1
00:00:05,720 --> 00:00:09,450
أن تكون أو لا تكون

2
00:00:09,460 --> 00:00:12,400
هذا هو السؤال

3
00:00:12,400 --> 00:00:13,630
لو أن هناك نبيل

4
00:00:21,240 --> 00:00:23,540
أوصل الكلمات , أربطها بي

5
00:00:23,540 --> 00:00:24,810
إربط الكلمات بي

6
00:00:31,420 --> 00:00:36,050
أن تكون أو لا تكون

7
00:00:36,050 --> 00:00:38,550
هذا السؤال

8
00:00:40,360 --> 00:00:43,060
حيث نبل العقل أن تعاني

9
00:00:49,700 --> 00:00:51,570
من هناك ؟

10
00:01:14,290 --> 00:01:16,290
لم أراك بهذه الإثارة منذ

11
00:01:16,290 --> 00:01:18,090
هذا الصباح

12
00:01:18,100 --> 00:01:19,760
هل تعرفين عن هذا ؟

13
00:01:19,760 --> 00:01:21,960
كلا لكن أعرف بأن رسول
سري أحضره

14
00:01:24,130 --> 00:01:25,860
هذا جميل جداً

15
00:01:25,870 --> 00:01:26,970
ما هذا ؟

16
00:01:28,110 --> 00:01:29,710
" بطاقة " يولو

17
00:01:29,710 --> 00:01:33,280
تقصد " يا رجل لقد ألقيت بطاقة أمي في النهر " ؟
هاشتاج : يولو ؟

18
00:01:34,910 --> 00:01:37,410
كلا هذا العمل الفني

19
00:01:37,410 --> 00:01:39,370
سوف تحررك لأبد من السجن الإلكتروني

20
00:01:39,380 --> 00:01:42,950
كل بطاقة مصممة حرفياً

21
00:01:42,950 --> 00:01:44,450
بفريق دولي للفنون

22
00:01:44,450 --> 00:01:47,150
لاحظة قطع الألماس الأسود الحقيقي

23
00:01:47,160 --> 00:01:48,390
محشورة في البطاقة

24
00:01:48,390 --> 00:01:51,420
رقاقة هوية بتردد إشعاعي تحفة من الفن

25
00:01:51,430 --> 00:01:53,460
والجزء الأفضل

26
00:01:53,460 --> 00:01:57,290
فقط 10 آلاف شخص في العالم

27
00:01:57,300 --> 00:02:00,400
" يختارون لبطاقة " يولو

28
00:02:00,400 --> 00:02:01,400
وأنا واحد منهم

29
00:02:01,400 --> 00:02:03,800
إنها مجرد بطاقة مصرفية

30
00:02:03,810 --> 00:02:05,010
فقط بطاقة مصرفية ؟

31
00:02:05,010 --> 00:02:07,240
لا أظن ذلك

32
00:02:07,240 --> 00:02:10,270
" هذه كلمة تعني " سوف تعيش مرةً وحيدة

33
00:02:10,280 --> 00:02:12,020
إنها أسلوب حياة

34
00:02:12,020 --> 00:02:14,450
كلا إنها أسلوب قرف -
حقاً ؟ -

35
00:02:14,450 --> 00:02:17,680
لكل دولار أنفقته أقضي يومي

36
00:02:17,690 --> 00:02:19,690
البطاقة مقابله تساعد شخصاً أقل حظاً

37
00:02:19,690 --> 00:02:20,960
بتمسك أحلامه

38
00:02:20,960 --> 00:02:22,830
حسناً هذا أقل قذارة

39
00:02:22,830 --> 00:02:24,430
كما توقعت

40
00:02:24,430 --> 00:02:26,030
إذاً هل تريدين تجربتها ؟

41
00:02:26,030 --> 00:02:26,970
ربما تساعدك الليلة

42
00:02:26,970 --> 00:02:28,590
ماذا الليلة ؟

43
00:02:28,600 --> 00:02:29,970
لا تخبريني بانك نسيت

44
00:02:29,970 --> 00:02:31,800
ليلة موعدنا الأسبوعي
إنها عادتنا

45
00:02:31,800 --> 00:02:33,430
حان دورك لترتيبها

46
00:02:34,870 --> 00:02:36,800
أجل بالطبع أتذكر

47
00:02:36,810 --> 00:02:39,110
لا أحتاج بطاقة " يولو " تساعدني على ذلك

48
00:02:39,110 --> 00:02:40,710
لقد خططت مسبقاً

49
00:02:40,710 --> 00:02:41,650
حقاً ؟

50
00:02:41,650 --> 00:02:43,180
أخبريني كيف ستغلبين

51
00:02:43,180 --> 00:02:44,820
أمسية الثورة الأمريكية
التي رتبتها لك ؟

52
00:02:44,820 --> 00:02:47,540
برحلة عربة نشاهد
هاميلتون " على الرصيف البحري "

53
00:02:47,550 --> 00:02:49,680
وعشاء جهزه العاملون الذين
يلبسون كالآباء المؤسسين ؟

54
00:02:49,690 --> 00:02:51,350
أجل هذا كان ممتع

55
00:02:51,350 --> 00:02:52,810
عدى عندما بدأ " بين فرانكلين " يغازلني

56
00:02:52,820 --> 00:02:54,050
هذا لا شيء

57
00:02:54,060 --> 00:02:55,230
جورج واشنطون " أعطاني أرقامه "

58
00:02:55,230 --> 00:02:56,130
ماذا ؟

59
00:02:56,130 --> 00:02:57,160
إذاً ماذا نفعل الليلة ؟

60
00:02:57,160 --> 00:02:59,700
إنها مفاجاة

61
00:02:59,700 --> 00:03:01,460
أنا أحب المفاجآت

62
00:03:01,460 --> 00:03:02,720
على الأقل أخبريني عن الثياب

63
00:03:02,730 --> 00:03:05,030
على مقياس من 1 إلى 10

64
00:03:05,040 --> 00:03:07,400
عشرة تعني " جيمس بوند " وواحد
" تعني " بيغ ليباوسكي

65
00:03:07,400 --> 00:03:08,900
أعطني رقماً

66
00:03:08,910 --> 00:03:12,010
الآن ؟ خمسة
مسرح جريمة عارض

67
00:03:17,480 --> 00:03:19,350
هذا رائع شكراً

68
00:03:19,350 --> 00:03:20,680
هل هذا " زين كانين " ؟

69
00:03:20,680 --> 00:03:23,550
" أجل نجم إمتياز فيلم " عداء يوم النهاية

70
00:03:23,550 --> 00:03:25,150
لقد أحببت هذه الأفلام

71
00:03:25,160 --> 00:03:27,190
أنا أيضاً , رغم أن هذا الرجل

72
00:03:27,190 --> 00:03:28,760
لا إهانة للموت , لم يستطع
التمثيل لإنقاذ نفسه

73
00:03:28,760 --> 00:03:30,930
حرفياً .. بالنظر للأمور

74
00:03:30,930 --> 00:03:32,930
هل كان يتمرن على
هامليت " لوحده هذا الصباح ؟ "

75
00:03:32,930 --> 00:03:34,230
في الواقع هذا ليلة أمس

76
00:03:34,230 --> 00:03:35,090
الفاحص الطبي يضع زمن الوفاة

77
00:03:35,100 --> 00:03:36,600
ما بين الثامنة والحادية عشرة مساءً

78
00:03:36,600 --> 00:03:38,400
ريشة محبرة

79
00:03:38,400 --> 00:03:40,530
أختيار غريب لسلاح جريمة
إلا إذا بالطبع

80
00:03:40,540 --> 00:03:42,870
" كان المجرم شبح " ويليام شكسبير

81
00:03:42,870 --> 00:03:44,700
يقتل " زين " جراء قتله كلماته

82
00:03:44,710 --> 00:03:45,710
هذا كل حديث الجانب البحري

83
00:03:45,710 --> 00:03:47,180
بأنه ليس له شأن

84
00:03:47,180 --> 00:03:48,580
بأداء أشهر دور للحكواتي النثري

85
00:03:48,580 --> 00:03:49,880
لماذا أختياره إذاً ؟

86
00:03:49,880 --> 00:03:51,550
لأن نجوم السينما يبيعون التذاكر

87
00:03:51,550 --> 00:03:52,580
إسأل أمي

88
00:03:52,580 --> 00:03:53,910
لا يمكنها التوقف عن التحدث

89
00:03:53,920 --> 00:03:56,090
عن سحر هوليوود البحري

90
00:03:57,120 --> 00:03:59,560
ماذا تفعل ؟

91
00:03:59,560 --> 00:04:01,220
أعطني هذا -
كنت فقط -

92
00:04:01,220 --> 00:04:02,220
محاولة جميلة

93
00:04:02,230 --> 00:04:04,190
لقد رفعتها إلى السحابة الناشرة

94
00:04:04,190 --> 00:04:05,750
رافق هذا القذر للخارج

95
00:04:05,760 --> 00:04:06,760
وصادر ثيابه

96
00:04:06,760 --> 00:04:07,920
هذا هاتفي

97
00:04:07,930 --> 00:04:09,630
لا يمكنك أخذه قانونياً

98
00:04:11,030 --> 00:04:12,190
هل ترى ؟ شهرة الضحية

99
00:04:12,200 --> 00:04:13,730
تحول الأمر إلى سيرك إعلامي

100
00:04:13,740 --> 00:04:19,410
هلا قدمت لكم " إيرين شيرلوف " ؟

101
00:04:19,410 --> 00:04:22,250
إنها مخرجة المسرحية وفنانة حقيقية

102
00:04:22,250 --> 00:04:24,650
إنتاجك لـ " أنتيغوني " كان إيحاء كبير

103
00:04:24,650 --> 00:04:26,150
شكراً لك

104
00:04:26,150 --> 00:04:28,050
لا أصدق بأن هذا يحدث

105
00:04:28,050 --> 00:04:30,210
أنا وهو أيضاً نحصل على
فرصة للعمل معاً

106
00:04:30,220 --> 00:04:31,960
بعد كل هذه السنوات ثم يحدث هذا

107
00:04:31,960 --> 00:04:34,160
هل كنتم أصدقاء ؟ -
أجل منذ المعهد المسرحي -

108
00:04:34,160 --> 00:04:35,660
هو طرد وذهب إلى هوليوود

109
00:04:35,660 --> 00:04:37,060
لكننا بقينا قريبين

110
00:04:37,060 --> 00:04:38,100
هل تعرفين ما كان يفعل هنا

111
00:04:38,090 --> 00:04:38,950
في المسرح لوحده ليلة أمس ؟

112
00:04:38,960 --> 00:04:42,160
" لقد كان خائفاً .. من مسرح " هامليت

113
00:04:42,170 --> 00:04:44,500
لقد أراد إظهار مهارته التمثيلية في الدور

114
00:04:44,500 --> 00:04:47,430
وأحياناً كان يأتي هنا بعد
ساعات الحضور للعمل أكثر

115
00:04:47,440 --> 00:04:49,470
هل كان لديه مشاكل مع أحد تعرفينه ؟

116
00:04:49,470 --> 00:04:51,400
ليس سراً بأن لديه سمعة

117
00:04:51,410 --> 00:04:53,480
مرافقته مع بطلات الأدوار

118
00:04:53,480 --> 00:04:55,850
هل تقولين بأن " زين " كان

119
00:04:55,850 --> 00:04:56,950
يرافق ممثلة عمل " أوفيليا " ؟

120
00:04:56,950 --> 00:04:59,080
" ناعومي فوكس "

121
00:04:59,080 --> 00:05:00,280
كان إنفصال كارثي مؤخراً

122
00:05:00,280 --> 00:05:02,180
مثل ما يعرف بالإنجذاب القاتل

123
00:05:02,190 --> 00:05:05,460
ضربت مضرب بيسبول بسيارته الفاخرة

124
00:05:05,460 --> 00:05:07,660
لقد جعلني آخذ الصور لتأمينه

125
00:05:09,460 --> 00:05:11,490
هل أبلغت هذا للشرطة ؟ -
لا -

126
00:05:11,490 --> 00:05:14,360
لقد عملت مع " ناعومي " من
قبل وهي مجنونة

127
00:05:14,360 --> 00:05:17,690
لكن مجنونة تمثيل وليس إجرام

128
00:05:17,700 --> 00:05:19,760
لكن هناك شيء صغير

129
00:05:19,770 --> 00:05:21,170
عليك معرفته عنها

130
00:05:21,170 --> 00:05:22,630
إنها ممثلة منهجية

131
00:05:22,640 --> 00:05:24,980
يعني أنها لا تلعب الشخصية

132
00:05:24,980 --> 00:05:26,300
بل تصبح هي الشخصية

133
00:05:26,310 --> 00:05:28,110
هل تعرفين أين نجدها ؟

134
00:05:28,110 --> 00:05:30,210
آمل أنني لم أكن واضحاً هناك

135
00:05:30,210 --> 00:05:32,170
" أنا معجب كبير بـ " إيرن

136
00:05:32,180 --> 00:05:34,210
المخرجة ؟ -
أجل إنها مذهلة -

137
00:05:34,220 --> 00:05:36,050
التحدث معها أعطاني فكرة رائعة

138
00:05:36,050 --> 00:05:37,850
لمسرحية " سارة غريس " ما بعد المدرسة

139
00:05:37,850 --> 00:05:38,850
حيث أنا أب متطوع بها

140
00:05:38,860 --> 00:05:41,560
مدارس الروضة لديها مسرح الآن ؟

141
00:05:41,560 --> 00:05:44,560
مدرستي الحضانة كانت
تذهب للعمل مع أمي كل يوم

142
00:05:44,560 --> 00:05:45,690
كذلك أنا

143
00:05:45,700 --> 00:05:48,030
لقد نشأت في الأروقة سريعاً

144
00:05:48,030 --> 00:05:49,660
قضيت الوقت في غرفة
تبديل ثياب أمي

145
00:05:49,670 --> 00:05:52,800
أقوم بتجارب ثيابها التنكرية ومكياجها

146
00:05:55,340 --> 00:05:57,040
تخطوا هذه الأمور

147
00:05:57,040 --> 00:06:00,350
على أية حال ربما ممثلتنا الإرتكازية
أصبحت أكثر تركيزاً

148
00:06:00,350 --> 00:06:03,640
في المسرحية " هامليت " يقود
أوفيليا " للجنون "

149
00:06:03,650 --> 00:06:07,090
لو كان هذا فن محاكاة الحياة
وتحولت بالكامل لشخصيتها

150
00:06:07,090 --> 00:06:09,980
ستكون مؤهلة لأي شيء

151
00:06:09,990 --> 00:06:10,990
" آنسة " فوكس

152
00:06:15,160 --> 00:06:17,700
شرطة نيويورك نريد سؤالك عدة أسألة

153
00:06:21,770 --> 00:06:22,770
" أوفيليا "

154
00:06:22,770 --> 00:06:24,000
نعم سيدي

155
00:06:24,000 --> 00:06:26,040
هؤلاء السادة المحترمون حراس شرطة

156
00:06:26,040 --> 00:06:28,510
ويودون التحدث معك بمسائل تتعلق

157
00:06:28,510 --> 00:06:31,270
بجريمة مليئة بالبشاعة والغرابة
" لـ " زين كانون

158
00:06:31,270 --> 00:06:33,340
أنا أحتمل الكثير على التفكير بذلك

159
00:06:33,340 --> 00:06:34,540
" هيا يا جميلتي " أوفيليا

160
00:06:34,540 --> 00:06:37,210
لدينا تناقضات عليك الرد عليها

161
00:06:37,210 --> 00:06:39,410
أو سوف نجبر على بناء
حجرة نجمية

162
00:06:39,420 --> 00:06:40,420
توقف

163
00:06:42,920 --> 00:06:46,460
لن نفعل هذا أبداً

164
00:06:46,460 --> 00:06:50,190
أنظري " ناعومي " نعلم بأن لديك
" رومانسية عمل مع " زين

165
00:06:50,190 --> 00:06:52,690
لقد تركك وحطمت سيارته

166
00:06:52,700 --> 00:06:55,370
سيدي إنه يتحدث بلكنة مثيرة للفضول

167
00:06:55,370 --> 00:06:56,570
سيارة ؟

168
00:06:56,570 --> 00:06:58,240
هذا ما سيضعك في خلفها

169
00:06:58,240 --> 00:06:59,630
عند القبض عليك بالجريمة

170
00:06:59,640 --> 00:07:02,470
توقفي عن سلوكيات " دانييل داي لويس " وابدأي بالتحدث

171
00:07:04,610 --> 00:07:06,880
حسناً لم أكن بالعقل السليم

172
00:07:06,880 --> 00:07:08,610
عندما حطمت سيارته

173
00:07:08,610 --> 00:07:09,810
ولكنني لم أقتله

174
00:07:09,810 --> 00:07:11,440
عليك أن تصدقني

175
00:07:11,450 --> 00:07:12,480
لقد خرجت متأخرة ليلة أمس

176
00:07:12,480 --> 00:07:13,710
أرافق الحانة مع بعض أفراد الطاقم

177
00:07:13,720 --> 00:07:15,080
يمكنك التأكد

178
00:07:15,080 --> 00:07:16,710
ترافق الحانة ؟ إذاً لست منهجية بالكامل

179
00:07:16,720 --> 00:07:18,790
مالم تشرب الجعة وتأكل بأصابعها

180
00:07:18,790 --> 00:07:22,230
أنا كنت أهتم بأمره

181
00:07:22,230 --> 00:07:24,630
لكنه يتصرف وكأنه يخونني

182
00:07:24,630 --> 00:07:26,630
يحضور منزلي في كل ساعات المساء

183
00:07:26,630 --> 00:07:28,130
بأعذار غبية

184
00:07:28,130 --> 00:07:30,330
فواجهته بالأمر وأنفجر في وجهي

185
00:07:30,330 --> 00:07:32,460
أخبرني ألا أسأله ثانيةً أين يذهب

186
00:07:32,470 --> 00:07:34,910
هل لديك فكرة من تكون المرأة الأخرى ؟ -
كلا -

187
00:07:34,910 --> 00:07:38,470
لكن مهما تكن لقد أخرجت جانبه المظلم

188
00:07:38,480 --> 00:07:40,280
لدينا أنباء عاجلة لموت صادم

189
00:07:40,280 --> 00:07:42,350
" لنجم هوليوود الشهير " زين كانون

190
00:07:42,350 --> 00:07:45,110
التي وجدت جثته هذا
الصباح على المسرح

191
00:07:45,110 --> 00:07:47,580
في مسرح الشعب الساحلي

192
00:07:47,580 --> 00:07:51,250
إذاً لماذا فيديو " زين " على الأنباء

193
00:07:51,250 --> 00:07:53,750
متطفل تسلل بين مسرح الجريمة

194
00:07:53,760 --> 00:07:55,460
يرتدي شعار الشرطة

195
00:07:55,460 --> 00:07:57,090
مصدر في المشهد يكشف

196
00:07:57,090 --> 00:07:59,820
بأن كبير التحقيق في مقتل النجم

197
00:07:59,830 --> 00:08:03,770
ليس سوى كاتب الغموض المشهور
" ريتشارد كاسل "

198
00:08:03,770 --> 00:08:07,100
بمساعدة من الدائرة الأمنية الـ 12

199
00:08:07,100 --> 00:08:10,200
أحد الضباط يضايقني بشأن
منع الإعلام

200
00:08:10,210 --> 00:08:13,310
والآن زوجي هو واجهة التحقيق

201
00:08:13,310 --> 00:08:14,880
ليس كل هذا أنباء سيئة -
كيف ؟ -

202
00:08:14,880 --> 00:08:16,050
هذه صورة رائعة لي

203
00:08:16,050 --> 00:08:17,950
هل لدينا مشتبه ؟

204
00:08:17,950 --> 00:08:19,720
ليس بعد .. تحققنا من حجة
" غياب " ناعومي

205
00:08:19,720 --> 00:08:21,220
لكن لدينا خيط دليل

206
00:08:21,220 --> 00:08:23,490
لمرأة غامضة كان يرافقها

207
00:08:23,490 --> 00:08:24,820
وصلت أوراقه المالية

208
00:08:24,820 --> 00:08:27,350
تذكر بأنه إستأجر سيارة
أجرة خاصة صباح الأمس

209
00:08:27,360 --> 00:08:29,990
وهذا منطقي حيث انها
حطمت سيارته الخاصة

210
00:08:29,990 --> 00:08:31,720
وأين تذهب الأجرة الخاصة ؟ -
لا أعرف بعد -

211
00:08:31,730 --> 00:08:33,370
مازلت أنتظر أن يتصل بي السائق

212
00:08:33,360 --> 00:08:34,660
لكن آمل أن يعرف من المرأة

213
00:08:34,660 --> 00:08:36,160
لقد وجدتها

214
00:08:36,170 --> 00:08:38,640
يبدو بأنه كان يدير جناح

215
00:08:38,640 --> 00:08:41,310
في فندق باب أسود
تحت إسم مزيف

216
00:08:41,310 --> 00:08:44,370
الباب الأسود , أجل أنيق جداً

217
00:08:44,370 --> 00:08:46,900
معروف بالكتمان

218
00:08:46,910 --> 00:08:48,140
هذا ما سمعت

219
00:08:48,140 --> 00:08:50,570
من أشخاص آخرين كانوا عزاب

220
00:08:50,580 --> 00:08:51,710
والآن متزوجين

221
00:08:51,710 --> 00:08:53,340
يبدو بأنهم يصلون

222
00:08:53,350 --> 00:08:54,750
إلى هذه السمعة

223
00:08:54,750 --> 00:08:57,550
لم يقولوا كلمة حتى إتهامهم بإعاقة العدالة

224
00:08:57,550 --> 00:09:00,050
لكن كان لديه جناح هناك لأسبوعين

225
00:09:00,060 --> 00:09:01,830
وكان مع مرأة هناك كل ليلة

226
00:09:01,830 --> 00:09:03,490
حسناً من تلك المرأة ؟

227
00:09:03,490 --> 00:09:06,250
لا أعلم إنها ليست ضيفة
مسجلة ولكن إسمعوا هذا

228
00:09:06,260 --> 00:09:08,860
ليست فقط وصلت بعد
زمن الوفاة

229
00:09:08,870 --> 00:09:09,970
ماتزال هناك

230
00:09:13,270 --> 00:09:15,040
ضوء الخصوصية يعمل

231
00:09:15,040 --> 00:09:17,070
يبدو أنها ماتزال هنا

232
00:09:22,510 --> 00:09:23,550
هلا تفتحه من فضلك

233
00:09:40,200 --> 00:09:43,340
هناك إنحناء في السرير

234
00:09:47,300 --> 00:09:48,560
أمي ؟

235
00:09:48,570 --> 00:09:50,200
" ريتشارد "
-- حاذف ترم :) --

236
00:10:00,420 --> 00:10:05,420
لقد تعبت في إنتظار " زين " ليلة أمس

237
00:10:05,420 --> 00:10:09,050
فذهبت إلى السرير

238
00:10:09,060 --> 00:10:11,630
لم أكن أتخيل ما حدث له

239
00:10:13,300 --> 00:10:17,070
لماذا كنت في سريره ؟

240
00:10:17,070 --> 00:10:19,070
لأنه كان متأخر على جلسة

241
00:10:19,840 --> 00:10:21,770
أية جلسة ؟

242
00:10:21,770 --> 00:10:22,800
هل هذا ما يسمونه ؟

243
00:10:22,810 --> 00:10:24,610
هذا يكفي

244
00:10:24,610 --> 00:10:26,440
هل تقولين بأنك تعاشرين " زين كانون " ؟

245
00:10:26,440 --> 00:10:30,770
أترك هذا الخبال

246
00:10:30,780 --> 00:10:34,820
لقد كنت مدربته التمثيلية
وليس عشيقته

247
00:10:34,820 --> 00:10:37,790
" الفتى المسكين كان بعيد عن مستوى لعب دور " هامليت

248
00:10:37,790 --> 00:10:39,160
فأحيل إلي

249
00:10:39,160 --> 00:10:42,660
كان يحتاجني أن أبقى
متاحة 24 ساعة

250
00:10:42,660 --> 00:10:43,990
فأحضر هذا الجناح

251
00:10:43,990 --> 00:10:47,360
كي نلتقي بشكل مريح في أي وقت

252
00:10:47,360 --> 00:10:50,830
لقد حولنا هذه الغرفة إلى 
معبد للحاكية النثرية 

253
00:10:50,830 --> 00:10:53,930
لقد أصبح أيضاً معبد لحياة جديدة 

254
00:10:53,940 --> 00:10:54,810
ماذا تقصدين بحياة جديدة ؟ 

255
00:10:54,810 --> 00:10:56,330
أنا مدربة حياة 

256
00:10:56,340 --> 00:10:59,610
لقد ساعدت " زين " على
إزاحة فوضى النجومية

257
00:10:59,610 --> 00:11:02,610
كي يركز على موهبته

258
00:11:02,610 --> 00:11:04,340
هل ذكر وجود أي أعداء له ؟ 

259
00:11:04,350 --> 00:11:06,620
كلا ولكن كان لديه بعض الشياطين 

260
00:11:06,620 --> 00:11:08,350
كان هناك شيء في ماضيه 

261
00:11:08,350 --> 00:11:09,810
أعاقه بشكل حقيقي 

262
00:11:09,820 --> 00:11:11,490
بالطبع قال لك ما هي الإعاقة 

263
00:11:11,490 --> 00:11:13,690
كلا لقد كان كتوماً وخائفاً أيضاً

264
00:11:13,690 --> 00:11:15,190
بالطبع أنا شجعته 

265
00:11:15,190 --> 00:11:17,090
على مواجهة هذه الشياطين 

266
00:11:18,130 --> 00:11:20,030
مهلاً , آخر مرة تحدثنا 

267
00:11:20,030 --> 00:11:24,400
قال بأنه رتب شيئاً لفعل ذلك 

268
00:11:24,400 --> 00:11:27,540
يا إلهي 

269
00:11:27,540 --> 00:11:30,840
لا تخبرني بأنني دفعته إلى شيء 

270
00:11:30,840 --> 00:11:32,340
سبب قتله 

271
00:11:32,340 --> 00:11:34,540
كلا لا شيء كهذا 

272
00:11:38,010 --> 00:11:39,840
لنأخذك إلى المنزل 

273
00:11:39,850 --> 00:11:42,090
إنتظر

274
00:11:43,720 --> 00:11:45,860
إنه دوري لتخطيط موعد زوجي ولكنني نسيت 

275
00:11:45,860 --> 00:11:47,360
وسوف يمتاز علي 

276
00:11:47,360 --> 00:11:49,160
إذا لم أتغلب على ما فعل الأسبوع الماضي

277
00:11:49,160 --> 00:11:50,930
وأحتاج بعض الأفكار 

278
00:11:50,930 --> 00:11:52,160
لأجل " كاسل " ؟ -
أجل -

279
00:11:52,160 --> 00:11:53,150
مهلاً 

280
00:11:53,160 --> 00:11:55,020
الرجل الذي 

281
00:11:55,030 --> 00:11:57,860
أخذك في مغامرة حضارية إستكشافية ؟ 

282
00:11:57,870 --> 00:12:00,110
لأنفاق قطارات المدينة الهلاوين الماضي 

283
00:12:00,110 --> 00:12:02,200
ثم وظف الممثلين 

284
00:12:02,210 --> 00:12:04,270
" لأداء مشهد من فيلم " شاد 

285
00:12:04,270 --> 00:12:06,270
لا أستطيع الخروج بشيء كهذا 

286
00:12:07,380 --> 00:12:08,950
لقد سمعت عن سائق الأجرة الخاصة 

287
00:12:08,950 --> 00:12:10,750
الذي كلفه " زين " صباح الجريمة 

288
00:12:10,750 --> 00:12:11,880
لن تصدق أين ذهب

289
00:12:11,880 --> 00:12:12,940
" إصلاحية " سينغ سينغ 

290
00:12:12,950 --> 00:12:14,050
لماذا يذهب إلى هناك ؟ 

291
00:12:14,050 --> 00:12:16,590
لأخذ سجين خارج حديثاً

292
00:12:16,590 --> 00:12:19,060
جوني تورو " والذي أيضاً " 

293
00:12:19,060 --> 00:12:20,460
هو الأخ الغير شقيق 
الأكبر المغترب 

294
00:12:20,460 --> 00:12:23,190
كيف لا نعرف بان لديه أخ ؟ 

295
00:12:23,190 --> 00:12:24,420
أب مختلف وإسم مختلف 

296
00:12:24,430 --> 00:12:26,730
وكما يقول الناشر لقد بقي صامتاً 

297
00:12:26,730 --> 00:12:28,370
لم يرغب في التقرب من الرجل 

298
00:12:28,360 --> 00:12:29,620
فلماذا يأتي إلى السجن ؟ -
لا أعلم -

299
00:12:29,630 --> 00:12:31,090
لكن بما يقوله سائق الأجرة 

300
00:12:31,100 --> 00:12:33,740
كان هذا بعيداً عن شمل عائلي سعيد 

301
00:12:33,740 --> 00:12:34,970
فاصل الخصوصية كان مغلقاً

302
00:12:34,970 --> 00:12:36,530
ولكنه عرف بأن " تورو " كان يصرخ عليه 

303
00:12:36,540 --> 00:12:38,410
قضى 12 عاماً لإقتحام ممتلكات

304
00:12:38,410 --> 00:12:41,310
لقد كان يحترق من الكراهية له 

305
00:12:41,310 --> 00:12:43,150
أنظروا ملحوظات الطبيب النفسي الخاص 

306
00:12:43,150 --> 00:12:46,480
يبدو هناك غضب متراكم كبير 

307
00:12:46,480 --> 00:12:49,980
الجميع يقترح بأن الإقتحام 
كان عمل رجلين 

308
00:12:49,990 --> 00:12:51,990
" الشرطة شكت في " زين 

309
00:12:51,990 --> 00:12:53,460
" لكن لديهم فقط دليل على " تورو 

310
00:12:53,460 --> 00:12:55,060
ثم تلقى السقطة 

311
00:12:55,060 --> 00:12:57,230
والآخر يذهب إلى هوليوود ويصبح نجماً 

312
00:12:57,230 --> 00:12:59,060
حسناً أحضره إلى هنا 

313
00:12:59,060 --> 00:13:01,590
هل سيكون هذا كأنني في 
لجنة تسريح ؟ 

314
00:13:01,600 --> 00:13:04,130
ألا يمضي يوم بدون مضايقة الشرطة ؟ 

315
00:13:04,130 --> 00:13:06,290
مالم تسجل رقم قياسي
بأسرع إنتكاسة 

316
00:13:06,300 --> 00:13:09,130
" لقد خرجت 10 ساعات قبل ان تقتل " زين

317
00:13:09,140 --> 00:13:10,840
هل رأيت ؟ 

318
00:13:10,840 --> 00:13:12,010
فور رؤيتي الأنباء 

319
00:13:12,010 --> 00:13:12,840
علمت بأنكم ستوقعون هذا بي 

320
00:13:12,840 --> 00:13:14,240
حقاً هذه ردة فعلك ؟ 

321
00:13:14,240 --> 00:13:16,300
ليس : يا إلهي أخي ميت ؟

322
00:13:16,310 --> 00:13:17,670
اللعنة عليك 

323
00:13:17,680 --> 00:13:19,420
أنا محطم لما حدث له 

324
00:13:19,420 --> 00:13:20,650
كلا أنت غاضب 

325
00:13:20,650 --> 00:13:22,590
بأنه جعلك تحمل السوابق كل هذه السنين 

326
00:13:22,590 --> 00:13:24,660
لا أعرف ما تتحدث عنه 

327
00:13:24,660 --> 00:13:27,620
لقد كنت الأخ الأكبر 

328
00:13:27,620 --> 00:13:31,920
أنا جعلته يغلق فمه 
في القضية 

329
00:13:31,930 --> 00:13:33,600
قلت له أن يصنع لنفسه شيئاً

330
00:13:33,600 --> 00:13:35,300
هيا لقد سجل طبيب السجن 

331
00:13:35,300 --> 00:13:37,370
بأن لديك كراهية ضخمة تجاهه 

332
00:13:37,370 --> 00:13:38,900
لقد تخلى عني 

333
00:13:41,140 --> 00:13:42,770
لا زيارة واحدة 

334
00:13:42,770 --> 00:13:45,630
لا إتصال 

335
00:13:45,640 --> 00:13:47,340
لم يضع المال في حساباتي

336
00:13:47,340 --> 00:13:49,440
لا شيء

337
00:13:49,450 --> 00:13:52,720
فقط ذهب ليصبح نجماً وتركني أتعفن 

338
00:13:52,720 --> 00:13:55,480
سائق الأجرة قال بأن الأمور
إشتدت عندما أخذك 

339
00:13:55,480 --> 00:13:57,480
ولكن ما لم يسمعه السائق 

340
00:13:57,490 --> 00:14:01,390
هو نبذ الخلاف لأنه أعتذر 

341
00:14:01,390 --> 00:14:03,990
قال بأنه سيرتب أمري لبقية حياتي 

342
00:14:03,990 --> 00:14:06,020
فقط سيحل بعض المشاكل المالية 

343
00:14:06,030 --> 00:14:07,060
أي مشاكل مالية ؟

344
00:14:07,060 --> 00:14:08,990
لديه 10 ملايين في البنك 

345
00:14:09,000 --> 00:14:11,700
هو مدين لسلطة الإيراد 15 ميلون 
ضرائب عائدات 

346
00:14:11,700 --> 00:14:13,390
كان سيفلس في شهرين 

347
00:14:13,400 --> 00:14:14,630
فلماذا يهرب 

348
00:14:14,640 --> 00:14:16,710
من أجر 8 ملايين 
" لفيلم " الكلمة الآمنة 

349
00:14:16,710 --> 00:14:18,140
والذهاب إلى " شكسبير " ؟ 

350
00:14:18,140 --> 00:14:20,540
قال بأن لديه خطة للكسب 

351
00:14:20,540 --> 00:14:22,200
شيء كبير 

352
00:14:22,210 --> 00:14:25,670
يبدو أن الخطة المالية التي
رتبها لنفسه 

353
00:14:25,680 --> 00:14:27,480
تتعلق بحادثة قتله 

354
00:14:27,480 --> 00:14:28,540
السؤال فقط 

355
00:14:28,550 --> 00:14:29,980
ماذا تفعل " كيفن " ؟ 

356
00:14:30,860 --> 00:14:32,980
أجل وجدته 

357
00:14:32,990 --> 00:14:34,820
ما تورط به ؟ -
لا -

358
00:14:34,820 --> 00:14:37,050
الرقصة الجديدة لمسرحية 
سارة غريس " للحضانة " 

359
00:14:37,060 --> 00:14:38,660
جيد , أعمل على هذا 

360
00:14:38,660 --> 00:14:40,020
بينما أنا أحل الجريمة 

361
00:14:40,030 --> 00:14:41,930
أعطني هوت دوق سادة 

362
00:14:47,540 --> 00:14:49,910
نحن نصور 

363
00:14:53,210 --> 00:14:56,010
هذا المتطفل الذي طردته من موقع الجريمة 

364
00:14:56,010 --> 00:14:58,440
ما إسمك ؟ 

365
00:14:58,450 --> 00:15:00,550
هذا شارع عام ولي الحق بالتصوير 

366
00:15:00,550 --> 00:15:02,020
لا بأس 

367
00:15:02,020 --> 00:15:03,720
فقط نريد أن نعرف لماذا تصورنا 

368
00:15:03,720 --> 00:15:05,020
أريد كما تريدون 

369
00:15:05,020 --> 00:15:07,280
" إنهاء قصة " زين كانون 

370
00:15:07,290 --> 00:15:08,620
مهلاً 

371
00:15:08,620 --> 00:15:11,290
أنت تتبع التحقيق بتتبعنا ؟ 

372
00:15:11,290 --> 00:15:12,890
كنت أعمل على قطعة له

373
00:15:12,900 --> 00:15:14,470
منذ أن تخلى عن الفيلم 

374
00:15:14,470 --> 00:15:15,520
لأجل المسرحية 

375
00:15:17,100 --> 00:15:19,370
علمت بأن هذا الفتى حادث
قطار ينتظر الحدوث 

376
00:15:19,370 --> 00:15:20,740
هل كنت تتبعه ؟ 

377
00:15:20,740 --> 00:15:23,940
أحياناً .. منذ أن جاء إلى
نيويورك قبل شهر 

378
00:15:26,140 --> 00:15:28,100
إذاً هل رأيته ليلة الجريمة ؟ 

379
00:15:30,610 --> 00:15:32,140
هل تريد نهايةً لقصتك ؟ 

380
00:15:32,150 --> 00:15:33,450
لم لا ترينا ما لديك ؟ 

381
00:15:33,450 --> 00:15:34,790
ريما نقدم لك خدمة

382
00:15:34,790 --> 00:15:37,150
أنا لا أعمل للخدمات 

383
00:15:37,150 --> 00:15:38,480
أريد لقاء مع القاتل 

384
00:15:38,490 --> 00:15:39,820
أجل وأنا 

385
00:15:39,820 --> 00:15:41,620
أريد وحيد قرن أبيض بذيل قوس قزح

386
00:15:41,620 --> 00:15:43,820
لإبنتي 

387
00:15:43,830 --> 00:15:44,930
لكن كلانا سيخيب أمله 

388
00:15:44,930 --> 00:15:47,160
هيا أرنا ما لديك 

389
00:15:47,160 --> 00:15:48,720
لو كان شيء جيد وقمنا بأعتقال 

390
00:15:48,730 --> 00:15:49,920
سنجعلك تصور الجاني 

391
00:15:55,070 --> 00:15:58,270
صورت هذا يوم أمس في المسرح
الساعة الرابعة 

392
00:15:58,270 --> 00:16:00,070
قبل ست ساعات من قتله 

393
00:16:03,280 --> 00:16:04,920
أجل إنه هنا -
هل أحضرت ما أحتاج ؟ -

394
00:16:04,920 --> 00:16:06,240
من صاحب الأوشام ؟ 

395
00:16:06,250 --> 00:16:08,080
لا أملك فكرة 

396
00:16:08,080 --> 00:16:09,980
أجعله يتصل بي فوراً 

397
00:16:10,990 --> 00:16:14,520
لا أضمن لك شيئاً 

398
00:16:14,520 --> 00:16:16,520
من هذا ؟ 

399
00:16:16,530 --> 00:16:17,860
لماذا دفعت له كل هذا لأجل هاتف ؟

400
00:16:18,860 --> 00:16:20,190
أعطني هذه الكاميرا 

401
00:16:20,200 --> 00:16:22,100
سوف تسبب قتلي 

402
00:16:22,100 --> 00:16:24,000
توقعت أنه درامي 

403
00:16:24,000 --> 00:16:25,300
لكنني كنت مخطيء 

404
00:16:25,300 --> 00:16:27,160
" حسناً عليك ترك الغرفة " جيك 

405
00:16:27,170 --> 00:16:28,470
ربما نحصل على تمييز وجه 

406
00:16:28,470 --> 00:16:29,660
سوف نطبع شيئاً

407
00:16:29,670 --> 00:16:30,800
أترك الجهاز 

408
00:16:30,810 --> 00:16:32,210
مستحيل هذا ملكي 

409
00:16:32,210 --> 00:16:33,640
جيك " الآن " 

410
00:16:37,180 --> 00:16:39,220
كيف وقع " زين " معه ؟ 

411
00:16:39,220 --> 00:16:40,720
طريقة واحدة لنعرف الآن 

412
00:16:40,720 --> 00:16:42,000
علينا أن نجد ذلك الرجل الغامض 

413
00:16:46,660 --> 00:16:48,460
هل رأيت " رايان " ؟ 

414
00:16:48,460 --> 00:16:49,790
أظنه في الحجرة 

415
00:16:52,290 --> 00:16:54,220
شكراً لكم

416
00:16:54,230 --> 00:16:56,870
لأخذ الوقت للتحدث بالسكايب معي 

417
00:16:56,870 --> 00:16:58,670
أريد أن أشاركك 

418
00:16:58,670 --> 00:16:59,900
رؤيتي للمسرحية 

419
00:16:59,900 --> 00:17:01,500
رؤيتك ؟ 

420
00:17:01,500 --> 00:17:06,900
أجل أنا أرى الأطفال تجسيد
لدورة الحياة 

421
00:17:06,910 --> 00:17:08,240
إنها فقط رقصة زهرة 

422
00:17:08,240 --> 00:17:09,800
دعيني أريك ما أقصد 

423
00:17:09,810 --> 00:17:12,040
الأطفال يتجمعون

424
00:17:12,050 --> 00:17:14,150
ثم زهرة 

425
00:17:14,150 --> 00:17:15,820
ينفجرون ويتفرقون 

426
00:17:22,490 --> 00:17:24,590
ثم تعود الدائرة 

427
00:17:24,590 --> 00:17:27,190
" مثل " بازبي بيركلي 

428
00:17:27,200 --> 00:17:28,260
" كيفن " 

429
00:17:28,260 --> 00:17:31,430
أكبر الأطفال بعمر الخامسة 

430
00:17:31,430 --> 00:17:33,160
سنكون محظوظين لو قامو بالغناء فقط 

431
00:17:33,170 --> 00:17:34,940
أظن علينا التفكير خارج الصندوق هنا 

432
00:17:34,940 --> 00:17:36,940
فكر بذلك العام القادم 

433
00:17:36,940 --> 00:17:38,370
بعدما يتخرج طفلي 

434
00:17:38,370 --> 00:17:41,540
أوليدي " لو كنت هكذا " 

435
00:17:41,540 --> 00:17:43,940
فربما ننظر إلى مخالفاتك الغير مدفوعة 

436
00:17:43,950 --> 00:17:44,950
وندققها في النظام 

437
00:17:46,550 --> 00:17:48,550
لدينا قضية نعمل عليها 

438
00:17:49,950 --> 00:17:51,750
توقف 

439
00:17:51,750 --> 00:17:53,080
إبتعد عن الجهاز 

440
00:17:58,060 --> 00:18:00,260
أجل هذا نفس الرجل 

441
00:18:00,260 --> 00:18:02,590
الذي إشترى منه الهاتف المحترق 

442
00:18:02,600 --> 00:18:04,400
اللقطة عمرها 4 أسابيع 

443
00:18:04,400 --> 00:18:06,440
واضح أن بينهم ترتيب جاري 

444
00:18:07,700 --> 00:18:09,360
مهلاً أنا أعرف هذا الرجل 

445
00:18:11,140 --> 00:18:13,480
" إنه " آليخاندرو غوزمان 

446
00:18:13,480 --> 00:18:15,040
زعيم كبير 

447
00:18:15,040 --> 00:18:17,910
" لعصابة تسمى " لوس مالديتوز 
" اللعينون " 

448
00:18:17,910 --> 00:18:19,310
" يعملون في " هارلم الأسبانية 

449
00:18:19,320 --> 00:18:21,420
هذا نفس الحي الذي نشأ فيه 

450
00:18:21,420 --> 00:18:23,450
وربما كانوا يعرفون بعضهم في الماضي 

451
00:18:23,450 --> 00:18:24,610
قبل أن يصبح مشهوراً 

452
00:18:24,620 --> 00:18:25,960
" بأفلام " عداء يوم الحساب

453
00:18:25,960 --> 00:18:27,320
سنذهب للحي الإسباني

454
00:18:27,320 --> 00:18:29,220
لنحاول أن نتتبع ذلك الرجل 

455
00:18:29,230 --> 00:18:31,430
لا أعرف شيئاً عن شيئاً

456
00:18:31,430 --> 00:18:34,430
لدينا فيديو مصور للقائك معه 

457
00:18:34,430 --> 00:18:35,600
يوم مقتله 

458
00:18:35,600 --> 00:18:37,900
هل صورتني أقتله ؟ 

459
00:18:37,900 --> 00:18:40,170
أجل كما توقعت , هلا ذهبت ؟ 

460
00:18:40,170 --> 00:18:41,110
ليس بعد 

461
00:18:41,110 --> 00:18:42,460
لقد قمنا بأعمالنا 

462
00:18:42,470 --> 00:18:45,070
" نعرف بأن أخيك الصغير " أنتونيو 

463
00:18:45,070 --> 00:18:47,640
" يقوم ببعض الأحماء في " فيشكيل 

464
00:18:47,640 --> 00:18:51,310
هذه طريق طويلة تقطعها
والدتك في يوم زيارة السجناء 

465
00:18:51,310 --> 00:18:52,470
خاصةً بركبتيها المتعبة 

466
00:18:52,480 --> 00:18:53,840
كيف تعرف عن أمي ؟ 

467
00:18:53,850 --> 00:18:56,350
لدي صديق قديم في الجيش 

468
00:18:56,350 --> 00:18:58,150
يعمل في مكتب السجون 

469
00:18:58,150 --> 00:18:59,310
مرر لي ملفك 

470
00:18:59,320 --> 00:19:01,480
أنا واثق أن صديقك 

471
00:19:01,490 --> 00:19:03,930
يستطيع نقله قريباً من المدينة 

472
00:19:03,930 --> 00:19:05,460
مما يجعل الزيارات أسهل لأمه 

473
00:19:05,460 --> 00:19:07,360
لكن عليه أن يتحدث أولاً 

474
00:19:07,360 --> 00:19:09,260
أنا لا أتفق مع الشرطة 

475
00:19:09,270 --> 00:19:11,670
لا بأس 

476
00:19:11,670 --> 00:19:14,770
صديقي أيضاً أخبرني ان هناك
بعض الأماكن الشاهرة 

477
00:19:14,770 --> 00:19:16,610
" في إصلاحية " جورجيا 

478
00:19:16,610 --> 00:19:18,280
هل هي مسافة 14 ساعة بالحافلة ؟ 

479
00:19:18,270 --> 00:19:19,270
على الأقل 

480
00:19:19,280 --> 00:19:20,480
هذا صعب عليها 

481
00:19:20,480 --> 00:19:23,510
حسناً 

482
00:19:23,510 --> 00:19:26,370
سأتحدث عنه , لكنني لن أعطي أسماء 

483
00:19:26,380 --> 00:19:28,280
أنا لست خائن لفريقي 

484
00:19:28,280 --> 00:19:29,210
تحدث 

485
00:19:29,220 --> 00:19:31,390
كنت أعرف " زين " في الماضي 

486
00:19:31,390 --> 00:19:33,360
جار متسكع 

487
00:19:33,360 --> 00:19:35,190
قبل شهر يأتي إلي بشكل مفاجيء 

488
00:19:35,190 --> 00:19:36,850
يطلب التقرب من زعيمي 

489
00:19:36,860 --> 00:19:37,860
من زعيمك ؟ 

490
00:19:39,330 --> 00:19:43,530
هل تتحدث عن الزعيم الأكبر ؟ 

491
00:19:43,530 --> 00:19:44,490
" إل أوسو " 

492
00:19:44,500 --> 00:19:46,040
قلت لا أسماء 

493
00:19:46,040 --> 00:19:48,570
زعيم الإتحاد الكبير ؟ 

494
00:19:48,570 --> 00:19:50,200
الحكومة المكسيكية والمكافحة والبحث الفيدرالي 

495
00:19:50,210 --> 00:19:51,570
كلها تبحث عنه 

496
00:19:51,570 --> 00:19:53,570
لقد هرب من سجن مكسيكي
قبل ثلاثة أشهر 

497
00:19:53,580 --> 00:19:56,710
هل تقول بأنك تعرف أين يختبيء ؟ 

498
00:19:56,710 --> 00:19:58,040
بالطبع لا 

499
00:19:58,050 --> 00:19:59,320
فلماذا يأتي لرؤيتك ؟ 

500
00:19:59,320 --> 00:20:01,020
لأن لدي طير صغير 

501
00:20:01,020 --> 00:20:03,250
ووضعته مع الأشخاص المناسبين 

502
00:20:03,250 --> 00:20:05,250
حتى تصل الرسالة للمذكور 

503
00:20:05,250 --> 00:20:08,680
بالطبع أنت تكلف خدمات الطير هذه 

504
00:20:08,690 --> 00:20:11,020
عشرة آلاف تعطيك هاتف محترق 

505
00:20:11,030 --> 00:20:13,200
لو أراد الزعيم التحدث
تتلقى الإتصال 

506
00:20:13,200 --> 00:20:15,230
وقبل شهر , أراد " زين " التحدث للزعيم 

507
00:20:15,230 --> 00:20:16,090
لماذا ؟ 

508
00:20:16,100 --> 00:20:18,700
عرض عمل 

509
00:20:18,700 --> 00:20:21,260
بل قام بمقابلته وجهاً لوجه 

510
00:20:21,270 --> 00:20:24,170
لأنه نجم سينمائي

511
00:20:24,170 --> 00:20:26,530
وكما سمعت اللقاء لم يكن بخير 

512
00:20:26,540 --> 00:20:28,400
فلماذا يشتري هاتف آخر منك 

513
00:20:28,410 --> 00:20:29,550
يوم قتل ؟

514
00:20:29,550 --> 00:20:31,180
لا أعرف 

515
00:20:31,180 --> 00:20:33,450
لكن إذا أغضبت الزعيم مرةً أخرى 

516
00:20:33,450 --> 00:20:35,250
ليس طائلة مسؤوليتي أن ينتهي مياً 

517
00:20:35,250 --> 00:20:38,450
" خورخي زاماكونا " إيل أوسو " 

518
00:20:38,450 --> 00:20:42,220
نصف بطل شعب , نصف شيطان
الباقي وحش 

519
00:20:42,220 --> 00:20:43,620
الرجل يقتل أي أحد يواجهه 

520
00:20:43,630 --> 00:20:46,030
شرطة صحافة سياسيين 

521
00:20:46,030 --> 00:20:47,960
لابد أنه يستميت للمال 

522
00:20:47,960 --> 00:20:49,720
كي يتعامل مع هذا الرجل 

523
00:20:49,730 --> 00:20:52,360
ربما أراد أن يكون خط
إمداد الزعيم الجديد للمخدرات في هوليوود 

524
00:20:52,370 --> 00:20:53,800
إحتمال أن لن نعرف هذا 

525
00:20:53,800 --> 00:20:57,200
أعني لو أن المنظمات الجنائية
وكذلك الحكومة المكسيكية 

526
00:20:57,210 --> 00:20:58,310
لم نجده

527
00:20:58,310 --> 00:20:59,540
فما هي فرصتنا ؟ 

528
00:20:59,540 --> 00:21:01,140
سأرى علاقاتي في الفيدرالية 

529
00:21:01,140 --> 00:21:03,300
ونحن سنبحث علاقاته داخل الولاية 

530
00:21:07,550 --> 00:21:11,550
أظن هذا يضع حائطاً على موعدنا الليلة 

531
00:21:11,550 --> 00:21:13,910
أجل آسفة 

532
00:21:13,920 --> 00:21:15,750
كلا أنا آسف لك 

533
00:21:15,760 --> 00:21:17,160
أنت من وضع مخططاً لأمسية خاصة 

534
00:21:21,000 --> 00:21:23,130
لا أظنني سأذهب إلى عشاء أمي 

535
00:21:23,130 --> 00:21:24,330
ربما يبهجها ذلك بعد ما حدث 

536
00:21:24,330 --> 00:21:26,090
أنت إبن جيد

537
00:21:26,100 --> 00:21:27,430
وأنت جيدة بكل شيء 

538
00:21:50,430 --> 00:21:51,200
لقد توقفت قريباً 

539
00:21:55,770 --> 00:21:57,530
حسناً لا تهتم 

540
00:21:57,530 --> 00:22:00,830
سوف أخرج من باب الراكب 

541
00:22:05,110 --> 00:22:06,390
لم أقصد ذلك 

542
00:22:11,810 --> 00:22:14,410
هلا تتحرك ؟ شكراً أيها الأحمق 

543
00:22:43,380 --> 00:22:44,380
من أنتم ؟ 

544
00:22:47,150 --> 00:22:48,880
ماذا تريد ؟ 

545
00:22:48,880 --> 00:22:50,610
وأين أنا ؟ 

546
00:23:04,030 --> 00:23:05,330
مساء الخير 

547
00:23:05,330 --> 00:23:07,030
مرحباً 

548
00:23:07,040 --> 00:23:08,840
هل تعرف من أنا ؟ 

549
00:23:08,840 --> 00:23:11,210
" إل أوسو " 

550
00:23:17,580 --> 00:23:19,720
" أحضر لي دليل عن " زاماكونا 

551
00:23:19,720 --> 00:23:20,550
وسوف نبحث فيه 

552
00:23:21,850 --> 00:23:23,290
يجب أن أذهب الآن 

553
00:23:24,520 --> 00:23:26,790
أعلم بأنك مشغولة لكن
هل " ريتشارد " هنا ؟ 

554
00:23:26,790 --> 00:23:28,920
كلا توقعت بأنه في عشاء معك 

555
00:23:28,920 --> 00:23:31,050
لم يحضر العشاء 

556
00:23:31,060 --> 00:23:32,400
وهاتفه يذهب للبريد الصوتي مباشرةً

557
00:23:32,400 --> 00:23:35,460
فأظن أنه غارق في القضية 

558
00:23:35,460 --> 00:23:37,430
ربما أنه يلعب ببطاقته الفاخرة 

559
00:23:37,430 --> 00:23:38,630
لكن دعيني أبحث 

560
00:23:38,630 --> 00:23:42,960
آليكسي " وضعت برنامج "
بحث جديد في جهازي 

561
00:23:42,970 --> 00:23:44,770
فقط أطلق إشارة هاتفه 

562
00:23:44,770 --> 00:23:45,870
هذا هو 

563
00:23:47,980 --> 00:23:50,810
التقاطع الـ 7 مع 53 

564
00:23:50,810 --> 00:23:53,210
هذا موقف سياراته مقابل المطعم 

565
00:23:53,220 --> 00:23:55,820
الذي يجب أن نكون به قبل ساعة 

566
00:23:55,820 --> 00:23:59,820
فقط أعطني لحظة 

567
00:23:59,820 --> 00:24:02,050
" مرحباً هنا كابتن " بيكيت 

568
00:24:02,060 --> 00:24:03,790
أريد وحدة عند 53 و 7 

569
00:24:03,790 --> 00:24:06,790
لقد رأيتك على الأنباء 

570
00:24:06,800 --> 00:24:08,160
أنت تعمل مع الفيدراليين 

571
00:24:08,160 --> 00:24:09,820
" للتحقيق في وفاة " زين 

572
00:24:09,830 --> 00:24:10,960
تقصد مقتله 

573
00:24:10,970 --> 00:24:14,100
أعني نحن نعرف 

574
00:24:14,100 --> 00:24:15,900
بأنه كان يتصل بك 

575
00:24:15,900 --> 00:24:17,100
لعرض عمل 

576
00:24:17,110 --> 00:24:19,610
وأنت كنت تتواصل معه 

577
00:24:19,610 --> 00:24:22,280
قبل ساعة من هلاكه الغامض

578
00:24:22,280 --> 00:24:23,310
هل تظنني قتلته ؟

579
00:24:23,310 --> 00:24:26,110
لقد شاركت 

580
00:24:26,110 --> 00:24:28,310
بجانب كبير من العنف في ماضيك 

581
00:24:29,990 --> 00:24:34,660
أظن الكلمة التي تبحث عنها
هو جانب ملحمي 

582
00:24:34,660 --> 00:24:39,130
البعض قد يقول إنجيلي 

583
00:24:39,130 --> 00:24:42,260
" إذاً أت ترى لماذا علاقتك بـ " زين

584
00:24:42,260 --> 00:24:44,190
تجعل الشرطة تشعر بالفضول 

585
00:24:44,200 --> 00:24:46,470
لو أردت موته سوف أمزقه 

586
00:24:46,470 --> 00:24:48,470
عندما كان يقف مكانك الآن 

587
00:24:48,470 --> 00:24:50,340
لن أقتله بقلم 

588
00:24:50,340 --> 00:24:51,340
هذا ناعم 

589
00:24:51,340 --> 00:24:53,440
هل أبدو لك رجل يقتل بنعومة ؟ 

590
00:24:53,440 --> 00:24:54,840
بالطبع لا 

591
00:24:54,840 --> 00:24:56,770
وأيضاً لا تبدو الرجل 

592
00:24:56,780 --> 00:24:58,810
الذي يحتاج اللجوء لأساليب خوف رخيصة 

593
00:24:58,810 --> 00:25:00,270
لم لا تفك قيدي ؟ 

594
00:25:00,280 --> 00:25:01,380
سوف نجلس 

595
00:25:01,380 --> 00:25:03,940
وتخبرني لم أحضرتني إلى هنا 

596
00:25:18,400 --> 00:25:21,740
تظن بأنه تواصل معي بشأن المخدرات ؟ 

597
00:25:21,740 --> 00:25:23,470
ماذا غيره ؟ 

598
00:25:26,070 --> 00:25:29,400
أنا أشهر زعيم مخدرات في التاريخ 

599
00:25:31,050 --> 00:25:34,020
لقد أراد كتابة قصة حياتك
ملحمة إل أوسو 

600
00:25:34,020 --> 00:25:37,050
توقع بأن تصويره حياتي
يكسب له الأوسكار 

601
00:25:37,050 --> 00:25:39,350
إذاً ماذا حدث ؟ -
لقد رفضت -

602
00:25:39,350 --> 00:25:43,020
ربما يتصدر مبيعات التذاكر
لكن لا يجيد التمثيل 

603
00:25:43,030 --> 00:25:45,160
إنه يدخل المسرح بصورة معدلة حاسوبياً

604
00:25:45,160 --> 00:25:48,200
بعالم من الخيال

605
00:25:48,200 --> 00:25:50,030
لذا أنذرته 

606
00:25:50,030 --> 00:25:52,930
أنت من جعله يترك الفيلم
ويذهب إلى المسرح 

607
00:25:52,940 --> 00:25:54,710
أردت التأكد بأنه جاد 

608
00:25:54,710 --> 00:25:56,900
وأنه يستطيع التمثيل 

609
00:25:56,910 --> 00:25:59,840
فقلت له إن حصل على 
إستطلاع جيد في صحيفة التايمز 

610
00:25:59,840 --> 00:26:01,740
فحقوق حياتي له 

611
00:26:01,740 --> 00:26:05,440
لكنه إتصل بك قبل العرضا لأول 

612
00:26:05,450 --> 00:26:06,550
أراد اللقاء ثانيةً 

613
00:26:06,550 --> 00:26:07,550
لماذا ؟ -
لا أعرف -

614
00:26:07,550 --> 00:26:10,220
قال بأن هذا لأجل الفيلم 

615
00:26:10,220 --> 00:26:13,020
لكنني شعرت باليأس في الهاتف 

616
00:26:13,020 --> 00:26:15,380
خاصةً عندما رفضت 

617
00:26:15,390 --> 00:26:16,930
وبعد ذلك كان ميتاً 

618
00:26:19,190 --> 00:26:20,590
أنا لم أحضرك إلى هنا 

619
00:26:20,600 --> 00:26:21,600
للتحدث عن القتل 

620
00:26:21,600 --> 00:26:22,400
حقاً ؟ 

621
00:26:24,430 --> 00:26:26,060
عندما رأيتك في التلفاز 

622
00:26:26,070 --> 00:26:30,040
علمت بأن القدر وضعك في طريقي 

623
00:26:31,440 --> 00:26:32,910
أنا رجل الشعب 

624
00:26:32,910 --> 00:26:35,110
أنت كاتب كبير تكتب عن الناس 

625
00:26:35,110 --> 00:26:37,650
لهذا أنت عليك قول قصتي 

626
00:26:37,650 --> 00:26:40,380
تريدني أن أكتب نص لفيلمك ؟ 

627
00:26:40,380 --> 00:26:43,210
أجل سيكون ممتعاً 

628
00:26:43,220 --> 00:26:46,120
سأخبرك كل شيء عني 

629
00:26:46,120 --> 00:26:48,420
ثم تكتب وتكتب 

630
00:26:48,420 --> 00:26:51,990
سوف يأخذ ستة أشهر ربما عام 

631
00:26:51,990 --> 00:26:53,230
وسوف تبقى معي 

632
00:26:56,570 --> 00:27:01,500
أو أرسل جثتك للمنزل 

633
00:27:01,500 --> 00:27:03,230
قطعة بقطعة 

634
00:27:03,240 --> 00:27:05,610
لدينا اللقطات الأمنية من موقف السيارات 

635
00:27:05,610 --> 00:27:07,610
وليست جيدة 

636
00:27:16,650 --> 00:27:18,580
السيارة مسجلة لشركة وهمية 

637
00:27:18,590 --> 00:27:20,020
" واجهة لـ " إل أوسو 

638
00:27:20,020 --> 00:27:22,350
يمكنك تتبع الشاحنة أليس كذلك ؟ 

639
00:27:22,360 --> 00:27:26,030
أجل ولكنهم ربما أبدلوا السيارة 
مرةً على الأقل 

640
00:27:26,030 --> 00:27:27,330
وكونهم يسبقونا بساعتين 

641
00:27:27,330 --> 00:27:29,030
نحن نبحث في مدى 100 ميل 

642
00:27:29,030 --> 00:27:31,130
ومازلنا لا نعرف ما نبحث عنه 

643
00:27:31,130 --> 00:27:33,430
لابد أن هناك شيء يمكنك فعله 

644
00:27:33,440 --> 00:27:35,170
" إنها حياة " ريتشارد

645
00:27:35,170 --> 00:27:37,540
" يولو " 

646
00:27:37,540 --> 00:27:38,610
هذا برود أعصاب 

647
00:27:38,610 --> 00:27:40,280
كلا إنها بطاقته المصرفية 

648
00:27:40,280 --> 00:27:42,380
الخاطفون تركوا هاتفه عند السيارة 

649
00:27:42,380 --> 00:27:44,550
ربما ماتزال بطاقته معه 

650
00:27:44,550 --> 00:27:47,780
والبطاقات الجديدة بها رقاقة
تحديد موقع مترقية 

651
00:27:47,780 --> 00:27:49,940
وإذا تخطوا مدى ممر تعرفة
أو محطة وقود 

652
00:27:49,950 --> 00:27:51,980
سوف تلتقط الرقاقة وسوف
نتتبع حركته 

653
00:27:51,990 --> 00:27:53,060
سأتصل بالشركة المصرفية 

654
00:27:53,060 --> 00:27:54,420
وأرى هل ظهرت في أي مكان 

655
00:27:55,860 --> 00:27:57,390
المسكين 

656
00:27:57,390 --> 00:28:02,220
لا أتخيل كم يعاني 

657
00:28:05,400 --> 00:28:08,370
حياتك بلا شك دراما شكسبيرية 

658
00:28:08,370 --> 00:28:12,510
" دائماً شعرت بإرتباط قوي بـ " ماكبيث 

659
00:28:12,510 --> 00:28:16,210
طموح لكن يعذبه ضميره 

660
00:28:16,210 --> 00:28:17,740
وبعلاقتك مع التعذيب 

661
00:28:17,750 --> 00:28:19,220
" أعتقد أنك أقرب إلى " ريتشارد الثالث 

662
00:28:23,490 --> 00:28:24,490
الأحدب ؟ 

663
00:28:25,420 --> 00:28:27,020
لقد كنت أفكر في أسطر

664
00:28:27,020 --> 00:28:28,320
" السيد " لورانس أوليفيه

665
00:28:28,320 --> 00:28:31,490
إنه لم ينجز ما أنجزته 

666
00:28:31,490 --> 00:28:33,890
بدون كلفة شخصية كبيرة 

667
00:28:33,900 --> 00:28:35,070
أنا أقصد فقط 

668
00:28:37,500 --> 00:28:39,230
هل تظنني لا أرى 

669
00:28:39,230 --> 00:28:42,660
بأن البقع في روحي 
تظهر على أكمامي أيضاً ؟ 

670
00:28:42,670 --> 00:28:44,500
هل أنت الأحمق الملكي 

671
00:28:44,510 --> 00:28:47,280
الذي يتجرأ على الظن بأنه 
يستطيع بالسخرية من الملك الذي يخدمه ؟ 

672
00:28:47,280 --> 00:28:49,010
كلا أنا النوع المضحك 
لمهرج البلاط الملكي 

673
00:28:49,010 --> 00:28:51,610
إذاً أعطني دليل على إذلالك 

674
00:28:51,610 --> 00:28:53,640
بإعطائي حياتك 

675
00:28:59,050 --> 00:29:01,250
" ريكاردو " 

676
00:29:01,260 --> 00:29:04,290
أتمنى لو ترى وجهك 

677
00:29:04,290 --> 00:29:06,020
إنه لا يقدر بثمن 

678
00:29:07,800 --> 00:29:10,270
ريتشارد الثالث " ليس صاحب فكاهة " 

679
00:29:10,270 --> 00:29:11,770
لكنني كذلك 

680
00:29:11,770 --> 00:29:15,100
هذه جوانب شخصيتي التي
عليك إلتقاطها 

681
00:29:15,100 --> 00:29:18,270
عليك حقاً أن تلعب
دورك في هذا الفيلم 

682
00:29:18,270 --> 00:29:20,770
أتمنى ذلك 

683
00:29:20,780 --> 00:29:24,710
ولكنني هارب 

684
00:29:24,710 --> 00:29:27,610
مطارد ومضلل السمعة 

685
00:29:27,620 --> 00:29:29,720
حتى تقول أنت قصتي 

686
00:29:29,720 --> 00:29:32,290
والآن لنتحدث عن المال 

687
00:29:39,130 --> 00:29:40,900
هل خمسة ملايين تكفي ؟ 

688
00:29:44,000 --> 00:29:46,840
هنا مكافحة المخدرات

689
00:29:46,840 --> 00:29:49,000
أنتم محاصرون 

690
00:29:51,810 --> 00:29:53,610
" كلا تذكر كيف إنتهى " ريتشارد

691
00:29:53,610 --> 00:29:55,340
ربما تكتب نهايتك هنا 

692
00:29:55,340 --> 00:29:58,770
الفنان يجب أن يكون صادق
مع مؤهله ومع نفسه 

693
00:30:23,370 --> 00:30:25,000
إفتح الثغر 

694
00:30:42,460 --> 00:30:43,860
لقد سقط 

695
00:30:45,330 --> 00:30:47,200
سقط ثلاثة " كاسل " هنا 

696
00:30:47,200 --> 00:30:48,170
هل أنت مصاب ؟ 

697
00:30:48,170 --> 00:30:49,860
كلا أنا بخير 

698
00:30:51,400 --> 00:30:52,440
لكن ربما لوقت قصير 

699
00:30:56,170 --> 00:30:57,300
كان حدس فقط 

700
00:30:57,310 --> 00:30:58,380
كان مسرعاً وتعثر بي 

701
00:30:58,380 --> 00:31:00,200
لقد عملت جيداً -
كلا -

702
00:31:00,210 --> 00:31:01,480
ليس جيداً ابداً 

703
00:31:01,480 --> 00:31:03,910
لقد أوقعت إمبراطور جريمة 

704
00:31:03,910 --> 00:31:05,310
إنها غلطتي أنه أسقط 

705
00:31:05,310 --> 00:31:07,740
المكافحة حاصرت المبنى 

706
00:31:07,750 --> 00:31:09,890
لم يكن سيهرب حتى لو لم تفعل 

707
00:31:09,890 --> 00:31:12,520
ولكن رغم أن خطفك قصة رائعة 

708
00:31:12,520 --> 00:31:15,060
مازلنا لم نقترب ممن قتله 

709
00:31:15,060 --> 00:31:16,660
لا تكن واثقاً من هذا 

710
00:31:16,660 --> 00:31:19,760
المكافحة صادرت عدة هواتف محترقة
من مزرعته للمواشي 

711
00:31:19,760 --> 00:31:21,690
" أحد الهواتف كان يتصل بـ " زين

712
00:31:21,700 --> 00:31:23,030
يوم أن قتل 

713
00:31:23,030 --> 00:31:24,660
إذاً لديهم رقم هاتفه 

714
00:31:24,670 --> 00:31:26,670
مما يعني نستطيع أن نعرف 
هل إتصل بأحد آخر 

715
00:31:26,670 --> 00:31:28,340
نستطيع وقد فعل 

716
00:31:28,340 --> 00:31:29,870
خط دولي في المكسيك 

717
00:31:29,870 --> 00:31:32,430
ولن تصدقي لمن 

718
00:31:32,440 --> 00:31:34,910
" أخيه الأصغر " هيكتور زاماكونا 

719
00:31:34,910 --> 00:31:38,710
رجل أعمال صالح أدان 
أخيه في كل فرصة ممكنة 

720
00:31:38,710 --> 00:31:41,170
لو كان في المكسيك كيف
وصل " زين " إليه ؟ 

721
00:31:41,180 --> 00:31:43,610
" كل أطراف ذلك الإتصال من هاتف " زين

722
00:31:43,620 --> 00:31:45,090
خرجت من برج هنا في المدينة 

723
00:31:45,090 --> 00:31:46,290
الصغر في المدينة 

724
00:31:46,290 --> 00:31:48,190
هل نعرف أين هو الآن ؟ -
ليس بعد -

725
00:31:48,190 --> 00:31:49,230
هيكتور " ربما يكون " 

726
00:31:49,220 --> 00:31:50,580
آخر شخص تحدث معه 

727
00:31:50,590 --> 00:31:52,420
مما يعني ربما يعرف شيئاً

728
00:31:54,300 --> 00:31:55,700
ماذا تفعل زوجتك هنا ؟ 

729
00:31:55,700 --> 00:31:57,500
لا أعرف , المعذرة 

730
00:32:01,440 --> 00:32:03,370
ما الأمر ؟ 

731
00:32:03,370 --> 00:32:06,230
إيلودي " من المدرسة إتصلت بشأن المسرحية " 

732
00:32:06,240 --> 00:32:09,600
يبدو أن أحد الآباء , لديه مخاوف 

733
00:32:09,610 --> 00:32:13,410
أجل إنهم يصارعون بأفكاري 

734
00:32:13,420 --> 00:32:14,750
سأتصل بها في الصباح 

735
00:32:14,750 --> 00:32:16,320
وأراجع معها 

736
00:32:16,320 --> 00:32:18,720
لقد قرروا المضي بإتجاه آخر 

737
00:32:19,960 --> 00:32:22,160
أن يطردوني ؟ 

738
00:32:22,160 --> 00:32:24,290
المسرحية غداً 

739
00:32:24,290 --> 00:32:25,650
إنها " إيلودي " اليس كذلك ؟ 

740
00:32:25,660 --> 00:32:27,500
لا يكفيها إجتماع الآباء
والمعلمين تلك المتوحشة , أيضاً تريد

741
00:32:27,500 --> 00:32:29,270
إنهم الآباء جميعاً 

742
00:32:31,170 --> 00:32:32,900
الجميع يحب حماسك 

743
00:32:32,900 --> 00:32:34,960
لكنهم طلاب روضة 

744
00:32:34,970 --> 00:32:36,510
" ليسوا نجوم مسرح " برودواي

745
00:32:36,510 --> 00:32:37,660
إذاً لا رقصة حذاء ناعم ؟ 

746
00:32:37,670 --> 00:32:39,930
لا

747
00:32:43,980 --> 00:32:48,620
إذاً عدى عن إغضاب زعيم مخدرات 

748
00:32:48,620 --> 00:32:50,920
هل إستمتعت بليلة الموعد المفاجيء ؟ 

749
00:32:50,920 --> 00:32:52,450
هل تقولين بأنك خططت 

750
00:32:52,450 --> 00:32:54,920
لإختطافي من زعيم مخدرات ؟ 

751
00:32:54,920 --> 00:32:58,120
أجل وإكتملت بالإنقاذ الجريء وكل شيء 

752
00:32:58,130 --> 00:32:59,290
ممتع أليس كذلك ؟ 

753
00:32:59,290 --> 00:33:00,690
لا أظن ليلة الموعد محتسبة

754
00:33:00,700 --> 00:33:03,000
عندما يكون هناك عشاء بشموع 
من جزار من العاصمة المكسيكية 

755
00:33:03,000 --> 00:33:05,140
سأخطط لشيء آخر 

756
00:33:05,140 --> 00:33:06,590
شيء آخر ؟ 

757
00:33:07,870 --> 00:33:09,110
لم يكن لديك خطة 

758
00:33:12,140 --> 00:33:14,280
هل تدرك كم هذا مليء بالضغط 

759
00:33:14,280 --> 00:33:16,040
دائماً نحاول التنافس مع بعضنا ؟ 

760
00:33:16,040 --> 00:33:17,770
هذا نصف المرح 

761
00:33:17,780 --> 00:33:20,850
تنافسنا هو ما يغذي نار الشغف

762
00:33:20,850 --> 00:33:22,380
منافسة ؟ -
ماذا ؟ -

763
00:33:23,390 --> 00:33:25,690
ما بين أخوين 

764
00:33:25,690 --> 00:33:27,820
أي منافسة ؟ 

765
00:33:27,820 --> 00:33:29,880
" التي بين " خورحي 

766
00:33:29,890 --> 00:33:31,450
" وأخيه " هيكتور 

767
00:33:31,460 --> 00:33:32,730
منافسة تفسر 

768
00:33:32,730 --> 00:33:34,200
لماذا كان " زين " يعمل مع الأخوين 

769
00:33:34,200 --> 00:33:35,370
لكن كيف نثبتها ؟ 

770
00:33:35,370 --> 00:33:38,130
أريد أن أجد دليلاً واحداً فقط 

771
00:33:38,130 --> 00:33:41,130
لأرى أنني في المسار الصحيح 

772
00:33:41,140 --> 00:33:44,340
وقد يكون هذا 

773
00:33:44,340 --> 00:33:46,310
حسناً لغتي الإسبانية سيئة قليلاً

774
00:33:46,310 --> 00:33:48,010
لكن مترجمي الرائع يقول 

775
00:33:48,010 --> 00:33:50,210
هيكتور " يعاشر زوجة أخيه " 

776
00:33:50,210 --> 00:33:51,540
كانوا يترافقون 

777
00:33:51,550 --> 00:33:53,250
منذ أن أصبح هارباً

778
00:33:53,250 --> 00:33:55,020
إذاً " زين " وقع 

779
00:33:55,020 --> 00:33:56,720
في خصومة بين الأخوين 

780
00:33:56,720 --> 00:33:58,390
وهذا ما قتله 

781
00:33:58,390 --> 00:34:00,220
إنه يريد أكثر من الزوجة 

782
00:34:00,220 --> 00:34:01,420
كما تقول هيئة المكافحة 

783
00:34:01,420 --> 00:34:03,480
بكل أعماله الشرعية 

784
00:34:03,490 --> 00:34:05,090
يشكون بواجهات وهمية لغسل الأموال 

785
00:34:05,090 --> 00:34:07,420
إذاً الأخ الأكبر هارب 

786
00:34:07,430 --> 00:34:10,270
والصغير يرتب لحكم العائلة في مكانه 

787
00:34:10,270 --> 00:34:12,600
لكنه لا يستطيع كسب العرش 

788
00:34:12,600 --> 00:34:15,270
حتى يموت أخيه 

789
00:34:15,270 --> 00:34:18,240
عائلة قوية , عصابة كمملكة له 

790
00:34:18,240 --> 00:34:20,010
أخوين محاصرون في معركة سيطرة 

791
00:34:20,010 --> 00:34:22,440
هذا مثل المسرحية 

792
00:34:22,440 --> 00:34:25,540
والد " هامليت " قتله أخيه 

793
00:34:25,550 --> 00:34:27,020
الذي يأخذ العرض 

794
00:34:27,020 --> 00:34:29,050
ثم يتزوج بالأرملة 

795
00:34:29,050 --> 00:34:30,890
" هناك سبب لقولهم عذابات " شكسبير

796
00:34:30,890 --> 00:34:32,420
هذه " هامليت " واقعية 

797
00:34:32,420 --> 00:34:34,420
حسناً أترك التشابه الصوري 

798
00:34:34,420 --> 00:34:38,590
لماذا يحتاج إلى " زين " لقتل أخيه ؟ 

799
00:34:38,590 --> 00:34:39,920
لأنه لم يعرف أين يجده

800
00:34:39,930 --> 00:34:43,130
والنجم الشهير سوف يقابله وجهاً لوجه 

801
00:34:43,130 --> 00:34:45,030
مما يجعله أفضل حصان طرواده 

802
00:34:45,030 --> 00:34:46,860
ليقوده إلى أخيه 

803
00:34:46,870 --> 00:34:47,940
لماذا يوافق على ذلك ؟ 

804
00:34:47,940 --> 00:34:50,270
لقد أراد النجومية في فيلمه 

805
00:34:50,270 --> 00:34:52,930
المال 

806
00:34:52,940 --> 00:34:54,530
هيكتور " يملك الملايين " 

807
00:34:54,540 --> 00:34:57,240
و " زين " يحتاج المال الآن
ليس بعد 3 سنوات 

808
00:34:57,250 --> 00:34:59,310
عندما يخرج الفيلم من الأرض 

809
00:34:59,310 --> 00:35:02,210
إذاً عرض عليه حل مشاكله المالية 

810
00:35:02,220 --> 00:35:04,750
مقابل أن يقوده إلى أخيه 

811
00:35:04,750 --> 00:35:06,750
ولكنه رفض اللقاء 

812
00:35:06,750 --> 00:35:09,950
إذاً بدلاً من الإنتظار لرؤية
إستطلاعات آراء المسرحية 

813
00:35:09,960 --> 00:35:11,160
كي يقابل الزعيم 

814
00:35:11,160 --> 00:35:13,630
قرر الأخ الأصغر تقليل خسائره 

815
00:35:13,630 --> 00:35:16,800
وهذا في عائلتهم يترجم بكلمة جريمة 

816
00:35:21,400 --> 00:35:22,460
يدي أخي الدامية جلبت العار لعائلتنا 

817
00:35:22,470 --> 00:35:24,310
نحن أفضل بكونه في السجن 

818
00:35:24,310 --> 00:35:26,080
أجل بالطبع أنت أفضل 

819
00:35:26,080 --> 00:35:29,140
" ليس عليك دفع ديون ضرائب " زين

820
00:35:29,140 --> 00:35:31,740
لماذا أدفع ضرائب نجم سينما ؟ 

821
00:35:31,750 --> 00:35:33,680
لجعله يقودك لأخيك 

822
00:35:33,680 --> 00:35:35,310
كي تقتله 

823
00:35:35,320 --> 00:35:37,420
وتتولى عمل العائلة 

824
00:35:37,420 --> 00:35:40,460
كما أخذت سرير العائلة 

825
00:35:40,460 --> 00:35:43,120
وعندما لم يحصل على موعد ثاني موعد 

826
00:35:43,120 --> 00:35:44,650
أصبح ثغرة فقتلته 

827
00:35:44,660 --> 00:35:46,790
أنا لم أقتله 

828
00:35:46,790 --> 00:35:48,660
نعرف بأنه إتصل بك 

829
00:35:48,660 --> 00:35:49,920
قبل ساعات من قتله 

830
00:35:49,930 --> 00:35:51,860
وأيضاً نعرف بأنك وضعت 15 مليوناً

831
00:35:51,870 --> 00:35:52,940
في حساب قبض 

832
00:35:52,940 --> 00:35:55,530
نفس مبلغ فاتورة الضريبة 

833
00:35:55,540 --> 00:35:57,940
لنقل بأنني رتبت إتفاق معه 

834
00:35:57,940 --> 00:36:00,440
لماذا أقتله قبل إستطلاعات المسرحية ؟ 

835
00:36:00,440 --> 00:36:02,370
بالنسبة لكم هذه الآراء كانت 

836
00:36:02,380 --> 00:36:03,710
ستصله للقاء آخر مع أخي 

837
00:36:03,710 --> 00:36:06,010
لكن هذا سيجمده 

838
00:36:06,010 --> 00:36:07,610
عن دور كسب الاوسكار 

839
00:36:07,620 --> 00:36:09,390
حتى بالأجر الكبير سيكون من الصعب 

840
00:36:09,390 --> 00:36:11,310
جعله ينسحب من هذا الدور 

841
00:36:11,320 --> 00:36:15,490
مالم تكن وعدته بأنه سيحتفظ
بالمال بكل الأحوال 

842
00:36:15,490 --> 00:36:16,560
وبموت أخيك 

843
00:36:16,560 --> 00:36:18,190
حقوق الحياة تحال إليك 

844
00:36:18,190 --> 00:36:20,320
لا أهتم بملحمية هذا الرجل 

845
00:36:20,330 --> 00:36:22,970
قلت له يمكنه إخراجه فيلمه 

846
00:36:22,970 --> 00:36:26,130
" مهلاً هل قلت لـ " زين

847
00:36:26,130 --> 00:36:28,500
إنه يستطيع التمثيل والإخراج
لمشروع حلمه ؟ 

848
00:36:28,500 --> 00:36:30,800
لكن أظنه وعد العمل 

849
00:36:30,810 --> 00:36:32,570
لشخص آخر 

850
00:36:32,570 --> 00:36:34,700
شخص ليس سعيداً بخسارته 

851
00:36:38,350 --> 00:36:41,480
يا إلهي 

852
00:36:41,480 --> 00:36:43,410
لو ترى ما رأيته 

853
00:36:43,420 --> 00:36:46,850
عليك الشعور به أكثر 

854
00:36:46,850 --> 00:36:49,250
هذا ليس شخص إنفصل عنك في السناب شات

855
00:36:49,260 --> 00:36:51,860
لقد قام بخيانتك 

856
00:36:51,860 --> 00:36:53,260
لم يحبك 

857
00:36:53,260 --> 00:36:54,890
أدخلك إلى دار الراهبات 

858
00:36:54,900 --> 00:36:57,500
لقد أخذ كل شيء منك 

859
00:36:57,500 --> 00:36:59,070
هذا مشهد يمكنك التعلق به

860
00:36:59,070 --> 00:37:00,370
" آنسة " شيرلوف 

861
00:37:00,370 --> 00:37:02,370
هذا تدريب خاص

862
00:37:02,370 --> 00:37:04,740
لدينا إستراحة بعد 20 دقيقة
دعنا ننتهي 

863
00:37:04,740 --> 00:37:06,370
أظنك إنتهيت 

864
00:37:06,370 --> 00:37:07,900
كل إحترامي للحاكية النثرية 

865
00:37:07,910 --> 00:37:09,610
نحن هنا بحكاية خاصة بنا 

866
00:37:09,610 --> 00:37:12,570
بها الخيانة والغيرة
رغم التقاليد المحزنة 

867
00:37:12,580 --> 00:37:15,350
مخرج موهوب يراقب 

868
00:37:15,350 --> 00:37:18,520
بينما زميل سابق له
يلمع في هوليوود

869
00:37:18,520 --> 00:37:21,390
بينما هي تقاتل بشدة لكل فرصة 

870
00:37:21,390 --> 00:37:23,730
أنا أحب ما أفعله 

871
00:37:23,730 --> 00:37:25,860
إذاً ماذا لو كسب هو الملايين 

872
00:37:25,860 --> 00:37:28,400
لأنه أختار صالة التدريب 
بدل مدرسة التمثيل 

873
00:37:28,400 --> 00:37:29,760
أنا أصنع الفن 

874
00:37:29,760 --> 00:37:32,790
لكن عندما طلب منك أختياره في المسرحية 

875
00:37:32,800 --> 00:37:34,270
قمت برفضه 

876
00:37:34,270 --> 00:37:36,470
أجل حتى أقنعني بأنه الملائم للدور 

877
00:37:36,470 --> 00:37:39,900
بتقديم عرض كبير لك
بإخراج فيلم السيرة ؟ 

878
00:37:39,910 --> 00:37:42,240
لكنه كان وعود هوليوودي

879
00:37:42,240 --> 00:37:43,540
لا يساوي شيئاً

880
00:37:43,540 --> 00:37:45,210
أخبريني هل أعترف لك 

881
00:37:45,210 --> 00:37:47,040
بأنه سيخرج الفيلم بنفسه 

882
00:37:47,050 --> 00:37:48,820
أم أخبرك بأنه فقد عمله ؟ 

883
00:37:50,320 --> 00:37:51,890
لا شيء

884
00:37:51,890 --> 00:37:53,590
لأنه لم يحدث 

885
00:37:53,590 --> 00:37:57,160
" لا أعرف شيئاً عن مشروع " إل أوسو 

886
00:37:57,160 --> 00:37:59,790
وكيف تفسرين تاريخ تصفح جهازك ؟ 

887
00:37:59,790 --> 00:38:03,190
أو الحذاء في خزانتك
وعليه دمه ؟ 

888
00:38:09,470 --> 00:38:12,570
ليس لديك فكرة عن مخاطرة 

889
00:38:12,570 --> 00:38:14,170
وضعه في المسرحية 

890
00:38:13,898 --> 00:38:16,240
والشيء الوحيد الذي جعله مستحق 

891
00:38:16,240 --> 00:38:17,740
هو إخراج ذلك الفيلم 

892
00:38:17,750 --> 00:38:20,520
ثم يخبرني بأنه سيفعله

893
00:38:20,520 --> 00:38:23,020
وأنا أبقى بأسوأ إنتاج

894
00:38:23,020 --> 00:38:24,350
لـ " هامليت " في التاريخ 

895
00:38:24,350 --> 00:38:26,750
عملي إنتهى 

896
00:38:26,750 --> 00:38:30,180
هل لديك فكرة كم صعب لمرأة 

897
00:38:30,190 --> 00:38:31,920
أن ترتقي في الإخراج ؟ 

898
00:38:31,930 --> 00:38:35,200
وهو أخذ فرصتي بسهولة 

899
00:38:36,600 --> 00:38:39,100
لقد سمعته تلك الليلة 

900
00:38:39,100 --> 00:38:41,500
يعذب ربما أجمل كلمات 

901
00:38:41,500 --> 00:38:45,670
كتبت على المسرح وغضبت 

902
00:38:51,810 --> 00:38:53,210
هل هذا نهاية التدريب ؟ 

903
00:38:53,210 --> 00:38:54,440
مازلت غاضب بشأن الطرد

904
00:38:54,450 --> 00:38:56,280
من مسرح الروضة ؟ 

905
00:38:56,280 --> 00:38:59,310
من نفسي فقط
أقسم أنني لن أكون ذلك الأب 

906
00:38:59,320 --> 00:39:01,290
الذي يظهر نفسه أحمق 

907
00:39:01,290 --> 00:39:03,060
بالرقص كالزهرة لإبنته ؟ 

908
00:39:04,790 --> 00:39:06,150
كلا النوع الذي يغرق بما يريد 

909
00:39:06,160 --> 00:39:07,300
ليس ما يفعله طفله

910
00:39:10,830 --> 00:39:12,490
أنظروا إلى زهرتي الشمسية 

911
00:39:12,500 --> 00:39:13,970
" عمي " خافي 

912
00:39:15,500 --> 00:39:16,700
لقد كنت ذاهب 

913
00:39:16,700 --> 00:39:17,700
ألا يفترض أن تكونوا هناك ؟ 

914
00:39:17,710 --> 00:39:19,310
لا تريد الذهاب 

915
00:39:19,310 --> 00:39:22,180
لم تقل لماذا إنها تريدك فقط 

916
00:39:25,680 --> 00:39:29,150
لا تقومي بالغناء إذا لم تريدي 

917
00:39:29,150 --> 00:39:30,550
هذا القانون 

918
00:39:30,550 --> 00:39:32,510
لكنك ستحزن إن لم أفعل 

919
00:39:34,520 --> 00:39:36,380
أظنها نسيت الكلمات 

920
00:39:36,390 --> 00:39:39,890
هل تريدين أن أساعدك على تذكر الكلمات ؟ 

921
00:39:39,890 --> 00:39:41,990
حسناً سأفعلها معك 

922
00:39:42,000 --> 00:39:44,700
جهزي يديك 

923
00:39:57,040 --> 00:39:58,340
ثم ندور 

924
00:40:10,460 --> 00:40:12,760
أظنك جاهزة  

925
00:40:12,760 --> 00:40:13,930
إذاً سنذهب للمسرحية ؟ 

926
00:40:13,930 --> 00:40:15,760
أجل إنها جاهزة 

927
00:40:16,530 --> 00:40:18,460
.. هذه المرة أريد 

928
00:40:25,410 --> 00:40:28,410
هذه الموعد هو كل ما حلمت به 

929
00:40:29,780 --> 00:40:31,450
نظراً للإثارة السابقة 

930
00:40:31,450 --> 00:40:33,770
أظن ليلةً هادئة ستكون أفضل 

931
00:40:37,120 --> 00:40:38,990
لقد خططت لشيء ما هو ؟ 

932
00:40:38,990 --> 00:40:41,390
صيد كنوز , عصابة خطف 
قرش أرضي ؟ 

933
00:40:41,390 --> 00:40:43,270
كلا لا أعرف من على الباب 

934
00:40:46,990 --> 00:40:49,120
لا , هل هذه بطاقة أخرى ؟ 

935
00:40:49,130 --> 00:40:50,800
لأنني سوف أصرخ

936
00:40:50,800 --> 00:40:52,800
ليس بطاقة 

937
00:40:59,810 --> 00:41:04,410
مفكرات نصوص , مواد سيرة ذاتية 

938
00:41:06,250 --> 00:41:07,680
" إنها من " إل أوسو 

939
00:41:07,680 --> 00:41:09,440
هل تعرفين ما يعني هذا ؟ 

940
00:41:09,450 --> 00:41:11,020
مازال يريدك أن تكتب النص 

941
00:41:11,020 --> 00:41:12,290
ولا يريد موتي 

942
00:41:12,290 --> 00:41:13,520
حتى يقرأ أول مسودة 

943
00:41:13,520 --> 00:41:14,480
هذا أيضاً 

944
00:41:14,490 --> 00:41:15,990
هذه المواد تغطي فقط 

945
00:41:15,990 --> 00:41:17,590
أول مشهدين من الفيلم 

946
00:41:17,590 --> 00:41:19,090
الثالث قادم 

947
00:41:19,090 --> 00:41:20,490
ويبدأ بطلق ناري

948
00:41:21,830 --> 00:41:23,400
حقاً ؟ 

949
00:41:25,100 --> 00:41:27,440
لقد هرب من السجن الحكومي 

950
00:41:27,440 --> 00:41:29,840
ماذا ؟ 

951
00:41:29,840 --> 00:41:31,310
" يجب أن نسميه " إل هوديني 

952
00:41:31,310 --> 00:41:32,710
مهلاً إلى أين تذهب ؟ 

953
00:41:32,710 --> 00:41:34,140
الموعد لم ينتهي بعد -
إنتهى بالنسبة لي -

954
00:41:34,140 --> 00:41:35,470
يجب أن أبدأ بكتابة النص 

955
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
طباعة طباعة طباعة 
-- حاذف ترم :) --

