1 00:00:2,00 -->00:00:05,306 == RKSH == Family Guy S014E15 A Lot Going on Upstairs 2 00:00:11,306 --> 00:00:14,274 حسناً , من يريد البدء بالحديث ؟ 3 00:00:14,309 --> 00:00:15,942 ( ستيوي ) ؟ 4 00:00:15,977 --> 00:00:18,978 حسناً , اليوم انا جلبت رخصة قيادة أمي 5 00:00:19,014 --> 00:00:21,915 وإذا نظرتم جيداً سوف تلاحظون انها مخمورة 6 00:00:21,950 --> 00:00:23,716 يمكنك وضع جهاز اختبار نسبه الكحول بالصورة 7 00:00:23,752 --> 00:00:25,451 وسوف تاخذ مخالفه القيادة تحت تأثير الكحول 8 00:00:25,487 --> 00:00:27,620 !( ستيوي ) عاري 9 00:00:27,656 --> 00:00:29,155 ماذا ؟ 11 00:00:31,126 --> 00:00:32,559 ياإلهي ! لا تنظرون! لا تنظرون! 12 00:00:32,594 --> 00:00:34,360 ابقوا هواتفكم مغلقه ابقوا هواتفكم مغلقه 13 00:00:34,396 --> 00:00:36,663 14 00:00:40,602 --> 00:00:43,303 - ماهذا !! - (ستيوي) 15 00:00:43,338 --> 00:00:44,971 أهرب من الوحش 16 00:00:45,006 --> 00:00:47,340 سوف تقود بنا 17 00:00:48,343 --> 00:00:50,343 18 00:00:52,347 --> 00:00:55,114 شكراً لكم جميعاً على حضوركم هذا المساء 19 00:00:55,150 --> 00:00:57,617 إلى حفلة عشائي الفاخرة 20 00:00:57,652 --> 00:01:00,520 ياإلهي! , أنا في منزل غلين كلوز ( ممثلة أمريكية ) 21 00:01:00,555 --> 00:01:02,622 تبدوا جميلاً اليوم يا(ستيوي) 22 00:01:02,657 --> 00:01:04,290 شكرا , وانتي الأجمل 23 00:01:04,326 --> 00:01:06,826 من بين كل النساء التي اعرفهم واسمائهن (غلين) 24 00:01:06,862 --> 00:01:08,828 انتهوا من سلطاتكم جميعاً من فضلكم 25 00:01:08,864 --> 00:01:11,097 ...لأن الطبق الرئيسي الليلة هو 26 00:01:11,132 --> 00:01:13,933 !أرنب مغلي 27 00:01:13,969 --> 00:01:15,435 28 00:01:15,470 --> 00:01:17,370 أنا لا .. أنا لا أفهمك 29 00:01:17,405 --> 00:01:19,639 يبدوا ذلك غريبا وأنا أسمع النكات في أحلامي 30 00:01:19,674 --> 00:01:21,608 ولا أفهمها .. شكرا لك 31 00:01:21,643 --> 00:01:22,643 32 00:01:24,946 --> 00:01:26,946 33 00:01:29,784 --> 00:01:31,351 بسرعه , انت التالي 34 00:01:31,386 --> 00:01:32,552 ماذا , انا التالي ؟ 35 00:01:32,587 --> 00:01:34,587 ! ولكن انا لا أعرف ماذا أقول 36 00:01:39,160 --> 00:01:40,126 37 00:01:40,161 --> 00:01:43,930 ♪ يَبْدُوا انَ كُلَ مَا نَرَاهُ اليَوم ♪ 39 00:01:43,965 --> 00:01:47,333 ♪ ھُوَ العُنْفُ فِي الأًفْلاَمِ وَالجِنْسُ فِي التِلْفَاز ♪ 40 00:01:47,369 --> 00:01:50,670 ♪ لَكِنْ أَيْنَ تِلْكَ القِيَمُ الجَيِدَة القَدِيمَة ♪ 41 00:01:50,705 --> 00:01:53,873 ♪ التِي اعْتَدْنَا اَنْ نَعْتَمِدَ عَلَيْهَا ؟ ♪ 42 00:01:53,909 --> 00:01:57,210 ♪ لُحِسْنِ الحَظِ اَنَهُ لَدَيْنَا رَجُلُ العَائِلَة ♪ 43 00:01:57,245 --> 00:02:00,880 ♪ لِحُسْنِ الحَظِ اَنَ هُنَاكَ رَجُلاً يَسْتَطِيعُ اَنْ يَفْعَلَ ♪ 44 00:02:00,916 --> 00:02:02,482 ♪ جَمِيعَ الاَشْيَاءِ التِي تَجْعَلُنَا ♪ 45 00:02:02,517 --> 00:02:04,484 ♪ فطيره يقطين ♪ 46 00:02:04,519 --> 00:02:06,152 ماهذا ! ارجعوه إلى المقاعد 47 00:02:06,187 --> 00:02:08,554 انتظر ارجوك .. لا .. أنا لم أكن مستعد 48 00:02:08,590 --> 00:02:11,424 لا تقلق سوف ترجع قريباً 49 00:02:11,459 --> 00:02:12,625 50 00:02:12,661 --> 00:02:15,662 هذا مضحك لأنك لن ترجع أبداً 51 00:02:15,697 --> 00:02:19,800 ♪ هَذَا....هُوَ.....رَجُلُ.....العَائِلَة ♪ 53 00:02:20,00 --> 00:02:23,703 By: RKSH Rakanzez@gmail.com 55 00:02:23,738 --> 00:02:26,105 انتظر .. كيف أمكن لـ(جو) صعود نصف هذا السلالم ؟ 56 00:02:26,141 --> 00:02:27,273 !(لويس) تعالي إلى هنا 57 00:02:27,309 --> 00:02:29,142 !ان الغرفه مظلمه وأنا خائف 58 00:02:32,280 --> 00:02:34,280 أنا أعتقد انهم وضعوه بالعكس ( من المفترض أن الشاشه عند الأهل والكاميرا عند الطفل ) 59 00:02:35,917 --> 00:02:37,550 استيقظوا ! 60 00:02:37,585 --> 00:02:40,753 لقد راودني كابوس , والآن ليلتكم سوف تكون سيئه 61 00:02:40,789 --> 00:02:42,221 (بيتير) , ان (ستيوي) منزعج 62 00:02:42,257 --> 00:02:44,223 انزح قليلاً كي ينام معنا 63 00:02:44,259 --> 00:02:46,025 اوه .. هل انتي جاده ؟ 64 00:02:46,061 --> 00:02:47,694 أخر مره كان يركلني طوال الليل 65 00:02:47,729 --> 00:02:50,530 وغداً يوم مهم لي لدي عرضين 66 00:02:50,565 --> 00:02:52,532 حسناً ايها الناس , هدية كبيره لكم اليوم 67 00:02:52,567 --> 00:02:54,133 هو خجول قليلاً 68 00:02:54,169 --> 00:02:56,803 صفقوا بإيديكم لـ(بيتر السمكه)! 69 00:02:56,838 --> 00:02:59,806 انا لست خجول , أنا غاضب ! 70 00:02:59,841 --> 00:03:02,542 أنا في ألم دائم 71 00:03:02,577 --> 00:03:05,712 هذا العرض غير مقبول في 30 دوله 72 00:03:05,747 --> 00:03:08,614 انا سوف أقتلكم جميعاً 73 00:03:12,287 --> 00:03:14,253 سحقاً , لا أستطيع النوم هكذا. 74 00:03:14,289 --> 00:03:15,922 والآن عقلي يعمل 75 00:03:15,957 --> 00:03:18,191 مثلاً , كيف يمكنك للشمعه في الجميلة والوحش 76 00:03:18,226 --> 00:03:20,393 الغناء بشكل جيد ؟ أنا اقصد إبريق الشاهي افهمه 77 00:03:20,428 --> 00:03:22,929 ...بسبب انها فتاة .. ولكن الشمعة! , أنا لا أفه 78 00:03:22,964 --> 00:03:24,597 اووه .. أنه فرنسي , لهذا السبب 79 00:03:24,632 --> 00:03:25,798 80 00:03:25,834 --> 00:03:27,166 81 00:03:29,804 --> 00:03:31,237 إذا على الأريكه أعتقد 82 00:03:31,272 --> 00:03:33,039 ياإلهي .. الأريكه غير موجودة ! 83 00:03:33,074 --> 00:03:34,574 ...أين هي اوه .. صحيح 84 00:03:34,609 --> 00:03:36,609 (كوتشيلا ) يقام نهاية الأسبوع ! 85 00:03:36,644 --> 00:03:38,177 86 00:03:38,213 --> 00:03:40,313 أهلاً .. إين كنت ؟ 87 00:03:40,348 --> 00:03:43,316 للتو أقمت علاقة مع فتاة في دورتها الشهريه ! 88 00:03:43,351 --> 00:03:45,918 ياصديقي هذا شئ لا تتفاخر به 89 00:03:50,492 --> 00:03:52,458 إذاً .. لأي درجة أنتي سمينة ؟ 90 00:03:52,494 --> 00:03:54,961 رائع 240 91 00:03:54,996 --> 00:03:56,963 (بيتر) ماذا تفعل هنا ؟ 92 00:03:56,998 --> 00:03:59,465 اهلاً (براين), (ستيوي) نوعاً ما أخذ سريري 93 00:03:59,501 --> 00:04:01,000 لذلك انا أبحث عن مكان لأنام به 94 00:04:01,036 --> 00:04:02,402 حسناً , لماذا لا تذهب إلى العلية ؟ 95 00:04:02,437 --> 00:04:04,003 اعتقد انه يوجد سرير هناك 96 00:04:04,039 --> 00:04:05,605 هذه فكرة عظيمة ! 97 00:04:05,640 --> 00:04:07,273 انا سعيد انك أتيت 98 00:04:07,308 --> 00:04:10,209 سوف أنام أفضل من شرطي كارتوني 99 00:04:10,245 --> 00:04:12,245 100 00:04:14,716 --> 00:04:17,016 101 00:04:17,052 --> 00:04:19,419 102 00:04:19,454 --> 00:04:22,755 لقد كنت بالسجن لأنني قتلت مجموعة من العجائز 103 00:04:22,791 --> 00:04:25,491 وبما أنني خرجت سوف افعلها مره ثانية 104 00:04:25,527 --> 00:04:27,527 105 00:04:33,401 --> 00:04:35,501 (ستيوي) تبدوا متعباُ 106 00:04:35,537 --> 00:04:38,504 لأنني كنت سهران يوم أمس أقطع أمك 107 00:04:38,540 --> 00:04:39,369 أمي متوفية 108 00:04:39,393 --> 00:04:41,008 لأنني قطعتها حتى الموت 109 00:04:41,009 --> 00:04:43,810 ماهي مشكلتك ؟ لماذا تتصرف بشكل حقير ؟ 110 00:04:43,845 --> 00:04:46,279 أنا آسف (براين) لقد حظيت بليلة سيئه 111 00:04:46,314 --> 00:04:49,482 !رأيت حلم غريب !حلم مرعب 112 00:04:49,517 --> 00:04:50,983 نعم (ستيوي) إنها تسمى كوابيس 113 00:04:51,019 --> 00:04:52,985 يبدوا بأنك حظيت بأول كابوس لك 114 00:04:53,021 --> 00:04:54,520 هل هذا كابوس ؟ 115 00:04:54,556 --> 00:04:56,722 لقد ظننت أن الكوابيس تعني دعوة 116 00:04:56,758 --> 00:04:58,124 إلى حفلة في شقة 117 00:04:58,159 --> 00:04:59,992 اشتر منزلاُ إذا أردت إقامة حفله 118 00:05:00,028 --> 00:05:01,661 أنا لن أذهب إلى حفله في شقة َ 119 00:05:01,696 --> 00:05:02,829 أهدأ , إنها ليست بالشئ الكبير 120 00:05:02,864 --> 00:05:04,430 الناس تأتيهم كوابيس بكل وقت 121 00:05:04,466 --> 00:05:07,233 اوه , لا ( براين) , انا لن امر بهذه التجربة المرعبة مجدداً 122 00:05:07,268 --> 00:05:09,735 في الحقيقة لقد قررت من هذا اليوم 123 00:05:09,771 --> 00:05:12,538 لن أسمح لنفسي بالنوم مجدداً 124 00:05:12,574 --> 00:05:13,539 هذا سخيف ! 125 00:05:13,575 --> 00:05:14,740 كيف تتوقع أنك تستطيع فعل ذلك ؟ 126 00:05:14,776 --> 00:05:16,275 أنا لا أعلم . من الممكن ان أحصل على عمل 127 00:05:16,311 --> 00:05:18,711 في المساء في سوبر ماركت 128 00:05:18,746 --> 00:05:20,379 أين قسم الخضروات ؟ 129 00:05:20,415 --> 00:05:23,683 حسناً أنها الساعه 2 صباحاُ أنت لست هنا من أجل الخضراوات 130 00:05:23,718 --> 00:05:26,619 لقد جلبت 12 خياره 131 00:05:26,654 --> 00:05:28,488 ماذا حدث ؟ ...فقط هذا الرجل في 132 00:05:28,523 --> 00:05:30,389 ...امم , لا تهتم 133 00:05:34,295 --> 00:05:35,862 (بيتر) , لدينا انسداد 134 00:05:35,897 --> 00:05:38,798 توقف عن رمي ملابسك المتسخه في المرحاض ! 135 00:05:38,833 --> 00:05:39,966 (بيتر)؟ 136 00:05:40,001 --> 00:05:41,834 (بيتر) أين انت ؟ 137 00:05:41,870 --> 00:05:43,703 138 00:05:44,973 --> 00:05:46,939 ماهذا ؟ 139 00:05:46,975 --> 00:05:49,408 اهلا (لويس) مرحبا بك في منطقه بيتر 140 00:05:49,444 --> 00:05:52,345 حيث الرقص مثير ...والمشروبات مثيره 141 00:05:52,380 --> 00:05:53,880 وكل شئ مثير 142 00:05:53,915 --> 00:05:55,748 ماذا تفعل في العلية ؟ 143 00:05:55,783 --> 00:05:57,016 حسناً , عندما نمت هنا الليلة السابقة 144 00:05:57,051 --> 00:05:58,618 ادركت انه يوجد مساحه رائعه هنا . 145 00:05:58,653 --> 00:06:01,420 لذا جلبت بعض الأغراض وحولته إلى مكان رائع للجلوس 146 00:06:01,456 --> 00:06:04,757 وجعلته أكثر روعه عن طريق سرقه علامه طريق 147 00:06:04,792 --> 00:06:06,225 148 00:06:06,261 --> 00:06:08,394 149 00:06:08,429 --> 00:06:10,463 أنا لا افهم ماذا سوف تفعل هنا ؟ 150 00:06:10,498 --> 00:06:12,398 في الغالب أحرق اعلى فمي 151 00:06:12,433 --> 00:06:14,734 بـ(بوريتو) ساخنه بشكل غير متساوي 152 00:06:14,769 --> 00:06:17,737 أنا مشغول الآن , أغلقي الارض واذهبي 153 00:06:23,178 --> 00:06:24,810 حسناً , حسناً تحمل يا(ستيوي) 154 00:06:24,846 --> 00:06:27,146 يجب عليك البقاء مستيقظ أعرف مالذي سوف يساعد 155 00:06:27,182 --> 00:06:28,481 سوف اشاهد قناة الإعلانات 156 00:06:28,516 --> 00:06:30,650 التي دائما أصواتها غير متناسقة 157 00:06:30,685 --> 00:06:33,586 هي أم و أبنتها ولكنهم ايضاً صديقات حميمات 158 00:06:33,621 --> 00:06:36,489 على قناة 367(Gilmore Girls) 159 00:06:36,524 --> 00:06:39,524 يمكننك اختيار أي سعر لغرفتك 160 00:06:41,000 --> 00:06:47,074 161 00:06:49,337 --> 00:06:51,971 162 00:06:53,741 --> 00:06:55,641 ساعدني أرجوك! 163 00:06:56,911 --> 00:07:00,079 سحقاً , لا أستطيع التحرك 164 00:07:01,082 --> 00:07:06,519 == RKSH == 167 00:07:06,554 --> 00:07:08,221 (ستيوي) هل أنت بخير ؟ ماذا حدث ؟ 168 00:07:08,256 --> 00:07:09,922 لقد كنت جالس على الأريكة وراودني 169 00:07:09,958 --> 00:07:11,624 كابوس آخر عن ذلك الوحش 170 00:07:11,659 --> 00:07:12,992 حسناً , لقد اكتفيت 171 00:07:13,027 --> 00:07:15,161 سوف أساعدك للتخلص من هذه الكوابيس 172 00:07:15,196 --> 00:07:17,096 حقاً ؟ شكرا لك (براين) 173 00:07:17,131 --> 00:07:19,632 ومن الممكن أن أساعدك ايضاً للتخلص من إدمانك 174 00:07:19,667 --> 00:07:21,033 أكل محايات قلم الرصاص 175 00:07:21,069 --> 00:07:23,436 هذا ليس إدمان! 176 00:07:23,471 --> 00:07:24,971 مممم , ممم , اكيد 177 00:07:25,006 --> 00:07:26,672 مطاطي مممم 178 00:07:26,708 --> 00:07:28,841 كأنه قطعه لحم صغيرة 179 00:07:28,876 --> 00:07:30,142 (براين) , يجب عليك ... 180 00:07:30,178 --> 00:07:32,245 العالم يبدوا صغير وآمن عندما أكلها 181 00:07:38,156 --> 00:07:40,676 حسناً (ستيوي) , لقد قرأت كتاب عن الأحلام على أمازون 182 00:07:40,711 --> 00:07:42,111 ويبدوا أنني أستطيع مساعدتك 183 00:07:42,146 --> 00:07:45,381. حرفياً , كل صفحه مفتوحه على (لوستي متشور) (ممثلة إباحية) 184 00:07:45,416 --> 00:07:46,949 نعم هذا مايلزمنا الآن 185 00:07:46,984 --> 00:07:48,917 على أي حال , مكتوب هنا ان أكثر الكوابس 186 00:07:48,953 --> 00:07:50,853 تولد بسبب مخاوفك 187 00:07:50,888 --> 00:07:52,554 ومن الممكن إذا كتبنا قائمة بأشياء 188 00:07:52,590 --> 00:07:54,690 انت تخاف منها , نستطيع مواجهه 189 00:07:54,725 --> 00:07:56,558 تلك المخاوف مع بعض , وعندها كوابيسك تتوقف 190 00:07:56,594 --> 00:07:58,727 هذه تبدوا فكره جيدة! 191 00:07:58,763 --> 00:08:00,929 مثل الجيش الامريكي الاحتياطي 192 00:08:00,965 --> 00:08:02,398 193 00:08:02,433 --> 00:08:05,100 نحن محاصرون بالكامل نحتاج تعزيزات 194 00:08:05,136 --> 00:08:07,302 !هل تعلم من يستطيع مساعدتنا 195 00:08:07,338 --> 00:08:11,140 شخص ما يعمل خمس أيام بالأسبوع في محل تأجير سيارات 196 00:08:15,179 --> 00:08:17,646 هذه العليه تبدو رائعة (بيتر) 197 00:08:17,682 --> 00:08:20,049 لقد جلبت اوراق رسم وأقلام 198 00:08:20,084 --> 00:08:22,017 في حاله أنكم تريدون رسم أثداء 199 00:08:22,053 --> 00:08:25,788 رائع , ولكن قبل ذلك من يريد التعارك بالعوازل ؟ 200 00:08:25,823 --> 00:08:27,556 انا معك 201 00:08:28,559 --> 00:08:29,892 202 00:08:29,927 --> 00:08:31,493 203 00:08:31,529 --> 00:08:33,529 امسكت بك 204 00:08:35,966 --> 00:08:37,132 أخطأتني 205 00:08:37,168 --> 00:08:39,001 هجوم مباغت 206 00:08:39,036 --> 00:08:41,036 207 00:08:42,306 --> 00:08:44,306 208 00:08:45,509 --> 00:08:47,109 ماذا تفعلون هنا ؟ 209 00:08:47,144 --> 00:08:49,044 اريد منك إلقاء القمامة بالخارج 210 00:08:49,080 --> 00:08:50,312 أتعلمين ؟ سوف أستخدم هذا 211 00:08:50,347 --> 00:08:52,681 قسيمه ( لا يجب على بيتر إلقاء القمامة ) 212 00:08:52,717 --> 00:08:53,849 التي حصلت عليها في ذكرى زواجنا 213 00:08:53,884 --> 00:08:55,551 لقد اهديتها لنفسك 214 00:08:55,586 --> 00:08:57,519 لا أعلم , مكتوب عليها "رسمية", 215 00:08:57,555 --> 00:08:59,254 لا عليك , سوف اقوم بذلك بنفسي 216 00:08:59,290 --> 00:09:02,224 هذه العليه كلها سخيفه 217 00:09:02,259 --> 00:09:04,226 يارفاق انظروا ! 218 00:09:04,261 --> 00:09:06,328 انا فتاة 219 00:09:06,363 --> 00:09:07,663 ...(جو) 220 00:09:07,698 --> 00:09:10,165 لقد أذهلتني , أريد تجربتها 221 00:09:14,205 --> 00:09:16,405 حسناً (ستيوي) , حان الوقت لمعالجة مخاوفك 222 00:09:16,440 --> 00:09:18,607 والآن يبدوا أنك تخاف من الوحوش 223 00:09:18,642 --> 00:09:21,110 ولمساعدتك لتخطي ذلك , هنا ( فرانكشتاين ) ( شخصيه في رواية مرعبة قديمه ) 224 00:09:21,145 --> 00:09:24,113 أنا ( فرانكشتاين )! 225 00:09:24,148 --> 00:09:25,814 انا في الواقع لطيف 226 00:09:25,850 --> 00:09:28,851 لا يوجد سبب للخوف مني 227 00:09:28,886 --> 00:09:30,119 حقاً ؟ 228 00:09:30,154 --> 00:09:32,087 هذا واضح أنه (كريس) في زي تنكري! 229 00:09:32,123 --> 00:09:34,022 هذا غير ممكن 230 00:09:34,058 --> 00:09:36,692 لأن (كريس) للتو دخل من الباب 231 00:09:36,727 --> 00:09:39,261 اهلا , اهلا , هنا (كريس غريفين )! 232 00:09:39,296 --> 00:09:40,562 233 00:09:40,598 --> 00:09:41,930 حسناً , (ميغ) 234 00:09:41,966 --> 00:09:43,165 (ميغ) ؟ 235 00:09:43,200 --> 00:09:45,033 يبدوا أنك تتحدث عني 236 00:09:45,069 --> 00:09:47,069 237 00:09:54,745 --> 00:09:56,445 هل جميعهم يقولون ذلك ؟ 238 00:09:56,480 --> 00:09:57,946 اغلبهم 239 00:10:02,052 --> 00:10:03,685 (كريس) انا اجمع الملابس للغسيل 240 00:10:03,721 --> 00:10:05,621 هل لديك ملابس متسخة ؟ 241 00:10:05,656 --> 00:10:07,156 242 00:10:07,191 --> 00:10:09,124 سحقاً يا(بيتر) 243 00:10:09,160 --> 00:10:11,627 هل انت وأصدقائك تلعبون الأسهم بالعلية ؟ 244 00:10:11,662 --> 00:10:12,995 لا! 245 00:10:13,030 --> 00:10:14,263 نعم الأسهم ... 246 00:10:14,298 --> 00:10:15,664 (بيتر) فاز بالأسهم 247 00:10:15,699 --> 00:10:17,399 هي غبية هي لا تملك إي فكرة 248 00:10:17,434 --> 00:10:19,001 249 00:10:19,036 --> 00:10:20,402 250 00:10:20,437 --> 00:10:21,770 حسناً (بيتر) هذا يكفي ! 251 00:10:21,806 --> 00:10:23,338. يجب عليكم الخروج من .... 252 00:10:23,374 --> 00:10:24,807 ماهذا ؟ 253 00:10:24,842 --> 00:10:27,509 لقد وضعنا (جو) في ارجوحه (ستيوي) القديمة 254 00:10:27,545 --> 00:10:29,845 لقد قلت لي أنها لتدريب المظليين 255 00:10:29,880 --> 00:10:31,580 أصمت , الرجل الطفل 256 00:10:31,615 --> 00:10:33,182 لقد اكتيفت , هذا منزلنا 257 00:10:33,217 --> 00:10:35,217 ليس منزل للتسكع لك ولأصدقائك 258 00:10:35,252 --> 00:10:37,553 أريدك خارج العليه الآن 259 00:10:37,588 --> 00:10:38,787 لا يمكن , نحن لن نغادر 260 00:10:38,823 --> 00:10:40,255 نحن نحظى بوقت ممتع هنا 261 00:10:40,291 --> 00:10:42,558 (كواغماير) سوف يرينا تلقيد لـ(اريك مكرومك) (ممثل كندي) 262 00:10:42,593 --> 00:10:44,259 لا يوجد شئ مثل هذا 263 00:10:44,295 --> 00:10:45,861 هذا ماقلته , ولكنه فعلها 264 00:10:45,896 --> 00:10:48,163 وانا كنت " حسناً, حسناً, يشبهه قليلاً " 265 00:10:48,199 --> 00:10:50,432 حسناً , هل تعجبك العلية كثيراً ؟ 266 00:10:50,467 --> 00:10:52,301 !إذا استمتع بالعلية 267 00:10:52,336 --> 00:10:53,902 268 00:10:57,241 --> 00:10:59,074 هل .. هل اقفلت علينا ؟ 269 00:10:59,109 --> 00:11:00,475 يبدوا كذلك 270 00:11:00,511 --> 00:11:04,246 يارفاق اديروني , أنا لم أرى ماحدث 271 00:11:07,818 --> 00:11:10,419 إذا , كيف كانت ليلة أمس ؟ هل تخلصت من كوابيسك ؟ 272 00:11:10,454 --> 00:11:12,621 لا , على الإطلاق لقد كانت اسوأ من قبل 273 00:11:12,656 --> 00:11:14,623 ولهذا بنيت هذه 274 00:11:14,658 --> 00:11:16,658 275 00:11:23,100 --> 00:11:24,499 ماهذا بحق الجحيم؟ 276 00:11:24,535 --> 00:11:26,568 انها آلة الدخول إلى الأحلام 277 00:11:26,604 --> 00:11:28,337 بمجرد ان نربطك بهذه الآلة 278 00:11:28,372 --> 00:11:31,206 سوف تكون قادر على الدخول إلى عقلي النائم 279 00:11:31,242 --> 00:11:33,282 وسوف تتخلص من هذه الكوابيس للأبد 280 00:11:33,310 --> 00:11:34,643 اماذا سوف أفعل ؟ 281 00:11:34,678 --> 00:11:35,944 282 00:11:35,980 --> 00:11:37,246 ماذا .. ماذا يريد ؟ 283 00:11:37,281 --> 00:11:38,480 ماذا يقول ؟ 284 00:11:38,515 --> 00:11:39,948 أعتقد انه يقول " رودلي توت توت " 285 00:11:39,984 --> 00:11:42,284 ولا نستطيع فهمه بسبب طريقه كلامه 286 00:11:42,319 --> 00:11:43,552 287 00:11:43,587 --> 00:11:45,854 اوه , لا لا أعتقد انه يريد توصيلة لمنزله 288 00:11:49,976 --> 00:11:51,342 (ستيوي) , انت لست جاد! 289 00:11:51,378 --> 00:11:52,810 أنا جاد بشكل كبير 290 00:11:52,846 --> 00:11:55,179 انا وأنت سوف نضع هذه الأجهزة 291 00:11:55,215 --> 00:11:56,981 على رؤوسنا وانا سوف ابدأ بالنوم ... 292 00:11:57,017 --> 00:11:58,657 وهذا الشئ سوف يسمح لي 293 00:11:58,685 --> 00:11:59,851 بالدخول إلى أحلامك ؟ 294 00:11:59,886 --> 00:12:01,119 هذا صحيح (براين) 295 00:12:01,154 --> 00:12:03,187 اريدك أن تدخل فيٌ وأنا نائم 296 00:12:03,223 --> 00:12:04,622 لا لا تقولها بهذا الشكل 297 00:12:04,657 --> 00:12:06,891 وبمجرد ان تدخل إلى حلمي مهمتمك أن توقف 298 00:12:06,926 --> 00:12:09,327 هذه الكوابيس عن طريق إيجاد الوحش وقتله 299 00:12:09,362 --> 00:12:11,195 هذه ليست مهمه لضعيف (براين) 300 00:12:11,231 --> 00:12:13,264 بمجرد أن تدخل يجب عليك ان تكون شديد 301 00:12:13,299 --> 00:12:14,732 حسناً , ولكنني شعرت أنني مقصود 302 00:12:14,768 --> 00:12:16,134 حسناً , لنبدأ 303 00:12:17,337 --> 00:12:18,728 هذه خوذتك 304 00:12:18,763 --> 00:12:20,304 وهنا حساس لرصد حركة عينيك 305 00:12:20,340 --> 00:12:21,506 ماذا يفعل هذا ؟ 306 00:12:21,541 --> 00:12:23,474 هذا فقط جرس دراجه للمتعة 307 00:12:23,510 --> 00:12:25,410 وجدته في الممر 308 00:12:25,445 --> 00:12:27,045 عند الاطفال الذين انضربوا ذلك اليوم 309 00:12:27,080 --> 00:12:28,279 على ايٌ حال , لنبدأ 310 00:12:28,314 --> 00:12:30,314 311 00:12:57,544 --> 00:13:00,011 مرحبا ؟ (ستيوي)؟ 312 00:13:04,851 --> 00:13:06,851 313 00:13:10,223 --> 00:13:12,824 لابد أنك (براين) انا (غلين) 314 00:13:12,859 --> 00:13:16,327 نعم اعرفك ( 101 Dalmations )لقد كنتي لئيمه جداً في فلم 315 00:13:16,362 --> 00:13:19,564 شكرا , هل ترغب في (بريستول ستومب ) ؟ ( اغنيه قديمه ) 316 00:13:19,599 --> 00:13:21,632 317 00:13:21,668 --> 00:13:24,068 318 00:13:24,104 --> 00:13:25,347 كيف يعرف هذه ؟ 319 00:13:25,348 --> 00:13:25,772 320 00:13:25,773 --> 00:13:28,180 لقد سمعها مره في السيارة 321 00:13:30,543 --> 00:13:32,777 (لويس) تبدو جديه 322 00:13:32,812 --> 00:13:34,812 لا أصدق انها تركتنا هنا طوال الليل 323 00:13:34,848 --> 00:13:36,481 سحقاً , يجب علينا فعل شئ ما ! 324 00:13:36,516 --> 00:13:38,883 من الممكن لو صرخنا للمساعدة شخص سوف يسمعنا 325 00:13:38,918 --> 00:13:42,186 النجدة! النجدة! النجدة! 326 00:13:42,222 --> 00:13:43,855 ... في حالة هجوم دب يجب عليك 327 00:13:43,890 --> 00:13:45,490 الاستلقاء 1 328 00:13:45,525 --> 00:13:47,258 التدحرج 2 329 00:13:47,293 --> 00:13:49,727 أو 3 الوقوف 330 00:13:53,433 --> 00:13:55,900 331 00:13:55,935 --> 00:13:57,969 332 00:13:58,004 --> 00:13:59,971 وبسبب الأدوار التي ألعبها ... 333 00:14:00,006 --> 00:14:03,307 الناس يتوقعون انني جادة في الحياة الحقيقة 334 00:14:03,343 --> 00:14:05,209 نعم يمكنني توقع ذلك - ولكن أنا لا - 335 00:14:05,245 --> 00:14:07,612 انا أقدر ان اكون سخيفة ايضاً 336 00:14:07,647 --> 00:14:09,914 انظر سوف أريك 337 00:14:09,949 --> 00:14:12,183 (طقعة) 338 00:14:12,218 --> 00:14:15,453 هل قلتي للتو (طقعه) ؟ 339 00:14:15,488 --> 00:14:18,089 نعم هذه أنا أتصرف بشكل سخيف 340 00:14:18,124 --> 00:14:19,524 اهلا (براين) 341 00:14:19,559 --> 00:14:21,192 مالذي جلبك لهنا ؟ 342 00:14:21,227 --> 00:14:23,661 (ستيوي) , انا هنا لإيجاد وقتل الوحش 343 00:14:23,696 --> 00:14:25,129 الذي يسبب الكوابيس لك 344 00:14:25,165 --> 00:14:26,764 هذا يبدوا رائع ! لنقم بذلك ! 345 00:14:26,799 --> 00:14:28,032 ولكن بسرعه 346 00:14:28,067 --> 00:14:30,168 انا سوف أتحول لـ(إلمو) لثانيه 347 00:14:30,203 --> 00:14:31,636 اهلا (براين) 348 00:14:31,671 --> 00:14:34,639 (المو) يتحدث الانجليزية بشكل سئ في برنامج تعليمي 349 00:14:34,674 --> 00:14:36,407 350 00:14:36,442 --> 00:14:38,442. حسناً لقد عدت لنقم بذلك 351 00:14:40,013 --> 00:14:41,879 من هنا الطريق لـ اللاوعي 352 00:14:41,915 --> 00:14:43,781 353 00:14:43,816 --> 00:14:46,651 354 00:14:46,686 --> 00:14:49,554 355 00:14:49,589 --> 00:14:51,856 هذا يبدوا مممتع! نعم 356 00:14:51,891 --> 00:14:54,358 أتعلم , سلطة (غلين كلوس) لم تكن سيئة 357 00:14:54,394 --> 00:14:56,928 الكثير من أحلامي تحتوي على سلطة ممتازة 358 00:14:58,831 --> 00:15:01,232 اوه لا - ماذا ؟ أين نحن ؟ - 359 00:15:01,267 --> 00:15:02,633 نحن عند الطبيب 360 00:15:02,669 --> 00:15:05,536 حان وقت التطعيم في مؤخرتك 361 00:15:05,572 --> 00:15:06,370 362 00:15:06,406 --> 00:15:09,540 363 00:15:10,843 --> 00:15:12,376 364 00:15:13,513 --> 00:15:14,712 365 00:15:14,747 --> 00:15:17,048 366 00:15:18,551 --> 00:15:20,518 367 00:15:20,553 --> 00:15:22,453 368 00:15:22,488 --> 00:15:25,790 369 00:15:27,827 --> 00:15:31,629 تعال واعط جدك قبلة قذرة برائحة القهوة 370 00:15:31,664 --> 00:15:46,210 == RKSH == 373 00:15:50,883 --> 00:15:53,818 هل تريد بعض الحلوى ؟ 374 00:15:53,853 --> 00:15:56,520 ساعدني في إيجاد جروي الضائع ؟ 375 00:15:56,556 --> 00:15:59,257 انا معجب في فمك ومؤخرتك 376 00:15:59,292 --> 00:16:01,025 377 00:16:01,060 --> 00:16:02,526 ماكان هذا ؟ 378 00:16:02,562 --> 00:16:04,729 (لويس) كان تصور الإختطاف بشكل مظلم 379 00:16:04,764 --> 00:16:06,197 380 00:16:06,232 --> 00:16:09,100 اشياء للبالغين ,اشياء للبالغين , اشياء للبالغين 381 00:16:09,135 --> 00:16:12,103 العالم مرعب , اشياء للبالغين 382 00:16:12,138 --> 00:16:15,740 اناس مرعبون يصرخون على الجزء الأخر من العالم اشياء للبالغين 383 00:16:15,775 --> 00:16:17,041 384 00:16:17,076 --> 00:16:19,510 أتمنى ان امي لا تشاهد الأخبار أمامي 385 00:16:19,545 --> 00:16:21,646 لاحقاْ , خريطة يوجد بداخلها إعصار 386 00:16:21,681 --> 00:16:24,849 وانت إلى الآن لا تعرف ولايتك 387 00:16:27,654 --> 00:16:31,922 388 00:16:31,958 --> 00:16:35,226 تلك الرحلة إلى حديقة الحيوان افسدتني 389 00:16:35,261 --> 00:16:36,894 لقد رأيت كل شئ 390 00:16:36,929 --> 00:16:38,396 391 00:16:38,431 --> 00:16:40,298 392 00:16:44,203 --> 00:16:45,536 393 00:16:45,571 --> 00:16:50,941 394 00:16:50,977 --> 00:16:51,942 395 00:16:51,978 --> 00:16:54,078 (ستيوي) أنظر 396 00:16:54,113 --> 00:16:55,279 397 00:16:55,315 --> 00:16:57,381 أنه الوحش ! 398 00:16:57,417 --> 00:16:58,949 بسرعة (براين) أقتله 399 00:16:58,985 --> 00:17:00,251 انتم هنا يارفاق 400 00:17:00,286 --> 00:17:01,652 كان من الممكن أن أكون هنا منذ فتره 401 00:17:01,688 --> 00:17:04,722 ولكن احدى قدمي هي أفعى جائعه للفئران 402 00:17:04,757 --> 00:17:06,390 403 00:17:06,426 --> 00:17:08,259 404 00:17:08,294 --> 00:17:09,794 405 00:17:11,764 --> 00:17:13,064 406 00:17:14,000 --> 00:17:15,399 407 00:17:15,435 --> 00:17:16,634 408 00:17:16,669 --> 00:17:20,805 409 00:17:20,840 --> 00:17:21,972 410 00:17:22,008 --> 00:17:23,474 411 00:17:26,479 --> 00:17:31,115 412 00:17:33,152 --> 00:17:35,586 ضربة جيده فهمتها ؟ ضربة (( تعني أيضاً إبرة Shot ) 413 00:17:35,621 --> 00:17:37,088 حسناً إلى اللقاء 414 00:17:37,123 --> 00:17:39,056 415 00:17:40,093 --> 00:17:41,726 لقد فعلتها براين ! 416 00:17:41,761 --> 00:17:43,828 لقد قتلت الوحش 417 00:17:43,863 --> 00:17:46,330 418 00:17:47,333 --> 00:17:49,033 ماهذا ؟ 419 00:17:49,068 --> 00:17:50,368 أنه أنا ؟ 420 00:17:50,403 --> 00:17:52,136 ياألهي أنك محق ! 421 00:17:52,171 --> 00:17:54,038 ولكن أنا ... أنا لا أفهم 422 00:17:54,073 --> 00:17:56,140 لماذا أنا مصدر مخاوفك ؟ 423 00:17:56,175 --> 00:17:57,842 أنا لست واثق ! 424 00:17:57,877 --> 00:18:00,244 من الممكن أنه يعني عميقاً 425 00:18:00,279 --> 00:18:03,681 الشئ الذي يرعبني هو تخييب آمالك 426 00:18:03,716 --> 00:18:06,684 أنا ؟ لماذا تهتم كثيراً حول ماأعتقد ؟ 427 00:18:06,719 --> 00:18:07,918 حسناً , فكر بهذا 428 00:18:07,954 --> 00:18:09,820 لقد كنت كوالدي 429 00:18:09,856 --> 00:18:12,089 اكثر من السمين في إي وقت مضى 430 00:18:12,125 --> 00:18:14,091 أنظر, أنا أعلم انني ازعجك دائماً 431 00:18:14,127 --> 00:18:16,794 ولكن هذا بسبب أنك الشخص الوحيد في المنزل 432 00:18:16,829 --> 00:18:18,863 الذي رأيه يهمني كثيراً 433 00:18:18,898 --> 00:18:21,599 شكرا (ستيوي) 434 00:18:21,634 --> 00:18:24,468 ولكن أسمع , لا يجب عليك القلق حول تخييب آمالي 435 00:18:24,504 --> 00:18:26,103 سوف أكون دائماً فخور بك 436 00:18:26,139 --> 00:18:28,172 في الحقيقة أنا الآن فخور بك 437 00:18:28,207 --> 00:18:29,106 انت كذلك ؟ 438 00:18:29,142 --> 00:18:30,274 بالتأكيد 439 00:18:30,309 --> 00:18:32,076 أنا اعني انك مجرد طفل 440 00:18:32,111 --> 00:18:34,111 ولكنك من أفضل الأشخاص الذين أعرفهم 441 00:18:34,147 --> 00:18:36,313 شكرا (براين) 442 00:18:38,451 --> 00:18:40,618 حسناً (ستيوي) , يبدوا أن مهمتي انتهت 443 00:18:40,653 --> 00:18:42,420 ماهو أفضل طريق للخروج ؟ 444 00:18:42,455 --> 00:18:44,188 لا , هذا سوف يظل مغلق 445 00:18:44,223 --> 00:18:45,556 حتى نقضي ليله في فيقاس 446 00:18:45,591 --> 00:18:47,458 مع مجموعتي اكابيلا الجامعيين 447 00:18:51,831 --> 00:18:55,199 (بيتر) سوف أجن هنا 448 00:18:55,234 --> 00:18:56,367 كلنا سوف نجن 449 00:18:56,402 --> 00:18:58,502 يجب عليك التحدث مع (لويس) 450 00:18:58,538 --> 00:18:59,737 سحقاً , أنكم على حق 451 00:18:59,772 --> 00:19:01,705 (لويس) أخرجينا من هنا! 452 00:19:01,741 --> 00:19:03,974 لا يمكن أنت تحب المكان كثيراً 453 00:19:04,010 --> 00:19:05,976 وسوف تتعفن فيه مع أصدقائك 454 00:19:06,012 --> 00:19:07,244 (لويس) ليساعدني الله 455 00:19:07,280 --> 00:19:09,113 إذا لم تخرجينا الآن 456 00:19:09,148 --> 00:19:11,048 سوف اتغوط في فستان زواجنا 457 00:19:11,083 --> 00:19:12,349 لن تجرأ 458 00:19:12,385 --> 00:19:14,685 لا تختبريني , سوف أفعلها سوف نفعلها جميعاً 459 00:19:14,720 --> 00:19:16,120 (كواغماير) انزل سروالك 460 00:19:16,155 --> 00:19:17,588 ماذا ؟ انا لن أفعل ذلك 461 00:19:17,623 --> 00:19:19,223 اترك فستاني وشأنه (بيتر) 462 00:19:19,258 --> 00:19:22,460 إذا كان سوف يخرجنا منها سوف أتغوط عليه 463 00:19:22,495 --> 00:19:23,694 ماذا ؟ هل جننت 464 00:19:23,729 --> 00:19:25,329 لقد تحملت لمده 6 ساعات 465 00:19:25,364 --> 00:19:26,831 (كليفلند) أنزل سرواله يا(لويس) 466 00:19:26,866 --> 00:19:28,466 وسوف أنزل سروالي هذا يحدث الآن 467 00:19:28,501 --> 00:19:30,401 (لويس) أنهم لا يخدعونك , أفتحي الباب ! 468 00:19:30,436 --> 00:19:31,735 اشتقت لـ(بوني) 469 00:19:31,771 --> 00:19:33,370 سحقاً (بيتر) تحمل 470 00:19:33,406 --> 00:19:34,605 انا أعرف انك تستطيع 471 00:19:34,640 --> 00:19:36,307 لقد تحملتها من (فيري) إلى (جزيرة بلوك)! 472 00:19:36,342 --> 00:19:37,975 ياألهي سوف اتقيأ 473 00:19:38,010 --> 00:19:40,110 هذا جيد تقيأ على الفستان , تقيأ على الفستان 474 00:19:40,146 --> 00:19:41,512 سحقاً !! 475 00:19:43,549 --> 00:19:46,116 ليست جميع لدغات الأفاعي قاتلة 476 00:19:47,153 --> 00:19:48,319 477 00:19:48,354 --> 00:19:49,954 478 00:19:49,989 --> 00:19:51,222 هل أنت سعيد ؟ 479 00:19:51,257 --> 00:19:53,691 لقد تأخرتي لقد تغوطنا على الفستان 480 00:19:53,726 --> 00:19:55,793 وتسببنا في فتحة كبيرة بالسقف ايضاً 481 00:19:55,828 --> 00:19:57,161 لقد تقيأت على مؤخرة (بيتر) 482 00:19:57,196 --> 00:19:59,263 ولا أعلم إذا وصلت إلى الفستان أو لا (لويس) 483 00:19:59,298 --> 00:20:00,798 ولكن انا .. أنا .. أنا جدا آسف 484 00:20:00,833 --> 00:20:03,467 لقد كانت كارثة كبيرة 485 00:20:03,503 --> 00:20:07,872 لنتفق اننا جميعا تخطينا الحدود 486 00:20:07,907 --> 00:20:09,907 اعتقد ... 487 00:20:09,942 --> 00:20:12,810. اعتقد انني سوف أخذ استراحة اسبوعين من هذه الصداقة 488 00:20:21,487 --> 00:20:23,053 (ستيوي) هل انت مستيقظ ؟ 489 00:20:23,089 --> 00:20:24,588 هل راودتك كوابيس ؟ 490 00:20:24,624 --> 00:20:25,956 لا أعتقد ذلك 491 00:20:25,992 --> 00:20:27,591 هل تخلصت من الوحش ؟ 492 00:20:27,627 --> 00:20:30,027 بالطبع , لقد تبين ان هذا الوحش 493 00:20:30,062 --> 00:20:31,295 ليس إلا تجسيد 494 00:20:31,330 --> 00:20:33,797 لخوفك من تخييب ظني بك 495 00:20:33,833 --> 00:20:35,833 تبين أنني كالأب بالنسبة لك 496 00:20:35,868 --> 00:20:39,169 حسناً ياللروعه , شخص ما ذكيٌ ! 497 00:20:39,205 --> 00:20:42,640 (ستيوي) , اريدك ان تعرف انني فخور بك 498 00:20:42,675 --> 00:20:44,075 حسناً , ذلك كان غريب . 499 00:20:44,110 --> 00:20:45,976 كيف تريدني أن ارد على ذلك ؟ 500 00:20:46,012 --> 00:20:48,178 انت شخص جيد - توقف عن مديحي - 501 00:20:48,214 --> 00:20:51,115 " يجب ان اتأكد ان الكلب يوافق على ماأنا عليه " 502 00:20:51,150 --> 00:20:53,417 انا سوف أخرج من هنا , ياغريب الأطوار 503 00:20:53,452 --> 00:20:54,685 504 00:20:54,720 --> 00:20:56,760 يوجد هنا فستان مغطى بالغائط ..