﻿1
00:00:01,578 --> 00:00:05,303
.(جورج بلانتجنت)،ألعنك

2
00:00:06,584 --> 00:00:07,704
!(أني)

3
00:00:09,295 --> 00:00:10,615
.لقد كان صبي

4
00:00:11,935 --> 00:00:14,334
.دائماً ما كنتِ مصرة على تصويره كوغد

5
00:00:14,335 --> 00:00:16,294
.لقد أجاد في إثبات ذلك بنفسه

6
00:00:16,295 --> 00:00:22,374
لقد إنقلبت ضدنا، خضعت لـ(وارويك) عندما-
.ظننت أنه سيجعلك ملك
(ريتشارد)-

7
00:00:22,375 --> 00:00:23,774
أتتزوجيني؟

8
00:00:23,775 --> 00:00:27,214
.لو تزوجتك، كل ما أملكه سيصير ملكاً لك

9
00:00:27,215 --> 00:00:29,934
.ولكني سأكون زوج مخلص لأني أحبك

10
00:00:29,935 --> 00:00:33,334
.لقد كتبت إلى والدتي لأخبرها بزواجي

11
00:00:33,335 --> 00:00:34,814
.وردت علي بلعني

12
00:00:34,815 --> 00:00:36,974
.طفل الملكة قادم مبكراً

13
00:00:36,975 --> 00:00:38,294
.إنه يحتضر يا أمي

14
00:00:38,295 --> 00:00:40,894
.إن معرفة أن كلاهما مع الرب يبعث على الراحة

15
00:00:40,895 --> 00:00:42,735
!لا

16
00:00:45,335 --> 00:00:47,174
.اللورد (توماس ستانلي)

17
00:00:47,175 --> 00:00:49,614
.آمل أني سأسعدك كزوجة

18
00:00:49,615 --> 00:00:54,934
،سأحدد ما يمكنني فعله لأجل ولدك
.في حينه، وما يمكنه أن يكافئني به

19
00:00:54,935 --> 00:01:02,574
سيُطلب منك مرافقة الملكة وابداء كل مظاهر
.الولاء والإخلاص كفرد من بيت (يورك)

20
00:01:02,575 --> 00:01:06,015
.إذاً سأكون صبورة وأسعى لنيل رضاهم

21
00:01:06,949 --> 00:01:19,594
<font color="#3399FF">The White Queen</font>
<font color=#00ff00>الحلقة السابعة</font>

22
00:01:19,619 --> 00:01:31,619
<font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#80ff00">YaSSeR</font>

23
00:02:06,667 --> 00:02:07,707
!(إدوارد)

24
00:02:26,747 --> 00:02:28,506
!نخب

25
00:02:28,507 --> 00:02:35,427
لملكتي وزوجتي، التي، حتى الآن، بالطابق
.العلوي تلد ابن ووريث آخر لي

26
00:02:36,707 --> 00:02:38,066
الملكة

27
00:02:38,067 --> 00:02:39,147
الملكة

28
00:02:50,587 --> 00:02:52,506
.لا يمكنني أن ألد دون تواجد أمي هنا

29
00:02:52,507 --> 00:02:53,786
.أنا... أنا خائفة

30
00:02:53,787 --> 00:02:56,386
.(ليزي) عليك ذلك بطريقة أو بأخرى
...ربما لو

31
00:02:56,387 --> 00:02:58,786
،لو كنتِ ستخبريني بأن أصلي مرة أخرى
...أقسم لك

32
00:02:58,787 --> 00:03:01,746
بعض زهور الخزامى من الحديقة يا سيدة (مارجريت)؟
(الخزامى= اللافندر)

33
00:03:01,747 --> 00:03:03,147
!لا أريدك هنا

34
00:03:06,267 --> 00:03:09,067
.أعتقد أنك وضحت ذلك باقدر الكافي

35
00:03:11,892 --> 00:03:16,892
لندن عام 1473

36
00:03:20,347 --> 00:03:22,026
لماذا لست مع الملكة؟

37
00:03:22,027 --> 00:03:24,186
.لقد أرسلتني في مهمة بلهاء

38
00:03:24,187 --> 00:03:27,866
الخزامى لأن أمها قالت
أن العطر يساعد في الولادة

39
00:03:27,867 --> 00:03:30,906
ابتسمي يا (مارجريت). نحن أصدقائهم
.وعليك أن تجعليها تحبكِ

40
00:03:30,907 --> 00:03:33,626
.وأنا حاولت لكنها لن تحبني

41
00:03:33,627 --> 00:03:35,347
.إنها لا تحب إلا غرورها

42
00:03:38,027 --> 00:03:41,626
لا أعتقد أن تلك هي الطريقة
.المثلى للاحتفال بمولد طفلك

43
00:03:41,627 --> 00:03:44,106
!بربك يا (ريتشارد) لا تكن ناقد لاذع

44
00:03:44,107 --> 00:03:46,786
.صراحةً يا (إدوارد)، هو محق

45
00:03:46,787 --> 00:03:49,146
.نصف (انجلترا) تدعوك بالسفيه

46
00:03:49,147 --> 00:03:51,466
.ليس ذلك ما حاربنا من أجله

47
00:03:51,467 --> 00:03:53,306
!بلا، إنه هو
.السلام والرخاء

48
00:03:53,307 --> 00:03:54,706
...ذلك تحديداً ما حاربنا من أجله

49
00:03:54,707 --> 00:03:58,426
الدعارة؟ حقاً؟
ماذا عن الإرث؟

50
00:03:58,427 --> 00:04:00,866
ألا تريد أن تبقى ذكراك؟-
ستبقى ذكراي-

51
00:04:00,867 --> 00:04:03,066
.أجل، بكونك سمين وبليد

52
00:04:03,067 --> 00:04:04,667
وماذا تقترح يا (جورج)؟

53
00:04:07,027 --> 00:04:08,906
.أن نستولي (فرنسا)

54
00:04:08,907 --> 00:04:12,826
نصحح الأخطاء التي ارتكبها (هنري)
.بحق هذه البلاد حين فقدها

55
00:04:12,827 --> 00:04:14,066
.نستعيد شرفنا

56
00:04:14,067 --> 00:04:18,066
.إهتمام مفاجيء جداً بشرف بلادك يا (جورج)

57
00:04:18,067 --> 00:04:19,706
أيمكن أن يكون لك شيء فيها؟

58
00:04:19,707 --> 00:04:22,266
لما لا؟
.كل منكما لديه ما يكفي

59
00:04:22,267 --> 00:04:25,146
،لو استولينا عندما نستولي على (فرنسا)
.ستحتاج إلى وصي على العرش

60
00:04:25,147 --> 00:04:27,506
يمكنني القيام بذلك الدور حيث
ستكون مشغول بدورك كملك

61
00:04:27,507 --> 00:04:31,226
وهو لديه عشرة ألقاب إضافةً إلى
.شمال (إنجلترا) بأسره عملياً

62
00:04:31,227 --> 00:04:33,027
أكنت تقوم بالحساب يا (جورج)؟

63
00:04:35,587 --> 00:04:42,107
.(فرنسا). نطالب بأراضينا
.ربما علينا ذلك

64
00:04:43,387 --> 00:04:45,227
...(ستانلي)-
.سموك-

65
00:04:57,947 --> 00:05:03,227
.ربما نسي إنحيازك لـ(وارويك) لكني لم أنسى

66
00:05:05,027 --> 00:05:11,147
وأنا لم أنسى أنك حصلت على قلعة (وارويك)
.رغم حقيقة أن ذلك اللقب من حقي

67
00:05:14,107 --> 00:05:16,986
كلاكما حصل على نصيب
،أكبر مما يستحق مسبقاً

68
00:05:16,987 --> 00:05:19,347
.لذا ربما هذا الوقت المناسب لأحصل على نصيب

69
00:05:30,907 --> 00:05:33,467
.أعطني إشارة بأني أصبت بمجيئي إلى هنا

70
00:05:37,707 --> 00:05:39,586
.سيدة (مارجريت) الطفل عالق

71
00:05:39,587 --> 00:05:41,587
.علينا أن نلف الملكة ببطانية

72
00:05:56,227 --> 00:05:58,306
!أجل هكذا! أوشكت

73
00:05:58,307 --> 00:06:02,427
!أقوى. إدفعي
.إنه هنا سموك

74
00:06:04,267 --> 00:06:05,507
.إنه صبي

75
00:06:08,907 --> 00:06:12,827
(ريتشارد)
أين بكاءه؟

76
00:06:14,107 --> 00:06:15,466
.كل شيء على ما يرام

77
00:06:15,467 --> 00:06:17,666
لماذا لا يبكي؟

78
00:06:17,667 --> 00:06:19,867
هل أنا ملعونة؟

79
00:06:22,227 --> 00:06:24,506
أسيموت جميع أطفالي الآن؟

80
00:06:24,507 --> 00:06:25,547
.سيدة (مارجريت)

81
00:06:27,067 --> 00:06:28,267
.كل شيء على ما يرام سموكِ

82
00:06:38,827 --> 00:06:39,867
.ساعدي ولدي

83
00:06:43,147 --> 00:06:44,187
!لا

84
00:07:07,147 --> 00:07:10,187
.إنه حي
.إنه بخير سموك

85
00:07:11,627 --> 00:07:13,027
.إنه حي.لديكِ ابن

86
00:07:15,387 --> 00:07:16,427
.شكراً لكِ

87
00:07:19,147 --> 00:07:23,546
.لقد أنقذتِ حياة إبني
.أنا آسفة

88
00:07:23,547 --> 00:07:24,747
.أنا آسفة

89
00:07:26,587 --> 00:07:27,627
أنا مدينة لكِ

90
00:07:29,067 --> 00:07:30,867
.كل ما أتمناه هو خدمة سموك

91
00:07:50,547 --> 00:07:51,826
كيف حال ابننا؟

92
00:07:51,827 --> 00:07:52,947
.إنه بخير

93
00:07:54,787 --> 00:07:55,867
.هناك

94
00:07:59,667 --> 00:08:02,666
.إنه صغير الحجم لكنه سيكبر

95
00:08:02,667 --> 00:08:03,907
أنا متأكد من ذلك

96
00:08:05,867 --> 00:08:06,907
.لقد إفتقدتك

97
00:08:10,107 --> 00:08:13,746
،لكني سعيدة جداً هنا يا (ريتشارد)
.بعيداً عن البلاط

98
00:08:13,747 --> 00:08:15,346
.أنا متفائلة للغاية

99
00:08:15,347 --> 00:08:18,627
.(أني)، لدي شيء علي أن أخبركِ به

100
00:08:19,907 --> 00:08:21,786
...لقد أحضرت شخص ما معي و

101
00:08:21,787 --> 00:08:23,907
.(ريتشارد)، رجاءاً
!ليس أمك

102
00:08:29,707 --> 00:08:32,507
.لقد أخبروني بأنك أنجبت طفلاً

103
00:08:34,547 --> 00:08:36,667
.لم تحضريه لينال مباركتي

104
00:08:40,307 --> 00:08:42,386
.أمي لعنتني وتبرأت مني

105
00:08:42,387 --> 00:08:44,026
لماذا بربك أحضرتها إلى هنا؟

106
00:08:44,027 --> 00:08:47,826
(جورج) كان يخطط لخطفها من الدير
.بذلك يتمكن من سرقة ثروتها

107
00:08:47,827 --> 00:08:53,266
إنه يظن أن إمتلاكه للقب ايرل (وارويك)
.يمنكه من الحصول على أموال والدتكِ لنفسه

108
00:08:53,267 --> 00:08:58,746
لذا تصرفنا أنا والملك كي نتأكد من انكِ أنتِ
.وأختكِ ستحصلان على نصيبكما المستحق

109
00:08:58,747 --> 00:09:01,506
لذا أفعلت ذلك لمنع (جورج) من خطفها؟

110
00:09:01,507 --> 00:09:04,226
.ما كان يجب أن ترينها

111
00:09:04,227 --> 00:09:07,146
.ما كان يجب حتى أن تعرفي أنها هنا

112
00:09:07,147 --> 00:09:09,027
.إنها سجينتنا تحت الحراسة

113
00:09:11,587 --> 00:09:14,187
.لقد أحضرتها هنا من أجلك

114
00:09:40,187 --> 00:09:41,707
.لقد حاولت أن آتي وأراكِ

115
00:09:43,827 --> 00:09:46,947
.لقد أحضرتيني هنا كي تتمكني من سرقة ثروتي

116
00:09:50,467 --> 00:09:52,107
!لقد تركتيني في أرض المعركة

117
00:09:53,147 --> 00:09:58,827
لقد كنت طفلة وحيدة خائفة على حياتي
.وأنت هربتي لتنقذي حياتكِ

118
00:10:00,187 --> 00:10:01,347
.أستطلقين سراحي

119
00:10:02,627 --> 00:10:07,987
لست أنا من أراد وجودك هنا ولكن (ريتشارد)
.لذا عليك أن تتقبلي ما يراه خير لك أياً كان

120
00:10:10,547 --> 00:10:12,746
حتى لو كان يجب أن أموت؟

121
00:10:12,747 --> 00:10:14,226
ماذا؟.

122
00:10:14,227 --> 00:10:18,426
إنها الطريقة التي سنحل
.بها مشكلة ثروة والدتكِ

123
00:10:18,427 --> 00:10:21,906
الملك سيمرر مرسوم عن طريق
البرلمان يعلن أنها ميتة

124
00:10:21,907 --> 00:10:24,186
ميتة؟-
إنه مصطلح قانوني-

125
00:10:24,187 --> 00:10:27,986
.إنه يعني أنكِ سترثين نصف ثروة والدتكِ الآن

126
00:10:27,987 --> 00:10:30,306
والذي سيذهب مباشرةً
.إليه بإعتباره زوجكِ

127
00:10:30,307 --> 00:10:32,546
و(إيزابيل) ستحصل على
،النصف الخاص بها أيضاً

128
00:10:32,547 --> 00:10:34,746
.بذلك لن يتمكن (جورج) من سرقتها أبداً

129
00:10:34,747 --> 00:10:36,986
بينما أنا في المطهر أم أن هذا هو الجحيم؟

130
00:10:36,987 --> 00:10:39,746
.عليك أن تكوني شاكرة يا كونتيسة

131
00:10:39,747 --> 00:10:41,867
.إنه هنا، البرج أو القبر

132
00:10:48,827 --> 00:10:52,787
...(آن) لا يمنككِ
.لا يمكنكِ أن تدعينه يفعل ذلك

133
00:10:54,467 --> 00:10:55,787
.يجب أن تقفي معي

134
00:10:57,027 --> 00:11:01,827
.أنت خنتيني، تخليتٍ عني
.(ريتشارد) أنقذني

135
00:11:03,587 --> 00:11:05,787
.حبي وثقتي معه تماماً

136
00:11:08,667 --> 00:11:09,987
إذاً فلي النصف؟

137
00:11:11,587 --> 00:11:16,306
أقف هناك كمتسول يحمل وعاء
.بينما يضع أخواي به الفتات

138
00:11:16,307 --> 00:11:19,707
دائماً ما كانا متلازمان منذ أن كنا صغاراً

139
00:11:21,747 --> 00:11:22,787
...وأنا وحدي

140
00:11:25,867 --> 00:11:27,027
.أو مع أمي

141
00:11:31,307 --> 00:11:35,066
ماذا يمكنني أن أفعل؟
كيف يمكنني مساعدتك؟

142
00:11:35,067 --> 00:11:36,587
.رجاءاً، أنا أرغب في المساعدة

143
00:11:38,267 --> 00:11:41,586
.كل ذلك ذنبها، الساحرة

144
00:11:41,587 --> 00:11:44,707
،إنها تفضل (ريتشارد) و(إدوارد)
.ينفذ بكل بساطة ما تطلبه منه

145
00:11:49,027 --> 00:11:55,187
.لكننا بجوارك، (مارجريت) الصغيرة وأنا

146
00:11:58,147 --> 00:12:05,927
لكن الآن بما أن (إدوارد) لديه إبنان، و(ريتشارد)
.لديه ابن، فإنهما يعتقدان أن المساس بهما غير ممكن

147
00:12:07,547 --> 00:12:08,667
.يالهما من مخطئان

148
00:12:16,027 --> 00:12:20,667
لأننا عندما نستولي على (فرنسا)
...وعندما أصبح وصياً على العرش

149
00:12:23,067 --> 00:12:25,107
!خيئذ سيرى (إدوارد) حقيقتي

150
00:12:29,427 --> 00:12:34,507
.إذاً إصدروا أوامركم وأحشدوا رجالكم
.سنستولي على (فرنسا)

151
00:12:36,547 --> 00:12:37,947
!ثلاثة أبناء من آل (يورك)

152
00:12:39,787 --> 00:12:41,347
!ولن يفرقنا شيء

153
00:12:52,187 --> 00:12:54,866
(إدوارد)، ماذا تفعل؟

154
00:12:54,867 --> 00:12:57,427
أتشعل حرباً جديدة حيث يمكن أن أن تموت؟

155
00:12:58,627 --> 00:13:01,306
.أود أن أسِم عهدي بالمجد

156
00:13:01,307 --> 00:13:04,347
(ريتشارد) يمكنه أن ينال الشرف
.و(جورج) سيحصل وصاية عرشي

157
00:13:05,867 --> 00:13:09,386
.لايمكنك أن تعطي (جورج) سلطة كهذه-
.سيحولها ضدك

158
00:13:09,387 --> 00:13:11,027
.إنه اخي يا (إليزابيث)

159
00:13:12,507 --> 00:13:15,146
.والقتال من أجل قضية مشتركة سيوحدنا

160
00:13:15,147 --> 00:13:17,106
.سيمزقك

161
00:13:17,107 --> 00:13:20,367
،لو جعلت (جورج) وصي على العرش بـ(فرنسا)
.ستندم على ذلك

162
00:13:28,467 --> 00:13:29,906
أهناك أنباء طيبة؟

163
00:13:29,907 --> 00:13:35,066
ماذا، حرب؟
.حسناً، أنباء طيبة لو كان الملك سيسقط

164
00:13:35,067 --> 00:13:39,106
،لكن لو لم يسقط وأصبح أيضاً ملك(فرنسا)
.سيحظى بسلطة هائلة

165
00:13:39,107 --> 00:13:41,387
(بريتاني) لن تكون بالقوة
.التي تسمح لها يمواجهتهم

166
00:13:42,587 --> 00:13:46,267
.سيعيدون ابنكِ إلى (إدوارد) لذبحه

167
00:13:57,067 --> 00:13:58,107
.حرب أخرى

168
00:13:59,747 --> 00:14:03,386
عندما وعدنا (إدوارد) بنهاية إراقة الدماء

169
00:14:03,387 --> 00:14:05,706
وأن ضرائب لن ترفع مجدداً
...حتى نستطيع تحملها

170
00:14:05,707 --> 00:14:09,626
وجه لومك لأخيه (جورج) أنه -
.بالتأكيد من أقنعه بذلك
حسناً-

171
00:14:09,627 --> 00:14:11,187
.عليهم أن يخوضوا حربهم بدوني

172
00:14:12,427 --> 00:14:14,066
.لقد قاتلت كفاية حين كان هناك سبب

173
00:14:14,067 --> 00:14:17,426
لن أجازف بحياتي من أجل هذا-
لا يا (أنتوني)-
سأذهب للحج إلى (روما)-

174
00:14:17,427 --> 00:14:20,706
.(إدوارد) يحتاجك بجواره في (فرنسا)
.أنا لا أثق بـ(جورج)

175
00:14:20,707 --> 00:14:22,467
.لن تزيحيني عن قراري يا (إليزابيث)

176
00:14:24,907 --> 00:14:31,066
خذي بنصيحتي. لقد عقدتي
.سلام مع السيدة (مارجريت)

177
00:14:31,067 --> 00:14:33,386
.إفعلي المثل مع (جورج)

178
00:14:33,387 --> 00:14:38,786
السيدة (مارجريت) أنقذت إبني
.وحظت بمنصبها كمربية له

179
00:14:38,787 --> 00:14:42,827
(جورج) قتل أبينا وأخينا والآن
.يقود (إدوارد) إلى الخطر

180
00:14:43,827 --> 00:14:45,987
.سأعقد سلاماً مع (جروج) حين يموت

181
00:14:53,627 --> 00:14:55,706
.رؤيتك وأنت ترحل تخيفني

182
00:14:55,707 --> 00:14:57,507
.لا يمكنني تحمل فقدانك الآن

183
00:14:59,827 --> 00:15:01,707
.لقد كانت خطة اخي (جورج)

184
00:15:02,947 --> 00:15:06,546
.أعترف أني منزعج بسبب طلبه المفاجيْ للقتال

185
00:15:06,547 --> 00:15:08,586
ماذا تعني؟

186
00:15:08,587 --> 00:15:12,987
...الملك قال أن (جورج) قد يحكم (فرنسا)

187
00:15:14,947 --> 00:15:17,147
.وأخشى أنه لن يتوقف عند ذلك الحد

188
00:15:19,587 --> 00:15:23,107
ربما سيكون هاديء الآن
.بما أن (إيزابيل) حامل مجدداً

189
00:15:25,827 --> 00:15:28,186
وأنت لست كذلك؟

190
00:15:28,187 --> 00:15:33,106
.لا، لكن قريباً
.أنا متأكدة من ذلك

191
00:15:33,107 --> 00:15:35,987
سيكون لدينا دستة من الأطفال
.كما لدى الملكة

192
00:15:37,307 --> 00:15:42,107
لا أمانع لو لم يكن لدينا
.طالما حظيت بكِ وبشرفي

193
00:16:12,347 --> 00:16:13,667
عزيزاي (جاسبر) و(هنري)"

194
00:16:15,027 --> 00:16:18,027
الرجال إتجهوا لقتال الملك (لويس)"

195
00:16:20,467 --> 00:16:23,346
كزوجة بارة علي أن أدعو "
من أجل عودة زوجي سالماً

196
00:16:23,347 --> 00:16:26,347
لكني أعيش في خوف من إنتصار "
آل (يورك) الذي سيضعكما في خطر

197
00:16:29,267 --> 00:16:32,306
.(إليزابيث) تتحكم بمفردها في البلاط"

198
00:16:32,307 --> 00:16:36,786
"إنها كالملك وتتفاخر بذلك بخبث"

199
00:16:36,787 --> 00:16:37,827
(آن)

200
00:16:39,267 --> 00:16:40,787
!سعدت برؤيتكِ

201
00:16:43,547 --> 00:16:44,587
!إنظري لنفسك

202
00:16:46,707 --> 00:16:52,907
المسلك الذي إختاره لي الرب غريب بالتأكيد ذلك"
.أني صرت مربية إبنها الأصغر وأعدته للحياة بيداي

203
00:16:54,907 --> 00:16:57,466
لا أطيق رعايته"

204
00:16:57,467 --> 00:17:01,107
 لأنه يجعلني أفكر بك يا (هنري)"
وأنت بعيد عني

205
00:17:02,947 --> 00:17:05,347
كل دقيقة أقضيها هنا تصير عذاباً

206
00:17:09,027 --> 00:17:10,627
أخشى أنك نسيتني"

207
00:17:12,707 --> 00:17:16,467
"رجاءاً إكتب إلي. أنا أفتقدك"

208
00:17:20,427 --> 00:17:23,786
كيف حال أمك؟
أكانت دنيئة معك؟

209
00:17:23,787 --> 00:17:25,586
.لقد كانت غاضبة

210
00:17:25,587 --> 00:17:29,867
(ريتشارد) قال أنه توجب علينا أن نجلبها
إلى هنا لأن (جورج) كان سيسرق المال

211
00:17:32,467 --> 00:17:34,666
.إنه لا يقصد ذلك
.إنه بائس

212
00:17:34,667 --> 00:17:40,667
خاصة منذ أن أنجبت (إليزابيث)
ابن آخر وصار أبعد عن العرش

213
00:17:41,947 --> 00:17:45,467
العرش؟ لقد إعتقدت أن الوصاية
.على (فرنسا) هي ما أراد

214
00:17:46,707 --> 00:17:48,267
.أجل، هذا ما قلته

215
00:17:51,027 --> 00:17:56,026
،لو كان لدى (جورج) شيء خاص به
حيئذ سيكون أسعد كثيراً

216
00:17:56,027 --> 00:17:57,387
.وذلك ما يبغاه الجميع

217
00:17:59,667 --> 00:18:02,867
.أنا وابنتي (مارجريت) خذلناه

218
00:18:03,947 --> 00:18:10,226
 إنه يلومني على كونها فتاة، لكن
ما أن أنجب له ابنه، سيكون له وريث

219
00:18:10,227 --> 00:18:12,507
.وسيحبني

220
00:18:14,427 --> 00:18:17,467
هل أختكِ تخبركِ بالأخبار
التي لديها من (جورج) بـ(فرنسا)؟

221
00:18:19,627 --> 00:18:21,267
.أنا قلقة على (إدوارد)

222
00:18:25,787 --> 00:18:30,146
.(جورج) يكتب فقط متمنياً أن يكون طفلنا ولد

223
00:18:30,147 --> 00:18:32,946
سيكون لدى كلانا (إدوارد) إذاً
أليس كذلك؟

224
00:18:32,947 --> 00:18:35,027
.أمي ولدت 14 طفل

225
00:18:37,147 --> 00:18:40,307
...لذا لنأمل أن نكون في خصوبة أمهاتنا

226
00:18:41,427 --> 00:18:44,307
.وأن يعود أخوة آل (يورك) إلى الديار سالمين

227
00:18:49,267 --> 00:18:52,106
!(أني)، لقد لعنتنا للتو

228
00:18:52,107 --> 00:18:53,586
.ماذا؟ لا تكوني ساذجة يا (إيزي)

229
00:18:53,587 --> 00:18:57,587
لقد تمنت أن يكون لدينا
!ما كان لدى أمنا، فتاتان

230
00:18:58,907 --> 00:19:00,627
!لقد لعنت للتو  أولادنا

231
00:19:04,147 --> 00:19:06,626
أأمكنك سماع ما كانا يقولاه؟

232
00:19:06,627 --> 00:19:11,467
لقد قالت أن (جورج) يريد العرش
.وأنكِ لعنتينها

233
00:19:21,867 --> 00:19:25,346
لا يمكنك أن تسمعي كل ما
.تقوله على أنه تعويذة يا (إيز)

234
00:19:25,347 --> 00:19:27,426
.إنها إمرأة مثلنا تماماً

235
00:19:27,427 --> 00:19:28,547
ماذا لو لم تكن كذلك؟

236
00:19:29,747 --> 00:19:32,706
.(جورج) يقول أنها ساحرة
.أبي قال ذلك أيضاً

237
00:19:32,707 --> 00:19:35,226
ماذا لو أن كل ما حدث كان ذنبها؟

238
00:19:35,227 --> 00:19:38,986
منذ ذلك الوقت أرسلت تلك العاصفة
...التي قتلت طفلي المسكين

239
00:19:38,987 --> 00:19:40,946
.(إيزي)، رجاءاً

240
00:19:40,947 --> 00:19:44,546
.نحن نخشاها بسبب ما فعله أبانا بأهلها

241
00:19:44,547 --> 00:19:45,746
.نحن نشعر بخطيئته

242
00:19:45,747 --> 00:19:48,427
.الخطيئة خطيئتها
!كل ذلك بسببها

243
00:19:50,187 --> 00:19:57,027
والآن تقذفني بعينها الشريرة ولو لم أنجب
.ولد لـ(جورج) سيكون ذلك ذنبها

244
00:20:01,947 --> 00:20:05,346
.نحن لم نأتي هنا لنتحدث
.لقد أتينا هنا للإطاحة بـ(لويس)

245
00:20:05,347 --> 00:20:09,186
أتينا لاستعادة شرف (إنجلترا)
.والمطالبة بالأراضي التي هي من حقنا

246
00:20:09,187 --> 00:20:13,106
كل ما أقوله أن علينا الإستماع
.لشروط الملك (لويس) لعقد السلام

247
00:20:13,107 --> 00:20:17,226
لقد قال أنه سيقدم أرض، لذا ربما
أمكننا الفوز دون إراقة الدماء

248
00:20:17,227 --> 00:20:19,866
!لا يمكنه أن يقدم لنا الكرامة أو المجد

249
00:20:19,867 --> 00:20:22,866
،ولن يجعلني وصياً على العرش يا (إوارد)
.وهو ما اتفقنا عليه

250
00:20:22,867 --> 00:20:25,306
.لم نتفق على أي شيء يا أخي

251
00:20:25,307 --> 00:20:29,587
لقد أني سأفكر في الأمر ورغم
!ذلك أنت تتصرف وكأنك نلت اللقب

252
00:20:34,587 --> 00:20:35,627


253
00:20:41,867 --> 00:20:45,866
عزيزتي (آن)، حملتنا هي مسرحية هزلية"

254
00:20:45,867 --> 00:20:48,666
الملك (لويس) عرض على (إدوارد) شروط السلام"

255
00:20:48,667 --> 00:20:50,786
.وهو قبلها"

256
00:20:50,787 --> 00:20:52,826
(ابنه سيتزوج من ابنة ((إدوارد"

257
00:20:52,827 --> 00:20:56,827
بذلك ستكون أميرة (فرنسا) "
التالية والكثير  من الذهب

258
00:20:59,307 --> 00:21:01,587
.لا يمكنني أن أغفر له خيانته"

259
00:21:04,627 --> 00:21:08,306
لقد وهبت نفسي لخدمة أخي (إدوارد)"

260
00:21:08,307 --> 00:21:09,947
لكن الآن لا يمكنني أن أنظر إليه"

261
00:21:13,307 --> 00:21:16,787
،لقد أصبحنا مثل التجار"
.نساوم على سعر

262
00:21:23,227 --> 00:21:28,827
الأسوأ من ذلك أن طموح (جورج) استحال إلى"
غضب ذلك أنه أكثر من أحبطهم ذلك السلام

263
00:21:30,507 --> 00:21:33,187
على (إدوارد) أن يحذر منه "
"بدايةً من هذا اليوم

264
00:21:37,787 --> 00:21:41,066
.أبانا كان ليبكي خزياً لو شاهدنا الآن

265
00:21:41,067 --> 00:21:43,066
.ذلك ذنب تلك العاهرة (إليزابيث)

266
00:21:43,067 --> 00:21:46,586
لقد كانت تكتب إليه منذ
.أن غادرنا، لتخبره بألا يقاتل

267
00:21:46,587 --> 00:21:49,067
.هي الآمرة في (إنجلترا) وليس (إدوارد)

268
00:22:15,227 --> 00:22:17,947
!أمي، أبي عاد من الحرب

269
00:22:38,107 --> 00:22:39,147
.هيا

270
00:22:44,667 --> 00:22:45,707
.لقد عدت إلى الديار

271
00:22:47,747 --> 00:22:50,427
.أريدك بالطابق العلوي
.لقد تعبت من النساء

272
00:22:52,147 --> 00:22:54,427
.أولاً دعيني أريكي ماذا أحضرت لكِ

273
00:22:55,747 --> 00:22:57,987
.(ستانلي)! إفتح الصندوق

274
00:23:04,427 --> 00:23:08,546
.ولكِ يا ملكتي، نبيذ حلو

275
00:23:08,547 --> 00:23:10,426
.لقد أخبرت الملك (لويس) بأنه المفضل لديكِ

276
00:23:10,427 --> 00:23:11,467
!(ريتشارد)

277
00:23:19,467 --> 00:23:25,107
لقد ضحك. قال أني أحمق بالنسبة
.للفروسية ثم دس أنفه في الوعاء

278
00:23:29,027 --> 00:23:30,067
أين (جورج)؟

279
00:23:31,467 --> 00:23:33,066
.لقد عاد إلى الوطن مسبقاً

280
00:23:33,067 --> 00:23:36,027
.لقد هاجمني بسبب عقد سلام مع (فرنسا)

281
00:23:37,307 --> 00:23:39,907
...(ريتشارد) سيتراجع مع مرور الوقت

282
00:23:40,907 --> 00:23:44,906
.لكن (جورج) بالكاد يتحدث معي
.أعتقد أنكِ كنتِ محقة

283
00:23:44,907 --> 00:23:48,226
كان لينقلب ضدي لو كنت
.جعلته وصياً على العرش

284
00:23:48,227 --> 00:23:51,146
إذاً الآن كلاهما غاضب منا؟

285
00:23:51,147 --> 00:23:55,787
سأعرض عليهما الذهب الذي أتينا
.به من الحملة آملاً في إسترضائهم

286
00:24:02,347 --> 00:24:06,787
.إذاً أخي أظهر معدنه الحقيقي
...إنه غادر حتى النخاع

287
00:24:07,947 --> 00:24:10,827
!ولكنه سيتحمل العواقب

288
00:24:12,307 --> 00:24:15,467
،لكنه لم يجعلك وصياً على العرش
إذاً كيف لك أن تفعل أي شيء؟

289
00:24:17,507 --> 00:24:20,787
.لقد عقدت إتفاقاً سرياً مع ملك (فرنسا)

290
00:24:22,067 --> 00:24:29,066
لقد وعدت (لويس كاليه) بالعودة لـ(فرنسا) لو
كان سيدعمني بجيش لإسترداد عرش (إنجلترا)

291
00:24:29,067 --> 00:24:33,426
كل ما أحتاجه هو ابن جديد ووريث
.حينها (لويس) سيدعمني

292
00:24:33,427 --> 00:24:36,066
وماذا لو لم يكن ولداً؟
ماذا لو كانت فتاة؟

293
00:24:36,067 --> 00:24:38,626
أو...أو مات هو؟

294
00:24:38,627 --> 00:24:41,026
.لن يموت
لماذا سيموت؟

295
00:24:41,027 --> 00:24:44,827
.لأنها لعنتني
!الساحرة (إليزابيث)

296
00:24:46,227 --> 00:24:52,227
لقد لعنتني بأن يموت كل أولادي وقد قتلت
.بالفعل الأول والآن ستقتل هذا أيضاً

297
00:24:54,307 --> 00:24:55,627
ألعنت أبنائنا؟

298
00:24:57,667 --> 00:24:58,707
.لقد فعلت

299
00:25:00,307 --> 00:25:02,426
.لقد فعلت. لكن رجاءاً يا (جورج) لا تلومني

300
00:25:02,427 --> 00:25:03,467
.ذلك ليس ذنبي

301
00:25:06,307 --> 00:25:11,306
.إنها لن تقتله
سأستأجر ساحر

302
00:25:11,307 --> 00:25:15,507
وسنحارب نارها بالنار ونكسر
.سيطرتها على (إنجلترا)

303
00:25:18,747 --> 00:25:21,067
(ريتشارد)؟

304
00:25:22,827 --> 00:25:24,107
(ريتشارد)؟

305
00:25:25,427 --> 00:25:26,867
كيف إستطاع أن يفعل ذلك بي؟

306
00:25:27,907 --> 00:25:30,666
!الآن (إدوارد) يحاول شراء شرفي

307
00:25:30,667 --> 00:25:33,226
.إنه يخلط بيني وبين أخي (جورج)

308
00:25:33,227 --> 00:25:35,226
.إنه حتى لا يعرفني

309
00:25:35,227 --> 00:25:38,267
إذاً فأعده وأره أنك
لا تهتم بالثراء

310
00:25:39,827 --> 00:25:42,346
.الإهانة أصبحت مدفوعة الثمن الآن

311
00:25:42,347 --> 00:25:46,106
رغم أن كل ما ظننت أني أعرفه تمت زعزعته

312
00:25:46,107 --> 00:25:52,186
ربما ليس ثمة شرف لدى أي شخص
.وكل منا وحيد

313
00:25:52,187 --> 00:25:54,987
.لكننا لسنا وحيدان فلكل منا الآخر

314
00:26:14,947 --> 00:26:16,786
.لقد طلبتِ رؤيتي

315
00:26:16,787 --> 00:26:20,227
.المرسوم الذي جعلني ميتة أسماك بعاهرة

316
00:26:22,147 --> 00:26:30,226
لا، المرسوم الذي أسماني بالميتة قضى بأن
،لـ(ريتشارد) أن يطلقك ويظل محتفظاً بكل شيء

317
00:26:30,227 --> 00:26:34,386
.الأرض والقلاع والكنز وكل شيء

318
00:26:34,387 --> 00:26:37,866
...أنت مجرد حاقدة عجوز

319
00:26:37,867 --> 00:26:39,027
.أجل، حسناً

320
00:26:40,187 --> 00:26:42,826
.زواجك أتمم وأنجبتِ له إبناً

321
00:26:42,827 --> 00:26:46,266
على أي أساس قد يكون لذلك شأن بالطلاق؟

322
00:26:46,267 --> 00:26:49,347
.ظني أنكما لم تحصلا على إذن  من البابا

323
00:26:51,547 --> 00:26:52,587
أأنا محقة؟

324
00:26:55,707 --> 00:26:58,306
أنتما أبناء عمومة. كان يجب أن تحتاجا إليه
لكن أعتقد أن (ريتشارد)

325
00:26:58,307 --> 00:27:00,866
 ألح للزواج مباشرةً
.وقال أنه سيحضره لاحقاً

326
00:27:00,867 --> 00:27:02,706
...أجل، حسناً، ذلك لأننا

327
00:27:02,707 --> 00:27:04,627
.(ريتشارد) تزوجكِ من أجل مالي

328
00:27:07,027 --> 00:27:10,187
.سيطلقكِ ويأخذ مالك

329
00:27:12,547 --> 00:27:14,466
.لذا فعليك أن تتركيه

330
00:27:14,467 --> 00:27:17,146
.سنُسقط المرسوم ونستعيد ثروتي

331
00:27:17,147 --> 00:27:18,827
.لسنا في حاجة إلى رجال

332
00:27:21,307 --> 00:27:23,306
!جميعهم غادرين

333
00:27:23,307 --> 00:27:28,826
،سندبر شؤوننا بأنفسنا
.أنا وأنتِ معاً

334
00:27:28,827 --> 00:27:31,507
.أنتِ مجنونة. أنتِ مجنونة

335
00:27:34,427 --> 00:27:36,826
.أنتِ لا تصدقيني
.إسألي زوجكِ

336
00:27:36,827 --> 00:27:37,867
!إسأليه

337
00:27:38,907 --> 00:27:41,626
.(ريتشارد) محق في حبسك

338
00:27:41,627 --> 00:27:43,747
!الآن امكثي هنا وكوني ميتة

339
00:28:04,427 --> 00:28:05,786
.يالها من مفاجأة

340
00:28:05,787 --> 00:28:10,026
الملكة خطبت إبنها العامي (توماس)
!لأحد أغنى الفتيات في (إنجلترا)

341
00:28:10,027 --> 00:28:12,746
.ربما إستخدمت السحر-
إخرس يا (جورج)-

342
00:28:12,747 --> 00:28:15,146
.الزواج ليس حقيقياً حتى
أياً كان ما سيأتي من ذلك السرير

343
00:28:15,147 --> 00:28:16,946
.ما هو إلا نغول-
!بالطبع هو حقيقي-

344
00:28:16,947 --> 00:28:19,626
لقد تزوجا في نظر الرب
.ذلك هو ما يعتد به

345
00:28:19,627 --> 00:28:23,027
لم أرغب أن يقول عني أحد
.شيء فظيع كهذا فحسب

346
00:28:24,667 --> 00:28:28,187
.(آني) عليك ألا تصدقي ما قالته أمنا

347
00:28:29,707 --> 00:28:30,827
.(ريتشارد) يحبكِ

348
00:28:32,987 --> 00:28:36,106
.بجانب أنه ليس عليك أنت تقلقي منه

349
00:28:36,107 --> 00:28:39,266
.عليك أن تقلقي من الساحرة

350
00:28:39,267 --> 00:28:45,466
أحد وصيفاتها أخبرت (جورج) بأن لديها
.إسمان في قلادتها مكتوبان بالدم

351
00:28:45,467 --> 00:28:47,146
.لقد لعنت كلاهما بأن يموتا

352
00:28:47,147 --> 00:28:48,187
ما هي الأسماء؟

353
00:28:49,387 --> 00:28:52,827
إنه لا يعرف؟-
ماذا لو كانا اسمينا؟-

354
00:28:56,067 --> 00:29:05,346
(جورج) يقول أنها ستقتلنا جميعاً بلعنها
.لذا أصدر تكليف بعمل تعاويذ خاصة لحمايتنا

355
00:29:05,347 --> 00:29:08,346
!سيدات وسادة البلاط

356
00:29:08,347 --> 00:29:10,227
...نخب الخطيبان الجدد

357
00:29:11,947 --> 00:29:15,507
والملك (إدوارد) والملكة (إليزابيث)
.ملوك (إنجلترا)

358
00:29:39,547 --> 00:29:41,507
!(إدوارد) لا يمكنك أن تدعه يفعل ذلك بي

359
00:29:42,587 --> 00:29:43,986
.سأجعل أمي تتحدث معه

360
00:29:43,987 --> 00:29:47,386
!أمك؟ ربما تكافئه أيضاً بالمزيد من الذهب

361
00:29:47,387 --> 00:29:49,586
إذاً ماذا تقترحين يا (إليزابيث)؟
.صدقاً، أخبريني

362
00:29:49,587 --> 00:29:53,707
لأن لو أمكنكِ التفكير في شيء لا أستطيع
!الوصول إليه حيئذ ربما يجب أن تكوني الملك

363
00:30:04,747 --> 00:30:06,186
!(جورج)

364
00:30:06,187 --> 00:30:08,467
.لن تتعامل معي بهذه الطريقة

365
00:30:11,187 --> 00:30:12,306
أتهدديننني؟

366
00:30:12,307 --> 00:30:13,826
.أنا ملكة (إنجلترا)

367
00:30:13,827 --> 00:30:18,066
!أنت قاتلة
.لقد قتلتِ أول أبنائي

368
00:30:18,067 --> 00:30:21,666
لقد قتلتِ إبني بواسطة عاصفة
.ولن أسمح لك بقتل التالي

369
00:30:21,667 --> 00:30:27,307
 أنا لم أقتل أحد. ولن أسمح لك بتدمير
البلاط وكل ما عملنا من أجله

370
00:30:42,307 --> 00:30:43,347


371
00:31:05,707 --> 00:31:10,626
.لقد عثرت عليه في غرفنا
.إنها تحاول أن تقتلني

372
00:31:10,627 --> 00:31:13,626
(جورج)، كيف عرفت أنها هي؟

373
00:31:13,627 --> 00:31:14,787
من يمكن أن يكون غيرها؟

374
00:31:18,867 --> 00:31:21,187
.إنها تحاول تسميمنا جميعاً

375
00:31:23,587 --> 00:31:26,187


376
00:31:32,347 --> 00:31:35,986
.(آن)، الملكة حاولت تسميمنا

377
00:31:35,987 --> 00:31:37,386
.إننا عائدين إلى (توكسبيري)

378
00:31:37,387 --> 00:31:39,306
(إيزابيل)، هيا-
ماذا؟-

379
00:31:39,307 --> 00:31:42,746
،إذهبي إلى قلعة (وارويك) يا (آن)
.من أجلي، أتوسل إليكِ

380
00:31:42,747 --> 00:31:44,827
.بحق السماء، أخرجي من هذا المكان

381
00:31:46,587 --> 00:31:47,987
.إنها تنوي قتلنا جميعاً

382
00:31:49,787 --> 00:31:53,467
،(إيزابيل). (إيزي)
!لا ترحلي! (إيزي)

383
00:31:59,747 --> 00:32:02,586
كيف يمكنه أن يعرف أن كلب كان مُسمماً؟
.لقد كان كهلاً

384
00:32:02,587 --> 00:32:04,706
.يمكن أن يكون قد مات لأي سبب

385
00:32:04,707 --> 00:32:08,027
،(إيزابيل) قالت أنها سممته
.الساحرة

386
00:32:39,307 --> 00:32:40,827
.عليكِ أن ترتاحي يا (إيزابيل)

387
00:32:42,507 --> 00:32:44,546
عزيزتي (آني)"

388
00:32:44,547 --> 00:32:50,106
لقد أنجبت طفلي، (تيدي)
إنه ملاك صغير

389
00:32:50,107 --> 00:32:53,666
لكن يا (آني)، (جورج) يقول "
أن الساحرة ستحاول تسميمه

390
00:32:53,667 --> 00:32:58,307
بينما هو صغير وضعيف "
...لذا فأنه يدفع لساحر

391
00:32:59,547 --> 00:33:06,627
.رجل يدعى (بردت) ليمنع التعويذات الشريرة"
.(آني)، أنا مريضة. أنا طريحة الفراش

392
00:33:08,547 --> 00:33:11,186
(جورج) يقول أن المكلة سممتني"

393
00:33:11,187 --> 00:33:13,906
إما ذلك أو أن تلك هي لعنتها لي"

394
00:33:13,907 --> 00:33:17,547
أنا خائفة يا (آني). انا أحتاجكِ"

395
00:33:18,547 --> 00:33:19,587
"إحرقي هذه"

396
00:33:37,227 --> 00:33:38,267
.أنتِ متأخرة للغاية

397
00:33:39,507 --> 00:33:40,787
ماذا تعني؟

398
00:33:47,707 --> 00:33:49,347
.لا، (إيزي)

399
00:33:50,827 --> 00:33:54,187
!لا، لا، لا.لا

400
00:33:56,107 --> 00:33:57,147
.لا

401
00:34:04,027 --> 00:34:05,067
.النجدة

402
00:34:13,387 --> 00:34:14,747
.لا

403
00:34:18,547 --> 00:34:21,426
أليس علينا أن نخبر الناس
كي يتمكنوا من وداعها؟

404
00:34:21,427 --> 00:34:23,347
من الذي يمكننا أن نثق به، رغم ذلك؟

405
00:34:26,147 --> 00:34:30,147
،لو كان ذلك من فعل الملكة
.حيئذ سيكون بيننا ثأر

406
00:34:31,107 --> 00:34:34,187
.سأتحدث مع الملك
.سأخبره بما أعلم

407
00:34:35,867 --> 00:34:37,266
.لكني أعرف ما سيحاول فعله

408
00:34:37,267 --> 00:34:40,347
.سيحاول شرائي بزيجة وإخراجي من البلاد

409
00:34:41,787 --> 00:34:44,167
.لكني لن أوافق على ذلك

410
00:34:48,547 --> 00:34:49,587
.بالطبع لن أوافق

411
00:34:57,387 --> 00:35:00,267
.أعتقدت أني كبرت لأحبها يا (آن)

412
00:35:02,347 --> 00:35:03,507
.أعتقد ذلك حقاً

413
00:35:14,507 --> 00:35:16,627
...(آن)

414
00:35:20,347 --> 00:35:21,387
أهذا حقيقي؟

415
00:35:25,347 --> 00:35:26,507
أأختك ماتت؟

416
00:35:27,667 --> 00:35:30,707
.أجل. أنا آسفة

417
00:35:36,627 --> 00:35:38,147
...أنا آسفة لأني تركتكِ

418
00:35:41,187 --> 00:35:42,507
.في أرض المعركة

419
00:35:45,467 --> 00:35:46,507
.لقد كنت خائفة

420
00:35:53,707 --> 00:35:56,427
عليك اللعنة يا (إدوارد)-
(جورج)-
عليك اللعنة وعليها اللعنة-

421
00:36:25,267 --> 00:36:26,666
!(إدوارد)

422
00:36:26,667 --> 00:36:28,466
.إتركنا

423
00:36:28,467 --> 00:36:30,786
!(جورج) إتهمني علناً للتو بالشعوذة

424
00:36:30,787 --> 00:36:34,106
إنه ينشر شائعات بأن زوجته
.سُمِمت وأني من فعل ذلك

425
00:36:34,107 --> 00:36:37,706
(جورج) غاضب لأنه لم يتمكن من
.الحصول على الزوجة التي يرغب فيها

426
00:36:37,707 --> 00:36:42,986
لقد طلب مني الزواج من (ماري)
.دوقة (برغندي) لكني رفضت

427
00:36:42,987 --> 00:36:46,146
تخيلي ماذا سيحدث لو سمحنا له
بأن يحيا طليقاً ومعه إقليم (فلاندرز)

428
00:36:46,147 --> 00:36:48,706
.إنه يتهمني بالقتل يا (إدورارد)

429
00:36:48,707 --> 00:36:50,906
وإذا كنت لن تفعل شيئاً
تجاه ذلك، حيئذ

430
00:36:50,907 --> 00:36:53,067
سأفعل أنا في الغالب-
أجل، وماذا ستفعلين؟-

431
00:36:54,387 --> 00:36:57,227
.إنهم بالفعل يقولون أنكِ ساحرة

432
00:36:58,267 --> 00:37:05,227
الآن، مالم ترغبي في تنامي تلك الشائعات، فعليكِ حيئذ أن
تتعلمي أن تترفعي عن الإتهامات لمرة ولا تفعلي شيئاً

433
00:37:12,547 --> 00:37:15,427
...سأدعو (آن نيفيل) لجلسة إستماع معي

434
00:37:17,387 --> 00:37:19,107
.وسأسحق الشائعات

435
00:37:35,947 --> 00:37:39,547
سيدة (آن)، أتعتقدي أن أختكِ
(إيزابيل) سُمِمت؟

436
00:37:40,547 --> 00:37:42,267
.لقد قالت أن الكلب قد سُمِم

437
00:37:43,387 --> 00:37:46,147
.(إيزي) إعتقدت أنها ليست آمنة في البلاط

438
00:37:47,147 --> 00:37:50,226
أخافت من أن تسممها الملكة؟-
...أنا-

439
00:37:50,227 --> 00:37:54,106
،حسناً، لو كان هناك من سممها
.فسيكون (جورج) نفسه

440
00:37:54,107 --> 00:37:58,706
إن جثتها لم تدفأ في قبرها وكل ما يهتم
به هو الإيقاع بزوجة جديدة ذات نفوذ

441
00:37:58,707 --> 00:38:00,907
.إنه الملك من أراده أن يتزوج مجدداً

442
00:38:02,827 --> 00:38:04,506
الملك؟

443
00:38:04,507 --> 00:38:07,406
ولماذا يريد الملك لـ(جورج)
أن يبقى في إقليم (فلاندرز)

444
00:38:07,407 --> 00:38:10,367
في حين أن كل ما سيفعله
هو إحضار جيش لمهاجمتنا؟

445
00:38:10,387 --> 00:38:14,507
إستخدمي عقلك وفكري لمرة أيتها
.الحمقاء بدلاً من الإستماع لسمومه

446
00:38:15,547 --> 00:38:18,187
.أنا لم أسمم أي أحد

447
00:38:22,827 --> 00:38:23,867
إذاً ذلك صحيح

448
00:38:25,147 --> 00:38:28,347
أن (جورج) يريد أن يتزوج مجدداً؟-
.أجل

449
00:38:30,987 --> 00:38:33,747
ولا تعتقد أن ممكن أنه هو
من قتل أختي، أليس كذلك؟

450
00:38:35,467 --> 00:38:37,667
...إننا لا نعلم حتى ما إذا كانت قد قُتلت

451
00:38:38,787 --> 00:38:40,907
.بعيداً عن إتهامات (جورج) بذلك

452
00:38:41,987 --> 00:38:44,307
.ربما ماتت بسبب حمى النفاس

453
00:38:45,987 --> 00:38:50,927
لقد تزوجا أمام الرب لذا ما
.كان بإمكانه أن يتخلص منها

454
00:38:52,267 --> 00:38:54,987
.لكن الآن لديه النصف الخاص بها من الثروة

455
00:38:58,787 --> 00:39:00,267
.وما زال غير سعيد

456
00:39:06,787 --> 00:39:09,666
.أريد الذهاب لإحضار ابنة أختي وأينها

457
00:39:09,667 --> 00:39:13,287
أريدهما هنا معي في قلعة (وارويك)
.بعيداً عن الخطر

458
00:39:23,707 --> 00:39:25,626
.هنيئاً لكِ إذاً

459
00:39:25,627 --> 00:39:27,906
أتعتقد أني سأحتفل بوفاة فتاة شابة؟

460
00:39:27,907 --> 00:39:30,226
.حسناً، لقد خلف الأثر الذي كنتِ تأملينه

461
00:39:30,227 --> 00:39:32,026
.البلاط بأكمله منقسم على نفسه

462
00:39:32,027 --> 00:39:35,067
وأنت وأخيك ستكونا بجانب
.كلا الطرفين كالعادة

463
00:39:37,107 --> 00:39:39,066
إذاً من القاتل في ظنك يا (مارجريت)؟

464
00:39:39,067 --> 00:39:42,906
.لا أعرف. في الغالب ساحر (جورج) الشرير

465
00:39:42,907 --> 00:39:46,826
ربما بعض التدابير التي أعدت
.لحمايتها هي التي قتلتها

466
00:39:46,827 --> 00:39:48,187
إذاً ألدى (جورج) ساحر؟

467
00:39:49,347 --> 00:39:50,986
كيف علمتِ؟

468
00:39:50,987 --> 00:39:55,466
مطالبات الملكة بالإنصات إلى نميمة
.البلاط .أنا لا أخبرها بكل ما أسمع

469
00:39:55,467 --> 00:39:59,367
أجل، ولكن لو كان هناك ما يجب
.أن نخبرهم به فذلك هو

470
00:40:00,707 --> 00:40:02,626
.لا أعرف ما إذا كان ذلك مؤكداً

471
00:40:02,627 --> 00:40:05,986
.خذ الرجال إلى (توكسبري)
.إقبض على(جورج). بدون تحذير

472
00:40:05,987 --> 00:40:07,027
.إفعل ذلك الآن

473
00:40:16,427 --> 00:40:21,227
الآن (جورج) عثر لنفسه
على ساحر لإبطال سحرك

474
00:40:31,707 --> 00:40:32,946
أين (جورج)؟

475
00:40:32,947 --> 00:40:40,146
.لقد هرب
.سنأسره

476
00:40:41,147 --> 00:40:42,187
!كلا

477
00:41:22,107 --> 00:41:23,987
ماذا تفعلين هنا وحدكِ؟

478
00:41:28,507 --> 00:41:32,266
اتمنى لو كان هذا النهر
خندقاً ليحمي من أحبهم

479
00:41:32,267 --> 00:41:34,827
ويبقي الأعداء بالخارج. متى عدت؟-
الآن فحسب-

480
00:41:36,107 --> 00:41:37,226
أسمعت بما حدث؟

481
00:41:37,227 --> 00:41:42,826
(جورج) إستأجر ساحر ضدي ونصف البلاط
.يعتقد أن لديه قضية عادلة

482
00:41:42,827 --> 00:41:45,066
.لا أعرف ماذا أفعل

483
00:41:45,067 --> 00:41:46,147
.ثقي في الرب

484
00:41:47,267 --> 00:41:49,786
.أدعي من أجل هدايته

485
00:41:49,787 --> 00:41:50,946
.(جورج) هارب

486
00:41:50,947 --> 00:41:53,666
نحن لا نعرف إلى أين سيذهب
.أو ماذا سيفعل

487
00:41:53,667 --> 00:41:59,026
والآن يجب علينا أن نرقص ونتمتع بالشراب
.ونحتفل بالعام الـ15 لـ(إدوارد) كملك

488
00:41:59,027 --> 00:42:00,827
.لا يبدو لي الأمر كإحتفال

489
00:42:16,027 --> 00:42:21,346
!إبتسموا وشاهدوا أمجد مشاهدنا
!إتبعوا الكائنات

490
00:42:21,347 --> 00:42:26,626
إتبعوا الضياء! تعالوا الآن
!وأفتخروا بسنوات ملككم

491
00:42:26,627 --> 00:42:30,667
!تعالوا ومجدوه
!تعالوا الآن وغنوا

492
00:42:48,507 --> 00:42:50,906
.(ريتشارد)، جميع الرجال مسلحون

493
00:42:50,907 --> 00:42:54,106
.الجميع يتكتل مع أو ضد الملكة

494
00:42:54,107 --> 00:42:57,906
،(إدوارد) يخشى أنه سيتم إغتيالها
.بناءاً على كل الشائعات

495
00:42:57,907 --> 00:43:00,387
!لكن (ريتشارد)...إنتظر يا (ريتشارد)

496
00:43:01,987 --> 00:43:03,027


497
00:43:04,107 --> 00:43:09,146
لقد فحصنا مخطوطات الساحر
.وهي أسوأ مما إعتقدت

498
00:43:09,147 --> 00:43:11,347
.(جورج) كان يتنبأ بموتي

499
00:43:14,467 --> 00:43:16,386
ماذا ستفعل؟

500
00:43:16,387 --> 00:43:18,907
ماذا يمكنني أن أفعل؟
.إنه أخي

501
00:43:21,827 --> 00:43:24,747
.إنظري إليها تتصرف وكأنها الملك

502
00:43:30,547 --> 00:43:32,306
.(جورج)، ما كان يجب أن تكون هنا

503
00:43:32,307 --> 00:43:34,186
.أنا لست خائفاً من أي منهما

504
00:43:34,187 --> 00:43:40,946
ساحري أخبرني أن الساحرة ستسلم الأمراء
.لقاتلهم بيدها.ستقضي على نسلها بنفسها

505
00:43:40,947 --> 00:43:43,266
.(جورج)، رجاءاً أصمت

506
00:43:43,267 --> 00:43:46,146
.ممنوع التبنؤ بموت أفراد العائلة المالكة

507
00:43:46,147 --> 00:43:50,786
.وقتل دوقة ملكية، قتل أختكِ

508
00:43:50,787 --> 00:43:52,307
.لن يدعوا ذلك يوقفهم

509
00:43:53,827 --> 00:43:56,186
.الخنزير هنا! يمكنني سماعه

510
00:43:56,187 --> 00:44:05,986
صديقي، (توماس بردت) رفض الموت
.الأسرع بأن يمنح لقباً لو إعترف بذنبه

511
00:44:05,987 --> 00:44:07,026
(جورج)؟

512
00:44:07,027 --> 00:44:08,826
الآن بماذا يخبركم هذا عن ذلك الرجل؟

513
00:44:08,827 --> 00:44:12,027
!(جورج)! (جورج)

514
00:44:16,907 --> 00:44:17,947


515
00:44:22,707 --> 00:44:23,746
.(جورج)، أيها الجبان

516
00:44:23,747 --> 00:44:27,826
،لو اعترف كان يمكن أن يرث ورثته
...لكنه رفض

517
00:44:27,827 --> 00:44:29,026
أين هو؟

518
00:44:29,027 --> 00:44:33,026
...لأن هذا الرجل-
!(جورج)-
!هذا الرجل كان بريئاً...-

519
00:44:33,027 --> 00:44:40,307
،إذاً ملككم، ملككم العظيم
!محبوبكم (إدوارد)، قاتل

520
00:44:41,707 --> 00:44:44,586
،كما قتلت في السابق
أليس كذلك يا (إدوارد)؟

521
00:44:44,587 --> 00:44:49,106
عندما أخذت وسادة وخنقت
.الملك السابق (هنري)

522
00:44:49,107 --> 00:44:54,826
ومن الذي دعاك لفعل ذلك؟
!تلك الساحرة الشريرة،(إليزابيث ريفرز)

523
00:44:54,827 --> 00:44:59,426
!وقتلت زوجتي وقتلت ابني الأول

524
00:44:59,427 --> 00:45:03,106
!ليأخذه أحدكم. لقد جن-
!وما زلت لا ترى ذلك-

525
00:45:03,107 --> 00:45:05,746
.(أنتوني)، (ريتشارد)، اعتقلاه

526
00:45:05,747 --> 00:45:09,306
...إنها تجر هذه البلاد إلى الجحيم-
!(جورج)، توقف عن ذلك-

527
00:45:09,307 --> 00:45:12,946
!وتأخذنا جميعاً إلى الجحيم-
(جورج)، توقف-

528
00:45:12,947 --> 00:45:13,987
!إصمت يا (جورج)

529
00:45:47,027 --> 00:45:51,426
(إدوارد)! ستُحرق في الجحيم
!عقاباً على هذا

530
00:45:51,427 --> 00:45:53,626
.يجب علي أن أقرر
.لا يمكنني الإستمرار في إحتجازه

531
00:45:53,627 --> 00:45:54,746
.يمكنك بالكاد أن تدعه يذهب

532
00:45:54,747 --> 00:45:58,786
،لو اتهمته بالخيانة، كما يجب أن أفعل
.حيئذ سيُحكم عليه بالموت

533
00:45:58,787 --> 00:46:01,026
.سأقتل أخي يا (إليزابيث)

534
00:46:01,027 --> 00:46:04,466
.إسمع. (إدوارد)، أنت الملك

535
00:46:04,467 --> 00:46:07,866
.يمكنك أن تقرر أي عقوبة ستنزلها عليه

536
00:46:07,867 --> 00:46:13,906
.لا تستمع إلى سمومها
.إنها تحاول أن تسحرك

537
00:46:13,907 --> 00:46:16,547
!(إدوارد)! (إدوارد)

538
00:46:18,827 --> 00:46:24,507
نحن هنا لمحاكمة (جورج)، دوق
(كلارنس) .المتهم بالخيانة

539
00:46:30,947 --> 00:46:33,467
وسأقوم أنا بدور المدعي

540
00:46:55,787 --> 00:46:57,026
أهناك أي أخبار؟

541
00:46:57,027 --> 00:46:59,506
.ما زالوا يقدومون الأدلة

542
00:46:59,507 --> 00:47:03,666
لكن يبدو أن الجميع متيقن الآن من أن (إيزابيل)
. ماتت بسبب حمى النفاس وليس السم

543
00:47:03,667 --> 00:47:06,866
.كل إهتمام تحول إلى إستعانة (جورج) بساحر

544
00:47:06,867 --> 00:47:09,986
.الملك يقوم بالإدعاء
.لا يوجود من يدافع

545
00:47:09,987 --> 00:47:11,027
.ولا حتى (ريتشارد)

546
00:47:13,387 --> 00:47:20,587
(إليزابيث)، أريد أن أغادر البلاط
.وأعود إلى زوجي في الريف

547
00:47:26,867 --> 00:47:31,266
.لا يمكنه أن يفعل ذلك
!(ريتشارد)، يجب عليك أن تخبره

548
00:47:31,267 --> 00:47:33,147
.لو وُجد أنه مُذنب سيموت

549
00:47:34,507 --> 00:47:36,906
.الملكة أرادته ميتاً

550
00:47:36,907 --> 00:47:39,507
.إنها لم تسامحه على ما فعله بأبيها وأخيها

551
00:47:41,107 --> 00:47:43,826
.نحن أبناء (يورك) الثلاثة

552
00:47:43,827 --> 00:47:46,466
كيف أمكن لأمرأة واحدة أن تفرقنا؟

553
00:47:46,467 --> 00:47:50,547
!رجاءاً، ليس (جورج)
.ليس (جورج) بينكم جميعاً

554
00:47:54,987 --> 00:47:59,827
لما هو بيننا جميعاً؟
أكنت تفضلين لو كان أنا؟

555
00:48:00,987 --> 00:48:03,986
أكنت تفضلين لو أن (إدوارد)
،هو من مات وابنه أيضاً

556
00:48:03,987 --> 00:48:08,547
فقط كي يتمكن صغيرك العزيز
(جورج) من التمتع بكل ما أراد؟

557
00:48:44,067 --> 00:48:47,867
.لقد وجدوه مذنباً
.لا بد وأنكِ سمعتِ بذلك

558
00:48:49,307 --> 00:48:52,466
أليس ذلك ما كنت ترغبين به؟

559
00:48:52,467 --> 00:48:54,547
.لا أعرف حتى كيف أجيب على ذلك السؤال

560
00:48:58,907 --> 00:49:06,627
أخبريني، كيف يمكن أن نجد
القوة لنتحمل ظلم الناس لنا؟

561
00:49:08,427 --> 00:49:10,506
.لقد قتل أبي وأخي

562
00:49:10,507 --> 00:49:12,626
.لقد قتلهم بدم بارد

563
00:49:12,627 --> 00:49:14,667
لذا لما يجب أن يجد جزاء أفضل؟

564
00:49:16,667 --> 00:49:18,707
هل علمتِ معنى الخسارة يا سيدة (مارجريت)؟

565
00:49:20,227 --> 00:49:21,747
...لقد دفنت زوجين لي

566
00:49:23,267 --> 00:49:25,827
وابني الوحيد أجبر على
.أن يعيش بعيداً عني

567
00:49:27,107 --> 00:49:31,586
،إنه وريث لبيت (لانكستر)
.عدو للملك،لذا

568
00:49:31,587 --> 00:49:33,947
.أنا لا أراه وغير مسموح لي بتربيته

569
00:49:35,107 --> 00:49:36,627
.يعد هو أيضاً خسارة لي

570
00:49:38,107 --> 00:49:39,386
ورغم ذلك متمسكة بإيمانكِ؟

571
00:49:39,387 --> 00:49:41,427
"الإنجيل يخبرنا بأن "العين بالعين

572
00:49:44,907 --> 00:49:49,026
،لكنه أيضاً يقول لنا "أحبوا أعدائكم

573
00:49:49,027 --> 00:49:52,867
باركوا لاعنيكم، وصلوا لأجل"
"الذين يسيئون إليكم

574
00:49:54,667 --> 00:49:55,707
سيدة (مارجريت)؟

575
00:49:57,187 --> 00:49:58,427
أستصلين معي؟

576
00:50:29,387 --> 00:50:31,927
.أرغب في أن نعقد سلاماً مع (جورج)

577
00:50:33,547 --> 00:50:38,387
لو إعتذر وسحب إتهاماته حينها
.أعتقد أن علينا أن نصفح عنه

578
00:50:40,907 --> 00:50:47,147
لقد كان يتآمر مع (لويس) ملك (فرنسا)
.كي يقتلني ويستولي على العرش

579
00:50:53,427 --> 00:50:55,347
.يجب علي أن أمرر حكم الإعدام

580
00:51:00,987 --> 00:51:03,506
.لا يمكنك أن تعدمه
.إنه أخوك

581
00:51:03,507 --> 00:51:06,426
.لقد قلت ذلك بنفسك إنه ليس كذلك-
.لقد خطط لقتلي-

582
00:51:06,427 --> 00:51:08,507
!بالطبع لم يفعل ذلك-
.هناك دليل-

583
00:51:09,787 --> 00:51:13,186
.(جورج) كان محبطاً
.أنت تعلم أن الأمر كان قاس عليه

584
00:51:13,187 --> 00:51:15,506
!ستعفو عنه يا (إدوارد)، ستعفو عنه

585
00:51:15,507 --> 00:51:18,227
،أنا آسف على خسارتكِ يا أمي
.لكني لن أفعل ذلك

586
00:51:21,267 --> 00:51:24,786
.ستعفو عنه
.أنا آمر بذلك

587
00:51:24,787 --> 00:51:26,027
.ليس لكِ أن تأمريني

588
00:51:27,107 --> 00:51:29,986
.أنا أمك

589
00:51:29,987 --> 00:51:31,426
.أجل، وأنا الملك

590
00:51:31,427 --> 00:51:32,467
!ستفعل

591
00:51:37,107 --> 00:51:40,426
!يا إلهي! يا إلهي

592
00:51:40,427 --> 00:51:43,146
كل ما يمكنني تقديمه هو
،أن أدعه يختار طريقة موته

593
00:51:43,147 --> 00:51:45,546
سواء كانت بالسيف أو المشنقة
أو على كتلة حجرية أو

594
00:51:45,547 --> 00:51:48,906
.أياً ما يختار-
هذه فعلتكِ   -لا -
.لكنه سيموت-

595
00:51:48,907 --> 00:51:55,267
.رجاءاً يا (إدوارد)! رجاءاً
.أنت ابني

596
00:51:58,187 --> 00:52:03,026
.لا يمكنك أن تفعل هذا بي
.لا يمكنك أن تقتله

597
00:52:03,027 --> 00:52:06,866
.رجاءاً يا (إدوارد)
.أتوسل إليك. أتوسل إليك

598
00:52:06,867 --> 00:52:07,907
!أتوسل إليك

599
00:52:12,347 --> 00:52:13,787
!سأتوسل إليك

600
00:52:17,827 --> 00:52:18,787
!أتوسل إليك

601
00:52:21,747 --> 00:52:23,786
.رجاءاً

602
00:52:23,787 --> 00:52:29,426
!رجاءاً يا (إدوارد). أرجوك! أرجوك
!(إدوارد)! (إدوارد)، رجاءاً! إنه ولدي

603
00:52:29,427 --> 00:52:31,706
!إنه إبني العزيز

604
00:52:31,707 --> 00:52:35,427
!رجاءاً. إنه... أرجوك! أرجوك

605
00:52:38,027 --> 00:52:39,067
!(إدوارد)

606
00:52:46,707 --> 00:52:49,106
إنه يريد أن يتم إغراقه
.في برميل من النبيذ

607
00:52:49,107 --> 00:52:50,306
.لا تمزح يا (أنتوني)

608
00:52:50,307 --> 00:52:52,867
...(جورج) الأحمق إختار ميتة أحمق

609
00:52:53,907 --> 00:52:56,186
.برميل من النبيذ الحلو

610
00:52:56,187 --> 00:53:00,267
.إنه ليس أحمق
.ذلك كي يعاقبني

611
00:53:03,147 --> 00:53:10,067


612
00:53:11,907 --> 00:53:15,267
.ابني الحبيب (جورج)
.ابني الحبيب المسكين

613
00:53:17,507 --> 00:53:19,906
.أطفاله سيصبحون أيتاماً

614
00:53:19,907 --> 00:53:24,547
!أيتام ومعدمين
.أبوهم مات خائناً

615
00:53:25,547 --> 00:53:27,067
.أراضيه ستُصادر

616
00:53:28,147 --> 00:53:30,067
.ومن في ظنك سيستحوذ عليها

617
00:53:31,787 --> 00:53:33,506
.هي ستفعل

618
00:53:33,507 --> 00:53:38,306
.أنا أتحدث إليكِ
!هذا أخونا الذي نتحدث عنه

619
00:53:38,307 --> 00:53:40,786
أتدرك مدى حماقتك بموقفك؟

620
00:53:40,787 --> 00:53:42,186
.لقد تمادى كثيراً-
يمكنني رؤية ذلك-

621
00:53:42,187 --> 00:53:45,666
!لقد ارتكب خيانة عظمى

622
00:53:45,667 --> 00:53:51,506


623
00:53:51,507 --> 00:53:53,307


624
00:54:00,747 --> 00:54:03,106


625
00:54:03,107 --> 00:54:09,026
ألن يأتي أحد لرؤيتي؟
أمي أو على الأقل إخوتي؟

626
00:54:09,027 --> 00:54:12,907
!إنتظر! إنتظر، أرجوك
.على الأقل دعني أرى أخي الملك

627
00:54:14,187 --> 00:54:15,227
!لا

628
00:54:51,067 --> 00:54:52,107


629
00:54:56,227 --> 00:54:57,267


630
00:55:07,427 --> 00:55:08,467
!أرجوك

631
00:55:47,667 --> 00:55:49,267
.لنعد إلى لديار إلى قعلة (وارويك)

632
00:55:54,147 --> 00:55:55,907
(ريتشارد)

633
00:55:57,787 --> 00:55:58,867
أتحبني؟

634
00:56:01,547 --> 00:56:02,587
صدقاً؟

635
00:56:05,107 --> 00:56:09,187
!(آن)! يا إلهي، (آن)

636
00:56:34,147 --> 00:56:40,547
(ستانلي) سأل ما إن أمكن لأبن السيدة (مارجريت)
...الصغير أن يسترد لقبه الآن بما أن (جورج)

637
00:56:42,507 --> 00:56:46,807
لما لا؟ إنه أحد أقل الأشخاص
.الذين سيكرهوننا

638
00:56:50,947 --> 00:56:57,887
.هذه ستكون الميتة الأخيرة يا (إدوارد)
.يجب عليك أن تفكر في الحياة

639
00:56:58,227 --> 00:56:59,547
.فكر في أطفالنا

640
00:57:05,667 --> 00:57:06,707
.لدي أنباء سعيدة

641
00:57:08,147 --> 00:57:10,586
.الملك وافق على أن يسترد (هنري) لقبه

642
00:57:10,587 --> 00:57:11,707
.ايرل (ريتشموند)

643
00:57:13,467 --> 00:57:14,826
أوافق؟

644
00:57:14,827 --> 00:57:17,786
.نظراً لأن حامله السابق مات

645
00:57:17,787 --> 00:57:20,986
.ربما يشعر بقلة الأصدقاء

646
00:57:20,987 --> 00:57:23,946
أسيسمحون له بالعودة للوطن؟-
لم يفصلوا في ذلك الأمر-

647
00:57:23,947 --> 00:57:28,407
،لكنك مُقربة من الملكة الآن
.لذا ربما يكون لكِ تأثير عليها

648
00:57:30,867 --> 00:57:34,746
أما زالوا يخشون من أنه منافس؟

649
00:57:34,747 --> 00:57:37,866
.حسناً، بالطبع هو منافس

650
00:57:37,867 --> 00:57:40,026
لكن من الذي سيتبع غريب
،مفضلاً أياه على (إدوارد)

651
00:57:40,027 --> 00:57:42,586
خاصة حين يكون لديه أميران محبوبان ليخلفوه

652
00:57:42,587 --> 00:57:47,347
على العرش وبعدهم أخوه
(ريتشارد) وابنه (إدوارد) أيضا؟

653
00:57:49,387 --> 00:57:52,386
سيكون على ابنك (هنري)
تخطي خمسة أكفان ليستحوذ

654
00:57:52,387 --> 00:57:55,627
.على التاج، ولا أعرف كيف سيفعل ذلك

655
00:57:57,187 --> 00:57:58,227
أتعرفين كيف؟

656
00:58:26,184 --> 00:58:56,700
<font color="#ff0000">تمت الترجمة بواسطة</font>
<font color="#80ff00">YaSSeR</font>