1
00:00:04,712 --> 00:00:14,738
يا إلهي... هل أنا على المسار الصحيح؟
.لو كنتُ كذلك، فمن فضلك... أعطني إشارة

2
00:00:56,496 --> 00:01:01,033
.لا شيء أسوأ من قهوة سيئة -
مارثا)؟ هل الأمور على ما يُرام؟) -

3
00:01:01,068 --> 00:01:02,374
.فلتُخبريني أنتِ يا بُنيّتي

4
00:01:02,394 --> 00:01:07,073
،آخر مرّة كنّا فيها معاً
.كنتِ أنتِ و(ريتشارد) سعيدين

5
00:01:07,107 --> 00:01:11,677
،والآن، بعدها ببضعة أسابيع قصيرة
.أنتِ و(ريتشارد) مُنفصلين

6
00:01:12,746 --> 00:01:17,450
.الأمر مُعقد -
.وكذلك آخر طلاقين له -

7
00:01:17,484 --> 00:01:18,918
،(يا ربّاه يا (مارثا
.نحن لن نتطلّق

8
00:01:18,952 --> 00:01:23,289
،حسناً، ناديني بالعتيقة
لكن ألا يسكن المُتزوّجين معاً؟

9
00:01:23,323 --> 00:01:27,126
،نعم، لكن الأمر مُعقد
.وإنّي أعمل على حلّ بضعة أمور

10
00:01:27,160 --> 00:01:31,998
أخبرني (ريتشارد) بذلك... قبلما
.يُعلن أنّه سيكسبكِ من جديد

11
00:01:32,032 --> 00:01:36,102
،اسمعي، كما تعلمين
...إنّ لدى ابني صفاتٌ عديدة

12
00:01:36,136 --> 00:01:46,012
،بعضها صفات جيّدة، والبعض الآخر ليست جيّدة
.لكنّه شخص يُمكنكِ الإعتماد عليه دوماً

13
00:01:46,046 --> 00:01:48,981
.وذلك أمر نادر يا بُنيّتي

14
00:01:51,985 --> 00:01:58,124
.بيكيت) تتحدّث، أجل)
.حسناً، سأقوم بإرسال مُحققين إلى الموقع

15
00:01:59,226 --> 00:02:01,660
.مارثا)، أنا آسفة)
...هُناك جريمة قتل، و

16
00:02:01,695 --> 00:02:03,596
...كاثرين)، عزيزتي)

17
00:02:08,489 --> 00:02:14,306
،اسمعي، كوني صادقة مع نفسكِ
.وكوني صادقة مع زوجكِ

18
00:02:20,747 --> 00:02:23,816
يا رجل، ظننتُ أنّ مُتطلّبات الطفل
.الثاني ستكون أرخص

19
00:02:23,850 --> 00:02:28,521
.لكن (جيني)... تُريد أغراض جديدة تماماً
.يجدر بك رؤية عربة الطفل التي اختارتها

20
00:02:28,555 --> 00:02:33,859
.بجد، قد اضطرّ للعمل في وظيفة ثانية بدوام كامل -
.أو يُمكنك جني المزيد من المال من وظيفتك الأولى -

21
00:02:33,894 --> 00:02:36,128
ماذا، مثل أجرة ساعات عمل إضافيّة؟ -
.كلاّ... بل ترقية -

22
00:02:36,163 --> 00:02:38,497
،إختبار الرقيب خلال أسبوع
.دعنا نُجري الإختبار

23
00:02:38,532 --> 00:02:41,867
أسبوع؟ متى سيكون لدينا وقتٌ للدراسة؟ -
ما مدى صعوبته برأيك؟ -

24
00:02:41,902 --> 00:02:45,337
الرقيب (وبلكي) قد نجح، وإنّه على بُعد
.كروموسوم واحد من أن يكون إنساناً بدائياً

25
00:02:45,372 --> 00:02:46,539
.ربّما أنت مُحق

26
00:02:46,573 --> 00:02:49,227
،حسناً، سأتصل بمركز الشرطة الرئيسي
.وأقوم بتسجيل كلينا

27
00:02:56,917 --> 00:02:58,290
.صباح الخير

28
00:02:58,310 --> 00:03:04,523
،اسمحا لي بتقديم (دايف جونسون) لكما
.في الـ52 من عمره، طلقة ناريّة وحيدة لعظم الصدر

29
00:03:04,558 --> 00:03:06,459
.قام القاتل بقتله بينما كان يُصلّي

30
00:03:09,020 --> 00:03:12,465
ماذا؟ هل تدرّبتما على ذلك؟ -
.فتيان مذبح سابقين -

31
00:03:12,499 --> 00:03:15,000
.أجل، الأغلب أنّها ردّة فعل لا إراديّة أو ما شابه

32
00:03:15,035 --> 00:03:19,338
الجرح يُشير إلى أنّه أرديَ بين الثامنة
.والحادية عشرة من مساء ليلة البارحة

33
00:03:19,372 --> 00:03:22,408
إنّه وقت مُتأخر نوعاً لتكون كنيسة
مفتوحة للعامة، أليس كذلك؟

34
00:03:22,442 --> 00:03:26,178
لمْ تكن مفتوحة... راهبات الرعيّة قلنْ أنّه
،تمّ إغلاق المكان عند الساعة السادسة

35
00:03:26,213 --> 00:03:29,415
لكنّهن إكتشفن أنّ الباب الأمامي
.فتح بإستخدام عتلة صباح اليوم

36
00:03:29,449 --> 00:03:31,917
إذن ماذا... (دايف) والقاتل
اقتحما المكان معاً؟

37
00:03:31,952 --> 00:03:35,855
أشكّ في ذلك... فالأدلّة تُظهر أنّ القاتل
تسلل إلى هُنا وأردى (دايف) من وراء

38
00:03:35,889 --> 00:03:38,858
.ما كان نافذة زجاج مُعشق مزخرفة للصلاة

39
00:03:41,361 --> 00:03:46,098
!حقاً؟ -
ما الذي يجري هُنا؟ -

40
00:03:46,133 --> 00:03:52,905
أبتاه، هل تعرف (دايف جونسون)؟ -
.نعم، كان أحد الرعاة المُخلصين -

41
00:03:52,939 --> 00:03:56,008
هل تملك أيّ فكرة ما كان يفعله
دايف) في الكنيسة ليلة البارحة؟)

42
00:03:56,042 --> 00:03:59,445
.لا فكرة إطلاقاً
.ربّما زوجته تعرف

43
00:03:59,479 --> 00:04:03,516
هل تحدّثتم إلى (ويندي)؟ -
.كلاّ، لمْ نقمْ بإبلاغها بعد -

44
00:04:03,550 --> 00:04:07,219
لكن ما الذي يُمكنك إخبارنا به عن (دايف)؟
هل... هل كان لديه أيّ أعداء؟

45
00:04:07,254 --> 00:04:15,361
،كلاّ، كان رجلاً صالحاً، زوجاً محبوباً
...وبشكل قابل للجدل كان أحد أعظم

46
00:04:16,296 --> 00:04:21,300
أعظم ماذا؟ -
.حسناً، سينتشر الأمر عاجلاً أمْ آجلاً -

47
00:04:21,903 --> 00:04:27,273
كان (دايف) أحد أعظم الروائيين
.خلال الـ50 عاماً المُنصرمة

48
00:04:27,307 --> 00:04:31,744
دايف جونسون)؟)
.لمْ أسمع به قط يا أبتاه

49
00:04:31,778 --> 00:04:35,314
.ذلك لأنّه كتب تحت اسم أدبي

50
00:04:35,348 --> 00:04:37,449
أبي؟ هل سمعت الخبر؟

51
00:04:38,818 --> 00:04:39,640
أبي؟

52
00:04:39,660 --> 00:04:43,422
!إنّه مهري! لا يُمكنك تدليله -
!مهرك؟ -

53
00:04:43,456 --> 00:04:45,612
.ماذا؟ مرحباً

54
00:04:48,420 --> 00:04:52,398
ما الأمر؟ -
.بي جاي موفيت) قد مات) -

55
00:04:54,701 --> 00:05:00,339
.كان (بي جاي موفيت) أحد أبطالي الأدبيين -
.أحد أبطالي أيضاً -

56
00:05:00,374 --> 00:05:02,708
تذكّر، لقد كتبتُ مقالة عنه
.في الصفّ الثامن

57
00:05:02,743 --> 00:05:09,115
،كلّ مُؤلّف يحلم بكتابة أعظم رواية أمريكيّة
.لكن (بي جاي موفيت) فعلها حقاً

58
00:05:09,149 --> 00:05:12,151
...في أوّل مُحاولة له أيضاً
."أغنية الطائر الصردي"

59
00:05:12,185 --> 00:05:14,654
،وخلال 25 عاماً
.لمْ يكتب كلمة أخرى قط

60
00:05:14,688 --> 00:05:17,356
،كتاب واحد فقط
.ومن ثمّ اختفى من الحياة العامّة

61
00:05:17,391 --> 00:05:19,792
وفقاً لـ(تويتر)، فقد قتل في كنيسة
.ساينت مارك) في الجادّة الثالثة)

62
00:05:19,826 --> 00:05:22,461
.ذلك مُذهل -
.أبي، بعض الإحترام للميّت -

63
00:05:22,496 --> 00:05:25,564
...ليس مُذهلاً أنّه قتل
.بل المُذهل هُو المكان الذي قتل فيه

64
00:05:25,599 --> 00:05:26,859
...(ساينت مارك)

65
00:05:26,879 --> 00:05:30,970
،ذلك في نطاق الولاية القضائيّة للمركز الـ12
.(وأنا خبير في كلّ ما يتعلّق بـ(بي جاي موفيت

66
00:05:31,004 --> 00:05:33,906
إذن ما زلت تعمل على خطة "كسب (بيكيت) مُجدّداً
عن طريق العمل على جرائم القتل معها"؟

67
00:05:33,941 --> 00:05:39,045
...بتلك الطريقة أوقعتها في غرامي في المرّة الأولى
...ذلك و... حينما أقبّلها، فإنّي أستخدم شفتي

68
00:05:39,079 --> 00:05:43,015
،أبي، حينما يأتي الأمر إلى حياتك الجنسيّة
فما رأيك أن نُبقي الأمر في نسخة الأطفال؟

69
00:05:44,351 --> 00:05:45,384
.أمر عادل

70
00:05:45,419 --> 00:05:48,721
حسناً، إذن ماذا سيكون مدخلك
إلى القضيّة هذه المرّة؟

71
00:05:48,755 --> 00:05:53,259
.حسناً، كلّ ما احتاج إليه هُو... زبون

72
00:05:53,293 --> 00:05:54,560
.(يا رفاق، لقد اتصلت (ليني

73
00:05:54,594 --> 00:05:57,363
،لا بصمات صالحة للإستعمال من مسرح الجريمة
.ولا أيّ مُطابقات من المقذوفات

74
00:05:57,397 --> 00:06:01,367
أغنية الطائر الصردي) ما زالت)
رواية شاسعة الإنتشار، صحيح؟

75
00:06:01,401 --> 00:06:04,904
أعني، مضى عليها 25 عاماً، لكن يُفترض أنّ ضحيّتنا
.لا يزال يستلم شيكات أتعاب أدبيّة كبيرة

76
00:06:04,938 --> 00:06:07,273
أجل، يُلزم قراءته
.في مُعظم المدارس الثانويّة

77
00:06:07,307 --> 00:06:11,610
إذن لمَ كان يسكن في شقة من غرفة واحدة
ويعمل كعامل نظافة خلال السنوات الخمس الماضية؟

78
00:06:11,645 --> 00:06:17,749
.سأتصل بالناشر، وأجعلهم يُؤكّدون من يكون -
.لا حاجة لذلك، يُمكننا فعل ذلك لكم -

79
00:06:19,553 --> 00:06:23,089
كاسل)، ماذا تفعل هُنا؟) -
.قابلي زبونتي -

80
00:06:23,123 --> 00:06:28,294
،(هذه (ويندي جونسون)، زوجة (دايف جونسون
.(المعروف أيضاَ بالروائيّ الشهير (بي جاي موفيت

81
00:06:28,328 --> 00:06:33,560
.إننا هُنا للإدلاء بإفادة -
.(حسناً، سنُرافقها إلى مكتب النقيب (بيكيت -

82
00:06:37,070 --> 00:06:39,205
زبونتك يا (كاسل)؟

83
00:06:39,239 --> 00:06:44,477
.من فضلك لا تُخبرني أنّك طاردت هذه المرأة -
.بيكيت)، ذلك إتهام مُهين) -

84
00:06:44,511 --> 00:06:49,448
،بصفتي عضو بمُجتمع الكتّاب
.ذهبتُ إلى منزلها لتقديم تعازيّ لها

85
00:06:49,483 --> 00:06:53,947
،وأفترض أنّك أخبرتها أنّك مُحقق خاص
.(والذي يصدف أنّ لديه صلات مع شُرطة (نيويورك

86
00:06:53,967 --> 00:06:58,321
.قد يكون الموضوع طرأ
.بالمُناسبة، إنّك تبدين مُذهلة

87
00:07:02,296 --> 00:07:04,830
.يجب أن نذهب للتحدّث مع زبونتك

88
00:07:05,599 --> 00:07:07,967
.كنّا مُتزوّجين لثمانية أشهر فقط

89
00:07:10,103 --> 00:07:12,617
.شعرتُ وكأنّي عرفتُه طوال حياتي

90
00:07:14,007 --> 00:07:21,280
.الأغلب لأنّي كبرتُ وأنا أعشق ذلك الكتاب -
...(أجل، حول ذلك، سيّدة (جونسون -

91
00:07:21,315 --> 00:07:25,718
،نظراً لنجاح زوجكِ الكبير
لمَ كان يعمل كعامل نظافة؟

92
00:07:25,752 --> 00:07:30,122
.حسناً، كان ذلك مُجرّد أبحاث لكتابه الجديد -
رواية ثانية لـ(بي جاي موفيت)؟ -

93
00:07:30,157 --> 00:07:32,458
كان يُجري أبحاث لأكثر من خمس سنوات؟

94
00:07:33,293 --> 00:07:40,399
كان (موفيت) أسطورياً في الإنغمار
.الكامل في موضوعه... مثلي معكِ

95
00:07:40,434 --> 00:07:45,117
أكنتِ تعلمين أنّ قبل كتابته كلمة واحدة
،(من كتاب (أغنية الطائر الصردي

96
00:07:45,127 --> 00:07:48,074
قضى (موفيت) سبع سنوات
يعيش كإسكيمو مُدمن مُخدّرات؟

97
00:07:48,108 --> 00:07:52,678
.ذلك صحيح
.كان مُتفانٍ جداً لمهنته

98
00:07:52,713 --> 00:07:58,618
،(رغم أنّه يملك مزرعة في (وايومنغ
.فإنّه يُصرّ على العيش في (بروكلين) من أجل الأصالة

99
00:07:58,652 --> 00:08:04,023
لمَ اقتحم كنيسة (ساينت مارك) ليلة البارحة؟ -
.بإمكاني التخمين فقط أنّه كان للصلاة -

100
00:08:04,057 --> 00:08:09,929
.كان مهموم بشدّة في الآونة الأخيرة -
هل تعرفين بشأن ماذا؟ -

101
00:08:09,963 --> 00:08:11,764
.أظنّ أنّ السبب كان أبحاثه

102
00:08:11,798 --> 00:08:16,702
أخبرني (دايف) حينما غادر أنّه قابل شخصاً
.ذلك الصباح وأحتدمت الأمور بينهما

103
00:08:16,737 --> 00:08:21,173
ومن الذي تقابل معه؟ -
.لمْ يقلْ... مُجرّد أنّه كان رجلاً خطيراً -

104
00:08:21,208 --> 00:08:25,645
حسناً، عمّ كان يتحدّث كتابه الجديد؟ -
.المافيا -

105
00:08:30,250 --> 00:08:33,953
أين (كاسل)؟ -
.اصطحب زبونته إلى منزلها -

106
00:08:33,987 --> 00:08:36,622
.تذكّر، لمْ يعد يعمل على قضايا معنا

107
00:08:36,657 --> 00:08:40,026
إذن إكتشفتُ المكان الذي كان فيه
.ضحيّتنا صباح البارحة

108
00:08:40,060 --> 00:08:42,695
،وفقاً لبياناته الماليّة
.(فقد ركب سيّارة أجرة إلى (بروكلين

109
00:08:42,729 --> 00:08:46,165
إلى أين تمّ توصيله؟ -
.(إلى منزل هذا الرجل... (ميلتون سيسرو -

110
00:08:46,199 --> 00:08:49,535
.إنّه يعمل في صيانة الصحّة العامّة
.الخبر الشائع كونه فرد في عصابة

111
00:08:49,569 --> 00:08:52,738
لو كان ضحيّتنا يُجري أبحاثاً لكتابه
،وطرح أسئلة عديدة

112
00:08:52,773 --> 00:08:55,975
فقد يكون إنتاب (ميلتون) بعض الإشتباه
.(وقام بقتل (دايف

113
00:08:57,277 --> 00:09:04,050
،حسناً، لقد جاء إلى منزلي
.لكنّي لمْ أقتله... أقسم لكما

114
00:09:04,084 --> 00:09:06,252
إذن كيف تعرفه؟ -
.لا أعرفه -

115
00:09:06,286 --> 00:09:08,220
،جاء إلى منزلي فحسب
.وبدأ يطرح عليّ كلّ تلك الأسئلة

116
00:09:08,255 --> 00:09:10,690
حول ماذا؟ -
.رشاوي النقابة -

117
00:09:10,724 --> 00:09:17,229
.أراد أن يعرف من أين تأتي كلّ الأموال
أخبراني... هل تملكان أيّ فكرة عمّن يكون؟

118
00:09:17,264 --> 00:09:20,066
.(أجل، هُو الروائي (بي جاي موفيت -
.أجل -

119
00:09:21,201 --> 00:09:23,169
بي جاي) ماذا؟ ماذا؟)

120
00:09:23,203 --> 00:09:27,907
.(كلاّ، ذلك (جيمي "ذو المُسدّسين" أومالي

121
00:09:29,467 --> 00:09:35,247
مهلاً، انتظر لحظة... عضو العصابة الإيرلندي
الذي وشى بأفراد طاقمه كلّه في الثمانينيّات؟

122
00:09:35,282 --> 00:09:36,582
.إجابة مُوفقة

123
00:09:36,616 --> 00:09:42,221
بدأ يُخبرني كلّ شيءٍ عن برنامج حماية الشهود، وكيف
.(قام الفيدراليين بإعطائه اسم جديد... (دايف جونسون

124
00:09:42,255 --> 00:09:46,692
انتظر لحظة... أليس لدى العصابة عقد
على حياة (جيمي "ذو المُسدّسين")؟

125
00:09:46,727 --> 00:09:50,529
هل لديهم حقاً؟
.ما كنتُ لأعرف أيّ شيءٍ حيال ذلك

126
00:09:50,564 --> 00:09:53,899
ميلتون)؟)
هل حاولت جمع تلك المُكافأة؟

127
00:09:53,934 --> 00:09:57,870
لا تقلْ لي أنّك أجريت إتصالاً
.(إلى العصابة في (بوسطن

128
00:09:58,939 --> 00:10:02,274
.لقد اتصلتُ بهم

129
00:10:03,276 --> 00:10:04,310
.حسناً، وداعاً

130
00:10:06,680 --> 00:10:10,316
إذن انهيتُ إتصالاً للتو
.(مع ناشر (بي جاي موفيت

131
00:10:10,350 --> 00:10:15,988
.إنّ مُؤلّفنا ما يزال حيّاً للغاية
.دايف جونسون) كان يكذب حول هويّته)

132
00:10:16,023 --> 00:10:17,189
.أجل، إكتشفنا ذلك

133
00:10:17,224 --> 00:10:20,926
(إذن يقوم (دايف) بإخبار (ميلتون
،(أنّه (جيمي "ذو المُسدّسين" أومالي

134
00:10:20,961 --> 00:10:23,796
(ومن ثمّ يُوشي به (ميلتون
.إلى العصابة الإيرلنديّة

135
00:10:23,830 --> 00:10:27,066
.ربّما ضحيّتنا كان مُحتالاً -
.وإحتيال الشخص الخاطئ عرّضه للقتل -

136
00:10:28,160 --> 00:10:33,375
{\a6}<font color=#ee22>((كـــــــاســــــل))
((المُـوسـم الـثـامـن - الحـلـقـة الـرابـعـة))
((بـعـنـوان: الأكـاذيـب الـمـكـنـونـة))
((تـرجـمـة: عـــمــاد عــبـدالله))</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

137
00:10:38,485 --> 00:10:40,887
حضرة النقيب (بيكيت)؟ -
.مرحباً -

138
00:10:40,921 --> 00:10:41,954
هل سمعتِ خبراً من المباحث الفيدراليّة؟

139
00:10:41,989 --> 00:10:45,367
أجل، يبدو أنّ العصابة الإيرلنديّة
.(مسؤولة عن مقتل (دايف

140
00:10:45,387 --> 00:10:48,808
،(قابلي (بيلي أوروك
.(قاتل مأجور مشبوه به من شمال (بوسطن

141
00:10:48,828 --> 00:10:51,538
الخبر الشائع هُو أنّ طائرته هبطت
.في مطار (كيندي) بعد ظهر اليوم

142
00:10:51,558 --> 00:10:52,465
هل ما زال في المدينة؟

143
00:10:52,500 --> 00:10:55,935
،حسناً، حسبما تحققتُ قبل دقيقتين
.فهو لمْ يُغادر فندق (بيلتمور) بعد

144
00:10:55,970 --> 00:10:59,480
.حسناً، اذهب لإيجاد (إسبو) وأقبضا عليه -
.أجل -

145
00:10:59,500 --> 00:11:04,382
.رايان)؟ كنْ حذراً) -
.لكِ ذلك -

146
00:11:14,989 --> 00:11:16,479
.أجل

147
00:11:24,565 --> 00:11:25,999
هل هُو في الداخل؟

148
00:11:27,234 --> 00:11:28,935
.حسناً، شُكراً
.اخرج من هُنا يا فتى

149
00:11:32,907 --> 00:11:37,711
،إذن هي تقول لي أنّها بحاجة إلى فراغ
.أقول أنّ تلك إستغاثة للمُساعدة

150
00:11:37,745 --> 00:11:39,713
،(أجل يا (ريكي
.أوافقك تماماً

151
00:11:39,747 --> 00:11:40,814
.شُكراً لك -
.أجل -

152
00:11:42,149 --> 00:11:43,950
!(شُرطة (نيويورك

153
00:11:43,984 --> 00:11:46,252
!مرحباً يا رفاق
هل... هل أنتما جائعين؟

154
00:11:46,287 --> 00:11:49,923
آسف، لمْ يطلب أيّ أحد منّا
.حيوانات ملفوفة بكيفلر

155
00:11:49,957 --> 00:11:52,625
.اخرجا -
.(قفْ على قدميك الآن يا (أوروك -

156
00:11:54,528 --> 00:11:56,429
كاسل)، كيف وصلت إلى هُنا؟)

157
00:11:56,464 --> 00:11:59,733
،حينما أوصلتُ زوجة (دايف) إلى منزلها
...رأيتُ وصل إستلام من البارحة

158
00:11:59,767 --> 00:12:01,668
عمليّة تنظيف جاف مُستعجلة
.(في سترة (دايف

159
00:12:01,702 --> 00:12:04,137
.كانت الفاتورة مُقيّدة على حساب هذه الغرفة
كيف وصلتما إلى هُنا؟

160
00:12:04,171 --> 00:12:05,171
.عن طريق المباحث الفيدراليّة

161
00:12:05,206 --> 00:12:08,575
...كاسل)، هذا الرجل)
.إنّه قاتل مأجور للعصابة الإيرلنديّة

162
00:12:08,609 --> 00:12:10,356
!كلاّ! حسناً، نعم

163
00:12:10,411 --> 00:12:13,079
،لكن حينما تتعرّف عليه
.فإنّه شخص لطيف جداً في الواقع

164
00:12:13,114 --> 00:12:16,283
.أتعرفان، إنّه... إنّه مُستمع جيّد
.شُكراً لك على ذلك

165
00:12:16,317 --> 00:12:17,617
.مضياف جداً -
.ها أنت ذا -

166
00:12:17,652 --> 00:12:20,787
...(ولقد أخبرني في الواقع أنّ (دايف -
.ريكي)، إنّهم أفراد شرطة، إخرس) -

167
00:12:20,821 --> 00:12:23,456
.كلاّ، إنّهم أفراد شُرطة أعرفهم
.لا بأس بهذين الرجلين

168
00:12:23,491 --> 00:12:27,627
.فقط... يا رفاق، (بيلي) ليس قاتلكم -
كيف تعرف ذلك؟ -

169
00:12:27,662 --> 00:12:30,997
.بيلي) أخبرني) -
.أجل -

170
00:12:31,032 --> 00:12:36,603
هل قام أيضاً بمُباركة قلبه وأمل الموت؟ -
.بيلي)، أخبرهما ما أخبرتني به) -

171
00:12:36,637 --> 00:12:37,404
.حسناً

172
00:12:37,438 --> 00:12:41,141
...دعونا نقل إفتراضياً -
.إفتراضياً -

173
00:12:41,175 --> 00:12:46,446
،("جئتُ إلى المدينة لقتل (جيمي "ذو المُسدّسين
...وإفتراضياً

174
00:12:46,480 --> 00:12:50,116
ألقيتُ به صندوق سيّارتي المُستأجرة
.(وقدتُ به إلى المُستنقع بجوار (ميدولاند

175
00:12:50,151 --> 00:12:51,151
.تعلمان أين يقع ذلك المكان

176
00:12:51,185 --> 00:12:53,620
...إلاّ قبل... إفتراضياً -
.بالطبع -

177
00:12:53,654 --> 00:12:58,825
وضعي رصاصة في دماغه، أدركتُ أنّ الرجل
.لا يُشبه (جيمي "ذو المُسدّسين") إطلاقاً

178
00:12:58,859 --> 00:13:03,830
صحيح؟ لذا فسّر (دايف) أنّ الأمر كلّه مُجرّد
...(سوء فهم، وأنّه في الواقع (بي جاي موفيت

179
00:13:03,864 --> 00:13:04,898
.أجل

180
00:13:04,932 --> 00:13:09,135
("وأنّه يُخبر الجميع أنّه (جيمي "ذو المُسدّسين
.حتى يكون بإمكانه إجراء أبحاثٍ لروايته الجديدة

181
00:13:09,170 --> 00:13:10,136
.أجل، وأنا مُعجب كبير

182
00:13:10,171 --> 00:13:11,972
..."أغنية الطائر الصردي"
.إنّها كلّ شيء بالنسبة لي

183
00:13:12,006 --> 00:13:13,840
...من فضلك، ذلك
.لديّ نسخة بنفسي

184
00:13:13,874 --> 00:13:15,575
!مهلاً، مهلاً، مهلاً -
!كلاّ، كلاّ -

185
00:13:15,610 --> 00:13:18,445
،لذا قام (بيلي) بجلب (دايف) إلى هُنا
.ويدفع ثمن تنظيف سترته

186
00:13:18,479 --> 00:13:20,780
.أجل، حتى أنّه وقع الكتاب لأجلي

187
00:13:21,849 --> 00:13:23,583
أليس ذلك جميلاً؟

188
00:13:23,918 --> 00:13:27,988
أكره إفساد الأمر عليكما، انتهى به المطاف
.بعدم كونه (بي جاي موفيت) في الأخير

189
00:13:28,022 --> 00:13:29,522
.كان الرجل مُحتالاً

190
00:13:29,557 --> 00:13:30,624
!بربّك -
!حقاً؟! كلاّ -

191
00:13:30,658 --> 00:13:37,697
،وبالمُناسبة يا (كاسل)، بغضّ النظر عمّا تقوله
.(فإنّه لا يُثبت أنّ صديقك الجديد (بيلي) لمْ يقتل (دايف

192
00:13:37,732 --> 00:13:40,333
،كلاّ، لا يُثبت ذلك
.لكن عذر غيابه يُثبت ذلك

193
00:13:40,368 --> 00:13:43,637
،أجل، في وقت وقوع الجريمة
.(كان في الصفّ الأمامي لفيلم (الأسد الملك

194
00:13:43,671 --> 00:13:46,573
أفضل فيلم موسيقي في المدينة
.بشكل قابل للجدل

195
00:13:46,607 --> 00:13:47,741
.أجل، حسناً، لستَ مُخطئاً

196
00:13:47,775 --> 00:13:52,312
لكن أخبرهم ما رأيته قبل وضعك
.لـ(دايف) في صندوق السيّارة

197
00:13:52,346 --> 00:13:53,680
.إفتراضياً -
.إفتراضياً -

198
00:13:53,714 --> 00:14:01,655
أجل، قبلما أخطف (دايف)، رأيته يخوض جدالاً مُطوّلاً
.مع رجل طويل القامّة خارج عمارته السكنيّة

199
00:14:01,689 --> 00:14:08,728
،يقول الرجل لـ(دايف): "من الأفضل أن تُوفِي
."كما وعدت، وإلاّ ستكون هُناك عواقب وخيمة

200
00:14:11,198 --> 00:14:12,732
.إعترفا... إنّه ليس رجلاً سيئاً

201
00:14:12,767 --> 00:14:17,003
،كاسل)، فقط لأنّ عذر غيابه ثابت)
.ودفعه ثمن غداء لا يجعله مُحسن عظيم

202
00:14:17,038 --> 00:14:18,438
.إنّه يقتل الناس لكسب لقمة عيشه

203
00:14:18,472 --> 00:14:22,175
،نعم، لكن بدون أناسٍ مثله
.لن يكون لأمثالنا عمل نقوم به

204
00:14:22,209 --> 00:14:25,545
الآن، ما هي خُطوتنا التالية؟
تحديد وتعريف هذا الرجل الغامض؟

205
00:14:25,579 --> 00:14:28,615
.كلاّ، تلك خطوتنا التالية -
.أمّا خُطوتك التالية هي العودة إلى البيت -

206
00:14:28,649 --> 00:14:30,583
،بيكيت) لا تُريدك أن تعمل على القضيّة)
.أنا آسف

207
00:14:30,618 --> 00:14:34,988
،كلاّ، أتفهّم ذلك، أتفهّم ذلك تماماً
.سألفّ وأعلم زبونتي بآخر المُستجدّات

208
00:14:36,957 --> 00:14:38,358
.(كاسل)

209
00:14:38,392 --> 00:14:40,994
...ذلك -
.أجل، ذلك أكثر من اللازم -

210
00:14:45,933 --> 00:14:50,804
.أيّتها النقيب، يا نقيبي -
.كارل)، مرحباً) -

211
00:14:50,838 --> 00:14:52,806
.شُكراً لصعودك من وحدة مسرح الجريمة

212
00:14:52,840 --> 00:14:57,911
أريدك أن تُعطيني مُلخصاً لتوقيعات
.المُخدّرات... لا سيّما الهيروين

213
00:14:57,945 --> 00:15:03,917
في الأساس، كلّ دفعة من الهيروين
.أشبه بندفة الثلج، لا إثنان مُتشابهين

214
00:15:03,951 --> 00:15:09,589
،للتحديد لو كانت العينات من الدفعة نفسها
.فإننا نُجري تحليل توقيع للتلوّث الإستشرابي

215
00:15:09,623 --> 00:15:15,462
حسناً، لنقل أنّ لديّ عيّنة من الهيروين
،وقمتُ بمُعاينتها بعيّنة أخرى

216
00:15:15,496 --> 00:15:18,798
فإنّ ذلك سيُساعدني على التحديد
إذا كانت نشأت من المصدر نفسه؟

217
00:15:18,833 --> 00:15:22,902
.بالضبط -
.شُكراً لك، هذا كلّ ما احتاج إليه -

218
00:15:25,784 --> 00:15:28,241
كيف الحال يا (كارل)؟ -
.مرحباً -

219
00:15:28,275 --> 00:15:30,343
ما سبب لقائكِ مع رجل مُخدّرات
وحدة مسرح الجريمة؟

220
00:15:30,378 --> 00:15:33,813
أتعرف يا (إسبو)، إنّ لديّ قضايا أخرى
.بالفعل يجب عليّ الإشراف عليها

221
00:15:33,848 --> 00:15:34,681
.إعتذاري لكِ، حضرة النقيب

222
00:15:34,715 --> 00:15:37,517
إذن هل حالفك الحظ في إيجاد
ذلك الرجل الغامض؟

223
00:15:37,551 --> 00:15:42,922
رايان) يتفحّص لقطات كاميرات المرور قرب)
.شقة (ديفيد)، لكن أعتقد أننا نفتقد شيئاً هُنا

224
00:15:42,957 --> 00:15:43,923
ماذا تقصد؟

225
00:15:43,958 --> 00:15:47,694
،حسناً، لو كان (دايف) مُحتالاً
.فإنّه أكثر مُحتال غريب سمعتُ به في حياتي

226
00:15:47,728 --> 00:15:51,498
،أعني، نعم، كان يُبدي سلوك مُحتال
لكن لأيّ غاية؟

227
00:15:51,532 --> 00:15:55,502
.لسرقة الناس -
من؟ زوجته؟ -

228
00:15:55,536 --> 00:15:58,638
.عائلتها ليست ثريّة
.الكاهن أخذ نذراً بالفقر

229
00:15:58,673 --> 00:16:02,742
.ورجل النقابة... (دايف) لمْ يطلب منه رشوى قط -
.حسناً، تلك نقطة جيّدة -

230
00:16:02,777 --> 00:16:04,811
إذن ما هُو الجانب الإيجابي
من إحتيالات (دايف)؟

231
00:16:04,845 --> 00:16:09,049
مرحباً، إذن فقد عرّفتُ رجلنا الغامض
.(الذي هدّد (دايف

232
00:16:09,283 --> 00:16:12,652
.(اسمه (إريك لوغان
.إنّه مُحتال مُدان

233
00:16:12,687 --> 00:16:15,855
،سُجن مرّتين بتهمة الإعتداء
.بما في ذلك إعتداء بسلاح مُميت

234
00:16:15,890 --> 00:16:19,359
أتعرفان، ربّما (إريك) و(دايف) كانا يعملان
.على حيلة معاً وحدث شيء خاطئ

235
00:16:19,393 --> 00:16:22,596
أيّ فكرة عن مكان (إريك) الآن؟ -
.أجل، تعقبتُ هاتفه، ولدينا موقعه -

236
00:16:22,630 --> 00:16:23,964
.دعنا نذهب للقبض عليه

237
00:16:36,811 --> 00:16:39,613
.غرفة الأدلّة -
.(أجل، هذه النقيب (بيكيت -

238
00:16:39,647 --> 00:16:41,881
هل ما زلنا نملك الهيروين المُصادر
من قضيّة (فولكان سيمونز)؟

239
00:16:41,916 --> 00:16:44,471
.انتظري، دعيني أتحقق -
.أجل، سأنتظر -

240
00:16:48,256 --> 00:16:52,792
.نعم، إنّه لدينا -
.جيّد، هذا كلّ ما احتجتُ إليه -

241
00:16:57,231 --> 00:16:59,299
.حسناً، شُكراً على أيّة حال لمُحاولتك

242
00:17:01,035 --> 00:17:05,338
أخبار سيئة، لا تُوجد أيّ مواقع مُتاحة
.بعد الآن لإختبار الرقيب

243
00:17:05,372 --> 00:17:06,205
!سُحقاً

244
00:17:06,240 --> 00:17:10,376
حسناً، أعتقد أننا سنضطرّ للإنتظار
.حتى تفتح مواقع جديدة

245
00:17:10,411 --> 00:17:12,011
.أجل

246
00:17:12,046 --> 00:17:13,947
.هُناك شخص يُراقبنا بإتجاه الساعة الثالثة

247
00:17:25,159 --> 00:17:28,127
!(شُرطة (نيويورك -
!يا إلهي العزيز -

248
00:17:29,063 --> 00:17:31,965
.(كاسل) -
.مرحباً -

249
00:17:31,999 --> 00:17:37,737
كنتُ ذاهباً... كنتُ ذاهباً إلى ذلك المحل هُناك
شراء بعض الوجبات الخفيفة، هل تُريدان شيئاً؟

250
00:17:37,771 --> 00:17:39,539
كاسل)، كيف علمت أننا هُنا؟)

251
00:17:55,222 --> 00:17:57,523
هل وضعت هذا المُتعقب عليّ
حينما أعطيتني ذلك العناق المُحرج؟

252
00:17:57,558 --> 00:18:00,526
،لا أملك فكرة عن ماهيّة ذلك
.لكنّي سآخذه من يدك

253
00:18:00,561 --> 00:18:02,328
.أجل، بالتأكيد، تفضّل

254
00:18:03,564 --> 00:18:06,499
.سُحقاً -
تعلم أنّ بإمكاني إيجاد ذلك، صحيح؟ -

255
00:18:08,302 --> 00:18:10,069
.(يا رفاق، إنّه (إريك

256
00:18:15,901 --> 00:18:19,345
لكن لمْ يكن لديّ قط
.فرصة عادلة في الحياة

257
00:18:19,380 --> 00:18:25,485
والديّ... لقد ماتا في حادث
.تحطّم طائرة عندما كنتُ طفلاً

258
00:18:26,494 --> 00:18:30,990
.تلك كذبة
.(في الواقع، والديّ يعيشان في (دينفر

259
00:18:32,159 --> 00:18:36,129
.(بل (كليفلاند
.(على أيّة حال، اسمي (ستيف

260
00:18:36,163 --> 00:18:39,332
.شُكراً لإستماعكم -
.(شُكراً يا (بوب -

261
00:18:43,003 --> 00:18:51,377
،قبلما نُغلق يا أصدقائي، اليوم يوم حزين
.(لأننا خسرنا فردٌ منّا... (دايف جونسون

262
00:18:52,513 --> 00:18:57,021
،إنّه حكاية ذات مغزى وعبرة
...لأنّ ليلة البارحة

263
00:18:57,418 --> 00:19:04,590
.أكاذيب (دايف) تغلّبت عليه أخيراً
.(دعونا نأخذ لحظة حزن على (دايف

264
00:19:04,625 --> 00:19:08,227
ما هذا، إجتماع لمُدمني الكحول المجهولين؟ -
.".بل إجتماع "ك.م.م -

265
00:19:08,262 --> 00:19:12,231
وما ذلك بحقّ السماء؟ -
.الكاذبون المَرَضيّون المجهولين -

266
00:19:12,266 --> 00:19:13,866
.ذلك منطقي

267
00:19:13,901 --> 00:19:16,969
،لمْ يكن (دايف) مُحتالاً
.بل كان كاذباً مرضياً

268
00:19:18,406 --> 00:19:20,916
.هذا سخيف
.(أنا لمْ أقتل (دايف

269
00:19:20,936 --> 00:19:22,756
.لقد كان صديقي -
أأنت مُتأكّد حيال ذلك؟ -

270
00:19:22,776 --> 00:19:25,972
،لأنّ في يوم مقتله
.شاهد رآك تُهدّده

271
00:19:25,992 --> 00:19:31,978
كنتُ راعيه، ولقد كان في مُشكلة، فقد كنتُ أضغط
.عليه لحضور إجتماع الكاذبين المرضيين المجهولين

272
00:19:31,998 --> 00:19:34,019
!أجل
.تلك هي التذكرة، تلك هي

273
00:19:34,054 --> 00:19:35,421
هل تتذكّر؟ -
.أجل -

274
00:19:35,455 --> 00:19:36,689
كيف تجرؤ يا سيّدي؟

275
00:19:36,723 --> 00:19:41,894
الكذب القهري المرضيّ هُو مرض عقلي
.حدث بسبب صدمة نفسيّة

276
00:19:41,928 --> 00:19:44,296
.ذلك ليس بشيءٍ تضحك بشأنه

277
00:19:45,373 --> 00:19:47,483
.حسناً، طيّب

278
00:19:47,731 --> 00:19:50,636
لكن حينها كيف نُصدّق أيّ شيءٍ تقوله
.عن (دايف)؟ فإنّك كاذب مُعترف بمرضك

279
00:19:50,670 --> 00:19:55,207
لقد تمّ إصلاحي، فقد قطعتُ نذراً بالصدق
.عهد للإمتناع عن الكذب

280
00:19:56,176 --> 00:20:00,746
.بربّك، الكلّ يكذب -
.ليس أنا... ليس بعد الآن -

281
00:20:00,781 --> 00:20:02,281
ولا حتى أكذوبة صغيرة؟ -
.كلاّ -

282
00:20:02,315 --> 00:20:03,616
كذبة بيضاء؟ -
.كلاّ -

283
00:20:03,650 --> 00:20:06,652
.بإمكاني إثبات ذلك لك
.إسألني عن رأيي حول كتابتك

284
00:20:06,686 --> 00:20:07,820
ما رأيك بكتابتي؟

285
00:20:07,854 --> 00:20:12,591
،(أعتقد أنّك مُتمنٍّ أن تكون مثل (باترسون
.وأعتقد أنّ آخر كتبك كان مُعاداً مُضجراً

286
00:20:13,760 --> 00:20:18,431
.أترى؟ صراحة قاسية -
.كلاّ، ذلك تصرّف وضيع فحسب -

287
00:20:18,465 --> 00:20:23,602
كلاّ، بل صراحة... على عكسك، رجل من الواضح
.بجلاء أنّه يرتدي روافع حتى يكذب عن طوله

288
00:20:23,637 --> 00:20:27,740
،كلاّ، هذه ليست روافع
.بل نعلان مُخصّصة موصوفة طبياً

289
00:20:28,608 --> 00:20:33,508
ما الذي تضحك بشأنه؟ من الواضح
.أنّك تضبغ شعرك حتى تكذب حول عمرك

290
00:20:34,881 --> 00:20:37,149
.القليل... القليل فقط في الصدغ

291
00:20:37,184 --> 00:20:45,090
.حسناً، لنفترض أنّ ما تقوله... صحيح
قلت أنّ (دايف) كان في ورطة، من أيّ نوع؟

292
00:20:45,125 --> 00:20:48,327
،بدأ قبل أسبوعين
.فقد عاد لعاداته القديمة

293
00:20:48,361 --> 00:20:51,797
،بدأ يكذب بشكل فاقد للسيطرة
.ولقد كان خائفاً

294
00:20:51,832 --> 00:20:52,598
خائف من ماذا؟

295
00:20:52,632 --> 00:20:56,268
...أنّه إكتشف شيئاً
.شيء خطير، وغير قانوني

296
00:20:56,303 --> 00:20:57,770
لمَ لمْ يأتِ إلى الشرطة؟

297
00:20:57,804 --> 00:21:03,342
...لقد كذب مرّاتٍ عديدة لأناس عديدين
.حتى على زوجته... فقد علمَ أنّ لا أحد سيُصدّقه

298
00:21:03,376 --> 00:21:04,844
.كان الفتى الذي طلب إستغاثة كاذبة

299
00:21:04,878 --> 00:21:10,883
لكن أياً كان، قال أنّه احتاج إلى إثبات
.قبلما يُخبر الناس عنه

300
00:21:10,917 --> 00:21:13,486
يُخبر الناس عن ماذا؟ -
.لمْ يكن يعرف -

301
00:21:13,520 --> 00:21:16,789
وتعتقدان أنّ هذا الراعي يقول الحقيقة؟ -
.حسناً، بقدر ما بإمكاننا أن نعرف -

302
00:21:16,823 --> 00:21:18,858
.بالإضافة أنّ عُذر غيابه للجريمة ثابت

303
00:21:18,892 --> 00:21:21,894
يجب علينا أن نكتشف ما كان (دايف) مُتورّطاً فيه
.قبل أسبوعين حيث عرّضه للقتل

304
00:21:21,928 --> 00:21:22,862
.إننا نعمل على ذلك بالفعل

305
00:21:22,896 --> 00:21:24,463
.أحسنتما عملاً يا رفاق
أراكما في الصباح؟

306
00:21:24,498 --> 00:21:25,831
.حسناً -
.شُكراً -

307
00:21:29,236 --> 00:21:32,471
.(رسالة من (كاسل -
.أجل، أنا أيضاً -

308
00:21:32,506 --> 00:21:34,740
".تعال إلى شُقتي، أمر مُهم"

309
00:21:34,774 --> 00:21:36,208
.ربّما وجد شيئاً

310
00:21:38,245 --> 00:21:39,812
ماذا علينا أن نفعل؟

311
00:21:39,846 --> 00:21:43,682
،نذهب إلى شُقته، ونكتشف ما لديه
...وأياً كان ما نفعله، فإننا لن نُخبر

312
00:21:45,418 --> 00:21:48,821
بكلّ تأكيد، لكن ماذا لو اكتشفت ذلك؟

313
00:21:50,857 --> 00:21:52,992
.نكذب عليها -
.أجل -

314
00:21:55,962 --> 00:21:58,998
انتظر... هل تسمع شيئاً؟ -
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -

315
00:22:00,767 --> 00:22:05,170
!مرحباً يا صديقيّ
!(أهلاً بكما في منزل (كاسل

316
00:22:16,583 --> 00:22:20,352
!رائع! رائع للغاية
.يا سادة، رائع للغاية، احتسوا شراباً

317
00:22:20,387 --> 00:22:21,153
ما هذا؟

318
00:22:21,187 --> 00:22:25,291
هذا مُجرّد شُكرٌ منّي لعائلتي
.في المركز الثاني عشر

319
00:22:25,325 --> 00:22:26,959
.أنت تُحاول شراء حبّنا

320
00:22:26,993 --> 00:22:28,694
!ماذا؟ -
.حتى نُساعدك على كسب (بيكيت) مُجدّداً -

321
00:22:28,728 --> 00:22:31,297
!كلاّ! بربّكما يا رفاق
!هذان لكما

322
00:22:31,331 --> 00:22:35,401
.حسناً، إنّك تضعنا في موقف صعب جداً هُنا
.أنت تعلم أننا صديقين لـ(بيكيت) أيضاً

323
00:22:35,435 --> 00:22:38,470
.بالإضافة أنّ (بيكيت) هي رئيستنا الآن
.لا تُريدك أن تعمل على قضايا بعد الآن

324
00:22:38,505 --> 00:22:41,640
يا رفاق، إنّي أحبّها، إتفقنا؟
.وسوف أستعيدها حقاً

325
00:22:41,675 --> 00:22:45,744
الطريقة الوحيدة التي أعرفها لفعل ذلك هي حلّ
.جرائم القتل معاً، لذا لن أذهب إلى أيّ مكان

326
00:22:45,779 --> 00:22:50,249
،لذا اجلسا، واسترخيا، واستمتعا بالحفلة
.وجرّبا وجبة التوستادا، إنّها مُعدّة من لحم الواغو

327
00:22:50,283 --> 00:22:54,486
.إنّي أحبّ لحم الواغو بالفعل
.شُكراً لكِ

328
00:23:02,162 --> 00:23:04,229
ما الأمر؟ -
.لا شيء -

329
00:23:04,264 --> 00:23:07,967
جيني)... تُريدني أن أجلب بعض الأغراض)
.في طريقي إلى البيت

330
00:23:09,035 --> 00:23:11,971
حقاً؟ لأنّه ذكر في تلك
."الرسالة "اختبار الرقيب

331
00:23:17,177 --> 00:23:25,651
.حسناً، قد أكون كذبتُ... بوقتٍ سابق
.كان هُناك موقع واحد للإختبار فقط

332
00:23:28,855 --> 00:23:31,924
لذا أخذته... بدون التحدّث معي؟

333
00:23:31,958 --> 00:23:33,826
.يا صاح، كانت تلك فكرتي -
.أنا آسف -

334
00:23:33,860 --> 00:23:37,162
إنّك تعلم كمْ كنتُ مُتوتراً حول المال بالآونة الأخيرة
.زيادة في الراتب سيكون مُفيداً حقاً

335
00:23:37,197 --> 00:23:40,366
!خافي)... مهلاً) -
.كلاّ، وفّر ما ستقول -

336
00:23:40,400 --> 00:23:49,494
.يا (رايان)، لقد سمعتُ مُصادفة عن قلقك حول المال
.ربّما بوسعي أنا وأنت العمل على شيءٍ معاً

337
00:23:50,243 --> 00:23:52,444
كيف؟ -
...حسناً -

338
00:23:53,850 --> 00:23:56,682
.القيام ببعض العمل الجانبي لي

339
00:23:56,716 --> 00:23:58,984
ابقني على إطلاع فحسب
.لما يجري في المركز الـ12

340
00:23:59,019 --> 00:24:01,020
تُريدني أن أكون جاسوس لك؟
.لا بكلّ تأكيد

341
00:24:01,054 --> 00:24:04,196
.سأدفع لك 500 دولار في الأسبوع -
.سأفعل ذلك -

342
00:24:10,943 --> 00:24:12,644
.مرحباً يا شريكي

343
00:24:12,678 --> 00:24:18,150
...شاحنة الطعام هُنا، لذا جلبتُ لك بعض الإفطار
.سلطة مُزدوجة، كما تُحبّها بالضبط

344
00:24:18,184 --> 00:24:20,552
.شُكراً

345
00:24:22,855 --> 00:24:24,022
ما هذا بحقّ السماء؟

346
00:24:24,056 --> 00:24:27,159
كنتُ أعامل ذلك البوريتو
.كما عاملتني بالضبط

347
00:24:27,193 --> 00:24:29,227
،حسناً، لقد كذبتُ عليك
.وأنا آسف

348
00:24:29,262 --> 00:24:33,832
.إنّ لديّ مسؤوليّات -
.أعتقد أنّ الإعتناء بشريكك ليس أحدهم -

349
00:24:33,866 --> 00:24:36,868
هل أنتما بخير؟ -
أجل، ما الأمر؟ -

350
00:24:36,903 --> 00:24:38,737
.أريدكما أن تذهبا إلى دار البلديّة

351
00:24:38,771 --> 00:24:45,043
قال رئيس (دايف) أنّ (دايف) وقع في حادثة هُناك قبل
.أسبوعين، وأنّه اضطرّ لإعادة تعيينه إلى مُنشأة أخرى

352
00:24:45,077 --> 00:24:46,211
أيّ نوع من الحوادث؟

353
00:24:46,245 --> 00:24:50,182
أعتقد أنّ ذلك سبب إرسالها لنا
.إلى هُناك لنكتشفه

354
00:24:51,150 --> 00:24:53,685
.أجل، سنتولّى الأمر -
.حسناً -

355
00:24:55,454 --> 00:24:56,621
ماذا لديك من أجلي؟

356
00:24:56,656 --> 00:25:00,725
أجل، حسبما يبدو، خاض ضحيّتنا
،مُواجهة من نوعٍ ما في دار البلديّة

357
00:25:00,760 --> 00:25:02,360
لذا سنذهب إلى هُناك للتحدّث
.مع نائب رئيس الأركان

358
00:25:02,395 --> 00:25:05,931
.حسناً، أجل
.أحبّكِ أيضاً يا عزيزتي، وداعاً

359
00:25:06,999 --> 00:25:08,867
.كان ذلك غريباً -
ماذا؟ -

360
00:25:08,901 --> 00:25:13,138
.أخبرني (رايان) للتو أنّه يُحبّني
.مُتأكّد أنّه كان يُحاول التغطية فحسب

361
00:25:13,172 --> 00:25:16,942
ألا تشعر ببعض التعارض
حول تحويله إلى جاسوس؟

362
00:25:16,976 --> 00:25:22,147
.إنّه لا يقوم بسرقة أسرار دولة
.إنّما أدفع له لإبقائي على معرفة بقضاياهم

363
00:25:22,181 --> 00:25:25,984
حتى تُقحم نفسك في تلك القضايا
.(وتجد طرقاً جديدة للتفاعل مع (بيكيت

364
00:25:26,018 --> 00:25:30,088
"حسناً، لو أنّكِ تقصدين بـ"أقحم نفسي
،"أن "أبهرها بعبقريّتي الهولمزيّة

365
00:25:30,122 --> 00:25:33,692
.فنعم، ذلك ما أقصده بالضبط -
إذن ماذا قال (رايان)؟ -

366
00:25:33,726 --> 00:25:37,663
أنّ ضحيّتنا أوقع نفسه في مشاكل
.بدار البلديّة والذي قد يكون عرّضه للقتل

367
00:25:37,697 --> 00:25:44,102
لذا ما رأيكِ أن نتصل بصديقي العزيز العمدة؟ -
.دايف) كان عامل نظافة يا أبي) -

368
00:25:44,137 --> 00:25:46,587
.أشكّ بصدقٍ أنّه كان على مسمع العمدة

369
00:25:49,175 --> 00:25:52,110
لقد طردنا (دايف جونسون) بعدما
.اقتحم مكتب المُحاسبة

370
00:25:52,145 --> 00:25:56,715
.ولقد حاول الهرب عندما قبض عليه الأمن -
حسناً، ماذا قال عندما قبضوا عليه؟ -

371
00:25:56,749 --> 00:25:59,718
بعض الهراء حول كونه في مُهمّة
...من الربّ أو ما شابه

372
00:25:59,752 --> 00:26:03,655
،وقد كان أمراً مُسيئاً بشكل لا يُصدّق
.نظراً لطريقة حصوله على الوظيفة بالمقام الأوّل

373
00:26:03,690 --> 00:26:04,556
وكيف حصل عليها؟

374
00:26:04,590 --> 00:26:07,859
(تمّ التوصية به بواسطة الأب (أرغولو
.(من كنيسة (ساينت مارك

375
00:26:07,894 --> 00:26:09,761
الكاهن الكفيف؟ -
أجل، إذن؟ -

376
00:26:09,796 --> 00:26:11,927
.(دايف) قتل في كنيسة (أرغولو)

377
00:26:13,800 --> 00:26:17,184
،اسمعا، لستُ مُحققاً
.لكن يبدو ذلك كدليل

378
00:26:17,204 --> 00:26:19,538
...هلا عذرتماني -
.أجل، شُكراً لك -

379
00:26:19,572 --> 00:26:21,807
يبدو أننا بحاجة للتحدّث
.مع الأب الصالح، لنذهب

380
00:26:21,841 --> 00:26:26,211
.انتظر، لحظة واحدة فقط
.(سأجري إتصالاً سريعاً بـ(جيني

381
00:26:26,245 --> 00:26:27,892
.سأوافيك في الحال

382
00:26:30,883 --> 00:26:33,552
مُهمّة من الرب؟ -
.(هذا ما قاله (رايان -

383
00:26:33,586 --> 00:26:38,557
.على الجانب الآخر، كان (دايف) كاذباً قهرياً -
.لكن مُعظم الكذبات فيهم جُزء من الحقيقة -

384
00:26:38,591 --> 00:26:42,995
مثلما ذهبتِ إلى أسبوع الموضة، لكنّكِ أهملتِ
الذكر أنّكِ ستأخذين بطاقتي الإئتمانيّة البلاتينيّة؟

385
00:26:43,029 --> 00:26:47,899
كنتُ أفكّر أكثر حول ضحيّتنا، وكيف كذب حول كونه
.عضو عصابة هارب من أجل التحقيق في رشاوي نقابة

386
00:26:47,934 --> 00:26:52,237
...رشاوي يُمكن أن تكون مُتصلة بدار البلديّة
.ولهذا السبب اقتحم (دايف) مكتب المُحاسبة

387
00:26:52,271 --> 00:26:54,806
لكن ما علاقة أيّ من هذا بكاهن كفيف؟

388
00:26:56,709 --> 00:27:00,078
.حسناً... اسألي وسوف تستلمين

389
00:27:03,082 --> 00:27:07,386
.المعذرة يا أبتاه
.(إننا نُحقق في مقتل (دايف جونسون

390
00:27:07,420 --> 00:27:10,689
نودّ طرح بضع أسئلة عليك
.بخصوص علاقتك معه

391
00:27:10,723 --> 00:27:14,926
.كنتُ كاهنه، يا بُنيّ
.قدّمتُ له إرشاد دينيّ

392
00:27:14,961 --> 00:27:19,698
وأيّ جُزء من ذلك الإرشاد
تضمّن إقتحام دار البلديّة؟

393
00:27:24,037 --> 00:27:25,904
.الكاهن الكفيف هرب للتو

394
00:27:29,275 --> 00:27:31,309
.لا يُمكن لهذا أن ينتهي بشكل جيّد

395
00:27:31,344 --> 00:27:32,978
!يا هذا -
!يا هذا، انتبه -

396
00:27:36,015 --> 00:27:38,784
...أعلينا أن -
.سُحقاً، نعم -

397
00:27:45,725 --> 00:27:46,625
!ماذا؟

398
00:27:46,659 --> 00:27:52,197
...إذن دعني أفهم هذا
تمّ التملّص منك بواسطة كاهن كفيف؟

399
00:27:52,231 --> 00:27:54,466
.سأقول أنّ العمى مشكوك بأمره

400
00:27:55,401 --> 00:27:59,004
وماذا عن حقيقة كونه في الـ60 من عمره؟
هل كان يُزيّف عُمره أيضاً؟

401
00:27:59,038 --> 00:28:01,940
.أصحاب الـ60 سنة هُم شباب الـ20 عاماً
هل إتصلتِ للسخرية منّي فحسب؟

402
00:28:01,974 --> 00:28:03,108
.أجل، تقريباً

403
00:28:06,079 --> 00:28:11,383
،حسناً، أيّها السريع، يجب عليّ إنهاء الإتصال
.تأكّد من التمدّد قبل خلودك للنوم

404
00:28:13,386 --> 00:28:15,720
.لقد أمسكوا بالكاهن -
كيف تعرف ذلك؟ -

405
00:28:15,755 --> 00:28:21,526
.كانت (بيكيت) تمرح مرحاً شديداً
.انتظري، كانت (بيكيت) تمرح... معي

406
00:28:22,261 --> 00:28:23,495
.علامة إيجابيّة

407
00:28:23,529 --> 00:28:25,997
تخيّل مقدار المرح الذي ستحظى به
.مع الكاهن الهارب

408
00:28:26,032 --> 00:28:30,635
هل بإمكاني أن أكون صريحاً معكِ؟
.(لقد عُميتُ للخروج من (تامبا

409
00:28:32,038 --> 00:28:41,079
.كنتُ تعيساً هُناك
.كانت الرطوبة قاهرة

410
00:28:41,114 --> 00:28:50,021
حينما علمتُ أنّ الكهناء الذين لديهم عجز مُحدّد
.يقومون بإختيار مهامهم، لمْ أتردّد في فعل ذلك قط

411
00:28:51,757 --> 00:28:55,660
لا أفهم ما علاقة أيّ من هذا
.(بمقتل (دايف جونسون

412
00:28:56,529 --> 00:29:03,201
...كذب (دايف) كان عبئ فظيع
.عبئ كان يحمله منذ طفولته

413
00:29:03,236 --> 00:29:09,274
.لقد عرضتُ عليه طريقة لتقديم تعويضات -
وهذا أنت تتحدّث بصدق؟ -

414
00:29:09,308 --> 00:29:13,612
.نعم، كذب (دايف) نسف مهنته المحاسبيّة

415
00:29:13,646 --> 00:29:19,484
لهذا السبب كان يعمل كعامل نظافة بدار البلديّة
.مُدعياً أنّه مُؤلف مُنعزل

416
00:29:20,820 --> 00:29:28,126
،كانت رعيّتي على وشك تفويت دفعة للمدينة
.وذلك بسبب... سوء إدارتي للموارد الماليّة

417
00:29:28,161 --> 00:29:35,967
لقد طلبتُ من (دايف) ببساطة أن يتسلل إلى مكتب
.المُحاسبة وأن يُسجّل الدفعة في الحاسوب كمُستلمة

418
00:29:36,002 --> 00:29:41,006
،إذن هذا لمْ يكن بشأن تقديم تعويضات
.كان هذا بشأن مُساعدته لك

419
00:29:41,630 --> 00:29:48,313
،حينما اخترق (دايف) ميزانيّة المدينة
...فقد وجد أدلّة لأموال ترضية سريّة

420
00:29:48,347 --> 00:29:53,618
عشرة ملايين دولار مُختلسة من برامج
.إجتماعيّة لترقد في جيب شخص ما

421
00:29:53,653 --> 00:29:59,424
،كانت تلك كذبة لمْ يستطع (دايف) تحمّلها
.لذا قطع نذراً لنفسه بأن يكشفها

422
00:29:59,458 --> 00:30:06,164
وأنت تعتقد أنّ أياً كان المُتحكّم بأموال الترضيّة
المزعومة تلك اكتشف تطفّل (دايف)؟

423
00:30:06,199 --> 00:30:09,167
.ولقد قتلوه بسبب ذلك

424
00:30:12,605 --> 00:30:15,319
إذن ما رأيكِ؟ -
.ذلك يتفق مع ما أخبره ضحيّتنا لراعيه -

425
00:30:15,339 --> 00:30:20,458
.ومع أسئلة (دايف) حول رشاوي النقابة -
.غير مُهم، فذلك غير مُوجب لإقامة دعوى -

426
00:30:20,478 --> 00:30:27,141
من المُستحيل أن نحصل على أمر قضائي لدار البلديّة
.وفقاً لإشاعة تمّ قولها لكاهن غير كفيف من كاذب قهري

427
00:30:27,185 --> 00:30:29,783
...أعتقد أنّ (دايف) كان مُحقاً
.لا أحد يُصدّق الفتى الذي يستغيث كاذباً

428
00:30:29,803 --> 00:30:32,256
إذن ما الذي تقولينه... نستسلم؟
.لأنّ تلك ليست (بيكيت) التي أعرفها

429
00:30:32,290 --> 00:30:35,859
،كلاّ، لا أقول أنّ علينا الإستسلام
.بل ما أقوله هُو أنّي أصبحتُ نقيباً منذ فترة قصيرة

430
00:30:35,894 --> 00:30:39,530
...لو أخذنا هذا إلى المُدّعي العام
.فلن يأخذني أحد على محمل الجدّ مُجدّداً

431
00:30:39,564 --> 00:30:42,132
.حسناً، سوف نحصل على إثبات -
.المال قد اختفى -

432
00:30:42,167 --> 00:30:46,537
،حتى لو كان هُناك مال ترضيّة سرّي
،الشخص الذي يتحكّم به قتل (دايف) للتغطية عليه

433
00:30:46,571 --> 00:30:48,639
،ودفن المال بشكل عميق
.وقام بتغطية آثاره

434
00:30:48,673 --> 00:30:51,675
إذن ما الذي يُفترض بنا فعله؟ -
.نقوم بعملنا المنزلي -

435
00:30:51,710 --> 00:30:54,812
نكتشف من بإمكانه جمع مال ترضية
،من ميزانيّة المدينة

436
00:30:54,846 --> 00:30:59,016
ممّا يعني أنّ علينا التحدّث إلى شخص
.لديه صِلات وموارد في دار البلديّة

437
00:30:59,050 --> 00:31:04,822
شخص يُعدّ أقرب أصدقاء العمدة؟
شخص مثل... (كاسل)؟

438
00:31:06,558 --> 00:31:08,959
.سوف يكون مُتعجرفاً جداً حيال هذا

439
00:31:08,994 --> 00:31:12,863
...أنا آسف، هل قلتِ أنّكِ
بحاجة لمُساعدتي؟

440
00:31:12,898 --> 00:31:15,366
.(كاسل) -
سمعتِها تقول ذلك، صحيح؟ -

441
00:31:15,400 --> 00:31:17,034
.أبي، دعْ الأمر وشأنه -
.شُكراً لكِ -

442
00:31:17,068 --> 00:31:19,537
كاسل)، هل لديك المعلومات)
التي نحتاجها أمْ لا؟

443
00:31:19,571 --> 00:31:21,438
.أخبريها

444
00:31:21,473 --> 00:31:24,708
،عندما كنتُ في المدرسة المُتوسّطة
أجرى أبي أبحاث مُتعمّقة لأربعة أشهر

445
00:31:24,743 --> 00:31:27,678
حول طريقة العمل الداخلي لموارد
.المدينة الماليّة لرواية كان يكتبها

446
00:31:27,712 --> 00:31:31,682
نعم، لكنّي أدركتُ حينها أنّ تلك الرواية
،ستكون أكثر رواية مُملّة في تاريخ الروايات

447
00:31:31,716 --> 00:31:33,951
.لذا كتبتُ كتب (ديريك ستورم) بدلاً من ذلك

448
00:31:33,985 --> 00:31:38,956
حسناً، إذن لديك فكرة جيّدة حول أيّ مسؤول من
.المدينة سيكون قادراً على إخفاء مال ترضية بـ10 ملايين

449
00:31:38,990 --> 00:31:41,458
.نعم، وإنّها قائمة قصيرة جداً

450
00:31:41,493 --> 00:31:43,327
الأشخاص الوحيدون الذين لديهم وصول
إلى الميزانيّة كلّها

451
00:31:43,361 --> 00:31:47,131
،هُم مُراقب الحسابات، ورئيس أركان العمدة
.ونائب رئيس الأركان

452
00:31:47,165 --> 00:31:48,365
.ستيفن ريد)... الرجل الذي إلتقينا به)

453
00:31:48,400 --> 00:31:53,221
.أعلم أنّ رئيس الأركان في (لندن) مع العمدة -
.ولقد أجريتُ بعض الإتصالات السرية -

454
00:31:53,231 --> 00:31:55,739
كان مُراقب حسابات المدينة في حفل
.(جمع تبرّعات حينما أرديَ (دايف

455
00:31:55,774 --> 00:31:59,410
.ممّا يعني أنّ (ريد) هُو مُشتبهنا الرئيسي -
حسناً، إذن كيف نقبض على هذا الرجل؟ -

456
00:31:59,444 --> 00:32:02,680
هل تسمحون لي بإقتراح
حيلة "هروب مُنتصف الليل"؟

457
00:32:02,714 --> 00:32:04,381
ماذا؟ -
."هروب مُنتصف الليل" -

458
00:32:04,416 --> 00:32:06,483
إنّه واحد من أفضل خمسة أفلام شرطة
.على الإطلاق

459
00:32:06,518 --> 00:32:09,687
وأنت تقترح أن نبني استراتيجيّتنا القانونيّة
على فيلم الشرطة هذا؟

460
00:32:09,721 --> 00:32:10,888
،كلاّ، هُو مُحق
.يُمكن لهذا أن ينجح

461
00:32:10,922 --> 00:32:14,558
في نهاية الفيلم، تمكّن (روبرت دي نيرو) من خداع
عضو عصابة على سرقة أقراص حاسوب

462
00:32:14,593 --> 00:32:21,065
،يظنّ أنّها تحتوي أدلّة ضدّه، وبقدومه فقط لأخذهم
.فعضو العصابة يرتكب مُؤامرة لعرقلة سير العدالة

463
00:32:21,099 --> 00:32:22,733
،لو بإمكاننا خداع (ريد) بنفس الطريقة

464
00:32:22,767 --> 00:32:26,570
فسيكون لدينا كلّ النفوذ الذي نحتاج إليه لكشف
.(مال الترضية وللسعي وراءه بتهمة قتل (دايف

465
00:32:26,605 --> 00:32:30,507
.لكن يا (بيكيت)، لا يُمكنك التورّط بهذا -
لماذا؟ -

466
00:32:30,542 --> 00:32:34,511
لأنّ في حال لمْ يكن (ريد) مُتورّطاً، فإنّ كلّ هذه
.المسألة ستنفجر في وجهكِ، وستأخذين الملامة

467
00:32:34,546 --> 00:32:37,615
.وأنتِ لستِ بحاجة إلى ذلك -
.دعينا نحميكِ، أيّتها النقيب -

468
00:32:37,649 --> 00:32:43,787
.حسناً، لن أشارككم... بالوقت الراهن
.شُكراً

469
00:32:47,759 --> 00:32:53,797
حسناً، كيف نفعل هذا؟ -
.أولاً، سأحتاج لإستعارة كاهنكم الكفيف -

470
00:32:53,832 --> 00:32:57,234
سيّد (ريد)؟
!(سيّد (ريد

471
00:32:57,269 --> 00:32:59,670
.أبتاه
ماذا تفعل هُنا؟

472
00:32:59,704 --> 00:33:04,108
.أخبرني مكتبك أين أجدك -
.حسناً، آسف يا أبتاه -

473
00:33:04,142 --> 00:33:05,976
،أنا أعمل بالمواعيد فقط
.حتى مع رجال الدين

474
00:33:06,011 --> 00:33:11,115
لا أظنّ أنّك تُريد لمكتبك أن يسمع
.ما نحن على وشك مُناقشته

475
00:33:11,149 --> 00:33:13,651
.دايف جونسون) كان أحد أفراد رعيّتي)

476
00:33:13,685 --> 00:33:17,488
والذي طُرد لتواجده في مكان
.لا يُفترض به التواجد فيه

477
00:33:17,522 --> 00:33:22,760
(نعم، لكن بينما كان هُناك، أخبرني (دايف
.أنّه صادف حسابك السرّي الصغير

478
00:33:22,794 --> 00:33:27,231
.لا أملك أيّ فكرة عمّا تتحدّث
...وشطيرة السُجق خاصّتي تنتظر، لذا

479
00:33:27,265 --> 00:33:32,303
.(كان (دايف) رجلاً حذراً، سيّد (ريد
...لقد أخذ إثباتاً للحساب

480
00:33:32,337 --> 00:33:38,008
إثبات تركه على قرص محمول على مذبح
.كنيستي وراء كأس القربان قبلما يُقتل

481
00:33:38,043 --> 00:33:42,813
.سأعطيك هذه المعلومة كهديّة

482
00:33:42,847 --> 00:33:51,789
،لو جعلت دين الكنيسة يختفي، وكعلامة للتقدير
.فالربّ سيكون شاكراً حقاً

483
00:33:51,823 --> 00:33:58,862
...حسناً... كما قلتُ... يا أبتاه
.لا أملك فكرة عمّا تتحدّث

484
00:33:58,897 --> 00:34:03,734
.لا تأتِ لرؤيتي مُجدّداً -
.بورك قلبك يا بُنيّ -

485
00:34:04,402 --> 00:34:06,537
هل تعتقد أنّ الأمر نجح؟ -
.بالطبع نجح -

486
00:34:06,571 --> 00:34:08,672
.سنعرف هذه الليلة -
.أنّه نجح بالطبع -

487
00:34:49,848 --> 00:34:54,718
.حسناً، تعلمين ما عليكِ القيام به -
أأنت مُتأكّد حيال هذا؟ -

488
00:34:54,753 --> 00:34:59,390
،افعلي الكبير وإلاّ عودي للبيت
.إلاّ أنّ... في هذه الحالة، البيت قد يكون السجن

489
00:35:16,908 --> 00:35:20,811
هل ذلك هُو؟ -
.لا أعلم -

490
00:35:39,297 --> 00:35:40,898
.لابدّ أنّه هُو

491
00:35:42,834 --> 00:35:44,902
!(لا تتحرّك! شُرطة (نيويورك -
!(توقف! (ريد -

492
00:35:51,509 --> 00:35:52,976
.لقد اختفى

493
00:35:55,513 --> 00:35:56,447
!سُحقاً

494
00:35:56,481 --> 00:35:58,315
إلى أين ذهب؟ -
.انتهى أمرنا -

495
00:35:58,349 --> 00:36:01,552
القبض عليه وبحوزته ذلك القرص المحمول
.الفارغ كان المغزى الوحيد لتهمة التآمر

496
00:36:01,586 --> 00:36:04,354
هل نجح؟ -
ما الذي نجح؟ -

497
00:36:05,523 --> 00:36:09,126
أأنتِ من أطفأتِ الأنوار؟ -
.أمرتها بفعل ذلك -

498
00:36:09,160 --> 00:36:11,328
لمَ فعلت ذلك بحقّ السماء؟

499
00:36:11,362 --> 00:36:13,831
"حسناً، ظننتُ أنّ حيلة "هروب مُنتصف الليل
.احتاجت لتطوّر صغير غير مُتوقع

500
00:36:13,865 --> 00:36:18,635
ثقا بي... لو نجح هذا، فإننا سنقبض عليه
.بأكثر من مُجرّد تهمة عرقلة سير العدالة

501
00:36:18,670 --> 00:36:20,270
ماذا إذا لمْ ينجح الأمر؟

502
00:36:45,181 --> 00:36:49,284
،(مرحباً، أنا (ريتشارد كاسل"
".مُحقق خاص

503
00:36:49,319 --> 00:36:54,957
في اللحظة التي ربطت فيها هذا القرص المحمول"
".بحاسوبك، فقد أدخل فيروساً إلى نظامك

504
00:36:54,991 --> 00:36:57,960
بحلول هذا الوقت، ذلك الفيروس قد بحث
،عن تاريخ ضغطات المفاتيح

505
00:36:57,994 --> 00:37:01,296
ووجد المكان الذي نقلت إليه"
".أموال ترضيتك المخفيّة

506
00:37:01,331 --> 00:37:05,167
".إنّه نظير حاسوبي لحزمة صبغة مُتفجّرة"

507
00:37:05,201 --> 00:37:06,168
".سُحقاً"

508
00:37:13,643 --> 00:37:17,327
إذن أعتقد أننا سنُضيف تدمير
.مُمتلكات المدينة إلى تلك الإتّهامات

509
00:37:20,807 --> 00:37:25,354
أنا لمْ أقتله، ولمَ سأفعل؟
.فقد كان كاذباً

510
00:37:25,388 --> 00:37:30,025
.بالإضافة أنّ لديّ عُذر غياب -
دعني أحزر... كنت نائماً لوحدك في البيت؟ -

511
00:37:30,060 --> 00:37:34,396
كلاّ، بل كنتُ في الخارج ألعب بوكر
.مع رئيسكما، مُفوّض الشُرطة

512
00:37:34,964 --> 00:37:36,899
.ممّا يعني أنّ قاتلكما لا يزال طليقاً

513
00:37:36,933 --> 00:37:38,901
إذن ما الذي نعرفه؟

514
00:37:38,935 --> 00:37:45,174
دايف جونسون)... كان كاذباُ قهرياً صادف)
.أموال ترضية سريّة، ومن ثمّ قرّر كشفها

515
00:37:45,208 --> 00:37:47,609
وكلّ شخص مُرتبط بذلك
.تمّ تأكيد عذر غيابه

516
00:37:47,644 --> 00:37:49,578
إذن ليس لدينا شيء؟

517
00:37:49,612 --> 00:37:53,382
كلاّ، بإمكاننا الإفتراض بحذر
.أنّ (دايف) قتل بسبب كذبة

518
00:37:53,416 --> 00:37:54,950
أيّ كذبة إذاً؟

519
00:37:54,984 --> 00:37:58,620
،حسناً، لو كنتُ أكتب قصّة كهذه
.فسألجأ إلى موضوع مُعيّن

520
00:37:58,655 --> 00:38:02,324
.الكذبة عبارة عن خيانة في الثقة

521
00:38:03,927 --> 00:38:08,597
...ولا تُوجد خيانة أعظم من
.كذبة في زواج

522
00:38:09,933 --> 00:38:13,802
،حسناً، قد يكون ذلك صحيحاً
.(لكن (ويندي) ظنّت أنّ (دايف) كان (بي جاي موفيت

523
00:38:13,837 --> 00:38:16,505
ماذا لو اكتشفت أنّه لمْ يكن كذلك؟

524
00:38:17,120 --> 00:38:19,875
،لقد فهمتم الأمر بشكل خاطئ
.(فأنا لمْ أقتل (دايف

525
00:38:19,909 --> 00:38:26,315
،وجدنا أجزاء زجاج مُعشق في سيّارتك
.وإنّه يُطابق الزجاج المكسور في الكنيسة

526
00:38:31,121 --> 00:38:34,089
تزوّجت (دايف) فقط
.لأنّه أخبرني أنّه كان مُؤلفاً مشهوراً

527
00:38:34,124 --> 00:38:42,831
ظننتُ أنّي سأعيش في رفاهيّة، ولقد أصرّ
.على العيش في فقر، رغم إمتلاكه ملايين

528
00:38:42,866 --> 00:38:46,377
،إلاّ أنّه كان كاذباً
.وقد اكتشفتِ ذلك

529
00:38:47,036 --> 00:38:52,841
أتعرفين، ما لا أفهمه هُو: لمَ قتلته؟
لمَ لمْ تُطلّقيه فحسب؟

530
00:38:52,876 --> 00:38:57,312
.لأنّه كان عليه أن يدفع ثمن ما كلّفني

531
00:38:57,347 --> 00:39:01,984
،(كان بإمكاني تزوّج (بين شابيرو
.(ملك السجّاد بمُقاطعة (ناسيو

532
00:39:02,018 --> 00:39:09,658
لكنّي تزوّجتُ كاذباً بدلاً من ذلك
.والذي أفسد حياتي

533
00:39:11,127 --> 00:39:16,064
ويندي جونسون)، أنتِ رهن الإعتقال)
.بتهمة قتل زوجكِ

534
00:39:19,469 --> 00:39:20,836
!انتظر، انتظر

535
00:39:22,472 --> 00:39:27,109
،سوف تستلمين فاتورة بعد بضعة أيّام
.سأقدّر لكِ الدفع العاجل

536
00:39:32,594 --> 00:39:34,283
.مرحباً -
.مرحباً -

537
00:39:34,317 --> 00:39:35,984
!مهلاً، توقف
!توقف، توقف

538
00:39:36,019 --> 00:39:43,892
اسمع، سأتصل بمركز الشرطة الرئيسي، وسأطلب
.منهم إعطاؤك موقع اختبار الرقيب الأخير بدلاً منّي

539
00:39:43,927 --> 00:39:46,195
.لا أحتاج إلى صدقتك -
.ليست صدقة -

540
00:39:46,229 --> 00:39:49,064
!مهلاً
!مهلاً، لقد أسأتُ إليك

541
00:39:52,035 --> 00:39:54,503
.إنّي أحاول تقديم تعويضاتٍ هُنا

542
00:39:55,572 --> 00:39:58,040
.مرحباً، أيّها المُغفلين

543
00:39:58,074 --> 00:40:03,011
ألمْ يخطر لكما قط أنّ نقيبكم
بإمكانها طلب معروف وجلب موقع لكما؟

544
00:40:04,848 --> 00:40:09,583
هل فعلتِ؟ -
.أجل، وأتوقع منكما النجاح -

545
00:40:10,753 --> 00:40:12,654
.أحسنتما عملاً اليوم

546
00:40:12,689 --> 00:40:14,223
.شُكراً أيّتها النقيب -
.شُكراً أيّتها النقيب -

547
00:40:18,962 --> 00:40:21,029
.حسناً -
.بالتوفيق يا رجل -

548
00:40:25,935 --> 00:40:28,003
كاسل)؟)

549
00:40:35,204 --> 00:40:42,017
.استرخي، هذا لا يعني أيّ شيء
.مُجرّد قهوة تهنيئيّة بعد حلّ قضيّة صعبة

550
00:40:57,166 --> 00:41:00,215
.يا للروعة
.لا يُمكنني إعدادها قط كما تُعدّها أنت

551
00:41:00,587 --> 00:41:03,505
.رغم أنّك علّمتني الطريقة -
.ذلك لأنّي كذبت -

552
00:41:06,509 --> 00:41:14,583
.هُناك مُكوّن خاص أبقيته سرّاً -
حقاً؟ ما هُو؟ -

553
00:41:14,617 --> 00:41:17,920
،حسناً، لو أخبرتُكِ ذلك
.فقد لا تعودين بحاجة إليّ بعد الآن

554
00:41:19,149 --> 00:41:21,423
.إذن لا تُخبرني

555
00:41:22,927 --> 00:41:27,029
،وبما أننا نتحدّث بصدق
.هُناك شيء عليّ إخبارك به

556
00:41:31,849 --> 00:41:34,703
.(كرهتُ كتاب (موفيت -
...ماذا؟ ما -

557
00:41:36,706 --> 00:41:37,873
لمَ لمْ تُخبريني؟

558
00:41:37,907 --> 00:41:44,112
،لأنّك أعطيتني إيّاه عندما بدأنا التواعد
.وعلمتُ أنّه كان مُهمّاً لك، ولذا... كذبت

559
00:41:49,859 --> 00:41:52,020
آسفة، يجب عليّ الردّ
.على هذا الإتصال

560
00:41:54,223 --> 00:41:55,090
.حسناً

561
00:41:59,353 --> 00:42:02,464
.طابت ليلتكِ -
.وأنت أيضاً -

562
00:42:12,938 --> 00:42:14,715
.فيكرام)، مرحباً)

563
00:42:14,735 --> 00:42:18,180
هل حصلت على نتائج فحص الهيروين
من قضيّة (فولكان سيمونز)؟

564
00:42:20,423 --> 00:42:23,218
.حسناً، يُمكننا مُباشرة العمل الآن

565
00:42:24,291 --> 00:42:57,941
<font color="Yellow" size=25>تـرجـمـة: عــــمـــاد عـــبــدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>
<font color="#ffff00">تعديل التوقيت </font>
<font color="#0080c0">OzOz</font>

