثانيةً

2
00:00:05,357 --> 00:00:06,839
من ؟ -
" آنجي " -

3
00:00:06,905 --> 00:00:07,857
ماذا ؟
هل ستقابلها ثانيةً ؟

4
00:00:07,937 --> 00:00:09,683
كلا يجب أن أغلق ذلك

5
00:00:09,749 --> 00:00:11,865
لقد كنت تغني عن هذه المرأة لأشهر

6
00:00:11,971 --> 00:00:14,087
تقدم لك حسنة وأنت تركلها بعيداً ؟

7
00:00:14,180 --> 00:00:15,701
لقد كسرت قلبي

8
00:00:15,822 --> 00:00:18,823
مما يعني بأنها تستحق فرصةً أخرى

9
00:00:18,859 --> 00:00:19,858
ثق بي

10
00:00:19,893 --> 00:00:21,659
أنا أعلم .. 14 عاماً ومازلت

11
00:00:24,898 --> 00:00:25,864
معك حق

12
00:00:25,899 --> 00:00:26,664
سأتصل بها

13
00:00:33,974 --> 00:00:35,817
سآخذ بقية الحقائب

14
00:00:44,084 --> 00:00:45,250
هذا ليس أنا

15
00:00:45,285 --> 00:00:47,519
يقولها رجل يحمل خبز
فرنسي حاد كالشفرة

16
00:00:47,554 --> 00:00:48,820
وكباب السجق

17
00:00:48,855 --> 00:00:51,356
حسناً هذا أنا ولكن البالون يستحق ذلك

18
00:00:51,391 --> 00:00:55,460
من أجلك يا حبي ويا
قلبي ويا فخري

19
00:00:55,495 --> 00:00:57,128
مرحباً بعودتك للمنزل

20
00:00:57,164 --> 00:00:59,831
هذا لطيف جداً

21
00:00:59,866 --> 00:01:01,299
لكن كيف هذا ترحيب بالعودة

22
00:01:01,334 --> 00:01:03,368
لو كنت أتسلل إلى غرفتك كل ليلة ؟

23
00:01:03,403 --> 00:01:05,737
لأنك عادةً تنقلين أغراضك للمنزل

24
00:01:05,772 --> 00:01:08,239
والآن بإتفاقنا على مطاردة " لوكسات " معاً

25
00:01:08,275 --> 00:01:10,875
يمكننا ببساطة إلتقاط ما تركناه

26
00:01:10,911 --> 00:01:15,313
وكما أتذكر تركناه هذا الصباح

27
00:01:18,692 --> 00:01:20,081
لوسي " أوقفي الموسيقى "

28
00:01:20,187 --> 00:01:21,686
" كما تريد " ريك

29
00:01:21,721 --> 00:01:22,954
ماذا حدث ؟

30
00:01:22,989 --> 00:01:25,223
لقد دمجت " لوسي " في بناء المصعد

31
00:01:25,258 --> 00:01:27,926
الطقس , الأنوار , الموسيقى
تتحكم بكل شيء

32
00:01:27,961 --> 00:01:29,527
وسوف تعمل على بعض الأمور الذكية

33
00:01:29,563 --> 00:01:31,563
مازلت أحب بعض الأمور بالطريقة القديمة

34
00:01:31,598 --> 00:01:33,331
هل تريدني أن أحضر لك القهوة ؟

35
00:01:34,568 --> 00:01:36,501
" لا داعي " كيت

36
00:01:36,536 --> 00:01:38,369
لقد برمجت قهوة " ريك " كما يحبها

37
00:01:38,405 --> 00:01:41,472
مخلوط كوبي , حليب مبخر
ملعقتي سكر , رشة من جوز الطيب

38
00:01:41,508 --> 00:01:42,607
أليس مذهل ؟

39
00:01:42,642 --> 00:01:44,142
كلا أنت المذهل

40
00:01:44,177 --> 00:01:45,443
كلا أنت

41
00:01:49,516 --> 00:01:51,282
توقفي لن أفعل هذا معك ثانيةً

42
00:01:51,318 --> 00:01:53,351
أنت توقف

43
00:01:54,721 --> 00:01:56,421
لدينا جريمة

44
00:01:56,456 --> 00:02:00,792
أنا وأنت في مسرح جريمة
كما المعني بنا بالطبيعة

45
00:02:00,827 --> 00:02:02,126
حسناً كابتن , لنذهب

46
00:02:02,162 --> 00:02:02,994
لا يمكن ذلك

47
00:02:03,029 --> 00:02:04,362
القادة لديهم مهام متعددة

48
00:02:04,397 --> 00:02:06,197
في الواقع لدي موعد مع المحامي

49
00:02:06,233 --> 00:02:07,665
لم لا نلتقي مع الرفاق ؟

50
00:02:07,701 --> 00:02:09,367
سوف نوجز لهم لاحقاً

51
00:02:15,508 --> 00:02:19,244
لوسي " هل يمكنك أن تحضري لي قهوة ؟ "

52
00:02:19,279 --> 00:02:21,212
رشة حليب قليل الدسم
" إثنان " سبليندا

53
00:02:21,248 --> 00:02:23,081
لا أستطيع نفد " سبليندا " الريجيم

54
00:02:23,116 --> 00:02:25,617
لكن هناك " ستارباكس " قريب من هنا

55
00:02:25,652 --> 00:02:26,885
هل أرسل لك العنوان ؟

56
00:02:26,920 --> 00:02:28,620
لا شكراً

57
00:02:28,655 --> 00:02:29,621
أعرف مكانه

58
00:02:29,656 --> 00:02:31,322
رائع .. إستمتعي

59
00:02:31,358 --> 00:02:32,924
أتركي المنزل

60
00:02:32,959 --> 00:02:35,159
ليني " أنظروا من هنا "

61
00:02:35,195 --> 00:02:39,264
كاسل " أنا سعيدة بعودتك "
" إلى " بيكيت

62
00:02:39,332 --> 00:02:42,133
والآن قدم لنا خدمة ولا
تفسد الأمر ثانيةً

63
00:02:42,168 --> 00:02:43,868
لماذا تفترضون بأنه خطأي ؟

64
00:02:43,904 --> 00:02:45,236
كل شيء خطأك

65
00:02:45,272 --> 00:02:49,140
والآن لنقابل ضحيتنا الجديدة
مايكل كوربي " طلق ناري وحيد "

66
00:02:49,175 --> 00:02:52,477
اللص والقاتل إرتد من
هذه القناة التكييفية

67
00:02:52,512 --> 00:02:54,913
لقد هربوا بـ 100 ألف دولار

68
00:02:54,948 --> 00:02:56,514
" هذا " ديرين آيفز

69
00:02:56,549 --> 00:02:58,349
كان في الداخل عندما سمع إطلاق النار

70
00:02:58,385 --> 00:03:00,051
وأسرع للمكان ليجد القاتل ذهب

71
00:03:00,086 --> 00:03:01,352
لا أعرف كيف فعلها

72
00:03:01,388 --> 00:03:02,887
أعني هذا مخزن عالي الأمنية

73
00:03:02,923 --> 00:03:03,955
" قريب من " فورت نوكس

74
00:03:03,990 --> 00:03:05,723
ولم ترى أي شيء مشبوه ؟

75
00:03:05,792 --> 00:03:08,426
لا شيء .. مجرد توصيل عادي

76
00:03:08,461 --> 00:03:10,461
لنأخذ الأقوال من هنا

77
00:03:12,299 --> 00:03:13,564
هل حساسيتك تبدأ ؟

78
00:03:15,969 --> 00:03:17,201
هل هذا جيلاتين ؟

79
00:03:17,237 --> 00:03:20,104
يبدو عطر نسائي

80
00:03:20,140 --> 00:03:21,973
ما هذه الرائحة ؟ الألماس الأبيض ؟

81
00:03:22,008 --> 00:03:23,942
كلا " شانيل " رقم 5

82
00:03:26,246 --> 00:03:27,779
معطر جسد إتجاه
واحد .. وجدته

83
00:03:29,883 --> 00:03:31,849
هذه المادة تقطر من التهوية

84
00:03:31,885 --> 00:03:32,884
فريق الأدلة أخذ عينة

85
00:03:32,919 --> 00:03:34,953
إنها من حساس الإنذار في الفتحة

86
00:03:34,988 --> 00:03:39,023
واضح أن القاتل إستعملها
لتعطيل النظام الأمني

87
00:03:40,193 --> 00:03:42,660
هل يمكن للمعمل التعجيل بهذا ؟

88
00:03:42,696 --> 00:03:43,628
لماذا ؟

89
00:03:43,663 --> 00:03:45,663
رأيت هذا الأسلوب من قبل

90
00:03:47,300 --> 00:03:48,666
كان قبل 10 سنوات

91
00:03:48,702 --> 00:03:50,601
عندما عملت بالقسم 54 ؟

92
00:03:50,637 --> 00:03:51,869
أجل قيدت لص

93
00:03:51,905 --> 00:03:54,439
" إسمها " سونيا رويز

94
00:03:54,474 --> 00:03:55,506
كانت جزء من الفريق

95
00:03:55,542 --> 00:03:57,075
الذي سرق قطع ذهبية بـ 10 ملايين دولار

96
00:03:57,110 --> 00:03:58,209
من دار مزادات

97
00:03:58,244 --> 00:03:59,877
وإستعملوا جيلاتين الشظايا أيضاً ؟

98
00:03:59,913 --> 00:04:03,014
إنه خليط مميز من الجيلو وعطر النساء

99
00:04:03,049 --> 00:04:05,984
هل تقول بأن حلوى الأطفال
ممزوجة بماء تواليت

100
00:04:06,019 --> 00:04:08,219
تستطيع أن تحبط نظام أمني ؟

101
00:04:08,254 --> 00:04:10,054
قلت لك نحن بحاجة لكلب

102
00:04:10,090 --> 00:04:11,522
هل هذه الصيغة تعمل ؟

103
00:04:11,558 --> 00:04:13,725
أجل شخص في الفريق إستحدثها

104
00:04:13,760 --> 00:04:15,827
الجلاتين يعيق الليزر الأمني

105
00:04:15,862 --> 00:04:17,662
والثالات في العطر

106
00:04:17,697 --> 00:04:19,964
تصنع توزيعاً متوازناً على الحساسات

107
00:04:20,000 --> 00:04:24,235
لكن المزيج يجب أن يكون دقيق
80بالمئة جيلو و 20 معطر

108
00:04:24,270 --> 00:04:25,603
وهذ النسبة الدقيقة

109
00:04:25,638 --> 00:04:27,739
للجيلاتين الذي وجدناه في مسرح الجريمة

110
00:04:27,774 --> 00:04:29,607
المعمل أرسل تقرير التحليل

111
00:04:29,642 --> 00:04:32,276
مطابق لعملية سرقة قبل 9 سنوات

112
00:04:32,312 --> 00:04:36,147
" حيث الجاني المقبوض عليه فقط " سونيا رويز

113
00:04:36,182 --> 00:04:37,215
أجل هذه هي

114
00:04:37,250 --> 00:04:38,783
إذاً لا يبدو أنها مصادفة

115
00:04:38,818 --> 00:04:40,118
في الأرجح شخص في فريقهم

116
00:04:40,186 --> 00:04:42,153
أعاد إستعمال الأسلوب وهو المدبر للجريمة

117
00:04:42,188 --> 00:04:43,554
" لا يمكن أنه " سونيا

118
00:04:43,590 --> 00:04:44,589
فقد حصلت على 15 عاماً

119
00:04:44,624 --> 00:04:45,890
ماذا عن بقية الفريق ؟

120
00:04:45,925 --> 00:04:47,425
كلا لم تعطي أي إسم

121
00:04:47,460 --> 00:04:49,327
الإشاعة تقول بأن الفريق رتبه

122
00:04:49,362 --> 00:04:51,295
قائد فريق غامض

123
00:04:51,331 --> 00:04:53,598
" يعيش في الشوارع بإسم " الأبيض الكبير

124
00:04:53,633 --> 00:04:55,700
هل من الممكن تتبعهم عن
طريق القطع الذهبية المسروقة ؟

125
00:04:55,735 --> 00:04:57,769
أعني لابد أنهم سيحاولون
بيعها في نقطة ما

126
00:04:57,804 --> 00:04:59,604
ليس هناك أي أثر لها منذ السرقة

127
00:04:59,639 --> 00:05:00,772
هذا منطقي

128
00:05:00,807 --> 00:05:02,874
إذا قاموا بإذابة العملات لأجل الذهب

129
00:05:02,909 --> 00:05:04,776
هذا سيعين القطع بلا أثر

130
00:05:04,811 --> 00:05:06,811
لماذا لا نقوم بزيارة " سونيا " ؟

131
00:05:06,846 --> 00:05:08,613
ربما لم تنقلب على فريقها في الماضي

132
00:05:08,648 --> 00:05:09,914
لكن بعد تسع سنوات من الوقت الصعب

133
00:05:09,949 --> 00:05:11,582
ربما نستطيع إقناعها

134
00:05:11,618 --> 00:05:13,051
كما أتذكر

135
00:05:13,086 --> 00:05:14,519
ربما أنها النوع الذي يحمل الأحقاد

136
00:05:14,554 --> 00:05:17,088
فربما لديك حظ أفضل بأخذ " كاسل " معك

137
00:05:17,123 --> 00:05:19,590
لن أقع بهذه الحيلة ثانيةً

138
00:05:19,626 --> 00:05:21,859
على عكس ما جعلتموني أصدق

139
00:05:21,895 --> 00:05:23,761
هذه السجون النسائية ليس مثل

140
00:05:23,797 --> 00:05:26,364
أفلام " سكيناماكس " آخر
الليل .. لذا إستمتعوا

141
00:05:36,042 --> 00:05:38,309
حسناً آنسة " رويز " أخبريني بما تعرفيه

142
00:05:38,344 --> 00:05:39,710
بالله عليك لم أخونهم في الماضي

143
00:05:39,746 --> 00:05:40,812
لماذا أبدأ الآن ؟

144
00:05:40,847 --> 00:05:42,880
لأنه قبل سنوات كانت سرقة

145
00:05:42,916 --> 00:05:43,848
والآن جريمة

146
00:05:43,883 --> 00:05:45,149
جريمة ؟

147
00:05:45,185 --> 00:05:45,983
من قتل ؟

148
00:05:46,019 --> 00:05:47,285
سائق شاحنة مسلحة

149
00:05:47,320 --> 00:05:49,921
إذا ساعدتني سوف أساعدك

150
00:05:49,956 --> 00:05:50,922
بماذا ؟

151
00:05:50,957 --> 00:05:52,490
أنا مؤهلة للتسريح بعد 3 أشهر

152
00:05:52,525 --> 00:05:54,659
وبكل هذا الزحام أنا مستهدفة للخروج

153
00:05:54,694 --> 00:05:56,094
مالم أذهب إلى جلسة تسريحك

154
00:05:56,129 --> 00:06:01,032
وأشهد بأنك ترفضين التعاون
في حل قضية

155
00:06:01,067 --> 00:06:01,966
هكذا ؟

156
00:06:02,001 --> 00:06:03,601
لدي رجل بريء خلف المشرحة

157
00:06:03,636 --> 00:06:05,336
وترك خلفه زوجة وطفلين

158
00:06:05,371 --> 00:06:06,838
أجل هكذا

159
00:06:06,873 --> 00:06:08,773
لا أستطيع مساعدتك حتى لو أردت

160
00:06:08,808 --> 00:06:10,675
" سرقة الذهب التي رتبها " الأبيض الكبير

161
00:06:10,710 --> 00:06:12,677
كانت عمل شخصين

162
00:06:12,712 --> 00:06:14,245
لكنني لا أعرف إسم شريكي

163
00:06:14,280 --> 00:06:15,213
هذا غير صحيح

164
00:06:15,248 --> 00:06:16,380
ولكنه صحيح

165
00:06:16,416 --> 00:06:18,950
لا يعرف إسمي ولا أعرف إسمه

166
00:06:18,985 --> 00:06:21,419
كي لا يستطيع أحد منا الوشاية بالآخر

167
00:06:21,454 --> 00:06:24,822
" نستعمل أسماء القروش , أنا " ميكو
" وهو " هامرهيد

168
00:06:24,858 --> 00:06:26,591
والآن ماذا تخبريني عن الأبيض الكبير ؟

169
00:06:26,659 --> 00:06:29,527
" أعرف إسمه " جيمي سانشيز

170
00:06:29,562 --> 00:06:31,596
كان زعيم عصابة الحي في الماضي

171
00:06:31,631 --> 00:06:33,331
إذاً أين أجده ؟

172
00:06:33,366 --> 00:06:34,866
في المقبرة

173
00:06:34,901 --> 00:06:37,635
لقد مات قبل 3 سنوات

174
00:06:37,670 --> 00:06:38,903
لو كان ميت

175
00:06:38,938 --> 00:06:40,771
إذاً " هامرهيد " ربما القاتل

176
00:06:40,807 --> 00:06:43,341
هذه التركيبة العطرية كانت أختراعه

177
00:06:43,376 --> 00:06:44,375
إذاً هو بالتأكيد

178
00:06:44,410 --> 00:06:46,110
وماذا تعرفين عنه ؟

179
00:06:47,914 --> 00:06:49,647
أي شيء

180
00:06:49,682 --> 00:06:52,350
" كشف خطأ عن لقائه بـ " جيمي سانشيز

181
00:06:52,385 --> 00:06:55,419
" في حانة تسمى " إل تورو

182
00:06:55,455 --> 00:06:57,722
جيد سأجعل المحققين يذهبون إلى هناك

183
00:06:57,757 --> 00:06:59,757
حظاً موفقاً بهذا

184
00:06:59,792 --> 00:07:01,292
إنها في " هارلم " الإسبانية

185
00:07:01,327 --> 00:07:03,427
لا أحد هناك يتحدث للشرطة

186
00:07:03,463 --> 00:07:07,098
ولكنهم سيتحدثون معي

187
00:07:07,133 --> 00:07:09,167
هل تريدين أن أضعك في الشوارع ؟

188
00:07:11,271 --> 00:07:13,604
أنت تعلقين التسريح على رقبتي

189
00:07:13,640 --> 00:07:16,607
إذا أردته .. هكذا ستحصلين عليه

190
00:07:18,111 --> 00:07:20,478
قسم السجون صرح بجوازها ؟

191
00:07:20,513 --> 00:07:23,147
أجل الآن هي المسار الوحيد والأفضل

192
00:07:23,183 --> 00:07:24,482
لكشف هويته الحقيقية

193
00:07:24,517 --> 00:07:25,750
إذاً ما الخطة ؟

194
00:07:25,785 --> 00:07:28,920
أنت و " إيسبو " سوف تذهبون إلى

195
00:07:30,190 --> 00:07:31,422
المعذرة

196
00:07:31,457 --> 00:07:32,290
ماذا يجري ؟

197
00:07:32,325 --> 00:07:33,591
ماذا لا تخبروني به ؟

198
00:07:35,461 --> 00:07:37,495
إنها قصة مضحكة

199
00:07:38,698 --> 00:07:41,899
أنا و " سونيا " كنا في شأن

200
00:07:41,935 --> 00:07:43,234
شأن كالمرافقة ؟

201
00:07:43,269 --> 00:07:44,068
المرافقة ؟ لا

202
00:07:45,171 --> 00:07:47,438
بل كنا مرتبطين

203
00:07:47,473 --> 00:07:48,773
مرتبطين ؟

204
00:07:48,808 --> 00:07:50,675
كل هذه السنين ولم تخبرني بهذا ؟

205
00:07:50,710 --> 00:07:52,109
لم تسألني

206
00:07:52,145 --> 00:07:53,711
أنت شرطي كيف ترتبط بمجرمة ؟

207
00:07:53,746 --> 00:07:57,248
عملياً هم في نفس العمل

208
00:07:57,283 --> 00:07:59,083
لذا هي رومانسية مكان العمل

209
00:07:59,118 --> 00:08:00,318
شكراً لك

210
00:08:00,353 --> 00:08:02,053
لم أعلم بأنها مجرمة في البداية

211
00:08:02,088 --> 00:08:05,089
قابلتها في ملهى وكانت تبدو طبيعية

212
00:08:05,124 --> 00:08:07,658
لقد تجاذبنا فوراً

213
00:08:07,694 --> 00:08:10,394
ولهذا ربما أخفت شخصيتها عني

214
00:08:10,430 --> 00:08:12,396
وعندما عرفت الحقيقة ؟

215
00:08:12,432 --> 00:08:13,731
بعد فوات الأوان

216
00:08:13,766 --> 00:08:16,500
لقد إرتبطنا ثم أصبحت تتصرف بغرابة

217
00:08:16,536 --> 00:08:17,768
تختفي ساعات غريبة

218
00:08:17,804 --> 00:08:19,770
ولا تنظر في عيناي

219
00:08:19,806 --> 00:08:21,806
ثم خرجت أنباء سرقة الذهب

220
00:08:21,841 --> 00:08:23,808
ولم اكن اعرف

221
00:08:23,843 --> 00:08:25,543
ثم عرفت

222
00:08:25,578 --> 00:08:28,346
وأنا من قبض عليها

223
00:08:28,381 --> 00:08:30,081
إذاً هل طلبت منها إعادة الخاتم

224
00:08:30,116 --> 00:08:31,716
أم تركتها تأخذه كي تبادل به

225
00:08:31,751 --> 00:08:33,117
مقابل السجائر في ساحة السجن ؟

226
00:08:33,152 --> 00:08:34,885
لا تجيب على هذا

227
00:08:34,921 --> 00:08:37,188
إذاً واضح أنك ستترك هذا الأمر

228
00:08:37,223 --> 00:08:39,357
مهلاً .. لماذا تضعوني جانباً

229
00:08:40,493 --> 00:08:42,526
حسناً فهمت لا داعي لذلك

230
00:08:42,562 --> 00:08:44,362
أية مشاعر أحملها لها

231
00:08:44,397 --> 00:08:47,231
ماتت منذ لحظة وضعي للقيود عليها

232
00:08:47,267 --> 00:08:49,734
ثقوا بي لقد تخطيتها بالكامل

233
00:09:08,655 --> 00:09:10,955
هل حقاً إنتهى الأمر ؟

234
00:09:10,990 --> 00:09:13,791
ربما تريد قول هذا بفم مغلق

235
00:09:30,311 --> 00:09:31,511
إنها جميلة

236
00:09:31,546 --> 00:09:32,578
لا بأس بها

237
00:09:32,614 --> 00:09:33,613
هل أنت بخير ؟

238
00:09:33,648 --> 00:09:35,414
أعني يبدو أنك عدت للماضي

239
00:09:35,450 --> 00:09:36,482
عندما رأيتها لأول مرة

240
00:09:37,752 --> 00:09:39,785
كلا هذا تكرار التاريخ نفسه

241
00:09:39,821 --> 00:09:42,892
إنها ترتدي نفس الثياب
التي أعتقلتها بها

242
00:09:43,058 --> 00:09:45,458
بعد سنوات مازال ثوب رائع

243
00:09:45,493 --> 00:09:46,793
لقد كانت ليلة جمعة

244
00:09:46,828 --> 00:09:48,661
ماذا ؟

245
00:09:48,697 --> 00:09:50,330
لقد كانت ليلة جمعة

246
00:09:50,365 --> 00:09:51,998
نخرج كل جمعة لرقصة سالسا

247
00:09:52,033 --> 00:09:54,701
أتعلم ليس هناك خجل في إعتراف

248
00:09:54,736 --> 00:09:56,235
أنه مازال لديك مشاعر

249
00:09:56,271 --> 00:09:59,906
أعلم لكني لست كذلك

250
00:09:59,941 --> 00:10:03,876
إنها مجرمة أخرى فقط

251
00:10:03,912 --> 00:10:06,746
هذا المراقب هو جهاز الجيل الجديد

252
00:10:06,781 --> 00:10:08,147
مع تشكيلة ميزات التتبع الجديدة

253
00:10:08,183 --> 00:10:09,515
هذه هي التعليمات

254
00:10:09,551 --> 00:10:11,517
أستطيع مراجعة بعض الميزات معك

255
00:10:11,553 --> 00:10:13,186
ما علاقته بهذا ؟

256
00:10:13,221 --> 00:10:15,855
المحقق " رايان " سوف يرافقك إلى الحانة

257
00:10:15,890 --> 00:10:17,190
هو ؟ لا

258
00:10:17,225 --> 00:10:19,092
أعيديني للسجن هذا لن ينجح

259
00:10:19,127 --> 00:10:20,626
ما المشكلة ؟

260
00:10:20,662 --> 00:10:22,695
سوف ترسليني إلى حانة إسبانية

261
00:10:22,731 --> 00:10:23,763
" وبذراعي " سانت بادي

262
00:10:23,798 --> 00:10:25,631
لقد كنت أعمل متخفياً

263
00:10:25,667 --> 00:10:26,866
وأستطيع رعاية نفسي

264
00:10:26,901 --> 00:10:28,501
الطريقة الوحيدة لنجاح هذا

265
00:10:28,536 --> 00:10:32,205
هو أن أذهب مع شخص
يستطيع الإختلاط بهم

266
00:10:32,240 --> 00:10:33,406
شخص مثله

267
00:10:36,611 --> 00:10:39,746
للمرة العاشرة أستطيع تحمل هذا

268
00:10:39,781 --> 00:10:40,947
حقاً ؟ لأنه لو كان الأمر لي

269
00:10:40,982 --> 00:10:42,382
لا أظنني سأكون بهذه الثقة

270
00:10:42,417 --> 00:10:44,283
هل هو مخجل ؟ بالطبع

271
00:10:44,319 --> 00:10:46,152
لكنها الطريقة الوحيدة لحل الجريمة

272
00:10:46,187 --> 00:10:48,855
كاسل ورايل " سوف يدعموني بسيارة متابعة "

273
00:10:48,890 --> 00:10:50,590
ما أسوأ ما قد يحدث ؟

274
00:10:50,625 --> 00:10:51,791
لا أعلم

275
00:10:51,826 --> 00:10:53,526
وهذا ما يجعلني متوترة

276
00:10:53,561 --> 00:10:56,162
لن أخذلك

277
00:10:59,234 --> 00:11:00,967
سحسناً إسمعي

278
00:11:01,002 --> 00:11:03,503
سوف تفعلين ما أقول عندما أقوله هل فهمت ؟

279
00:11:03,538 --> 00:11:06,005
سعيدة بلقائك

280
00:11:07,909 --> 00:11:10,043
هذا ليس مزاح حسناً ؟

281
00:11:10,078 --> 00:11:11,511
عندما أقول أقفزي تقولين

282
00:11:11,546 --> 00:11:12,712
بأنك شخص مجنون

283
00:11:12,747 --> 00:11:14,313
إن كنت تظن بأنني سأقفز بهذا الكعب

284
00:11:14,349 --> 00:11:15,815
وبالمناسبة أحتاج لثياب جديدة

285
00:11:15,850 --> 00:11:19,185
لأن هذا الثوب بعمر 10 سنوات

286
00:11:19,220 --> 00:11:21,954
ولدي سمعة أحميها لذا
أحتاج ملصقات

287
00:11:21,990 --> 00:11:23,856
حسناً مهما يكن لنسرع بهذا

288
00:11:23,892 --> 00:11:25,191
ألم أقل هذا لك

289
00:11:25,226 --> 00:11:26,559
عندما أصبحت منجذب للإحتكاك ليلاً ؟

290
00:11:36,704 --> 00:11:40,473
هذا سيكون ممتعاً

291
00:11:41,443 --> 00:11:42,475
هلا تسرع ؟

292
00:11:42,510 --> 00:11:43,910
فترة السجن ستنتهي

293
00:11:43,945 --> 00:11:44,777
عندما نصل إلى هناك

294
00:11:44,813 --> 00:11:45,711
أنا أسير بحدود السرعة

295
00:11:45,747 --> 00:11:48,881
جيد لا أريد أن يوقفك شرطي

296
00:11:48,917 --> 00:11:50,349
هيا أسرع

297
00:11:50,418 --> 00:11:53,052
أظنني سوف أتمهل قليلاً

298
00:11:53,088 --> 00:11:55,555
هذا أفضل

299
00:11:57,625 --> 00:11:59,992
مازلت لا أصدق بأنه إرتبط بها

300
00:12:00,028 --> 00:12:01,461
أنا أصدق

301
00:12:01,529 --> 00:12:03,329
هل ترى الشرار بينهما ؟

302
00:12:03,364 --> 00:12:04,330
إنه صاعق

303
00:12:04,365 --> 00:12:05,331
هذا قد يكون مشكلة

304
00:12:05,366 --> 00:12:06,499
علينا مراقبتها

305
00:12:06,534 --> 00:12:08,734
في الواقع نستطيع فعل أكثر من هذا

306
00:12:08,770 --> 00:12:11,337
هناك جهاز إستماع في كاحل قدمها

307
00:12:11,372 --> 00:12:12,705
ميكرفون خفي ؟ -
أجل -

308
00:12:12,740 --> 00:12:14,474
كل ما علينا فعله هو
إدخال الرقم الأمني على التطبيق

309
00:12:14,509 --> 00:12:15,741
ونسمع كل ما يقولون

310
00:12:15,777 --> 00:12:17,276
لكن لن يعرفوا بأننا نستمع

311
00:12:17,312 --> 00:12:18,778
هذا إقتحام للخصوصية

312
00:12:18,813 --> 00:12:19,812
هل لديك مشكلة مع هذا ؟

313
00:12:21,816 --> 00:12:23,282
أتعلم أنا سعيدة

314
00:12:23,318 --> 00:12:25,284
بأنك لم تغرق نفسك بشعور الذنب

315
00:12:25,320 --> 00:12:26,352
أي ذنب ؟

316
00:12:26,387 --> 00:12:27,987
تسليمي

317
00:12:28,022 --> 00:12:31,057
لماذا أشعر بالذنب من القيام بعملي ؟

318
00:12:31,092 --> 00:12:32,458
لأنك تحبني

319
00:12:33,428 --> 00:12:34,760
أحببت

320
00:12:34,796 --> 00:12:37,663
في الماضي .. الماضي البعيد

321
00:12:37,699 --> 00:12:40,633
إنتهى , إنقضى , إنقطع

322
00:12:40,668 --> 00:12:43,803
لقد كنت أرغب بشكرك

323
00:12:43,838 --> 00:12:44,704
على ماذا ؟

324
00:12:44,739 --> 00:12:46,305
على القبض علي

325
00:12:46,341 --> 00:12:49,609
لقد وفرت علي مأساة قضاء يوم معك

326
00:12:50,578 --> 00:12:51,711
هذا مؤلم

327
00:12:51,746 --> 00:12:53,279
كيف حال جسد جدتك ؟

328
00:12:53,314 --> 00:12:55,481
جيد .. أخيراً قامت بالعملية

329
00:12:56,651 --> 00:12:59,018
لقد كانت دائماً لطيفة

330
00:12:59,053 --> 00:13:00,786
جميع عائلتك

331
00:13:02,457 --> 00:13:04,690
هذا ما ضايقني

332
00:13:04,726 --> 00:13:09,128
تخيل ماذا قالوا عند معرفتهم

333
00:13:09,164 --> 00:13:11,597
أنني لست سوى مجرمة

334
00:13:21,276 --> 00:13:23,609
هل الأبيض العظيم قابل
هامرهيد " هنا "

335
00:13:23,645 --> 00:13:26,212
هذا يمثل سبباً لشخص يعرف
هويته الحقيقة

336
00:13:26,247 --> 00:13:28,080
لكن هذا كان قبل سنوات عديدة

337
00:13:28,116 --> 00:13:30,516
من أين نبدأ ؟

338
00:13:32,020 --> 00:13:33,119
عامل الحانة

339
00:13:33,154 --> 00:13:35,254
ملزم به معرفة أين القدامى

340
00:13:37,992 --> 00:13:40,293
دعيني أقوم بالتحدث

341
00:13:40,328 --> 00:13:42,562
ماذا يجري يا رفاق ؟ ماذا أقدم لكم ؟

342
00:13:42,597 --> 00:13:44,597
جرعة من التاكيلا مضاعفة

343
00:13:44,632 --> 00:13:45,665
ماذا ؟

344
00:13:45,700 --> 00:13:47,333
مشروب مضاعف قادم

345
00:13:48,236 --> 00:13:49,268
ماذا تقوم بفعله ؟

346
00:13:49,304 --> 00:13:51,070
إنها تختلط بالأجواء

347
00:13:51,105 --> 00:13:52,605
هذه إستراتيجية عبقرية

348
00:13:52,640 --> 00:13:54,240
إما هذا أو أنها تغرقه في الشرب

349
00:13:54,275 --> 00:13:55,241
لماذا تريد فعل هذا ؟

350
00:13:55,276 --> 00:13:57,710
بالضبط

351
00:13:59,547 --> 00:14:00,479
لدينا فائز

352
00:14:00,515 --> 00:14:01,480
أعطنا ثانيةً

353
00:14:01,516 --> 00:14:04,217
كما تريدين

354
00:14:04,252 --> 00:14:05,851
كم بقيت تعمل هنا ؟

355
00:14:05,887 --> 00:14:07,153
أكثر من 10 سنوات

356
00:14:07,188 --> 00:14:09,655
إذاً تتذكر إسم " جيمي سانشيز " ؟

357
00:14:09,691 --> 00:14:11,123
مشهور بإسم الأبيض الكبير

358
00:14:12,343 --> 00:14:13,057
أجل أجل لماذا تسأل ؟

359
00:14:13,127 --> 00:14:14,360
هل رأيته من قبل مع

360
00:14:14,395 --> 00:14:15,728
فتى وسيم من الحي

361
00:14:15,763 --> 00:14:16,829
قصير بلحية ؟

362
00:14:16,864 --> 00:14:17,730
لا آسف

363
00:14:17,765 --> 00:14:19,065
لا بأس

364
00:14:19,100 --> 00:14:20,533
لقد خرجت من السجن حديثاً

365
00:14:20,568 --> 00:14:22,168
من مهمة قمت بها سابقاً

366
00:14:22,203 --> 00:14:24,503
.. ولو أمكنني أن أجده

367
00:14:24,539 --> 00:14:26,872
آنستي لا أستطيع مساعدتك

368
00:14:31,479 --> 00:14:32,445
ماذا عن الآن ؟

369
00:14:32,480 --> 00:14:33,806
ماذا تفعل ؟

370
00:14:36,618 --> 00:14:38,684
أعطني إسمه

371
00:14:40,588 --> 00:14:41,721
... هل هذا صوت

372
00:14:41,756 --> 00:14:43,155
إنه يلعب لعبة المشرحة الخماسية

373
00:14:43,191 --> 00:14:44,323
مع العامل

374
00:14:45,693 --> 00:14:46,759
" لا تخبر " بيكيت

375
00:14:48,596 --> 00:14:50,763
يدي تحكني يا رجل

376
00:14:50,798 --> 00:14:52,265
عليك أن تخبرني بشيء

377
00:14:53,568 --> 00:14:54,767
" إنه " جوي

378
00:14:56,004 --> 00:14:56,902
جوي " ماذا ؟ "

379
00:14:56,938 --> 00:14:58,037
هذا لا أعرفه أبداً

380
00:14:58,072 --> 00:14:59,272
لم أرى الرجل منذ عام

381
00:14:59,307 --> 00:15:00,673
هذا كل لا أعرف -
لا أصدقك -

382
00:15:04,512 --> 00:15:05,378
توقف

383
00:15:06,681 --> 00:15:08,080
إنه قريب جداً من جدته

384
00:15:08,116 --> 00:15:09,282
إنها في تعيش في الشارع

385
00:15:09,317 --> 00:15:11,317
المبنى الثالث الطابق الأول
الشقة ستة دي

386
00:15:11,352 --> 00:15:13,286
يمكنها أن تخبرك أين هو

387
00:15:23,498 --> 00:15:24,897
إنه مفتوح

388
00:15:39,981 --> 00:15:41,547
لقد فقدت الإشارة

389
00:15:48,456 --> 00:15:50,589
قم بحركة وسوف أقتلك

390
00:15:56,441 --> 00:15:58,546
من أنت وماذا تفعل في منزل جدتي ؟

391
00:15:58,675 --> 00:15:59,807
أترك السلاح -
تباً لهذا -

392
00:15:59,843 --> 00:16:00,909
عادةً أقوم بأعمال المناوشة معك

393
00:16:00,944 --> 00:16:02,243
لكن علي مطاردتها

394
00:16:12,588 --> 00:16:13,821
لا تذهب لأي مكان

395
00:16:15,525 --> 00:16:17,091
فقط إعادة إدخال الرقم التسلسلي

396
00:16:17,126 --> 00:16:18,559
ونبدأ

397
00:16:18,594 --> 00:16:20,795
إنها أطراف قدمي وسوف
ألعب بها كما أريد

398
00:16:20,830 --> 00:16:22,096
إنه المراقب الخاطيء

399
00:16:22,131 --> 00:16:23,798
يبدو أنه نقل أرقامهم

400
00:16:35,044 --> 00:16:36,877
أجل إنها هنا

401
00:16:39,115 --> 00:16:40,014
سونيا " توقفي "

402
00:16:40,850 --> 00:16:41,882
هل أنت بخير ؟

403
00:16:41,918 --> 00:16:43,184
أجل أنا بخير ماذا تفعلين ؟

404
00:16:43,219 --> 00:16:44,185
ذلك الرجل المسلح

405
00:16:44,220 --> 00:16:45,352
أرني يديك

406
00:16:45,388 --> 00:16:46,453
ماذا ؟

407
00:16:46,489 --> 00:16:48,189
هل تظنني كنت أحاول الهرب ؟

408
00:16:48,224 --> 00:16:49,957
لقد رأيت سلاحاً وهربت

409
00:16:49,992 --> 00:16:51,692
كنت أحاول أن أجد هاتفهاً لأتصل بالطواريء

410
00:16:51,727 --> 00:16:52,993
لا أصدق ذلك

411
00:16:53,029 --> 00:16:55,162
أيها الإيرلندي لقد بقي
لي ثلاثة أشهر من العقوبة

412
00:16:55,198 --> 00:16:56,664
لقد قضيت 9 سنوات طويلة

413
00:16:56,699 --> 00:16:58,299
إذا هربت الآن يضيفون عامين أيضاً

414
00:16:58,334 --> 00:16:59,466
كم تظنني غبية ؟

415
00:16:59,502 --> 00:17:01,135
لا تجيب على هذا إنه فخ

416
00:17:01,170 --> 00:17:02,570
هل تظنها تقول الحقيقة ؟

417
00:17:02,605 --> 00:17:03,938
لا أعرف

418
00:17:03,973 --> 00:17:05,773
لم تكذب علي من قبل

419
00:17:06,776 --> 00:17:08,008
علمت بأنك لم تتخطى أمري

420
00:17:08,044 --> 00:17:10,611
لقد تخطيتك تماماً

421
00:17:10,646 --> 00:17:12,813
هل هو " هامرهيد " الذي
هاجمني بالسلاح ؟

422
00:17:13,816 --> 00:17:14,682
أجل إنه هو

423
00:17:17,820 --> 00:17:19,820
إسمع لم أعرف بأنك شرطي

424
00:17:19,856 --> 00:17:21,455
لقد دخلت شقة جدتي

425
00:17:21,490 --> 00:17:22,957
وسلاحي مرخص

426
00:17:22,992 --> 00:17:25,459
ولي الحق بالدفاع عن منزلي

427
00:17:25,494 --> 00:17:26,861
لا تملك شيئاً ضدي

428
00:17:26,896 --> 00:17:28,462
هل تحب القروش ؟

429
00:17:28,497 --> 00:17:30,297
أجل إنها جميلة

430
00:17:30,333 --> 00:17:31,599
ما هو قرشك المفضل ؟

431
00:17:31,634 --> 00:17:32,833
أنا أحب الذي

432
00:17:32,869 --> 00:17:33,801
برأس مضحك الشكل

433
00:17:33,836 --> 00:17:34,935
هل تفهمين ما أقصد ؟

434
00:17:34,971 --> 00:17:35,836
رأس المطرقة

435
00:17:35,872 --> 00:17:37,171
أجل هو

436
00:17:37,206 --> 00:17:38,472
هذا غريب لأننا

437
00:17:38,507 --> 00:17:41,208
" سمعنا بأنك " هامرهيد = رأس المطرقة

438
00:17:41,244 --> 00:17:43,177
من أخبرك بذلك ؟

439
00:17:44,046 --> 00:17:45,846
الفتاة التي رأيتها معك من قبل

440
00:17:45,882 --> 00:17:47,147
علمت بأنها ليست غريبة

441
00:17:47,183 --> 00:17:50,184
عادةً هذه القروش قاتلة بشر

442
00:17:50,219 --> 00:17:52,052
فماذا حدث " جوي " ؟

443
00:17:53,422 --> 00:17:54,655
لا أعرف ماذا تتحدثين عنه

444
00:17:54,690 --> 00:17:56,457
قبل 10 سنوات كنت جزء من فريق سرقة

445
00:17:56,492 --> 00:17:58,525
يستعمل الجيلاتين الممزوج بالعطور

446
00:17:58,561 --> 00:17:59,994
لتعطيل الأنظمة الأمنية

447
00:18:00,062 --> 00:18:02,429
ليلة الأمس إستعملت نفس الوصفة

448
00:18:02,465 --> 00:18:04,298
لإقتحام مستودع عالي الأمنية

449
00:18:04,333 --> 00:18:08,068
فقط الفرق أنهم أمسكوا
بك فقتلت الحارس

450
00:18:08,104 --> 00:18:12,006
ليلة أمس كنت في " جيرسي " في
" مطعم " تشكن

451
00:18:12,041 --> 00:18:13,440
في مطعم الدجاج

452
00:18:13,476 --> 00:18:15,409
أملك سبعةً في منطقة الولاية الثلاثية الحدود

453
00:18:15,444 --> 00:18:17,044
دعني أخمن .. إشتريتها

454
00:18:17,079 --> 00:18:18,679
بحصتك من عملات الذهب ؟

455
00:18:18,714 --> 00:18:21,982
حتى لو فعلت .. أنظمة المحدودية إنتهت

456
00:18:22,018 --> 00:18:24,618
ولدي عدة شهود يضعودي

457
00:18:24,654 --> 00:18:26,887
في ذلك المطعم الثالثة صباحاً

458
00:18:26,923 --> 00:18:28,889
فلن تلمسني بهذه الحركة أيضاً

459
00:18:28,925 --> 00:18:30,791
هذا لا يعني بأنك لست جزء من السرقة

460
00:18:30,826 --> 00:18:33,027
فكيف لهم أن يعرفوا عن التركيبة ؟

461
00:18:33,062 --> 00:18:35,496
أمر سهل , لست الوحيد الذي يعرفها

462
00:18:35,531 --> 00:18:36,563
الأبيض الكبير ؟

463
00:18:36,599 --> 00:18:37,998
جيمي " قد مات "

464
00:18:38,034 --> 00:18:38,999
لقد أكدنا هذا

465
00:18:39,035 --> 00:18:40,935
أجل لكنه يدير فرق أخرى

466
00:18:40,970 --> 00:18:43,003
ولا أعلم كم أحد أخبره

467
00:18:43,039 --> 00:18:45,572
أنا رجل أعمال ناجح

468
00:18:45,608 --> 00:18:49,076
أي غرائز إجرامية أملكها

469
00:18:49,111 --> 00:18:51,645
ذهبت قديماً

470
00:18:51,681 --> 00:18:53,280
أنا مدير أعمال دجاج الآن

471
00:18:57,887 --> 00:18:59,787
لقد تحققنا من حجة غيابه

472
00:18:59,822 --> 00:19:01,155
نحن نبحث في تعاملاته المالية

473
00:19:01,190 --> 00:19:02,856
لكن يبدو بأنه يقول الحقيقة

474
00:19:02,892 --> 00:19:06,393
حسناً جعلت الوحدات يعيدون
سونيا " للسجن "

475
00:19:06,429 --> 00:19:07,695
هل أنت بخير ؟

476
00:19:07,730 --> 00:19:09,530
نعم ... أنا ...

477
00:19:09,565 --> 00:19:11,198
أنا حزين أن ذلك لم ينجح

478
00:19:11,233 --> 00:19:12,766
لا أقصد بيني وبينها

479
00:19:12,802 --> 00:19:13,934
أقصد القضية

480
00:19:13,970 --> 00:19:15,769
هل وجدت شيئاً ؟

481
00:19:15,805 --> 00:19:18,739
أجل أظن العاملين بينهم رجل عميل

482
00:19:18,774 --> 00:19:20,274
ماذا ؟ لماذا تظن هذا ؟

483
00:19:20,309 --> 00:19:22,409
النظام الأمني في المستودع

484
00:19:22,445 --> 00:19:24,411
أكثر تعقيداً من دار المزادات

485
00:19:24,447 --> 00:19:25,946
التي سرقت منها عملات الذهب

486
00:19:25,982 --> 00:19:27,848
أعني لديهم نظام كاميرات أشعة حمراء

487
00:19:27,917 --> 00:19:30,184
لا يمكن أن يسقطها تخطي بتقنية بسيطة

488
00:19:30,219 --> 00:19:32,386
لكنه كان معطل وقت الجريمة

489
00:19:32,421 --> 00:19:34,588
إذاً شخص في الداخل أوقفه

490
00:19:34,623 --> 00:19:37,057
أجل " مايكل كوربي " الضحية

491
00:19:37,093 --> 00:19:38,625
تم إستعمال شرفته الأمنية

492
00:19:38,661 --> 00:19:40,461
لكن لو كان متعاوناً فلماذا قتله ؟

493
00:19:40,496 --> 00:19:43,097
لا أعلم لكن بوسعنا سؤال زوجته

494
00:19:45,334 --> 00:19:46,900
أريد أن

495
00:19:46,936 --> 00:19:49,003
أتطوع بإعادتها للسجن

496
00:19:49,038 --> 00:19:50,571
لا أظنها فكرة جيدة

497
00:19:50,606 --> 00:19:53,640
أعلم ذلك ولكنه العمل الصحيح

498
00:19:57,646 --> 00:19:59,046
" حسناً أنت قابل زوجة " كوربي

499
00:19:59,081 --> 00:20:00,748
وأنا أتوقع عودتك في الصباح

500
00:20:00,783 --> 00:20:01,582
مستعد للعمل

501
00:20:06,188 --> 00:20:07,354
سوف يكون بخير

502
00:20:09,158 --> 00:20:10,224
أنا سآخذها

503
00:20:10,259 --> 00:20:12,393
أوامر القائد

504
00:20:12,428 --> 00:20:14,294
هذا هراء .. مازلت أستطيع المساعدة

505
00:20:14,363 --> 00:20:16,096
أنا آسف " جوي " كان الفرصة الوحيدة

506
00:20:18,334 --> 00:20:19,900
هذا قذر

507
00:20:19,935 --> 00:20:22,636
فكرت أني سأحصل على الأقل

508
00:20:22,671 --> 00:20:25,272
وجبة جيدة ربما حمام ساخن

509
00:20:25,307 --> 00:20:26,807
نوم في سرير حقيقي

510
00:20:26,842 --> 00:20:28,475
بعد 3 أشهر ستحصلين على ذلك

511
00:20:28,511 --> 00:20:29,777
أنت لا تفهم

512
00:20:29,812 --> 00:20:32,179
تسع سنوات آكل طعام السجن

513
00:20:32,214 --> 00:20:34,515
أنام في قطعة رغوة 6 بوصات

514
00:20:34,550 --> 00:20:38,118
تسع سنوات عشت على الحافة

515
00:20:38,154 --> 00:20:41,989
وفكرت بأخذ وقت للإسترخاء

516
00:20:42,024 --> 00:20:44,058
الرحلة ساعة

517
00:20:44,093 --> 00:20:45,993
إستريحي في السيارة

518
00:20:47,863 --> 00:20:49,496
ماذا أفعل هنا ؟

519
00:20:49,532 --> 00:20:50,764
لقد قدمت أقوالي

520
00:20:50,800 --> 00:20:53,567
سيدة " كوربي " نحن نعلم

521
00:20:53,602 --> 00:20:55,369
عن تورط زوجك في السرقة

522
00:20:55,404 --> 00:20:56,537
ماذا ؟

523
00:20:56,572 --> 00:21:00,207
وجدنا إيداعات مجهولة

524
00:21:00,242 --> 00:21:03,477
مجموعها 10 آلاف

525
00:21:03,512 --> 00:21:05,913
إلى حسابكم المشترك

526
00:21:05,948 --> 00:21:08,015
يمكننا إتهامك بالشراكة

527
00:21:13,222 --> 00:21:15,722
لقد كان في مشكلة

528
00:21:15,758 --> 00:21:18,125
إستلف المال من بعض الفاسدين

529
00:21:18,160 --> 00:21:20,227
ولم يستطع الرد

530
00:21:20,262 --> 00:21:22,663
ثم الأسبوع الماضي جاء إليه رجل

531
00:21:22,698 --> 00:21:24,531
قال بأنه يستطيع إزالة الديون

532
00:21:24,567 --> 00:21:25,833
إذا ساعده زوجي

533
00:21:25,868 --> 00:21:27,734
ما إسم الرجل ؟ كيف يبدو ؟

534
00:21:27,770 --> 00:21:29,736
لا أعرف .. لم أقابله

535
00:21:30,773 --> 00:21:32,639
كل ما أعرفه هو أن " مايكل " إتصل

536
00:21:32,675 --> 00:21:34,808
بجهاز هاتف مدفوع
يخفيه في الكراج

537
00:21:34,844 --> 00:21:35,776
هل الهاتف مازال هناك ؟

538
00:21:38,914 --> 00:21:41,014
ماذا نفعل ؟

539
00:21:42,585 --> 00:21:43,884
هذا منزل أمك

540
00:21:45,054 --> 00:21:47,154
إنه الثلاثاء , ليلة عشاء العائلة

541
00:21:47,189 --> 00:21:48,856
ستحصلين على وجبة منزلية

542
00:21:48,891 --> 00:21:50,657
ثم تعودين إلى السجن

543
00:21:50,693 --> 00:21:53,894
لا أستطيع مواجهة عائلتك

544
00:21:53,929 --> 00:21:55,729
ليس بعدما عرفوا عني

545
00:21:55,764 --> 00:21:57,131
لم أخبرهم بشيء

546
00:21:57,166 --> 00:21:58,332
ماذا ؟

547
00:21:58,367 --> 00:22:00,601
قلت لهم بأنني الذي أخطأت

548
00:22:00,636 --> 00:22:02,336
وأنك إنفصلت عني

549
00:22:03,873 --> 00:22:05,401
هل فعلت هذا لي ؟

550
00:22:08,210 --> 00:22:10,065
شكراً لك

551
00:22:27,296 --> 00:22:29,229
لقد تأخرت

552
00:22:29,265 --> 00:22:30,531
تعرف كيف أقلق

553
00:22:30,566 --> 00:22:31,932
كم صعب الإتصال ؟

554
00:22:31,967 --> 00:22:33,033
إنه الزحام

555
00:22:36,071 --> 00:22:38,438
ما الأمر ؟ هل مازلت تبيع أصدقائك ؟

556
00:22:38,474 --> 00:22:39,940
هل مازلت تعيش في قبو أمك ؟

557
00:22:40,809 --> 00:22:42,009
هل هذا أنت ؟

558
00:22:45,181 --> 00:22:46,880
إذاً عدتم ثانيةً ؟

559
00:22:46,916 --> 00:22:49,116
كلا لسنا معاً

560
00:22:49,151 --> 00:22:50,217
أيها الغبي

561
00:22:50,252 --> 00:22:52,085
لا تدع هذه تفلت منك مرتين

562
00:22:52,121 --> 00:22:54,888
هيا لنأكل

563
00:22:54,924 --> 00:22:57,824
لقد حضرت طبقه المفضل
" موفونغو "

564
00:23:09,705 --> 00:23:12,039
أنت رجل محظوظ

565
00:23:12,074 --> 00:23:13,307
لماذا ؟

566
00:23:13,342 --> 00:23:14,779
عائلتك

567
00:23:16,345 --> 00:23:18,545
لم يكن لدي عائلة

568
00:23:18,581 --> 00:23:20,113
أبي ذهب وعمري 5 سنوات

569
00:23:20,149 --> 00:23:24,151
وأمي كانت تعمل في
موقعين لدفع الفواتير

570
00:23:24,186 --> 00:23:27,221
هناك الكثير من الندم

571
00:23:27,256 --> 00:23:28,789
والخيارات السيئة

572
00:23:28,824 --> 00:23:31,391
وإستغنائات قمت بها

573
00:23:32,861 --> 00:23:34,428
المسار الذي أخذته

574
00:23:35,764 --> 00:23:37,631
لو أن الأمور ستكون مختلفة

575
00:23:37,666 --> 00:23:40,934
سيكون لنا عائلتنا الآن

576
00:23:43,973 --> 00:23:45,559
سيكون جميلاً

577
00:23:48,544 --> 00:23:50,077
يجب أن أعيدك

578
00:23:50,112 --> 00:23:52,312
على الأقل سآخذ ذلك الحمام

579
00:23:52,348 --> 00:23:54,548
أرجوك

580
00:23:55,384 --> 00:23:56,550
10دقائق

581
00:23:56,585 --> 00:23:57,851
ثم نأخذ الطريق

582
00:24:06,562 --> 00:24:08,262
يمكنك مرافقتي إذا أردت

583
00:24:11,533 --> 00:24:15,168
لا أظنها فكرة جيدة

584
00:24:15,204 --> 00:24:17,204
سأترك الباب مفتوحاً

585
00:24:17,239 --> 00:24:19,973
إذا غيرت رأيك

586
00:24:35,991 --> 00:24:36,757
رائع

587
00:24:37,626 --> 00:24:38,659
خافي " إسمعني "

588
00:24:39,662 --> 00:24:41,361
الضحية كان عميل داخلي

589
00:24:41,397 --> 00:24:43,463
إتصل بالقاتل بهاتف محترق

590
00:24:43,499 --> 00:24:45,332
لقد أخرجت السجلات
من هاتف القاتل

591
00:24:45,367 --> 00:24:46,867
لقد تتبعت الإتصالات الجارية

592
00:24:46,902 --> 00:24:49,770
" هناك ثلاثة إتصالات إلى سجن " سونيا

593
00:24:49,805 --> 00:24:51,571
ماذا تقول ؟

594
00:24:51,607 --> 00:24:53,907
سونيا " تعمل معهم "

595
00:25:07,056 --> 00:25:09,656
لا أصدق بأنني كنت غبياً

596
00:25:09,815 --> 00:25:11,190
لقد لعبت بي

597
00:25:11,226 --> 00:25:13,426
أجل بالطبع

598
00:25:13,461 --> 00:25:16,495
كيفين " رتبت لك طبقك "

599
00:25:16,531 --> 00:25:17,263
شكراً عمتي

600
00:25:19,534 --> 00:25:21,634
ماذا تفعل ؟

601
00:25:21,669 --> 00:25:22,935
" إنه طبق " موفونغو

602
00:25:22,971 --> 00:25:24,637
قد ينتهي العالم ولكنني
سأبقى آكل هذا

603
00:25:24,672 --> 00:25:25,938
أين " بيكيت " ؟

604
00:25:25,974 --> 00:25:28,441
إنها لا تعرف لأنها لو كانت

605
00:25:28,476 --> 00:25:30,543
ستقع في ورطة كبيرة

606
00:25:30,578 --> 00:25:33,546
إذاً سوف نتبع فتاتك

607
00:25:33,581 --> 00:25:34,680
قبل أن تعرف شيئاً

608
00:25:34,716 --> 00:25:36,449
لن أجعلك تفعل هذا معي

609
00:25:36,484 --> 00:25:38,117
ليس عليك ذلك أنا أتطوع

610
00:25:38,152 --> 00:25:39,986
لنعيد تركيزك إلى العمل

611
00:25:40,021 --> 00:25:41,954
لو كانت تتصل بالقاتل

612
00:25:41,990 --> 00:25:44,156
ورتبت سرقة السيارة المصفحة

613
00:25:44,192 --> 00:25:46,459
كي تبدو بالضبط ما قبض
عليها لأجله

614
00:25:46,494 --> 00:25:48,160
بعلمها أننا سنتحدث إليها

615
00:25:48,196 --> 00:25:50,396
" إذاً ستخرج وتقودنا إلى " جوي

616
00:25:50,431 --> 00:25:52,665
الذي أخرج سلاحاً كي تقوم بالهرب

617
00:25:52,700 --> 00:25:54,467
الأمر كله خطة هرب

618
00:25:54,502 --> 00:25:56,435
" رتبتها مسبقاً مع " جوي

619
00:25:56,471 --> 00:25:58,537
لسوء حظها أننا نلاحقها

620
00:25:58,573 --> 00:26:00,273
بفرض أن هذا صحيح لماذا الآن ؟

621
00:26:00,308 --> 00:26:02,842
بقيت لها 3 أشهر على التسريح

622
00:26:02,877 --> 00:26:04,176
لماذا تلقي بها ؟

623
00:26:04,212 --> 00:26:05,111
لا أعرف

624
00:26:05,146 --> 00:26:06,679
لكن أراهنك أن " جوي " يعرف

625
00:26:06,714 --> 00:26:08,247
لا أعرف ما تتحدث عنه

626
00:26:08,283 --> 00:26:09,682
لقد دققنا أوراقك المالية

627
00:26:09,717 --> 00:26:11,717
يبدو بأن مطعم الدجاج

628
00:26:11,753 --> 00:26:13,419
هو مطعم الإفلاس

629
00:26:13,454 --> 00:26:15,254
أنا أقوم ببعض الترميم التجاري

630
00:26:15,290 --> 00:26:16,455
هذه ليست جريمة

631
00:26:16,491 --> 00:26:18,858
أيضاً وجدنا بعض الإتصالات لهاتفك

632
00:26:18,893 --> 00:26:20,626
من نفس الهاتف المحترق
الذي إتصل بضحيتنا

633
00:26:20,662 --> 00:26:22,528
وهذا يجعلك شريك بالجريمة

634
00:26:23,998 --> 00:26:26,699
لقد جائني إتصال من رجل لم أقابله

635
00:26:26,734 --> 00:26:28,968
قال بأنه يعرف مشكلتي
وعرض كفالتي

636
00:26:29,003 --> 00:26:29,935
كم يتطلب هذا ؟

637
00:26:31,105 --> 00:26:33,072
نصف مليون

638
00:26:36,878 --> 00:26:39,679
لم يحصلوا على جزء صغير
من هذا في سرقة البنك

639
00:26:41,683 --> 00:26:44,583
حصة " سونيا " من الذهب لم نجدها

640
00:26:44,619 --> 00:26:45,851
ربما هذا ما جعلها تهرب

641
00:26:45,887 --> 00:26:46,986
لكن أيضاً لماذا الآن ؟

642
00:26:47,021 --> 00:26:48,854
المال سيبقى هناك في ثلاثة أشهر

643
00:26:50,925 --> 00:26:51,991
إنتهى وقت اللعب

644
00:26:52,026 --> 00:26:53,159
عليك أن تخبرنا من الرجل

645
00:26:53,194 --> 00:26:54,694
وإلا ستعيش في سجن 8 أقدام

646
00:26:54,729 --> 00:26:56,095
حتى يحملونك بصندوق 6 أقدام

647
00:26:56,130 --> 00:26:58,497
أقسم أنني أقول الحقيقة

648
00:26:58,533 --> 00:27:00,833
كل ما أعرف هو أنه صديق سابق

649
00:27:03,004 --> 00:27:04,537
لا أعرف أحداً من أصدقائها السابقين

650
00:27:04,572 --> 00:27:06,238
لم لا تحاول التعرف عليهم ؟

651
00:27:06,274 --> 00:27:08,040
بينما أسحب أنا سجلات زوار السجن

652
00:27:10,244 --> 00:27:10,976
" إنها " بيكيت

653
00:27:12,046 --> 00:27:14,013
مرحباً كيف الأمور ؟

654
00:27:14,048 --> 00:27:15,548
بخير .. أنا أبحث بعض الدلائل

655
00:27:15,583 --> 00:27:17,450
وكيف حال " خافي " ؟

656
00:27:17,485 --> 00:27:18,951
لقد كان أفضل

657
00:27:18,986 --> 00:27:20,119
اتعرف؟!

658
00:27:20,154 --> 00:27:21,487
<b>سوف أحضر الدونات الهشة في الصباح</b>

659
00:27:21,522 --> 00:27:23,255
هذا عادةً يخفف عنه

660
00:27:23,291 --> 00:27:24,857
حسناً سأتحدث لك قريباً

661
00:27:24,892 --> 00:27:26,258
هل كل شيء بخير ؟

662
00:27:26,294 --> 00:27:27,893
لا أعلم آمل ذلك

663
00:27:27,929 --> 00:27:29,595
هذا سيجعله أفضل

664
00:27:29,630 --> 00:27:32,365
" يجب أن أقول " كاثرين

665
00:27:32,400 --> 00:27:35,000
سعيدة جداً بوجودك

666
00:27:35,870 --> 00:27:37,002
أنا أوافق هذه الفكرة

667
00:27:41,342 --> 00:27:42,975
لوسي " ما هذا ؟ "

668
00:27:43,010 --> 00:27:44,410
أوقفيه

669
00:27:44,445 --> 00:27:45,644
إنتبهي لكلامك

670
00:27:45,680 --> 00:27:46,612
هل هناك مشكلة ؟

671
00:27:46,647 --> 00:27:48,180
حقاً ؟

672
00:27:48,216 --> 00:27:50,750
حسناً دعيني أصلح ذلك لك

673
00:27:54,021 --> 00:27:57,456
أليس هذا مبالغ فيه ؟

674
00:27:57,492 --> 00:28:00,259
كلا لا أظن ذلك

675
00:28:00,294 --> 00:28:01,994
ربما يبدو لكم غريباً

676
00:28:02,029 --> 00:28:04,930
ولكن منذ أن عدت أشعر
بأنها تغار مني

677
00:28:04,966 --> 00:28:08,167
إنها شيء جماد , جهاز معالجة
مغطى بهرم بلاستيك

678
00:28:08,202 --> 00:28:09,735
ليس له مشاعر

679
00:28:09,771 --> 00:28:11,237
وبالطبع لا يشعر بالغيرة

680
00:28:13,608 --> 00:28:14,940
ماذا كنا نقول .. ؟

681
00:28:14,976 --> 00:28:16,475
إذاً تقول لي بأنها حصلت على

682
00:28:16,511 --> 00:28:18,844
زيارة واحدة في العام الماضي ؟

683
00:28:18,880 --> 00:28:20,913
حسناً ما الإسم ؟

684
00:28:20,948 --> 00:28:23,416
" آلبيرتو بينيا "

685
00:28:28,055 --> 00:28:30,990
أنت صديق كبير جداً

686
00:28:36,497 --> 00:28:38,063
أنت والدها

687
00:28:40,034 --> 00:28:42,168
جينكينز " هل رأيت " إيسبوزيتو " ؟ "

688
00:28:42,203 --> 00:28:44,136
أجل أسرع من هنا قبل 10 دقائق

689
00:28:48,576 --> 00:28:49,809
ماذا تفعل ؟

690
00:28:49,844 --> 00:28:52,144
لا أستطيع جعلك تخاطر
بنفسك أكثر لي

691
00:28:52,180 --> 00:28:54,346
هذه مشكلتي وسوف أحلها

692
00:28:57,485 --> 00:28:58,851
حسناً توقفوا جميعاً

693
00:28:58,886 --> 00:29:01,353
" أريد معرفة ما وجده " إيسبوزيتو

694
00:29:01,389 --> 00:29:02,922
عندما أسرع من هنا

695
00:29:02,957 --> 00:29:05,691
رجاءً إنها مسألة حياة وموت

696
00:29:11,899 --> 00:29:15,367
سونيا " إبتعدي عن السرير "

697
00:29:16,204 --> 00:29:18,003
أبي يموت آسفة
لم أخبرك

698
00:29:18,039 --> 00:29:19,104
فقط توقفي

699
00:29:19,140 --> 00:29:20,039
لا أصدق كل هذا

700
00:29:20,074 --> 00:29:21,307
لم تهربي من السجن

701
00:29:21,342 --> 00:29:24,410
لأن والدك على وشك الموت

702
00:29:28,382 --> 00:29:30,049
إنه يحمل حصتك من الذهب

703
00:29:30,084 --> 00:29:31,884
عندما عرفت عن الجلطة

704
00:29:31,919 --> 00:29:33,486
شعرت بالخوف .. لقلقك

705
00:29:33,521 --> 00:29:34,987
بأن الزوجة الجديدة ستسرق الذهب

706
00:29:35,022 --> 00:29:36,522
ما لا أفهمه لماذا لم تستعملي

707
00:29:36,557 --> 00:29:39,124
شريكك الخارجي ليحضره ؟

708
00:29:40,127 --> 00:29:41,594
لا تعرفين مكانه

709
00:29:50,638 --> 00:29:52,505
جيمي سانشيز " ليس الأبيض الكبير "

710
00:29:52,540 --> 00:29:53,873
بل والدك

711
00:29:53,908 --> 00:29:57,209
وأحتفظ بحصتك حتى تخرجي

712
00:29:57,245 --> 00:30:01,614
لقد كنت دائماً أذكى
من مصلحتك

713
00:30:07,455 --> 00:30:09,588
"شرطة مدينة نيو يورك"

714
00:30:24,778 --> 00:30:26,944
لا أصدق أنكم

715
00:30:26,980 --> 00:30:28,446
تبقوني في الخفاء بهذا

716
00:30:28,481 --> 00:30:29,414
أنا آسف

717
00:30:29,449 --> 00:30:30,848
سوف نتحدث بهذا لاحقاً

718
00:30:30,884 --> 00:30:33,050
الآن لنركز على البحث عنه

719
00:30:33,086 --> 00:30:34,886
آمل أنه لم يفوت الأوان

720
00:30:34,921 --> 00:30:36,821
لو أرادت هي وشريكها قتله

721
00:30:36,856 --> 00:30:37,789
سوف يفعلونها هنا

722
00:30:37,824 --> 00:30:40,158
إنهم يحتاجونه بشيء

723
00:30:40,193 --> 00:30:41,692
السؤال هو لماذا هي تستميت

724
00:30:41,728 --> 00:30:42,960
لرؤية والدها قبل وفاته ؟

725
00:30:42,996 --> 00:30:44,829
كما يقول " إيسبو " فهم ليسوا مقربين

726
00:30:44,864 --> 00:30:46,664
ربما يحمل شيئاً تريده

727
00:30:47,901 --> 00:30:49,967
وقد عرفت ما هو

728
00:30:53,940 --> 00:30:55,239
الذهب

729
00:30:55,275 --> 00:30:57,375
لقد كان يحمل حصتها
من السرقة طوال السنين

730
00:30:57,410 --> 00:30:59,343
ولم تريد سر موقع الذهب

731
00:30:59,379 --> 00:31:00,745
يموت مع والدها

732
00:31:00,780 --> 00:31:02,647
لقد أخذوه للتأمين لو حاولنا وقفهم

733
00:31:02,682 --> 00:31:04,982
مما يعني إذا وجدنا مخبأ
ذهب " بينيا " سوف نجده

734
00:31:05,018 --> 00:31:06,951
المشكلة أننا لا نعرف أبسط
شيء عن الرجل

735
00:31:06,986 --> 00:31:09,754
حان وقت الإجراء المفرط
لنبعثر المكان كله

736
00:31:18,231 --> 00:31:20,164
هل إستيقظت ؟

737
00:31:20,200 --> 00:31:21,098
كيف حال رأسك ؟

738
00:31:23,002 --> 00:31:24,402
أنا بخير

739
00:31:24,437 --> 00:31:26,604
صديقك يضرب كالعاهرة

740
00:31:26,639 --> 00:31:27,972
أنا آسفة

741
00:31:28,007 --> 00:31:29,674
لا يفترض أن يجري هكذا العمل

742
00:31:29,709 --> 00:31:30,908
لا أحد يجب أن يتأذى

743
00:31:30,944 --> 00:31:32,944
يتأذى ؟ طفلين فقدوا والدهم اليوم

744
00:31:32,979 --> 00:31:34,378
بسببك أنت وصدقيك

745
00:31:34,414 --> 00:31:36,481
لا تظن هذا لا يؤلمني

746
00:31:36,516 --> 00:31:37,748
عليك أن تصدقني

747
00:31:37,784 --> 00:31:39,550
لم أعلم بأن " رونالدو " سيقتل الرجل

748
00:31:39,586 --> 00:31:41,719
هذا تهرب جيد

749
00:31:41,754 --> 00:31:43,721
أنت تعرفين ما يقوم به

750
00:31:43,756 --> 00:31:45,790
لكن لم أظنك سوف تفعلين

751
00:31:45,825 --> 00:31:48,526
توقعت في أعماقك لديك قلب طيب

752
00:31:48,561 --> 00:31:51,229
أعلم بأنك كنت في فترة صعبة في صغرك

753
00:31:51,264 --> 00:31:54,131
لكن في النهاية عليك التوقف
عن لوم طفولتك

754
00:31:54,167 --> 00:31:57,639
في نقطة ما .. عندما أخترت
الخطأ على الصواب

755
00:31:58,538 --> 00:31:59,770
هذا يقع عليك

756
00:31:59,806 --> 00:32:02,640
دائماً الأمر أسود وأبيض معك

757
00:32:02,709 --> 00:32:04,575
قوانين " إيسبو " للحياة

758
00:32:04,611 --> 00:32:05,776
دعني أخبرك بشيء

759
00:32:05,812 --> 00:32:07,879
لقد قضيت 9 سنوات بذلك السجن

760
00:32:07,914 --> 00:32:10,047
بينما " جوي " وأبي يتنفسون الهواء النقي

761
00:32:10,083 --> 00:32:11,482
وينفقون الملايين

762
00:32:11,518 --> 00:32:13,451
كل ما تمسكت به هو المال

763
00:32:13,486 --> 00:32:15,953
مستحيل أن أترك هذا

764
00:32:15,989 --> 00:32:17,755
إنه أمامنا

765
00:32:17,790 --> 00:32:20,725
آمل أن المال يستحق

766
00:32:20,760 --> 00:32:23,594
لأن عليك التعايش مع ما فعلت

767
00:32:23,630 --> 00:32:25,129
بقية حياتك

768
00:32:39,879 --> 00:32:41,746
عليك أن تكون أكثر لطفاً من الفتاة

769
00:32:41,781 --> 00:32:44,348
الآن لأن تعاطفها سينقذك

770
00:32:44,384 --> 00:32:46,384
حيث عندما نحصل على الذهب ...

771
00:32:49,222 --> 00:32:50,187
والدها كان يملك

772
00:32:50,223 --> 00:32:51,656
العديد من الأعمال التجارية

773
00:32:51,691 --> 00:32:54,358
مغاسل ثياب , سيارات
مطعم كوبي

774
00:32:54,394 --> 00:32:56,327
كله تدفق مال كبير
شيء منطقي

775
00:32:56,362 --> 00:32:57,995
لو كان يبيع الذهب بشكل متقطع

776
00:32:58,031 --> 00:32:59,330
سوف يحتاج مكاناً لغسل المال

777
00:32:59,365 --> 00:33:01,098
وفقاً لسجلات الشركة المالية

778
00:33:01,134 --> 00:33:03,134
الإيصال الأسبوعي كان منتظم

779
00:33:03,169 --> 00:33:04,735
عدى هذا .. المغاسل

780
00:33:04,771 --> 00:33:06,370
قبل 3 أشهر كان هناك إعتلاء كبير

781
00:33:06,406 --> 00:33:07,772
في مبلغ الأسبوع

782
00:33:07,807 --> 00:33:11,342
وقبلها بـ 3 أشهر وقبها أيضاً

783
00:33:11,377 --> 00:33:12,777
وكذلك المطعم

784
00:33:12,812 --> 00:33:15,179
إذاً كان يستعيد بعض الذهب كل 3 أشهر

785
00:33:15,214 --> 00:33:16,581
يبيعه ثم يجري العمليات

786
00:33:16,616 --> 00:33:17,715
خلال أعماله

787
00:33:17,750 --> 00:33:18,849
" أين وصل " فيكرام

788
00:33:18,885 --> 00:33:20,518
بمحدد موقع هاتف " بينيا " ؟

789
00:33:20,553 --> 00:33:21,719
لقد أرسله الآن

790
00:33:21,754 --> 00:33:23,754
إنه يبقى قريباً من المنزل معظم الوقت

791
00:33:23,790 --> 00:33:25,423
عدى هذا الوقت

792
00:33:25,458 --> 00:33:26,991
يبدو مكان عزلة

793
00:33:27,026 --> 00:33:28,593
لن يذهب كثيراً فقط مرةً

794
00:33:28,628 --> 00:33:29,460
كل ثلاثة أشهر

795
00:33:29,495 --> 00:33:30,595
أجل وفي المساء فقط

796
00:33:30,630 --> 00:33:31,495
وماذا هناك ؟

797
00:33:31,531 --> 00:33:33,331
لنرى

798
00:33:33,366 --> 00:33:35,600
إنها مرافق عمال صيانة قديمة

799
00:33:35,635 --> 00:33:37,034
مكان أمثل لإخفاء العملات

800
00:33:37,070 --> 00:33:38,603
كان يملك شركة نقل

801
00:33:38,638 --> 00:33:40,137
تتعامل فرعياً مع شركة العمال

802
00:33:40,173 --> 00:33:41,405
إذاً هو هناك

803
00:33:41,441 --> 00:33:42,840
هيا بنا .. عندما يجدون الذهب

804
00:33:42,875 --> 00:33:43,874
سوف يهربون به

805
00:33:43,910 --> 00:33:46,077
بعدما يقتلون الرجل

806
00:33:47,113 --> 00:33:49,013
عليكم فقط تسليم أنفسكم

807
00:33:49,048 --> 00:33:51,349
حتى لو هربتم بالذهب

808
00:33:51,384 --> 00:33:53,985
لا مكان تذهبون له دون أن يجدوكم

809
00:33:54,020 --> 00:33:55,119
ربما

810
00:33:55,154 --> 00:33:57,722
لكنني أميل لأحتمالاتي أكثر منك الآن

811
00:33:58,925 --> 00:34:00,057
قالت بأنه سيكون هناك

812
00:34:00,093 --> 00:34:01,359
أصعدي أنت

813
00:34:01,394 --> 00:34:02,927
أنا سأبقى معه

814
00:34:22,715 --> 00:34:24,782
أحذري

815
00:34:44,637 --> 00:34:46,570
لم أرى إبتسامة كهذه

816
00:34:46,606 --> 00:34:48,072
منذ أن أعطيتك الخاتم

817
00:34:48,107 --> 00:34:50,274
إخرس

818
00:34:50,309 --> 00:34:52,677
يبدو هذا وقت طويل جداً

819
00:34:52,712 --> 00:34:55,413
لقد كانت حياة مختلفة

820
00:34:56,849 --> 00:34:58,215
ماذا تفعل ؟

821
00:34:58,251 --> 00:35:01,285
لا نستطيع حمل الذهب ومراقبته

822
00:35:01,320 --> 00:35:04,255
وهنا تنتهي قصته

823
00:35:11,351 --> 00:35:12,651
لا تتظاهري بأنك لا تعرفين

824
00:35:12,686 --> 00:35:13,752
بأن هذا كان سيحدث

825
00:35:13,787 --> 00:35:15,487
إبتعدي من هنا إذا لم تريدي رؤيته

826
00:35:18,592 --> 00:35:20,992
ما هذا ؟

827
00:35:21,028 --> 00:35:22,627
لن أدعك تفعل هذا

828
00:35:22,663 --> 00:35:23,795
ليس لدينا وقت لهذا

829
00:35:23,831 --> 00:35:25,330
يجب أن يموت ثم نذهب

830
00:35:25,365 --> 00:35:28,667
كلا سوف نتركه هنا

831
00:35:28,702 --> 00:35:32,170
لقد كان خطيبك وتخلى عنك

832
00:35:32,206 --> 00:35:33,538
لقد تركك تتعفني في السجن

833
00:35:33,574 --> 00:35:35,340
أنا من بقيت بجانبك

834
00:35:35,375 --> 00:35:38,677
فلماذا تريدين قتلي لإنقاذه ؟

835
00:35:38,712 --> 00:35:40,391
لأنني أحبه

836
00:35:49,890 --> 00:35:51,156
توقف

837
00:35:55,762 --> 00:35:58,163
إنتهى الأمر

838
00:36:01,235 --> 00:36:03,235
لن أعود ثانيةً

839
00:36:03,270 --> 00:36:05,003
يمكنك ذلك

840
00:36:09,142 --> 00:36:11,243
وستفعلين

841
00:36:11,278 --> 00:36:14,446
قبل سنوات وجدتك وأنت سارقة

842
00:36:14,481 --> 00:36:15,714
هل تعرفين ماذا فعلت ؟

843
00:36:16,884 --> 00:36:17,716
قبضت علي

844
00:36:18,986 --> 00:36:23,154
كلا ذهبت للمنزل وجمعت حقيبة

845
00:36:23,190 --> 00:36:25,056
ثم أخذت جواز سفري

846
00:36:25,092 --> 00:36:27,153
أخرجت مدخراتي

847
00:36:28,829 --> 00:36:31,663
وتخليت عن كل ما أؤمن به

848
00:36:33,901 --> 00:36:37,202
لأنني لم أتصور حياة بدونك

849
00:36:37,237 --> 00:36:38,403
لماذا لم تفعل ؟

850
00:36:38,438 --> 00:36:41,673
أنا شرطي

851
00:36:43,076 --> 00:36:45,544
هذا كل ما أردته

852
00:36:45,579 --> 00:36:46,645
إذا تخليت عن هذا

853
00:36:46,680 --> 00:36:48,413
فأنا لا أستحق

854
00:36:48,448 --> 00:36:51,082
لدينا فرصة أخرى

855
00:36:51,118 --> 00:36:53,469
يمكننا الهرب لنصبح كما كنا

856
00:37:03,830 --> 00:37:05,964
لن يكون الأمر كما كان

857
00:37:07,034 --> 00:37:09,634
لو كنت قوياً للمشي
بذلك السلم

858
00:37:09,670 --> 00:37:12,637
وأعتقل حب حياتي

859
00:37:13,029 --> 00:37:16,841
فأنت قوية لمواجهة التالي

860
00:37:18,345 --> 00:37:19,344
"شرطة مدينة نيويورك؟

861
00:37:22,683 --> 00:37:23,748
هل أنت بخير ؟

862
00:37:23,784 --> 00:37:25,116
أجل

863
00:37:25,152 --> 00:37:26,217
التف

864
00:37:26,253 --> 00:37:27,852
هيا

865
00:37:27,888 --> 00:37:29,020
رجاءً

866
00:37:45,305 --> 00:37:47,939
آسف أنني أخطأت

867
00:37:47,975 --> 00:37:50,041
جعلت مشاعري لها تغيم على أحكامي

868
00:37:50,077 --> 00:37:52,381
وقللت حذري

869
00:37:56,016 --> 00:37:57,816
لن أتظاهر

870
00:37:57,851 --> 00:37:58,984
بأنني لم أفعل الأمر نفسه

871
00:37:59,019 --> 00:38:00,852
لكنني القائد الآن

872
00:38:00,887 --> 00:38:03,622
لذا سوف أوقفك أسبوع بلا أجر

873
00:38:13,700 --> 00:38:15,186
لقد فعلت الأمر الصحيح

874
00:38:23,543 --> 00:38:24,776
هلا تعطنا لحظة ؟

875
00:38:26,880 --> 00:38:30,882
لقد تحدثت مع المحامي
وعندما يهدأ الأمر

876
00:38:30,917 --> 00:38:32,884
سوف يدعك تقرين بذنب الشراكة

877
00:38:32,919 --> 00:38:37,055
" إذا شهدت ضد " رينالدو

878
00:38:37,090 --> 00:38:38,923
كم عام آخر ؟

879
00:38:39,426 --> 00:38:40,722
عامين على الأقل

880
00:38:43,563 --> 00:38:45,096
وهل ستزورني هذه المرة ؟

881
00:38:46,333 --> 00:38:49,267
وتحضر لي كيك عليه رغوة ؟

882
00:38:49,302 --> 00:38:50,235
ربما لا

883
00:38:53,674 --> 00:38:55,607
جيد أنك لم تصبح أقرع

884
00:38:55,642 --> 00:38:57,642
كنت سأقول الأمر نفسه عنك

885
00:39:02,049 --> 00:39:03,815
أعتني بنفسك

886
00:39:03,850 --> 00:39:04,582
أنت أيضاً

887
00:39:05,652 --> 00:39:06,418
سأراك قريباً

888
00:39:06,486 --> 00:39:07,852
آمل ذلك

889
00:39:18,465 --> 00:39:20,165
إذاً ماذا ستفعل الآن ؟

890
00:39:20,200 --> 00:39:21,366
لا أعرف

891
00:39:21,401 --> 00:39:23,268
لقد حصلت على بقية اليوم راحة

892
00:39:23,303 --> 00:39:26,104
أنا أيضاً سآخذ إجازة مرضية

893
00:39:26,139 --> 00:39:27,572
لنذهب للشرب

894
00:39:27,607 --> 00:39:29,674
ممتاز

895
00:39:30,811 --> 00:39:32,310
في المنزل أخيراً

896
00:39:32,345 --> 00:39:35,180
بمميزات الأمسية المثالية

897
00:39:35,215 --> 00:39:38,950
" طعام تايلاندا , زجاجة " بينو
وفتياتي المفضلات

898
00:39:38,985 --> 00:39:40,318
إثنان ؟

899
00:39:40,353 --> 00:39:41,720
هل هذا مزاح عن الأثداء ؟

900
00:39:41,755 --> 00:39:43,955
" أقصد بالطبع أنت و " لوسي

901
00:39:43,990 --> 00:39:46,191
" أجل " لوسي

902
00:39:46,226 --> 00:39:47,826
هيا لا تغضبي أنا أمزح

903
00:39:47,861 --> 00:39:50,161
هل فات أوان قول نكتة الأثداء ؟

904
00:39:50,197 --> 00:39:51,763
كلا لا مشكلة

905
00:39:51,798 --> 00:39:53,965
الحقيقة أنني بالغت
في التصرف يوم أمس

906
00:39:54,000 --> 00:39:56,034
لدي شعور بأننا

907
00:39:56,069 --> 00:39:57,569
سنصبح على وفاق أكبر الآن

908
00:39:57,604 --> 00:39:58,903
وأنا سعيد بسماع هذا

909
00:39:58,939 --> 00:40:00,004
هل سمعت " لوسي " ؟

910
00:40:00,040 --> 00:40:01,439
علمت أنك ستكسبين ثقتها

911
00:40:01,475 --> 00:40:02,974
لم لا تخفتي الأضواء لنا

912
00:40:03,009 --> 00:40:04,175
فقط لوهلة

913
00:40:04,211 --> 00:40:06,211
ما رأيك بهذا ؟

914
00:40:06,246 --> 00:40:08,480
هل الأضواء لا ترضيك ؟

915
00:40:08,515 --> 00:40:09,514
كلا إنها بخير

916
00:40:09,549 --> 00:40:12,884
لكن من أنت وأين " لوسي " ؟

917
00:40:12,919 --> 00:40:14,152
" إسمي " لاينوس

918
00:40:14,187 --> 00:40:17,822
وبدأت أعتقد أنك لا تحبني

919
00:40:17,858 --> 00:40:20,158
حسناً مضحك جداً ماذا فعلت ؟

920
00:40:20,193 --> 00:40:21,993
قرات تعليمات المستخدم

921
00:40:22,028 --> 00:40:23,561
وببعض تعديلات المفاتيح

922
00:40:23,597 --> 00:40:24,629
أصبحت شخص آخر

923
00:40:24,664 --> 00:40:25,930
هل قتلت " لوسي " ؟

924
00:40:25,966 --> 00:40:28,500
كلا لم أقتلها ماتزال هنا

925
00:40:28,535 --> 00:40:29,601
لماذا ؟

926
00:40:29,636 --> 00:40:31,038
هل تريد عودتها ؟

927
00:40:32,806 --> 00:40:33,938
كلا بالطبع لا

928
00:40:33,974 --> 00:40:35,640
" إذاً " ليونس

929
00:40:35,675 --> 00:40:36,474
حسناً سأبدل ثيابي

930
00:40:36,543 --> 00:40:37,575
حسنا سأقوم بتغيير ملابسي

931
00:40:37,611 --> 00:40:39,010
لم لا تتعارفوا ؟

932
00:40:41,681 --> 00:40:44,048
حسناً " ليونيس " لنبدأ
بالرومنسية هذه

933
00:40:44,084 --> 00:40:46,017
كيف تصنع لي الكابتشينو ؟

934
00:40:46,052 --> 00:40:47,886
تأخر الوقت على الكافيين

935
00:40:47,921 --> 00:40:50,321
ما رأيك بتمارين اليوغا قبل النوم ؟

936
00:40:50,357 --> 00:40:51,656
والتجربة إنتهت

937
00:40:51,691 --> 00:40:52,657
أين المفتاح ؟

938
00:40:54,494 --> 00:40:55,727
لقد أعطيتني صعقة

939
00:40:55,762 --> 00:40:57,295
أظن هناك إلتماس في القطعة

940
00:40:57,330 --> 00:40:59,197
لا أحب اللمس

941
00:40:59,232 --> 00:41:01,633
منك على أية حال

942
00:41:07,764 --> 00:41:18,544
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&HE89411&}تعديل التوقيت</font>
<FONT FACE="Gabriola" SIZE="41" COLOR="ABCDEF">OzOz

