1
00:00:05,720 --> 00:00:09,450
أن تكون أو لا تكون

2
00:00:09,460 --> 00:00:12,400
هذا هو السؤال

3
00:00:12,400 --> 00:00:13,630
لو أن هناك نبيل

4
00:00:21,240 --> 00:00:23,540
أوصل الكلمات , أربطها بي

5
00:00:23,540 --> 00:00:24,810
إربط الكلمات بي

6
00:00:31,420 --> 00:00:36,050
أن تكون أو لا تكون

7
00:00:36,050 --> 00:00:38,550
هذا السؤال

8
00:00:40,360 --> 00:00:43,060
حيث نبل العقل أن تعاني

9
00:00:49,700 --> 00:00:51,570
من هناك ؟

10
00:01:14,290 --> 00:01:16,290
لم أراك بهذه الإثارة منذ

11
00:01:16,290 --> 00:01:18,090
هذا الصباح

12
00:01:18,100 --> 00:01:19,760
هل تعرفين عن هذا ؟

13
00:01:19,760 --> 00:01:21,960
كلا لكن أعرف بأن رسول
سري أحضره

14
00:01:24,130 --> 00:01:25,860
هذا جميل جداً

15
00:01:25,870 --> 00:01:26,970
ما هذا ؟

16
00:01:28,110 --> 00:01:29,710
" بطاقة " يولو

17
00:01:29,710 --> 00:01:33,280
تقصد " يا رجل لقد ألقيت بطاقة أمي في النهر " ؟
هاشتاج : يولو ؟

18
00:01:34,910 --> 00:01:37,410
كلا هذا العمل الفني

19
00:01:37,410 --> 00:01:39,370
سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني

20
00:01:39,380 --> 00:01:42,950
كل بطاقة مصممة حرفياً

21
00:01:42,950 --> 00:01:44,450
بفريق دولي للفنون

22
00:01:44,450 --> 00:01:47,150
لاحظة قطع الألماس الأسود الحقيقي

23
00:01:47,160 --> 00:01:48,390
محشورة في البطاقة

24
00:01:48,390 --> 00:01:51,420
رقاقة هوية بتردد إشعاعي تحفة من الفن

25
00:01:51,430 --> 00:01:53,460
والجزء الأفضل

26
00:01:53,460 --> 00:01:57,290
فقط 10 آلاف شخص في العالم

27
00:01:57,300 --> 00:02:00,400
" يختارون لبطاقة " يولو

28
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
وأنا واحد منهم

29
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
إنها مجرد بطاقة مصرفية

30
00:02:03,810 --> 00:02:05,010
فقط بطاقة مصرفية ؟

31
00:02:05,010 --> 00:02:07,240
لا أظن ذلك

32
00:02:07,240 --> 00:02:10,270
" هذه كلمة تعني " سوف تعيش مرةً وحيدة

33
00:02:10,280 --> 00:02:12,020
إنها أسلوب حياة

34
00:02:12,020 --> 00:02:14,450
كلا إنها أسلوب قرف -
حقاً ؟ -

35
00:02:14,450 --> 00:02:17,680
لكل دولار أنفقته أقضي يومي

36
00:02:17,690 --> 00:02:19,690
البطاقة مقابله تساعد شخصاً أقل حظاً

37
00:02:19,690 --> 00:02:20,960
بتمسك أحلامه

38
00:02:20,960 --> 00:02:22,830
حسناً هذا أقل قذارة

39
00:02:22,830 --> 00:02:24,430
كما توقعت

40
00:02:24,430 --> 00:02:26,030
إذاً هل تريدين تجربتها ؟

41
00:02:26,030 --> 00:02:26,970
ربما تساعدك الليلة

42
00:02:26,970 --> 00:02:28,590
ماذا الليلة ؟

43
00:02:28,600 --> 00:02:29,970
لا تخبريني بانك نسيت

44
00:02:29,970 --> 00:02:31,800
ليلة موعدنا الأسبوعي
إنها عادتنا

45
00:02:31,800 --> 00:02:33,430
حان دورك لترتيبها

46
00:02:34,870 --> 00:02:36,800
أجل بالطبع أتذكر

47
00:02:36,810 --> 00:02:39,110
لا أحتاج بطاقة " يولو " تساعدني على ذلك

48
00:02:39,110 --> 00:02:40,710
لقد خططت مسبقاً

49
00:02:40,710 --> 00:02:41,650
حقاً ؟

50
00:02:41,650 --> 00:02:43,180
أخبريني كيف ستغلبين

51
00:02:43,180 --> 00:02:44,820
أمسية الثورة الأمريكية
التي رتبتها لك ؟

52
00:02:44,820 --> 00:02:47,540
برحلة عربة نشاهد
هاميلتون " على الرصيف البحري "

53
00:02:47,550 --> 00:02:49,680
وعشاء جهزه العاملون الذين
يلبسون كالآباء المؤسسين ؟

54
00:02:49,690 --> 00:02:51,350
أجل هذا كان ممتع

55
00:02:51,350 --> 00:02:52,810
عدى عندما بدأ " بين فرانكلين " يغازلني

56
00:02:52,820 --> 00:02:54,050
هذا لا شيء

57
00:02:54,060 --> 00:02:55,230
جورج واشنطون " أعطاني أرقامه "

58
00:02:55,230 --> 00:02:56,130
ماذا ؟

59
00:02:56,130 --> 00:02:57,160
إذاً ماذا نفعل الليلة ؟

60
00:02:57,160 --> 00:02:59,700
إنها مفاجاة

61
00:02:59,700 --> 00:03:01,460
أنا أحب المفاجآت

62
00:03:01,460 --> 00:03:02,720
على الأقل أخبريني عن الثياب

63
00:03:02,730 --> 00:03:05,030
على مقياس من 1 إلى 10

64
00:03:05,040 --> 00:03:07,400
عشرة تعني " جيمس بوند " وواحد
" تعني " بيغ ليباوسكي

65
00:03:07,400 --> 00:03:08,900
أعطني رقماً

66
00:03:08,910 --> 00:03:12,010
الآن ؟ خمسة
مسرح جريمة عارض

67
00:03:17,480 --> 00:03:19,350
هذا رائع شكراً

68
00:03:19,350 --> 00:03:20,680
هل هذا " زين كانين " ؟

69
00:03:20,680 --> 00:03:23,550
" أجل نجم إمتياز فيلم " عداء يوم النهاية

70
00:03:23,550 --> 00:03:25,150
لقد أحببت هذه الأفلام

71
00:03:25,160 --> 00:03:27,190
أنا أيضاً , رغم أن هذا الرجل

72
00:03:27,190 --> 00:03:28,760
لا إهانة للموت , لم يستطع
التمثيل لإنقاذ نفسه

73
00:03:28,760 --> 00:03:30,930
حرفياً .. بالنظر للأمور

74
00:03:30,930 --> 00:03:32,930
هل كان يتمرن على
هامليت " لوحده هذا الصباح ؟ "

75
00:03:32,930 --> 00:03:34,230
في الواقع هذا ليلة أمس

76
00:03:34,230 --> 00:03:35,090
الفاحص الطبي يضع زمن الوفاة

77
00:03:35,100 --> 00:03:36,600
ما بين الثامنة والحادية عشرة مساءً

78
00:03:36,600 --> 00:03:38,400
ريشة محبرة

79
00:03:38,400 --> 00:03:40,530
أختيار غريب لسلاح جريمة
إلا إذا بالطبع

80
00:03:40,540 --> 00:03:42,870
" كان المجرم شبح " ويليام شكسبير

81
00:03:42,870 --> 00:03:44,700
يقتل " زين " جراء قتله كلماته

82
00:03:44,710 --> 00:03:45,710
هذا كل حديث الجانب البحري

83
00:03:45,710 --> 00:03:47,180
بأنه ليس له شأن

84
00:03:47,180 --> 00:03:48,580
بأداء أشهر دور للحكواتي النثري

85
00:03:48,580 --> 00:03:49,880
لماذا أختياره إذاً ؟

86
00:03:49,880 --> 00:03:51,550
لأن نجوم السينما يبيعون التذاكر

87
00:03:51,550 --> 00:03:52,580
إسأل أمي

88
00:03:52,580 --> 00:03:53,910
لا يمكنها التوقف عن التحدث

89
00:03:53,920 --> 00:03:56,090
عن سحر هوليوود البحري

90
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
ماذا تفعل ؟

91
00:03:59,560 --> 00:04:01,220
أعطني هذا -
كنت فقط -

92
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
محاولة جميلة

93
00:04:02,230 --> 00:04:04,190
لقد رفعتها إلى السحابة الناشرة

94
00:04:04,190 --> 00:04:05,750
رافق هذا القذر للخارج

95
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
وصادر ثيابه

96
00:04:06,760 --> 00:04:07,920
هذا هاتفي

97
00:04:07,930 --> 00:04:09,630
لا يمكنك أخذه قانونياً

98
00:04:11,030 --> 00:04:12,190
هل ترى ؟ شهرة الضحية

99
00:04:12,200 --> 00:04:13,730
تحول الأمر إلى سيرك إعلامي

100
00:04:13,740 --> 00:04:19,410
هلا قدمت لكم " إيرين شيرلوف " ؟

101
00:04:19,410 --> 00:04:22,250
إنها مخرجة المسرحية وفنانة حقيقية

102
00:04:22,250 --> 00:04:24,650
إنتاجك لـ " أنتيغوني " كان إيحاء كبير

103
00:04:24,650 --> 00:04:26,150
شكراً لك

104
00:04:26,150 --> 00:04:28,050
لا أصدق بأن هذا يحدث

105
00:04:28,050 --> 00:04:30,210
أنا وهو أيضاً نحصل على
فرصة للعمل معاً

106
00:04:30,220 --> 00:04:31,960
بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا

107
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
هل كنتم أصدقاء ؟ -
أجل منذ المعهد المسرحي -

108
00:04:34,160 --> 00:04:35,660
هو طرد وذهب إلى هوليوود

109
00:04:35,660 --> 00:04:37,060
لكننا بقينا قريبين

110
00:04:37,060 --> 00:04:38,100
هل تعرفين ما كان يفعل هنا

111
00:04:38,090 --> 00:04:38,950
في المسرح لوحده ليلة أمس ؟

112
00:04:38,960 --> 00:04:42,160
" لقد كان خائفاً .. من مسرح " هامليت

113
00:04:42,170 --> 00:04:44,500
لقد أراد إظهار مهارته التمثيلية في الدور

114
00:04:44,500 --> 00:04:47,430
وأحياناً كان يأتي هنا بعد
ساعات الحضور للعمل أكثر

115
00:04:47,440 --> 00:04:49,470
هل كان لديه مشاكل مع أحد تعرفينه ؟

116
00:04:49,470 --> 00:04:51,400
ليس سراً بأن لديه سمعة

117
00:04:51,410 --> 00:04:53,480
مرافقته مع بطلات الأدوار

118
00:04:53,480 --> 00:04:55,850
هل تقولين بأن " زين " كان

119
00:04:55,850 --> 00:04:56,950
يرافق ممثلة عمل " أوفيليا " ؟

120
00:04:56,950 --> 00:04:59,080
" ناعومي فوكس "

121
00:04:59,080 --> 00:05:00,280
كان إنفصال كارثي مؤخراً

122
00:05:00,280 --> 00:05:02,180
مثل ما يعرف بالإنجذاب القاتل

123
00:05:02,190 --> 00:05:05,460
ضربت مضرب بيسبول بسيارته الفاخرة

124
00:05:05,460 --> 00:05:07,660
لقد جعلني آخذ الصور لتأمينه

125
00:05:09,460 --> 00:05:11,490
هل أبلغت هذا للشرطة ؟ -
لا -

126
00:05:11,490 --> 00:05:14,360
لقد عملت مع " ناعومي " من
قبل وهي مجنونة

127
00:05:14,360 --> 00:05:17,690
لكن مجنونة تمثيل وليس إجرام

128
00:05:17,700 --> 00:05:19,760
لكن هناك شيء صغير

129
00:05:19,770 --> 00:05:21,170
عليك معرفته عنها

130
00:05:21,170 --> 00:05:22,630
إنها ممثلة منهجية

131
00:05:22,640 --> 00:05:24,980
يعني أنها لا تلعب الشخصية

132
00:05:24,980 --> 00:05:26,300
بل تصبح هي الشخصية

133
00:05:26,310 --> 00:05:28,110
هل تعرفين أين نجدها ؟

134
00:05:28,110 --> 00:05:30,210
آمل أنني لم أكن واضحاً هناك

135
00:05:30,210 --> 00:05:32,170
" أنا معجب كبير بـ " إيرن

136
00:05:32,180 --> 00:05:34,210
المخرجة ؟ -
أجل إنها مذهلة -

137
00:05:34,220 --> 00:05:36,050
التحدث معها أعطاني فكرة رائعة

138
00:05:36,050 --> 00:05:37,850
لمسرحية " سارة غريس " ما بعد المدرسة

139
00:05:37,850 --> 00:05:38,850
حيث أنا أب متطوع بها

140
00:05:38,860 --> 00:05:41,560
مدارس الروضة لديها مسرح الآن ؟

141
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
مدرستي الحضانة كانت
تذهب للعمل مع أمي كل يوم

142
00:05:44,560 --> 00:05:45,690
كذلك أنا

143
00:05:45,700 --> 00:05:48,030
لقد نشأت في الأروقة سريعاً

144
00:05:48,030 --> 00:05:49,660
قضيت الوقت في غرفة
تبديل ثياب أمي

145
00:05:49,670 --> 00:05:52,800
أقوم بتجارب ثيابها التنكرية ومكياجها

146
00:05:55,340 --> 00:05:57,040
تخطوا هذه الأمور

147
00:05:57,040 --> 00:06:00,350
على أية حال ربما ممثلتنا الإرتكازية
أصبحت أكثر تركيزاً

148
00:06:00,350 --> 00:06:03,640
في المسرحية " هامليت " يقود
أوفيليا " للجنون "

149
00:06:03,650 --> 00:06:07,090
لو كان هذا فن محاكاة الحياة
وتحولت بالكامل لشخصيتها

150
00:06:07,090 --> 00:06:09,980
ستكون مؤهلة لأي شيء

151
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
" آنسة " فوكس

152
00:06:15,160 --> 00:06:17,700
شرطة نيويورك نريد سؤالك عدة أسألة

153
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
" أوفيليا "

154
00:06:22,770 --> 00:06:24,000
نعم سيدي

155
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
هؤلاء السادة المحترمون حراس شرطة

156
00:06:26,040 --> 00:06:28,510
ويودون التحدث معك بمسائل تتعلق

157
00:06:28,510 --> 00:06:31,270
بجريمة مليئة بالبشاعة والغرابة
" لـ " زين كانون

158
00:06:31,270 --> 00:06:33,340
أنا أحتمل الكثير على التفكير بذلك

159
00:06:33,340 --> 00:06:34,540
" هيا يا جميلتي " أوفيليا

160
00:06:34,540 --> 00:06:37,210
لدينا تناقضات عليك الرد عليها

161
00:06:37,210 --> 00:06:39,410
أو سوف نجبر على بناء
حجرة نجمية

162
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
توقف

163
00:06:42,920 --> 00:06:46,460
لن نفعل هذا أبداً

164
00:06:46,460 --> 00:06:50,190
أنظري " ناعومي " نعلم بأن لديك
" رومانسية عمل مع " زين

165
00:06:50,190 --> 00:06:52,690
لقد تركك وحطمت سيارته

166
00:06:52,700 --> 00:06:55,370
سيدي إنه يتحدث بلكنة مثيرة للفضول

167
00:06:55,370 --> 00:06:56,570
سيارة ؟

168
00:06:56,570 --> 00:06:58,240
هذا ما سيضعك في خلفها

169
00:06:58,240 --> 00:06:59,630
عند القبض عليك بالجريمة

170
00:06:59,640 --> 00:07:02,470
توقفي عن سلوكيات " دانييل داي لويس " وابدأي بالتحدث

171
00:07:04,610 --> 00:07:06,880
حسناً لم أكن بالعقل السليم

172
00:07:06,880 --> 00:07:08,610
عندما حطمت سيارته

173
00:07:08,610 --> 00:07:09,810
ولكنني لم أقتله

174
00:07:09,810 --> 00:07:11,440
عليك أن تصدقني

175
00:07:11,450 --> 00:07:12,480
لقد خرجت متأخرة ليلة أمس

176
00:07:12,480 --> 00:07:13,710
أرافق الحانة مع بعض أفراد الطاقم

177
00:07:13,720 --> 00:07:15,080
يمكنك التأكد

178
00:07:15,080 --> 00:07:16,710
ترافق الحانة ؟ إذاً لست منهجية بالكامل

179
00:07:16,720 --> 00:07:18,790
مالم تشرب الجعة وتأكل بأصابعها

180
00:07:18,790 --> 00:07:22,230
أنا كنت أهتم بأمره

181
00:07:22,230 --> 00:07:24,630
لكنه يتصرف وكأنه يخونني

182
00:07:24,630 --> 00:07:26,630
يحضور منزلي في كل ساعات المساء

183
00:07:26,630 --> 00:07:28,130
بأعذار غبية

184
00:07:28,130 --> 00:07:30,330
فواجهته بالأمر وأنفجر في وجهي

185
00:07:30,330 --> 00:07:32,460
أخبرني ألا أسأله ثانيةً أين يذهب

186
00:07:32,470 --> 00:07:34,910
هل لديك فكرة من تكون المرأة الأخرى ؟ -
كلا -

187
00:07:34,910 --> 00:07:38,470
لكن مهما تكن لقد أخرجت جانبه المظلم

188
00:07:38,480 --> 00:07:40,280
لدينا أنباء عاجلة لموت صادم

189
00:07:40,280 --> 00:07:42,350
" لنجم هوليوود الشهير " زين كانون

190
00:07:42,350 --> 00:07:45,110
التي وجدت جثته هذا
الصباح على المسرح

191
00:07:45,110 --> 00:07:47,580
في مسرح الشعب الساحلي

192
00:07:47,580 --> 00:07:51,250
إذاً لماذا فيديو " زين " على الأنباء

193
00:07:51,250 --> 00:07:53,750
متطفل تسلل بين مسرح الجريمة

194
00:07:53,760 --> 00:07:55,460
يرتدي شعار الشرطة

195
00:07:55,460 --> 00:07:57,090
مصدر في المشهد يكشف

196
00:07:57,090 --> 00:07:59,820
بأن كبير التحقيق في مقتل النجم

197
00:07:59,830 --> 00:08:03,770
ليس سوى كاتب الغموض المشهور
" ريتشارد كاسل "

198
00:08:03,770 --> 00:08:07,100
بمساعدة من الدائرة الأمنية الـ 12

199
00:08:07,100 --> 00:08:10,200
أحد الضباط يضايقني بشأن
منع الإعلام

200
00:08:10,210 --> 00:08:13,310
والآن زوجي هو واجهة التحقيق

201
00:08:13,410 --> 00:08:14,980
ليس كل هذا أنباء سيئة -
كيف ؟ -

202
00:08:14,980 --> 00:08:16,150
هذه صورة رائعة لي

203
00:08:16,150 --> 00:08:18,050
هل لدينا مشتبه ؟

204
00:08:18,050 --> 00:08:19,820
ليس بعد .. تحققنا من حجة
" غياب " ناعومي

205
00:08:19,820 --> 00:08:21,320
لكن لدينا خيط دليل

206
00:08:21,320 --> 00:08:23,590
لمرأة غامضة كان يرافقها

207
00:08:23,590 --> 00:08:24,920
وصلت أوراقه المالية

208
00:08:24,920 --> 00:08:27,450
تذكر بأنه إستأجر سيارة
أجرة خاصة صباح الأمس

209
00:08:27,460 --> 00:08:30,090
وهذا منطقي حيث انها
حطمت سيارته الخاصة

210
00:08:30,090 --> 00:08:31,820
وأين تذهب الأجرة الخاصة ؟ -
لا أعرف بعد -

211
00:08:31,830 --> 00:08:33,470
مازلت أنتظر أن يتصل بي السائق

212
00:08:33,460 --> 00:08:34,760
لكن آمل أن يعرف من المرأة

213
00:08:34,760 --> 00:08:36,260
لقد وجدتها

214
00:08:36,270 --> 00:08:38,740
يبدو بأنه كان يدير جناح

215
00:08:38,740 --> 00:08:41,410
في فندق باب أسود
تحت إسم مزيف

216
00:08:41,410 --> 00:08:44,470
الباب الأسود , أجل أنيق جداً

217
00:08:44,470 --> 00:08:47,000
معروف بالكتمان

218
00:08:47,010 --> 00:08:48,240
هذا ما سمعت

219
00:08:48,240 --> 00:08:50,670
من أشخاص آخرين كانوا عزاب

220
00:08:50,680 --> 00:08:51,810
والآن متزوجين

221
00:08:51,810 --> 00:08:53,440
يبدو بأنهم يصلون

222
00:08:53,450 --> 00:08:54,850
إلى هذه السمعة

223
00:08:54,850 --> 00:08:57,650
لم يقولوا كلمة حتى إتهامهم بإعاقة العدالة

224
00:08:57,650 --> 00:09:00,150
لكن كان لديه جناح هناك لأسبوعين

225
00:09:00,160 --> 00:09:01,930
وكان مع مرأة هناك كل ليلة

226
00:09:01,930 --> 00:09:03,590
حسناً من تلك المرأة ؟

227
00:09:03,590 --> 00:09:06,350
لا أعلم إنها ليست ضيفة
مسجلة ولكن إسمعوا هذا

228
00:09:06,360 --> 00:09:08,960
ليست فقط وصلت بعد
زمن الوفاة

229
00:09:08,970 --> 00:09:10,070
ماتزال هناك

230
00:09:13,370 --> 00:09:15,140
ضوء الخصوصية يعمل

231
00:09:15,140 --> 00:09:17,170
يبدو أنها ماتزال هنا

232
00:09:22,610 --> 00:09:23,650
هلا تفتحه من فضلك

233
00:09:40,300 --> 00:09:43,440
هناك إنحناء في السرير

234
00:09:47,400 --> 00:09:48,660
أمي ؟

235
00:09:48,670 --> 00:09:50,300
" ريتشارد "

236
00:09:50,724 --> 00:09:57,724
-- حاذف ترم :) --
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

237
00:09:59,820 --> 00:10:04,820
لقد تعبت في إنتظار " زين " ليلة أمس

238
00:10:04,820 --> 00:10:08,450
فذهبت إلى السرير

239
00:10:08,460 --> 00:10:11,030
لم أكن أتخيل ما حدث له

240
00:10:12,700 --> 00:10:16,470
لماذا كنت في سريره ؟

241
00:10:16,470 --> 00:10:18,470
لأنه كان متأخر على جلسة

242
00:10:19,240 --> 00:10:21,170
أية جلسة ؟

243
00:10:21,170 --> 00:10:22,200
هل هذا ما يسمونه ؟

244
00:10:22,210 --> 00:10:24,010
هذا يكفي

245
00:10:24,010 --> 00:10:25,840
هل تقولين بأنك تعاشرين " زين كانون " ؟

246
00:10:25,840 --> 00:10:30,170
أترك هذا الخبال

247
00:10:30,180 --> 00:10:34,220
لقد كنت مدربته التمثيلية
وليس عشيقته

248
00:10:34,220 --> 00:10:37,190
" الفتى المسكين كان بعيد عن مستوى لعب دور " هامليت

249
00:10:37,190 --> 00:10:38,560
فأحيل إلي

250
00:10:38,560 --> 00:10:42,060
كان يحتاجني أن أبقى
متاحة 24 ساعة

251
00:10:42,060 --> 00:10:43,390
فأحضر هذا الجناح

252
00:10:43,390 --> 00:10:46,760
كي نلتقي بشكل مريح في أي وقت

253
00:10:46,760 --> 00:10:50,230
لقد حولنا هذه الغرفة إلى
معبد للحاكية النثرية

254
00:10:50,230 --> 00:10:53,330
لقد أصبح أيضاً معبد لحياة جديدة

255
00:10:53,340 --> 00:10:54,210
ماذا تقصدين بحياة جديدة ؟

256
00:10:54,210 --> 00:10:55,730
أنا مدربة حياة

257
00:10:55,740 --> 00:10:59,010
لقد ساعدت " زين " على
إزاحة فوضى النجومية

258
00:10:59,010 --> 00:11:02,010
كي يركز على موهبته

259
00:11:02,010 --> 00:11:03,740
هل ذكر وجود أي أعداء له ؟

260
00:11:03,750 --> 00:11:06,020
كلا ولكن كان لديه بعض الشياطين

261
00:11:06,020 --> 00:11:07,750
كان هناك شيء في ماضيه

262
00:11:07,750 --> 00:11:09,210
أعاقه بشكل حقيقي

263
00:11:09,220 --> 00:11:10,890
بالطبع قال لك ما هي الإعاقة

264
00:11:10,890 --> 00:11:13,090
كلا لقد كان كتوماً وخائفاً أيضاً

265
00:11:13,090 --> 00:11:14,590
بالطبع أنا شجعته

266
00:11:14,590 --> 00:11:16,490
على مواجهة هذه الشياطين

267
00:11:17,530 --> 00:11:19,430
مهلاً , آخر مرة تحدثنا

268
00:11:19,430 --> 00:11:23,800
قال بأنه رتب شيئاً لفعل ذلك

269
00:11:23,800 --> 00:11:26,940
يا إلهي

270
00:11:26,940 --> 00:11:30,240
لا تخبرني بأنني دفعته إلى شيء

271
00:11:30,240 --> 00:11:31,740
سبب قتله

272
00:11:31,740 --> 00:11:33,940
كلا لا شيء كهذا

273
00:11:37,410 --> 00:11:39,240
لنأخذك إلى المنزل

274
00:11:39,250 --> 00:11:41,490
إنتظر

275
00:11:43,120 --> 00:11:45,260
إنه دوري لتخطيط موعد زوجي ولكنني نسيت

276
00:11:45,260 --> 00:11:46,760
وسوف يمتاز علي

277
00:11:46,760 --> 00:11:48,560
إذا لم أتغلب على ما فعل الأسبوع الماضي

278
00:11:48,560 --> 00:11:50,330
وأحتاج بعض الأفكار

279
00:11:50,330 --> 00:11:51,560
لأجل " كاسل " ؟ -
أجل -

280
00:11:51,560 --> 00:11:52,550
مهلاً

281
00:11:52,560 --> 00:11:54,420
الرجل الذي

282
00:11:54,430 --> 00:11:57,260
أخذك في مغامرة حضارية إستكشافية ؟

283
00:11:57,270 --> 00:11:59,510
لأنفاق قطارات المدينة الهلاوين الماضي

284
00:11:59,510 --> 00:12:01,600
ثم وظف الممثلين

285
00:12:01,610 --> 00:12:03,670
" لأداء مشهد من فيلم " شاد

286
00:12:03,670 --> 00:12:05,670
لا أستطيع الخروج بشيء كهذا

287
00:12:06,780 --> 00:12:08,350
لقد سمعت عن سائق الأجرة الخاصة

288
00:12:08,350 --> 00:12:10,150
الذي كلفه " زين " صباح الجريمة

289
00:12:10,150 --> 00:12:11,280
لن تصدق أين ذهب

290
00:12:11,280 --> 00:12:12,340
" إصلاحية " سينغ سينغ

291
00:12:12,350 --> 00:12:13,450
لماذا يذهب إلى هناك ؟

292
00:12:13,450 --> 00:12:15,990
لأخذ سجين خارج حديثاً

293
00:12:15,990 --> 00:12:18,460
جوني تورو " والذي أيضاً "

294
00:12:18,460 --> 00:12:19,860
هو الأخ الغير شقيق
الأكبر المغترب

295
00:12:19,860 --> 00:12:22,590
كيف لا نعرف بان لديه أخ ؟

296
00:12:22,590 --> 00:12:23,820
أب مختلف وإسم مختلف

297
00:12:23,830 --> 00:12:26,130
وكما يقول الناشر لقد بقي صامتاً

298
00:12:26,130 --> 00:12:27,770
لم يرغب في التقرب من الرجل

299
00:12:27,760 --> 00:12:29,020
فلماذا يأتي إلى السجن ؟ -
لا أعلم -

300
00:12:29,030 --> 00:12:30,490
لكن بما يقوله سائق الأجرة

301
00:12:30,500 --> 00:12:33,140
كان هذا بعيداً عن شمل عائلي سعيد

302
00:12:33,140 --> 00:12:34,370
فاصل الخصوصية كان مغلقاً

303
00:12:34,370 --> 00:12:35,930
ولكنه عرف بأن " تورو " كان يصرخ عليه

304
00:12:35,940 --> 00:12:37,810
قضى 12 عاماً لإقتحام ممتلكات

305
00:12:37,810 --> 00:12:40,710
لقد كان يحترق من الكراهية له

306
00:12:40,710 --> 00:12:42,550
أنظروا ملحوظات الطبيب النفسي الخاص

307
00:12:42,550 --> 00:12:45,880
يبدو هناك غضب متراكم كبير

308
00:12:45,880 --> 00:12:49,380
الجميع يقترح بأن الإقتحام
كان عمل رجلين

309
00:12:49,390 --> 00:12:51,390
" الشرطة شكت في " زين

310
00:12:51,390 --> 00:12:52,860
" لكن لديهم فقط دليل على " تورو

311
00:12:52,860 --> 00:12:54,460
ثم تلقى السقطة

312
00:12:54,460 --> 00:12:56,630
والآخر يذهب إلى هوليوود ويصبح نجماً

313
00:12:56,630 --> 00:12:58,460
حسناً أحضره إلى هنا

314
00:12:58,460 --> 00:13:00,990
هل سيكون هذا كأنني في
لجنة تسريح ؟

315
00:13:01,000 --> 00:13:03,530
ألا يمضي يوم بدون مضايقة الشرطة ؟

316
00:13:03,530 --> 00:13:05,690
مالم تسجل رقم قياسي
بأسرع إنتكاسة

317
00:13:05,700 --> 00:13:08,530
" لقد خرجت 10 ساعات قبل ان تقتل " زين

318
00:13:08,540 --> 00:13:10,240
هل رأيت ؟

319
00:13:10,240 --> 00:13:11,410
فور رؤيتي الأنباء

320
00:13:11,410 --> 00:13:12,240
علمت بأنكم ستوقعون هذا بي

321
00:13:12,240 --> 00:13:13,640
حقاً هذه ردة فعلك ؟

322
00:13:13,640 --> 00:13:15,700
ليس : يا إلهي أخي ميت ؟

323
00:13:15,710 --> 00:13:17,070
اللعنة عليك

324
00:13:17,080 --> 00:13:18,820
أنا محطم لما حدث له

325
00:13:18,820 --> 00:13:20,050
كلا أنت غاضب

326
00:13:20,050 --> 00:13:21,990
بأنه جعلك تحمل السوابق كل هذه السنين

327
00:13:21,990 --> 00:13:24,060
لا أعرف ما تتحدث عنه

328
00:13:24,060 --> 00:13:27,020
لقد كنت الأخ الأكبر

329
00:13:27,020 --> 00:13:31,320
أنا جعلته يغلق فمه
في القضية

330
00:13:31,330 --> 00:13:33,000
قلت له أن يصنع لنفسه شيئاً

331
00:13:33,000 --> 00:13:34,700
هيا لقد سجل طبيب السجن

332
00:13:34,700 --> 00:13:36,770
بأن لديك كراهية ضخمة تجاهه

333
00:13:36,770 --> 00:13:38,300
لقد تخلى عني

334
00:13:40,540 --> 00:13:42,170
لا زيارة واحدة

335
00:13:42,170 --> 00:13:45,030
لا إتصال

336
00:13:45,040 --> 00:13:46,740
لم يضع المال في حساباتي

337
00:13:46,740 --> 00:13:48,840
لا شيء

338
00:13:48,850 --> 00:13:52,120
فقط ذهب ليصبح نجماً وتركني أتعفن

339
00:13:52,120 --> 00:13:54,880
سائق الأجرة قال بأن الأمور
إشتدت عندما أخذك

340
00:13:54,880 --> 00:13:56,880
ولكن ما لم يسمعه السائق

341
00:13:56,890 --> 00:14:00,790
هو نبذ الخلاف لأنه أعتذر

342
00:14:00,790 --> 00:14:03,390
قال بأنه سيرتب أمري لبقية حياتي

343
00:14:03,390 --> 00:14:05,420
فقط سيحل بعض المشاكل المالية

344
00:14:05,430 --> 00:14:06,460
أي مشاكل مالية ؟

345
00:14:06,460 --> 00:14:08,390
لديه 10 ملايين في البنك

346
00:14:08,400 --> 00:14:11,100
هو مدين لسلطة الإيراد 15 ميلون
ضرائب عائدات

347
00:14:11,100 --> 00:14:12,790
كان سيفلس في شهرين

348
00:14:12,800 --> 00:14:14,030
فلماذا يهرب

349
00:14:14,040 --> 00:14:16,110
من أجر 8 ملايين
" لفيلم " الكلمة الآمنة

350
00:14:16,110 --> 00:14:17,540
والذهاب إلى " شكسبير " ؟

351
00:14:17,540 --> 00:14:19,940
قال بأن لديه خطة للكسب

352
00:14:19,940 --> 00:14:21,600
شيء كبير

353
00:14:21,610 --> 00:14:25,070
يبدو أن الخطة المالية التي
رتبها لنفسه

354
00:14:25,080 --> 00:14:26,880
تتعلق بحادثة قتله

355
00:14:26,880 --> 00:14:27,940
السؤال فقط

356
00:14:27,950 --> 00:14:29,380
ماذا تفعل " كيفن " ؟

357
00:14:30,260 --> 00:14:32,380
أجل وجدته

358
00:14:32,390 --> 00:14:34,220
ما تورط به ؟ -
لا -

359
00:14:34,220 --> 00:14:36,450
الرقصة الجديدة لمسرحية
سارة غريس " للحضانة "

360
00:14:36,460 --> 00:14:38,060
جيد , أعمل على هذا

361
00:14:38,060 --> 00:14:39,420
بينما أنا أحل الجريمة

362
00:14:39,430 --> 00:14:41,330
أعطني هوت دوق سادة

363
00:14:46,940 --> 00:14:49,310
نحن نصور

364
00:14:52,610 --> 00:14:55,410
هذا المتطفل الذي طردته من موقع الجريمة

365
00:14:55,410 --> 00:14:57,840
ما إسمك ؟

366
00:14:57,850 --> 00:14:59,950
هذا شارع عام ولي الحق بالتصوير

367
00:14:59,950 --> 00:15:01,420
لا بأس

368
00:15:01,420 --> 00:15:03,120
فقط نريد أن نعرف لماذا تصورنا

369
00:15:03,120 --> 00:15:04,420
أريد كما تريدون

370
00:15:04,420 --> 00:15:06,680
" إنهاء قصة " زين كانون

371
00:15:06,690 --> 00:15:08,020
مهلاً

372
00:15:08,020 --> 00:15:10,690
أنت تتبع التحقيق بتتبعنا ؟

373
00:15:10,690 --> 00:15:12,290
كنت أعمل على قطعة له

374
00:15:12,300 --> 00:15:13,870
منذ أن تخلى عن الفيلم

375
00:15:13,870 --> 00:15:14,920
لأجل المسرحية

376
00:15:16,500 --> 00:15:18,770
علمت بأن هذا الفتى حادث
قطار ينتظر الحدوث

377
00:15:18,770 --> 00:15:20,140
هل كنت تتبعه ؟

378
00:15:20,140 --> 00:15:23,340
أحياناً .. منذ أن جاء إلى
نيويورك قبل شهر

379
00:15:25,540 --> 00:15:27,500
إذاً هل رأيته ليلة الجريمة ؟

380
00:15:30,010 --> 00:15:31,540
هل تريد نهايةً لقصتك ؟

381
00:15:31,550 --> 00:15:32,850
لم لا ترينا ما لديك ؟

382
00:15:32,850 --> 00:15:34,190
ريما نقدم لك خدمة

383
00:15:34,390 --> 00:15:36,750
أنا لا أعمل للخدمات

384
00:15:36,750 --> 00:15:38,080
أريد لقاء مع القاتل

385
00:15:38,090 --> 00:15:39,420
أجل وأنا

386
00:15:39,420 --> 00:15:41,220
أريد وحيد قرن أبيض بذيل قوس قزح

387
00:15:41,220 --> 00:15:43,420
لإبنتي

388
00:15:43,430 --> 00:15:44,530
لكن كلانا سيخيب أمله

389
00:15:44,530 --> 00:15:46,760
هيا أرنا ما لديك

390
00:15:46,760 --> 00:15:48,320
لو كان شيء جيد وقمنا بأعتقال

391
00:15:48,330 --> 00:15:49,520
سنجعلك تصور الجاني

392
00:15:54,670 --> 00:15:57,870
صورت هذا يوم أمس في المسرح
الساعة الرابعة

393
00:15:57,870 --> 00:15:59,670
قبل ست ساعات من قتله

394
00:16:02,880 --> 00:16:04,520
أجل إنه هنا -
هل أحضرت ما أحتاج ؟ -

395
00:16:04,520 --> 00:16:05,840
من صاحب الأوشام ؟

396
00:16:05,850 --> 00:16:07,680
لا أملك فكرة

397
00:16:07,680 --> 00:16:09,580
أجعله يتصل بي فوراً

398
00:16:10,590 --> 00:16:14,120
لا أضمن لك شيئاً

399
00:16:14,120 --> 00:16:15,920
من هذا ؟

400
00:16:15,930 --> 00:16:17,260
لماذا دفعت له كل هذا لأجل هاتف ؟

401
00:16:18,260 --> 00:16:19,590
أعطني هذه الكاميرا

402
00:16:19,600 --> 00:16:21,500
سوف تسبب قتلي

403
00:16:21,500 --> 00:16:23,400
توقعت أنه درامي

404
00:16:23,400 --> 00:16:24,700
لكنني كنت مخطيء

405
00:16:24,900 --> 00:16:26,760
" حسناً عليك ترك الغرفة " جيك

406
00:16:26,770 --> 00:16:28,070
ربما نحصل على تمييز وجه

407
00:16:28,070 --> 00:16:29,260
سوف نطبع شيئاً

408
00:16:29,270 --> 00:16:30,400
أترك الجهاز

409
00:16:30,410 --> 00:16:31,810
مستحيل هذا ملكي

410
00:16:31,810 --> 00:16:33,240
جيك " الآن "

411
00:16:36,780 --> 00:16:38,820
كيف وقع " زين " معه ؟

412
00:16:38,820 --> 00:16:40,320
طريقة واحدة لنعرف الآن

413
00:16:40,320 --> 00:16:41,600
علينا أن نجد ذلك الرجل الغامض

414
00:16:45,660 --> 00:16:47,460
هل رأيت " رايان " ؟

415
00:16:47,460 --> 00:16:48,790
أظنه في الحجرة

416
00:16:51,290 --> 00:16:53,220
شكراً لكم

417
00:16:53,230 --> 00:16:55,870
لأخذ الوقت للتحدث بالسكايب معي

418
00:16:55,870 --> 00:16:57,670
أريد أن أشاركك

419
00:16:57,670 --> 00:16:58,900
رؤيتي للمسرحية

420
00:16:58,900 --> 00:17:00,500
رؤيتك ؟

421
00:17:00,500 --> 00:17:05,900
أجل أنا أرى الأطفال تجسيد
لدورة الحياة

422
00:17:05,910 --> 00:17:07,240
إنها فقط رقصة زهرة

423
00:17:07,240 --> 00:17:08,800
دعيني أريك ما أقصد

424
00:17:08,810 --> 00:17:11,040
الأطفال يتجمعون

425
00:17:11,050 --> 00:17:13,150
ثم زهرة

426
00:17:13,150 --> 00:17:14,820
ينفجرون ويتفرقون

427
00:17:21,490 --> 00:17:23,590
ثم تعود الدائرة

428
00:17:23,590 --> 00:17:26,190
" مثل " بازبي بيركلي

429
00:17:26,200 --> 00:17:27,260
" كيفن "

430
00:17:27,260 --> 00:17:30,430
أكبر الأطفال بعمر الخامسة

431
00:17:30,430 --> 00:17:32,160
سنكون محظوظين لو قامو بالغناء فقط

432
00:17:32,170 --> 00:17:33,940
أظن علينا التفكير خارج الصندوق هنا

433
00:17:33,940 --> 00:17:35,940
فكر بذلك العام القادم

434
00:17:35,940 --> 00:17:37,370
بعدما يتخرج طفلي

435
00:17:37,370 --> 00:17:40,540
أوليدي " لو كنت هكذا "

436
00:17:40,540 --> 00:17:42,940
فربما ننظر إلى مخالفاتك الغير مدفوعة

437
00:17:42,950 --> 00:17:43,950
وندققها في النظام

438
00:17:45,550 --> 00:17:47,550
لدينا قضية نعمل عليها

439
00:17:48,950 --> 00:17:50,750
توقف

440
00:17:50,750 --> 00:17:52,080
إبتعد عن الجهاز

441
00:17:57,060 --> 00:17:59,260
أجل هذا نفس الرجل

442
00:17:59,260 --> 00:18:01,590
الذي إشترى منه الهاتف المحترق

443
00:18:01,600 --> 00:18:03,400
اللقطة عمرها 4 أسابيع

444
00:18:03,400 --> 00:18:05,440
واضح أن بينهم ترتيب جاري

445
00:18:06,700 --> 00:18:08,360
مهلاً أنا أعرف هذا الرجل

446
00:18:10,140 --> 00:18:12,480
" إنه " آليخاندرو غوزمان

447
00:18:12,480 --> 00:18:14,040
زعيم كبير

448
00:18:14,040 --> 00:18:16,910
" لعصابة تسمى " لوس مالديتوز
" اللعينون "

449
00:18:16,910 --> 00:18:18,310
" يعملون في " هارلم الأسبانية

450
00:18:18,320 --> 00:18:20,420
هذا نفس الحي الذي نشأ فيه

451
00:18:20,420 --> 00:18:22,450
وربما كانوا يعرفون بعضهم في الماضي

452
00:18:22,450 --> 00:18:23,610
قبل أن يصبح مشهوراً

453
00:18:23,620 --> 00:18:24,960
" بأفلام " عداء يوم الحساب

454
00:18:24,960 --> 00:18:26,320
سنذهب للحي الإسباني

455
00:18:26,320 --> 00:18:28,220
لنحاول أن نتتبع ذلك الرجل

456
00:18:28,230 --> 00:18:30,430
لا أعرف شيئاً عن شيئاً

457
00:18:30,430 --> 00:18:33,430
لدينا فيديو مصور للقائك معه

458
00:18:33,430 --> 00:18:34,600
يوم مقتله

459
00:18:34,600 --> 00:18:36,900
هل صورتني أقتله ؟

460
00:18:36,900 --> 00:18:39,170
أجل كما توقعت , هلا ذهبت ؟

461
00:18:39,170 --> 00:18:40,110
ليس بعد

462
00:18:40,110 --> 00:18:41,460
لقد قمنا بأعمالنا

463
00:18:41,470 --> 00:18:44,070
" نعرف بأن أخيك الصغير " أنتونيو

464
00:18:44,070 --> 00:18:46,640
" يقوم ببعض الأحماء في " فيشكيل

465
00:18:46,640 --> 00:18:50,310
هذه طريق طويلة تقطعها
والدتك في يوم زيارة السجناء

466
00:18:50,310 --> 00:18:51,470
خاصةً بركبتيها المتعبة

467
00:18:51,480 --> 00:18:52,840
كيف تعرف عن أمي ؟

468
00:18:52,850 --> 00:18:55,350
لدي صديق قديم في الجيش

469
00:18:55,350 --> 00:18:57,150
يعمل في مكتب السجون

470
00:18:57,150 --> 00:18:58,310
مرر لي ملفك

471
00:18:58,320 --> 00:19:00,480
أنا واثق أن صديقك

472
00:19:00,490 --> 00:19:02,930
يستطيع نقله قريباً من المدينة

473
00:19:02,930 --> 00:19:04,460
مما يجعل الزيارات أسهل لأمه

474
00:19:04,460 --> 00:19:06,360
لكن عليه أن يتحدث أولاً

475
00:19:06,360 --> 00:19:08,260
أنا لا أتفق مع الشرطة

476
00:19:08,270 --> 00:19:10,670
لا بأس

477
00:19:10,670 --> 00:19:13,770
صديقي أيضاً أخبرني ان هناك
بعض الأماكن الشاهرة

478
00:19:13,770 --> 00:19:15,610
" في إصلاحية " جورجيا

479
00:19:15,610 --> 00:19:17,280
هل هي مسافة 14 ساعة بالحافلة ؟

480
00:19:17,270 --> 00:19:18,270
على الأقل

481
00:19:18,280 --> 00:19:19,480
هذا صعب عليها

482
00:19:19,480 --> 00:19:22,510
حسناً

483
00:19:22,510 --> 00:19:25,370
سأتحدث عنه , لكنني لن أعطي أسماء

484
00:19:25,380 --> 00:19:27,280
أنا لست خائن لفريقي

485
00:19:27,280 --> 00:19:28,210
تحدث

486
00:19:28,220 --> 00:19:30,390
كنت أعرف " زين " في الماضي

487
00:19:30,390 --> 00:19:32,360
جار متسكع

488
00:19:32,360 --> 00:19:34,190
قبل شهر يأتي إلي بشكل مفاجيء

489
00:19:34,190 --> 00:19:35,850
يطلب التقرب من زعيمي

490
00:19:35,860 --> 00:19:36,860
من زعيمك ؟

491
00:19:38,330 --> 00:19:42,530
هل تتحدث عن الزعيم الأكبر ؟

492
00:19:42,530 --> 00:19:43,490
" إل أوسو "

493
00:19:43,500 --> 00:19:45,040
قلت لا أسماء

494
00:19:45,040 --> 00:19:47,570
زعيم الإتحاد الكبير ؟

495
00:19:47,570 --> 00:19:49,200
الحكومة المكسيكية والمكافحة والبحث الفيدرالي

496
00:19:49,210 --> 00:19:50,570
كلها تبحث عنه

497
00:19:50,570 --> 00:19:52,570
لقد هرب من سجن مكسيكي
قبل ثلاثة أشهر

498
00:19:52,580 --> 00:19:55,710
هل تقول بأنك تعرف أين يختبيء ؟

499
00:19:55,710 --> 00:19:57,040
بالطبع لا

500
00:19:57,050 --> 00:19:58,320
فلماذا يأتي لرؤيتك ؟

501
00:19:58,320 --> 00:20:00,020
لأن لدي طير صغير

502
00:20:00,020 --> 00:20:02,250
ووضعته مع الأشخاص المناسبين

503
00:20:02,250 --> 00:20:04,250
حتى تصل الرسالة للمذكور

504
00:20:04,250 --> 00:20:07,680
بالطبع أنت تكلف خدمات الطير هذه

505
00:20:07,690 --> 00:20:10,020
عشرة آلاف تعطيك هاتف محترق

506
00:20:10,030 --> 00:20:12,200
لو أراد الزعيم التحدث
تتلقى الإتصال

507
00:20:12,200 --> 00:20:14,230
وقبل شهر , أراد " زين " التحدث للزعيم

508
00:20:14,230 --> 00:20:15,090
لماذا ؟

509
00:20:15,100 --> 00:20:17,700
عرض عمل

510
00:20:17,700 --> 00:20:20,260
بل قام بمقابلته وجهاً لوجه

511
00:20:20,270 --> 00:20:23,170
لأنه نجم سينمائي

512
00:20:23,170 --> 00:20:25,530
وكما سمعت اللقاء لم يكن بخير

513
00:20:25,540 --> 00:20:27,400
فلماذا يشتري هاتف آخر منك

514
00:20:27,410 --> 00:20:28,550
يوم قتل ؟

515
00:20:28,550 --> 00:20:30,180
لا أعرف

516
00:20:30,180 --> 00:20:32,450
لكن إذا أغضبت الزعيم مرةً أخرى

517
00:20:32,450 --> 00:20:34,250
ليس طائلة مسؤوليتي أن ينتهي مياً

518
00:20:34,250 --> 00:20:37,450
" خورخي زاماكونا " إيل أوسو "

519
00:20:37,450 --> 00:20:41,220
نصف بطل شعب , نصف شيطان
الباقي وحش

520
00:20:41,220 --> 00:20:42,620
الرجل يقتل أي أحد يواجهه

521
00:20:42,630 --> 00:20:45,030
شرطة صحافة سياسيين

522
00:20:45,030 --> 00:20:46,960
لابد أنه يستميت للمال

523
00:20:46,960 --> 00:20:48,720
كي يتعامل مع هذا الرجل

524
00:20:48,730 --> 00:20:51,360
ربما أراد أن يكون خط
إمداد الزعيم الجديد للمخدرات في هوليوود

525
00:20:51,370 --> 00:20:52,800
إحتمال أن لن نعرف هذا

526
00:20:52,800 --> 00:20:56,200
أعني لو أن المنظمات الجنائية
وكذلك الحكومة المكسيكية

527
00:20:56,210 --> 00:20:57,310
لم نجده

528
00:20:57,310 --> 00:20:58,540
فما هي فرصتنا ؟

529
00:20:58,540 --> 00:21:00,140
سأرى علاقاتي في الفيدرالية

530
00:21:00,140 --> 00:21:02,300
ونحن سنبحث علاقاته داخل الولاية

531
00:21:06,550 --> 00:21:10,550
أظن هذا يضع حائطاً على موعدنا الليلة

532
00:21:10,550 --> 00:21:12,910
أجل آسفة

533
00:21:12,920 --> 00:21:14,750
كلا أنا آسف لك

534
00:21:14,760 --> 00:21:16,160
أنت من وضع مخططاً لأمسية خاصة

535
00:21:20,000 --> 00:21:22,130
لا أظنني سأذهب إلى عشاء أمي

536
00:21:22,130 --> 00:21:23,330
ربما يبهجها ذلك بعد ما حدث

537
00:21:23,330 --> 00:21:25,090
أنت إبن جيد

538
00:21:25,100 --> 00:21:26,430
وأنت جيدة بكل شيء

539
00:21:49,430 --> 00:21:50,200
لقد توقفت قريباً

540
00:21:54,770 --> 00:21:56,530
حسناً لا تهتم

541
00:21:56,530 --> 00:21:59,830
سوف أخرج من باب الراكب

542
00:22:04,110 --> 00:22:05,390
لم أقصد ذلك

543
00:22:10,810 --> 00:22:13,410
هلا تتحرك ؟ شكراً أيها الأحمق

544
00:22:41,380 --> 00:22:42,380
من أنتم ؟

545
00:22:45,150 --> 00:22:46,880
ماذا تريد ؟

546
00:22:47,080 --> 00:22:48,810
وأين أنا ؟

547
00:23:02,230 --> 00:23:03,530
مساء الخير

548
00:23:03,530 --> 00:23:05,230
مرحباً

549
00:23:05,240 --> 00:23:07,040
هل تعرف من أنا ؟

550
00:23:07,040 --> 00:23:09,410
" إل أوسو "

551
00:23:15,780 --> 00:23:17,920
" أحضر لي دليل عن " زاماكونا

552
00:23:17,920 --> 00:23:18,750
وسوف نبحث فيه

553
00:23:20,050 --> 00:23:21,490
يجب أن أذهب الآن

554
00:23:22,720 --> 00:23:24,990
أعلم بأنك مشغولة لكن
هل " ريتشارد " هنا ؟

555
00:23:24,990 --> 00:23:27,120
كلا توقعت بأنه في عشاء معك

556
00:23:27,120 --> 00:23:29,250
لم يحضر العشاء

557
00:23:29,260 --> 00:23:30,600
وهاتفه يذهب للبريد الصوتي مباشرةً

558
00:23:30,600 --> 00:23:33,660
فأظن أنه غارق في القضية

559
00:23:33,660 --> 00:23:35,630
ربما أنه يلعب ببطاقته الفاخرة

560
00:23:35,630 --> 00:23:36,830
لكن دعيني أبحث

561
00:23:36,830 --> 00:23:41,160
آليكسي " وضعت برنامج "
بحث جديد في جهازي

562
00:23:41,170 --> 00:23:42,970
فقط أطلق إشارة هاتفه

563
00:23:42,970 --> 00:23:44,070
هذا هو

564
00:23:46,180 --> 00:23:49,010
التقاطع الـ 7 مع 53

565
00:23:49,010 --> 00:23:51,410
هذا موقف سياراته مقابل المطعم

566
00:23:51,420 --> 00:23:54,020
الذي يجب أن نكون به قبل ساعة

567
00:23:54,020 --> 00:23:58,020
فقط أعطني لحظة

568
00:23:58,020 --> 00:24:00,250
" مرحباً هنا كابتن " بيكيت

569
00:24:00,260 --> 00:24:01,990
أريد وحدة عند 53 و 7

570
00:24:01,990 --> 00:24:04,990
لقد رأيتك على الأنباء

571
00:24:05,000 --> 00:24:06,360
أنت تعمل مع الفيدراليين

572
00:24:06,360 --> 00:24:08,020
" للتحقيق في وفاة " زين

573
00:24:08,030 --> 00:24:09,160
تقصد مقتله

574
00:24:09,170 --> 00:24:12,300
أعني نحن نعرف

575
00:24:12,300 --> 00:24:14,100
بأنه كان يتصل بك

576
00:24:14,100 --> 00:24:15,300
لعرض عمل

577
00:24:15,310 --> 00:24:17,810
وأنت كنت تتواصل معه

578
00:24:17,810 --> 00:24:20,480
قبل ساعة من هلاكه الغامض

579
00:24:20,480 --> 00:24:21,510
هل تظنني قتلته ؟

580
00:24:21,510 --> 00:24:24,310
لقد شاركت

581
00:24:24,310 --> 00:24:26,510
بجانب كبير من العنف في ماضيك

582
00:24:28,190 --> 00:24:32,860
أظن الكلمة التي تبحث عنها
هو جانب ملحمي

583
00:24:32,860 --> 00:24:37,330
البعض قد يقول إنجيلي

584
00:24:37,330 --> 00:24:40,460
" إذاً أت ترى لماذا علاقتك بـ " زين

585
00:24:40,460 --> 00:24:42,390
تجعل الشرطة تشعر بالفضول

586
00:24:42,400 --> 00:24:44,670
لو أردت موته سوف أمزقه

587
00:24:44,670 --> 00:24:46,670
عندما كان يقف مكانك الآن

588
00:24:46,670 --> 00:24:48,540
لن أقتله بقلم

589
00:24:48,540 --> 00:24:49,540
هذا ناعم

590
00:24:49,540 --> 00:24:51,640
هل أبدو لك رجل يقتل بنعومة ؟

591
00:24:51,640 --> 00:24:53,040
بالطبع لا

592
00:24:53,040 --> 00:24:54,970
وأيضاً لا تبدو الرجل

593
00:24:54,980 --> 00:24:57,010
الذي يحتاج اللجوء لأساليب خوف رخيصة

594
00:24:57,010 --> 00:24:58,470
لم لا تفك قيدي ؟

595
00:24:58,480 --> 00:24:59,580
سوف نجلس

596
00:24:59,580 --> 00:25:02,140
وتخبرني لم أحضرتني إلى هنا

597
00:25:16,600 --> 00:25:19,940
تظن بأنه تواصل معي بشأن المخدرات ؟

598
00:25:19,940 --> 00:25:21,670
ماذا غيره ؟

599
00:25:24,270 --> 00:25:27,600
أنا أشهر زعيم مخدرات في التاريخ

600
00:25:29,250 --> 00:25:32,220
لقد أراد كتابة قصة حياتك
ملحمة إل أوسو

601
00:25:32,220 --> 00:25:35,250
توقع بأن تصويره حياتي
يكسب له الأوسكار

602
00:25:35,250 --> 00:25:37,550
إذاً ماذا حدث ؟ -
لقد رفضت -

603
00:25:37,550 --> 00:25:41,220
ربما يتصدر مبيعات التذاكر
لكن لا يجيد التمثيل

604
00:25:41,230 --> 00:25:43,360
إنه يدخل المسرح بصورة معدلة حاسوبياً

605
00:25:43,360 --> 00:25:46,400
بعالم من الخيال

606
00:25:46,400 --> 00:25:48,230
لذا أنذرته

607
00:25:48,230 --> 00:25:51,130
أنت من جعله يترك الفيلم
ويذهب إلى المسرح

608
00:25:51,140 --> 00:25:52,910
أردت التأكد بأنه جاد

609
00:25:52,910 --> 00:25:55,100
وأنه يستطيع التمثيل

610
00:25:55,110 --> 00:25:58,040
فقلت له إن حصل على
إستطلاع جيد في صحيفة التايمز

611
00:25:58,040 --> 00:25:59,940
فحقوق حياتي له

612
00:25:59,940 --> 00:26:03,640
لكنه إتصل بك قبل العرضا لأول

613
00:26:03,650 --> 00:26:04,750
أراد اللقاء ثانيةً

614
00:26:04,750 --> 00:26:05,750
لماذا ؟ -
لا أعرف -

615
00:26:05,750 --> 00:26:08,420
قال بأن هذا لأجل الفيلم

616
00:26:08,420 --> 00:26:11,220
لكنني شعرت باليأس في الهاتف

617
00:26:11,220 --> 00:26:13,580
خاصةً عندما رفضت

618
00:26:13,590 --> 00:26:15,130
وبعد ذلك كان ميتاً

619
00:26:17,390 --> 00:26:18,790
أنا لم أحضرك إلى هنا

620
00:26:18,800 --> 00:26:19,800
للتحدث عن القتل

621
00:26:19,800 --> 00:26:20,600
حقاً ؟

622
00:26:22,630 --> 00:26:24,260
عندما رأيتك في التلفاز

623
00:26:24,270 --> 00:26:28,240
علمت بأن القدر وضعك في طريقي

624
00:26:29,640 --> 00:26:31,110
أنا رجل الشعب

625
00:26:31,110 --> 00:26:33,310
أنت كاتب كبير تكتب عن الناس

626
00:26:33,310 --> 00:26:35,850
لهذا أنت عليك قول قصتي

627
00:26:35,850 --> 00:26:38,580
تريدني أن أكتب نص لفيلمك ؟

628
00:26:38,580 --> 00:26:41,410
أجل سيكون ممتعاً

629
00:26:41,420 --> 00:26:44,320
سأخبرك كل شيء عني

630
00:26:44,320 --> 00:26:46,620
ثم تكتب وتكتب

631
00:26:46,620 --> 00:26:50,190
سوف يأخذ ستة أشهر ربما عام

632
00:26:50,190 --> 00:26:51,430
وسوف تبقى معي

633
00:26:54,770 --> 00:26:59,700
أو أرسل جثتك للمنزل

634
00:26:59,700 --> 00:27:01,430
قطعة بقطعة

635
00:27:01,440 --> 00:27:03,810
لدينا اللقطات الأمنية من موقف السيارات

636
00:27:03,810 --> 00:27:05,810
وليست جيدة

637
00:27:14,850 --> 00:27:16,780
السيارة مسجلة لشركة وهمية

638
00:27:16,790 --> 00:27:18,220
" واجهة لـ " إل أوسو

639
00:27:18,220 --> 00:27:20,550
يمكنك تتبع الشاحنة أليس كذلك ؟

640
00:27:20,560 --> 00:27:24,230
أجل ولكنهم ربما أبدلوا السيارة
مرةً على الأقل

641
00:27:24,230 --> 00:27:25,530
وكونهم يسبقونا بساعتين

642
00:27:25,530 --> 00:27:27,230
نحن نبحث في مدى 100 ميل

643
00:27:27,230 --> 00:27:29,330
ومازلنا لا نعرف ما نبحث عنه

644
00:27:29,330 --> 00:27:31,630
لابد أن هناك شيء يمكنك فعله

645
00:27:31,640 --> 00:27:33,370
" إنها حياة " ريتشارد

646
00:27:33,370 --> 00:27:35,740
" يولو "

647
00:27:35,740 --> 00:27:36,810
هذا برود أعصاب

648
00:27:36,810 --> 00:27:38,480
كلا إنها بطاقته المصرفية

649
00:27:38,480 --> 00:27:40,580
الخاطفون تركوا هاتفه عند السيارة

650
00:27:40,580 --> 00:27:42,750
ربما ماتزال بطاقته معه

651
00:27:42,750 --> 00:27:45,980
والبطاقات الجديدة بها رقاقة
تحديد موقع مترقية

652
00:27:45,980 --> 00:27:48,140
وإذا تخطوا مدى ممر تعرفة
أو محطة وقود

653
00:27:48,150 --> 00:27:50,180
سوف تلتقط الرقاقة وسوف
نتتبع حركته

654
00:27:50,190 --> 00:27:51,260
سأتصل بالشركة المصرفية

655
00:27:51,260 --> 00:27:52,620
وأرى هل ظهرت في أي مكان

656
00:27:54,060 --> 00:27:55,590
المسكين

657
00:27:55,590 --> 00:28:00,420
لا أتخيل كم يعاني

658
00:28:03,600 --> 00:28:06,570
حياتك بلا شك دراما شكسبيرية

659
00:28:06,570 --> 00:28:10,710
" دائماً شعرت بإرتباط قوي بـ " ماكبيث

660
00:28:10,710 --> 00:28:14,410
طموح لكن يعذبه ضميره

661
00:28:14,410 --> 00:28:15,940
وبعلاقتك مع التعذيب

662
00:28:15,950 --> 00:28:17,420
" أعتقد أنك أقرب إلى " ريتشارد الثالث

663
00:28:21,690 --> 00:28:22,690
الأحدب ؟

664
00:28:23,620 --> 00:28:25,220
لقد كنت أفكر في أسطر

665
00:28:25,220 --> 00:28:26,520
" السيد " لورانس أوليفيه

666
00:28:26,520 --> 00:28:29,690
إنه لم ينجز ما أنجزته

667
00:28:29,690 --> 00:28:32,090
بدون كلفة شخصية كبيرة

668
00:28:32,100 --> 00:28:33,270
أنا أقصد فقط

669
00:28:35,700 --> 00:28:37,430
هل تظنني لا أرى

670
00:28:37,430 --> 00:28:40,860
بأن البقع في روحي
تظهر على أكمامي أيضاً ؟

671
00:28:40,870 --> 00:28:42,700
هل أنت الأحمق الملكي

672
00:28:42,710 --> 00:28:45,480
الذي يتجرأ على الظن بأنه
يستطيع بالسخرية من الملك الذي يخدمه ؟

673
00:28:45,480 --> 00:28:47,210
كلا أنا النوع المضحك
لمهرج البلاط الملكي

674
00:28:47,210 --> 00:28:49,810
إذاً أعطني دليل على إذلالك

675
00:28:49,810 --> 00:28:51,840
بإعطائي حياتك

676
00:28:57,250 --> 00:28:59,450
" ريكاردو "

677
00:28:59,460 --> 00:29:02,490
أتمنى لو ترى وجهك

678
00:29:02,490 --> 00:29:04,220
إنه لا يقدر بثمن

679
00:29:06,000 --> 00:29:08,470
ريتشارد الثالث " ليس صاحب فكاهة "

680
00:29:08,470 --> 00:29:09,970
لكنني كذلك

681
00:29:09,970 --> 00:29:13,300
هذه جوانب شخصيتي التي
عليك إلتقاطها

682
00:29:13,300 --> 00:29:16,470
عليك حقاً أن تلعب
دورك في هذا الفيلم

683
00:29:16,470 --> 00:29:18,970
أتمنى ذلك

684
00:29:18,980 --> 00:29:22,910
ولكنني هارب

685
00:29:22,910 --> 00:29:25,810
مطارد ومضلل السمعة

686
00:29:25,820 --> 00:29:27,920
حتى تقول أنت قصتي

687
00:29:27,920 --> 00:29:30,490
والآن لنتحدث عن المال

688
00:29:37,330 --> 00:29:39,100
هل خمسة ملايين تكفي ؟

689
00:29:42,200 --> 00:29:45,040
هنا مكافحة المخدرات

690
00:29:45,040 --> 00:29:47,200
أنتم محاصرون

691
00:29:50,010 --> 00:29:51,810
" كلا تذكر كيف إنتهى " ريتشارد

692
00:29:51,810 --> 00:29:53,540
ربما تكتب نهايتك هنا

693
00:29:53,540 --> 00:29:56,970
الفنان يجب أن يكون صادق
مع مؤهله ومع نفسه

694
00:30:21,570 --> 00:30:23,200
إفتح الثغر

695
00:30:40,660 --> 00:30:42,060
لقد سقط

696
00:30:43,530 --> 00:30:45,400
سقط ثلاثة " كاسل " هنا

697
00:30:45,400 --> 00:30:46,370
هل أنت مصاب ؟

698
00:30:46,370 --> 00:30:48,060
كلا أنا بخير

699
00:30:49,600 --> 00:30:50,640
لكن ربما لوقت قصير

700
00:30:52,270 --> 00:30:53,400
كان حدس فقط

701
00:30:53,410 --> 00:30:54,480
كان مسرعاً وتعثر بي

702
00:30:55,380 --> 00:30:57,200
لقد عملت جيداً -
كلا -

703
00:30:57,710 --> 00:30:58,980
ليس جيداً ابداً

704
00:30:58,980 --> 00:31:01,410
لقد أوقعت إمبراطور جريمة

705
00:31:01,410 --> 00:31:02,810
إنها غلطتي أنه أسقط

706
00:31:02,810 --> 00:31:05,240
المكافحة حاصرت المبنى

707
00:31:05,250 --> 00:31:07,390
لم يكن سيهرب حتى لو لم تفعل

708
00:31:07,390 --> 00:31:10,020
ولكن رغم أن خطفك قصة رائعة

709
00:31:10,020 --> 00:31:12,560
مازلنا لم نقترب ممن قتله

710
00:31:12,560 --> 00:31:14,160
لا تكن واثقاً من هذا

711
00:31:14,160 --> 00:31:17,260
المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة
من مزرعته للمواشي

712
00:31:17,260 --> 00:31:19,190
" أحد الهواتف كان يتصل بـ " زين

713
00:31:19,200 --> 00:31:20,530
يوم أن قتل

714
00:31:20,530 --> 00:31:22,160
إذاً لديهم رقم هاتفه

715
00:31:22,170 --> 00:31:24,170
مما يعني نستطيع أن نعرف
هل إتصل بأحد آخر

716
00:31:24,170 --> 00:31:25,840
نستطيع وقد فعل

717
00:31:25,840 --> 00:31:27,370
خط دولي في المكسيك

718
00:31:27,370 --> 00:31:29,930
ولن تصدقي لمن

719
00:31:29,940 --> 00:31:32,410
" أخيه الأصغر " هيكتور زاماكونا

720
00:31:32,410 --> 00:31:36,210
رجل أعمال صالح أدان
أخيه في كل فرصة ممكنة

721
00:31:36,210 --> 00:31:38,670
لو كان في المكسيك كيف
وصل " زين " إليه ؟

722
00:31:38,680 --> 00:31:41,110
" كل أطراف ذلك الإتصال من هاتف " زين

723
00:31:41,120 --> 00:31:42,590
خرجت من برج هنا في المدينة

724
00:31:42,590 --> 00:31:43,790
الصغر في المدينة

725
00:31:43,790 --> 00:31:45,690
هل نعرف أين هو الآن ؟ -
ليس بعد -

726
00:31:45,690 --> 00:31:46,730
هيكتور " ربما يكون "

727
00:31:46,720 --> 00:31:48,080
آخر شخص تحدث معه

728
00:31:48,090 --> 00:31:49,920
مما يعني ربما يعرف شيئاً

729
00:31:51,800 --> 00:31:53,200
ماذا تفعل زوجتك هنا ؟

730
00:31:53,200 --> 00:31:55,000
لا أعرف , المعذرة

731
00:31:58,940 --> 00:32:00,870
ما الأمر ؟

732
00:32:00,870 --> 00:32:03,730
إيلودي " من المدرسة إتصلت بشأن المسرحية "

733
00:32:03,740 --> 00:32:07,100
يبدو أن أحد الآباء , لديه مخاوف

734
00:32:07,110 --> 00:32:10,910
أجل إنهم يصارعون بأفكاري

735
00:32:10,920 --> 00:32:12,250
سأتصل بها في الصباح

736
00:32:12,250 --> 00:32:13,820
وأراجع معها

737
00:32:13,820 --> 00:32:16,220
لقد قرروا المضي بإتجاه آخر

738
00:32:17,460 --> 00:32:19,660
أن يطردوني ؟

739
00:32:19,660 --> 00:32:21,790
المسرحية غداً

740
00:32:21,790 --> 00:32:23,150
إنها " إيلودي " اليس كذلك ؟

741
00:32:23,160 --> 00:32:25,000
لا يكفيها إجتماع الآباء
والمعلمين تلك المتوحشة , أيضاً تريد

742
00:32:25,000 --> 00:32:26,770
إنهم الآباء جميعاً

743
00:32:28,670 --> 00:32:30,400
الجميع يحب حماسك

744
00:32:30,400 --> 00:32:32,460
لكنهم طلاب روضة

745
00:32:32,470 --> 00:32:34,010
" ليسوا نجوم مسرح " برودواي

746
00:32:34,010 --> 00:32:35,160
إذاً لا رقصة حذاء ناعم ؟

747
00:32:35,170 --> 00:32:37,430
لا

748
00:32:41,480 --> 00:32:46,120
إذاً عدى عن إغضاب زعيم مخدرات

749
00:32:46,120 --> 00:32:48,420
هل إستمتعت بليلة الموعد المفاجيء ؟

750
00:32:48,420 --> 00:32:49,950
هل تقولين بأنك خططت

751
00:32:49,950 --> 00:32:52,420
لإختطافي من زعيم مخدرات ؟

752
00:32:52,420 --> 00:32:55,620
أجل وإكتملت بالإنقاذ الجريء وكل شيء

753
00:32:55,630 --> 00:32:56,790
ممتع أليس كذلك ؟

754
00:32:56,790 --> 00:32:58,190
لا أظن ليلة الموعد محتسبة

755
00:32:58,200 --> 00:33:00,500
عندما يكون هناك عشاء بشموع
من جزار من العاصمة المكسيكية

756
00:33:00,500 --> 00:33:02,640
سأخطط لشيء آخر

757
00:33:02,640 --> 00:33:04,090
شيء آخر ؟

758
00:33:05,370 --> 00:33:06,610
لم يكن لديك خطة

759
00:33:09,640 --> 00:33:11,780
هل تدرك كم هذا مليء بالضغط

760
00:33:11,780 --> 00:33:13,540
دائماً نحاول التنافس مع بعضنا ؟

761
00:33:13,540 --> 00:33:15,270
هذا نصف المرح

762
00:33:15,280 --> 00:33:18,350
تنافسنا هو ما يغذي نار الشغف

763
00:33:18,350 --> 00:33:19,880
منافسة ؟ -
ماذا ؟ -

764
00:33:20,890 --> 00:33:23,190
ما بين أخوين

765
00:33:23,190 --> 00:33:25,320
أي منافسة ؟

766
00:33:25,320 --> 00:33:27,380
" التي بين " خورحي

767
00:33:27,390 --> 00:33:28,950
" وأخيه " هيكتور

768
00:33:28,960 --> 00:33:30,230
منافسة تفسر

769
00:33:30,230 --> 00:33:31,700
لماذا كان " زين " يعمل مع الأخوين

770
00:33:31,700 --> 00:33:32,870
لكن كيف نثبتها ؟

771
00:33:32,870 --> 00:33:35,630
أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط

772
00:33:35,630 --> 00:33:38,630
لأرى أنني في المسار الصحيح

773
00:33:38,640 --> 00:33:41,840
وقد يكون هذا

774
00:33:41,840 --> 00:33:43,810
حسناً لغتي الإسبانية سيئة قليلاً

775
00:33:43,810 --> 00:33:45,510
لكن مترجمي الرائع يقول

776
00:33:45,510 --> 00:33:47,710
هيكتور " يعاشر زوجة أخيه "

777
00:33:47,710 --> 00:33:49,040
كانوا يترافقون

778
00:33:49,050 --> 00:33:50,750
منذ أن أصبح هارباً

779
00:33:50,750 --> 00:33:52,520
إذاً " زين " وقع

780
00:33:52,520 --> 00:33:54,220
في خصومة بين الأخوين

781
00:33:54,220 --> 00:33:55,890
وهذا ما قتله

782
00:33:55,890 --> 00:33:57,720
إنه يريد أكثر من الزوجة

783
00:33:57,720 --> 00:33:58,920
كما تقول هيئة المكافحة

784
00:33:58,920 --> 00:34:00,980
بكل أعماله الشرعية

785
00:34:00,990 --> 00:34:02,590
يشكون بواجهات وهمية لغسل الأموال

786
00:34:02,590 --> 00:34:04,920
إذاً الأخ الأكبر هارب

787
00:34:04,930 --> 00:34:07,770
والصغير يرتب لحكم العائلة في مكانه

788
00:34:07,770 --> 00:34:10,100
لكنه لا يستطيع كسب العرش

789
00:34:10,100 --> 00:34:12,770
حتى يموت أخيه

790
00:34:12,770 --> 00:34:15,740
عائلة قوية , عصابة كمملكة له

791
00:34:15,740 --> 00:34:17,510
أخوين محاصرون في معركة سيطرة

792
00:34:17,510 --> 00:34:19,940
هذا مثل المسرحية

793
00:34:19,940 --> 00:34:23,040
والد " هامليت " قتله أخيه

794
00:34:23,050 --> 00:34:24,520
الذي يأخذ العرض

795
00:34:24,520 --> 00:34:26,550
ثم يتزوج بالأرملة

796
00:34:26,550 --> 00:34:28,390
" هناك سبب لقولهم عذابات " شكسبير

797
00:34:28,390 --> 00:34:29,920
هذه " هامليت " واقعية

798
00:34:29,920 --> 00:34:31,920
حسناً أترك التشابه الصوري

799
00:34:31,920 --> 00:34:36,090
لماذا يحتاج إلى " زين " لقتل أخيه ؟

800
00:34:36,090 --> 00:34:37,420
لأنه لم يعرف أين يجده

801
00:34:37,430 --> 00:34:40,630
والنجم الشهير سوف يقابله وجهاً لوجه

802
00:34:40,630 --> 00:34:42,530
مما يجعله أفضل حصان طرواده

803
00:34:42,530 --> 00:34:44,360
ليقوده إلى أخيه

804
00:34:44,370 --> 00:34:45,440
لماذا يوافق على ذلك ؟

805
00:34:45,440 --> 00:34:47,770
لقد أراد النجومية في فيلمه

806
00:34:47,770 --> 00:34:50,430
المال

807
00:34:50,440 --> 00:34:52,030
هيكتور " يملك الملايين "

808
00:34:52,040 --> 00:34:54,740
و " زين " يحتاج المال الآن
ليس بعد 3 سنوات

809
00:34:54,750 --> 00:34:56,810
عندما يخرج الفيلم من الأرض

810
00:34:56,810 --> 00:34:59,710
إذاً عرض عليه حل مشاكله المالية

811
00:34:59,720 --> 00:35:02,250
مقابل أن يقوده إلى أخيه

812
00:35:02,250 --> 00:35:04,250
ولكنه رفض اللقاء

813
00:35:04,250 --> 00:35:07,450
إذاً بدلاً من الإنتظار لرؤية
إستطلاعات آراء المسرحية

814
00:35:07,460 --> 00:35:08,660
كي يقابل الزعيم

815
00:35:08,660 --> 00:35:11,130
قرر الأخ الأصغر تقليل خسائره

816
00:35:11,130 --> 00:35:14,300
وهذا في عائلتهم يترجم بكلمة جريمة

817
00:35:17,900 --> 00:35:18,960
يدي أخي الدامية جلبت العار لعائلتنا

818
00:35:18,970 --> 00:35:20,810
نحن أفضل بكونه في السجن

819
00:35:20,810 --> 00:35:22,580
أجل بالطبع أنت أفضل

820
00:35:22,880 --> 00:35:25,940
" ليس عليك دفع ديون ضرائب " زين

821
00:35:25,940 --> 00:35:28,540
لماذا أدفع ضرائب نجم سينما ؟

822
00:35:28,550 --> 00:35:30,480
لجعله يقودك لأخيك

823
00:35:30,480 --> 00:35:32,110
كي تقتله

824
00:35:32,120 --> 00:35:34,220
وتتولى عمل العائلة

825
00:35:34,220 --> 00:35:37,260
كما أخذت سرير العائلة

826
00:35:37,260 --> 00:35:39,920
وعندما لم يحصل على موعد ثاني موعد

827
00:35:39,920 --> 00:35:41,450
أصبح ثغرة فقتلته

828
00:35:41,560 --> 00:35:43,690
أنا لم أقتله

829
00:35:43,690 --> 00:35:45,560
نعرف بأنه إتصل بك

830
00:35:45,560 --> 00:35:46,820
قبل ساعات من قتله

831
00:35:46,830 --> 00:35:48,760
وأيضاً نعرف بأنك وضعت 15 مليوناً

832
00:35:48,770 --> 00:35:49,840
في حساب قبض

833
00:35:49,840 --> 00:35:52,430
نفس مبلغ فاتورة الضريبة

834
00:35:52,440 --> 00:35:54,840
لنقل بأنني رتبت إتفاق معه

835
00:35:54,840 --> 00:35:57,340
لماذا أقتله قبل إستطلاعات المسرحية ؟

836
00:35:57,340 --> 00:35:59,270
بالنسبة لكم هذه الآراء كانت

837
00:35:59,280 --> 00:36:00,610
ستصله للقاء آخر مع أخي

838
00:36:00,610 --> 00:36:02,910
لكن هذا سيجمده

839
00:36:02,910 --> 00:36:04,510
عن دور كسب الاوسكار

840
00:36:04,520 --> 00:36:06,290
حتى بالأجر الكبير سيكون من الصعب

841
00:36:06,290 --> 00:36:08,210
جعله ينسحب من هذا الدور

842
00:36:08,220 --> 00:36:12,390
مالم تكن وعدته بأنه سيحتفظ
بالمال بكل الأحوال

843
00:36:12,390 --> 00:36:13,460
وبموت أخيك

844
00:36:13,460 --> 00:36:15,090
حقوق الحياة تحال إليك

845
00:36:15,090 --> 00:36:17,220
لا أهتم بملحمية هذا الرجل

846
00:36:17,230 --> 00:36:19,870
قلت له يمكنه إخراجه فيلمه

847
00:36:19,870 --> 00:36:23,030
" مهلاً هل قلت لـ " زين

848
00:36:23,030 --> 00:36:25,400
إنه يستطيع التمثيل والإخراج
لمشروع حلمه ؟

849
00:36:25,400 --> 00:36:27,700
لكن أظنه وعد العمل

850
00:36:27,710 --> 00:36:29,470
لشخص آخر

851
00:36:29,470 --> 00:36:31,600
شخص ليس سعيداً بخسارته

852
00:36:35,250 --> 00:36:38,380
يا إلهي

853
00:36:38,380 --> 00:36:40,310
لو ترى ما رأيته

854
00:36:40,320 --> 00:36:43,750
عليك الشعور به أكثر

855
00:36:43,750 --> 00:36:46,150
هذا ليس شخص إنفصل عنك في السناب شات

856
00:36:46,160 --> 00:36:48,760
لقد قام بخيانتك

857
00:36:48,760 --> 00:36:50,160
لم يحبك

858
00:36:50,160 --> 00:36:51,790
أدخلك إلى دار الراهبات

859
00:36:51,800 --> 00:36:54,400
لقد أخذ كل شيء منك

860
00:36:54,400 --> 00:36:55,970
هذا مشهد يمكنك التعلق به

861
00:36:55,970 --> 00:36:57,270
" آنسة " شيرلوف

862
00:36:57,270 --> 00:36:59,270
هذا تدريب خاص

863
00:36:59,270 --> 00:37:01,640
لدينا إستراحة بعد 20 دقيقة
دعنا ننتهي

864
00:37:01,640 --> 00:37:03,270
أظنك إنتهيت

865
00:37:03,270 --> 00:37:04,800
كل إحترامي للحاكية النثرية

866
00:37:04,810 --> 00:37:06,510
نحن هنا بحكاية خاصة بنا

867
00:37:06,510 --> 00:37:09,470
بها الخيانة والغيرة
رغم التقاليد المحزنة

868
00:37:09,480 --> 00:37:12,250
مخرج موهوب يراقب

869
00:37:12,250 --> 00:37:15,420
بينما زميل سابق له
يلمع في هوليوود

870
00:37:15,420 --> 00:37:18,290
بينما هي تقاتل بشدة لكل فرصة

871
00:37:18,290 --> 00:37:20,630
أنا أحب ما أفعله

872
00:37:20,630 --> 00:37:22,760
إذاً ماذا لو كسب هو الملايين

873
00:37:22,760 --> 00:37:25,300
لأنه أختار صالة التدريب
بدل مدرسة التمثيل

874
00:37:25,300 --> 00:37:26,660
أنا أصنع الفن

875
00:37:26,660 --> 00:37:29,690
لكن عندما طلب منك أختياره في المسرحية

876
00:37:29,700 --> 00:37:31,170
قمت برفضه

877
00:37:31,170 --> 00:37:33,370
أجل حتى أقنعني بأنه الملائم للدور

878
00:37:33,370 --> 00:37:36,800
بتقديم عرض كبير لك
بإخراج فيلم السيرة ؟

879
00:37:36,810 --> 00:37:39,140
لكنه كان وعود هوليوودي

880
00:37:39,140 --> 00:37:40,440
لا يساوي شيئاً

881
00:37:40,440 --> 00:37:42,110
أخبريني هل أعترف لك

882
00:37:42,110 --> 00:37:43,940
بأنه سيخرج الفيلم بنفسه

883
00:37:43,950 --> 00:37:45,720
أم أخبرك بأنه فقد عمله ؟

884
00:37:47,220 --> 00:37:48,790
لا شيء

885
00:37:48,790 --> 00:37:50,490
لأنه لم يحدث

886
00:37:50,490 --> 00:37:54,060
" لا أعرف شيئاً عن مشروع " إل أوسو

887
00:37:54,060 --> 00:37:56,690
وكيف تفسرين تاريخ تصفح جهازك ؟

888
00:37:56,690 --> 00:38:00,090
أو الحذاء في خزانتك
وعليه دمه ؟

889
00:38:06,370 --> 00:38:09,470
ليس لديك فكرة عن مخاطرة

890
00:38:09,470 --> 00:38:11,070
وضعه في المسرحية

891
00:38:10,798 --> 00:38:13,140
والشيء الوحيد الذي جعله مستحق

892
00:38:13,140 --> 00:38:14,640
هو إخراج ذلك الفيلم

893
00:38:14,650 --> 00:38:17,420
ثم يخبرني بأنه سيفعله

894
00:38:17,420 --> 00:38:19,920
وأنا أبقى بأسوأ إنتاج

895
00:38:19,920 --> 00:38:21,250
لـ " هامليت " في التاريخ

896
00:38:21,250 --> 00:38:23,650
عملي إنتهى

897
00:38:23,650 --> 00:38:27,080
هل لديك فكرة كم صعب لمرأة

898
00:38:27,090 --> 00:38:28,820
أن ترتقي في الإخراج ؟

899
00:38:28,830 --> 00:38:32,100
وهو أخذ فرصتي بسهولة

900
00:38:33,500 --> 00:38:36,000
لقد سمعته تلك الليلة

901
00:38:36,000 --> 00:38:38,400
يعذب ربما أجمل كلمات

902
00:38:38,400 --> 00:38:42,570
كتبت على المسرح وغضبت

903
00:38:48,710 --> 00:38:50,110
هل هذا نهاية التدريب ؟

904
00:38:50,110 --> 00:38:51,340
مازلت غاضب بشأن الطرد

905
00:38:51,350 --> 00:38:53,180
من مسرح الروضة ؟

906
00:38:53,180 --> 00:38:56,210
من نفسي فقط
أقسم أنني لن أكون ذلك الأب

907
00:38:56,220 --> 00:38:58,190
الذي يظهر نفسه أحمق

908
00:38:58,190 --> 00:38:59,960
بالرقص كالزهرة لإبنته ؟

909
00:39:01,690 --> 00:39:03,050
كلا النوع الذي يغرق بما يريد

910
00:39:03,060 --> 00:39:04,200
ليس ما يفعله طفله

911
00:39:07,730 --> 00:39:09,390
أنظروا إلى زهرتي الشمسية

912
00:39:09,400 --> 00:39:10,870
" عمي " خافي

913
00:39:12,400 --> 00:39:13,600
لقد كنت ذاهب

914
00:39:13,600 --> 00:39:14,600
ألا يفترض أن تكونوا هناك ؟

915
00:39:14,610 --> 00:39:16,210
لا تريد الذهاب

916
00:39:16,210 --> 00:39:19,080
لم تقل لماذا إنها تريدك فقط

917
00:39:22,580 --> 00:39:26,050
لا تقومي بالغناء إذا لم تريدي

918
00:39:26,050 --> 00:39:27,450
هذا القانون

919
00:39:27,450 --> 00:39:29,410
لكنك ستحزن إن لم أفعل

920
00:39:31,420 --> 00:39:33,280
أظنها نسيت الكلمات

921
00:39:33,290 --> 00:39:36,790
هل تريدين أن أساعدك على تذكر الكلمات ؟

922
00:39:36,790 --> 00:39:38,890
حسناً سأفعلها معك

923
00:39:38,900 --> 00:39:41,600
جهزي يديك

924
00:39:53,940 --> 00:39:55,240
ثم ندور

925
00:40:07,360 --> 00:40:09,660
أظنك جاهزة

926
00:40:09,660 --> 00:40:10,830
إذاً سنذهب للمسرحية ؟

927
00:40:10,830 --> 00:40:12,660
أجل إنها جاهزة

928
00:40:13,430 --> 00:40:15,360
.. هذه المرة أريد

929
00:40:22,310 --> 00:40:25,310
هذه الموعد هو كل ما حلمت به

930
00:40:26,680 --> 00:40:28,350
نظراً للإثارة السابقة

931
00:40:28,350 --> 00:40:30,670
أظن ليلةً هادئة ستكون أفضل

932
00:40:34,020 --> 00:40:35,890
لقد خططت لشيء ما هو ؟

933
00:40:35,890 --> 00:40:38,290
صيد كنوز , عصابة خطف
قرش أرضي ؟

934
00:40:38,290 --> 00:40:40,170
كلا لا أعرف من على الباب

935
00:40:43,890 --> 00:40:46,020
لا , هل هذه بطاقة أخرى ؟

936
00:40:46,030 --> 00:40:47,700
لأنني سوف أصرخ

937
00:40:47,700 --> 00:40:49,700
ليس بطاقة

938
00:40:56,710 --> 00:41:01,310
مفكرات نصوص , مواد سيرة ذاتية

939
00:41:03,150 --> 00:41:04,580
" إنها من " إل أوسو

940
00:41:04,580 --> 00:41:06,340
هل تعرفين ما يعني هذا ؟

941
00:41:06,350 --> 00:41:07,920
مازال يريدك أن تكتب النص

942
00:41:07,920 --> 00:41:09,190
ولا يريد موتي

943
00:41:09,190 --> 00:41:10,420
حتى يقرأ أول مسودة

944
00:41:10,420 --> 00:41:11,380
هذا أيضاً

945
00:41:11,390 --> 00:41:12,890
هذه المواد تغطي فقط

946
00:41:12,890 --> 00:41:14,490
أول مشهدين من الفيلم

947
00:41:14,490 --> 00:41:15,990
الثالث قادم

948
00:41:15,990 --> 00:41:17,390
ويبدأ بطلق ناري

949
00:41:18,730 --> 00:41:20,300
حقاً ؟

950
00:41:22,000 --> 00:41:24,340
لقد هرب من السجن الحكومي

951
00:41:24,340 --> 00:41:26,740
ماذا ؟

952
00:41:26,740 --> 00:41:28,210
" يجب أن نسميه " إل هوديني

953
00:41:28,210 --> 00:41:29,610
مهلاً إلى أين تذهب ؟

954
00:41:29,610 --> 00:41:31,040
الموعد لم ينتهي بعد -
إنتهى بالنسبة لي -

955
00:41:31,040 --> 00:41:32,370
يجب أن أبدأ بكتابة النص

956
00:41:32,380 --> 00:41:33,380
طباعة طباعة طباعة

957
00:41:34,104 --> 00:41:55,104
-- حاذف ترم :) --
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

