[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: [MST-luckysubs] ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1920 PlayResY: 1080 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: HunterXHunter Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 6 Video Position: 0 Original Script: MST Original Translation: MST Original Editing: MST Original Timing: Shift:luckysubs Script Updated By: luckysubs Update Details: luckysubs Collisions: Normal [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H004C503E,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2.5,1,2,10,10,10,1 Style: Midcard,Hacen Tunisia,75,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Midcard2,Hacen Tunisia,75,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&HAA000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,15,15,15,1 Style: Note,Hacen Casablanca Light,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00404040,&H96000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,40,10,1 Style: OP TL,Hacen Extender X4 Deeper,85,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00E70002,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,10,10,5,1 Style: OP Jp1,Formal436 BT,60,&H00F7F9FA,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,15,15,38,1 Style: OP Jp2,Formal436 BT,60,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H00B00B00,&HC0000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,9,15,15,38,1 Style: ED TL,AGA Dimnah Regular,90,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H002F2F39,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,5,1 Style: ED Jp1,Hobo Std,70,&H002E2E2F,&H00F49BAD,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 Style: ED Jp2,Hobo Std,70,&H00FFFFFF,&H00F49BAD,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2.25,0,8,30,30,23,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Comment: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,Default,Gon,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:00:03.02,0:00:06.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...وحوش مخيفة... مخلوقات عجيبة Dialogue: 0,0:00:08.02,0:00:11.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثروات دفينة... كنوز مخفية Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:17.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...شر محيط... أراضٍ مجهولة Dialogue: 0,0:00:19.04,0:00:21.81,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كلمة "مجهول" تحمل سحرا Dialogue: 0,0:00:21.81,0:00:25.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وهذه القوة تجذب إليها أناسا مذهلين Dialogue: 0,0:00:26.69,0:00:28.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...يُعرَف هؤلاء الناس بـ Dialogue: 0,0:00:32.21,0:00:34.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!الصيّادين... Dialogue: 0,0:01:57.17,0:02:01.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنأخذكم الآن إلى موقع الاختبار Dialogue: 0,0:02:01.56,0:02:05.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس رائعًا أنّنا نجحنا جميعًا؟ Dialogue: 0,0:02:05.07,0:02:06.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما زال الوقت باكرًا على الاحتفال Dialogue: 0,0:02:06.99,0:02:09.70,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالكاد حصلنا على حق المشاركة في الاختبار الحقيقيّ Dialogue: 0,0:02:09.70,0:02:11.09,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما المشكلة في ذلك؟ Dialogue: 0,0:02:11.09,0:02:13.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فنحن نحرز تقدُّمًا Dialogue: 0,0:02:22.88,0:02:26.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\an8}،لقد وصل (غون) وصديقيه الجديدين برفقة "الكيريكو "المرشد Dialogue: 0,0:02:26.67,0:02:31.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"إلى موقع الاختبار الموجود في مدينة "زابان Dialogue: 0,0:02:31.80,0:02:36.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بصفتنا مرشدين، فمهمّتنا هي التحقّق من الصيّادين المتقدّمين Dialogue: 0,0:02:36.10,0:02:39.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وإرشادهم إلى موقع الاختبار Dialogue: 0,0:02:39.56,0:02:45.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بعبارات أخرى، سيكون من الصعب جدًّا أن يجد\Nشخص ما موقع الاختبار بمفرده دون مساعدة من مرشد ما Dialogue: 0,0:02:46.36,0:02:48.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل تريد أن تجرّب واحدة؟ Dialogue: 0,0:02:48.49,0:02:51.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}"إنّها وجبة ضفدع الباندا المشوي المشهورة في "زابان Dialogue: 0,0:02:51.36,0:02:53.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مذاقها شهي للغاية Dialogue: 0,0:02:53.66,0:02:56.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الدّبّوس قد تم إيجاده في عمليات تنقيب في قصر زابان" المدفون Dialogue: 0,0:02:57.37,0:02:58.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه كنز وطني Dialogue: 0,0:02:59.50,0:03:03.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أتعلمان أنّ مدينة زابان" مكان مشبوه Dialogue: 0,0:03:03.63,0:03:09.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المدن المزدهرة تجذب إليها كل الأشياء القذرة Dialogue: 0,0:03:16.68,0:03:18.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي تفعله يا (غون)؟ Dialogue: 0,0:03:18.52,0:03:19.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لنذهب Dialogue: 0,0:03:19.77,0:03:20.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!حاضر Dialogue: 0,0:03:29.78,0:03:30.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أعتقد Dialogue: 0,0:03:31.65,0:03:33.49,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أن هذا هو المبنى المنشود Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:40.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!إنّه مرتفع جدًّا Dialogue: 0,0:03:40.75,0:03:42.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لديهم المبنى مذهل Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:46.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...إذًا هذا هو موقع الاختبار Dialogue: 0,0:03:48.00,0:03:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ينجذب ومن كل أنحاء العالم Dialogue: 0,0:03:51.42,0:03:54.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المتقدّمون لاختبار الصيّادين إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:03:56.76,0:03:59.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...محاولتي الأولى في اختبار الصيّادين Dialogue: 0,0:03:59.22,0:04:02.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذا هو الشعور الذي انتاب أبي عندما وصل إلى هنا أوّل مرّة؟ Dialogue: 0,0:04:02.89,0:04:03.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أيّها السّادة Dialogue: 0,0:04:04.81,0:04:05.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}من هنا، من هنا Dialogue: 0,0:04:07.48,0:04:08.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا هو Dialogue: 0,0:04:12.65,0:04:15.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أوي أوي، هذا ليس مضحكًا Dialogue: 0,0:04:15.07,0:04:17.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أليس هذا مجرّد مطعم عادي؟ Dialogue: 0,0:04:17.83,0:04:24.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت لا تعني أن المتقدّمين لاختبار\Nالصيّادين القادمون من جميع أنحاء العالم سيجتمعون هنا؟ Dialogue: 0,0:04:24.08,0:04:25.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ما عنيته Dialogue: 0,0:04:26.92,0:04:33.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لن يتوقّع أحدٌ أبدًا، أن موقع الاختبار الذي\Nيستقبل ملايين المشاركين يوجد هنا، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:33.72,0:04:35.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا صحيح Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!مرحبًا Dialogue: 0,0:04:40.72,0:04:42.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل الغرفة الخلفية متوفّرة؟ Dialogue: 0,0:04:42.56,0:04:44.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما الذي ستتناولونه؟ Dialogue: 0,0:04:44.44,0:04:48.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شريحة اللّحم التي تفتح العيون لتواجه النّور Dialogue: 0,0:04:48.11,0:04:49.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:51.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ثلاثة أشخاص Dialogue: 0,0:04:51.73,0:04:53.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تفضّلها؟ Dialogue: 0,0:04:54.19,0:04:57.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فلتقلها على نار خفيفة، إلى أن تنضج Dialogue: 0,0:04:57.45,0:05:00.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مفهوم، تفضّلوا نحو الغرفة الخلفيّة Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:06.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}انتطروا هنا Dialogue: 0,0:05:06.83,0:05:08.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ننتظر؟ Dialogue: 0,0:05:08.04,0:05:09.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أين الآخرون؟ Dialogue: 0,0:05:09.54,0:05:11.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا توّاق لتناول شريحة اللّحم Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:16.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غون)، لقد كان ذلك مجرّد كلمة سرّ لندخل إلى هنا) Dialogue: 0,0:05:16.72,0:05:20.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ ألن نأكل؟ Dialogue: 0,0:05:20.01,0:05:22.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...واحد من بين كل عشرة آلاف Dialogue: 0,0:05:23.43,0:05:27.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا هو عدد المتقدّمين الذين يصلون إلى هذا الحد Dialogue: 0,0:05:27.81,0:05:31.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أبليتم حسنًا بما أنّ هذه أول مرّة لكم Dialogue: 0,0:05:31.02,0:05:32.73,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنٌ، حظًّا سعيدًا Dialogue: 0,0:05:33.73,0:05:35.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!شكرًا لك Dialogue: 0,0:05:41.07,0:05:45.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيكون من دواعي سروري أن\Nأرشدكم إلى موقع الاختبار السنة القادمة أيضًا Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:50.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:52.29,0:05:55.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يبدو أنّ هذه الغرفة عبارة عن مصعد Dialogue: 0,0:06:00.43,0:06:02.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...ذلك الوغد Dialogue: 0,0:06:02.01,0:06:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يقصد بكلامه أنّه يتوقّع رسوبنا هذه السّنة Dialogue: 0,0:06:06.27,0:06:08.35,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرّة كل ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:06:08.35,0:06:09.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما هو هذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.27,0:06:11.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}احتمال نجاح مبتدئ ما في الاختبار Dialogue: 0,0:06:12.98,0:06:14.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهو نادر الحدوث لهذه الدرجة؟ Dialogue: 0,0:06:15.32,0:06:20.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يستطيع البعض تحمّل الضغط الجسدي والذهني للاختبار Dialogue: 0,0:06:20.24,0:06:22.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كما أنّه ليس من النادر للمتقدّمين القدامى Dialogue: 0,0:06:22.24,0:06:26.16,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أن يحطموا المبتدئين، والذين قد لا يعودوا لاجتياز الاختبار من جديد Dialogue: 0,0:06:26.54,0:06:30.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذلك أتوقّع أن يخاطر المشاركون\Nبكل شيء من أجل أن يصبحوا صيّادين Dialogue: 0,0:06:31.25,0:06:33.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لكن بالطبع يا صديقي Dialogue: 0,0:06:34.46,0:06:37.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!يجني الصيّادون أعلى الأجور في العالم Dialogue: 0,0:06:38.72,0:06:39.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كلاّ Dialogue: 0,0:06:40.09,0:06:43.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الصيّادون هم الأشخاص الأنبل في العالم Dialogue: 0,0:06:44.10,0:06:45.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...خنزير يسعى للمجد Dialogue: 0,0:06:45.76,0:06:47.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!قرد كادح Dialogue: 0,0:06:50.98,0:06:52.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...(اسمع يا (غون Dialogue: 0,0:06:52.96,0:06:59.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يحتّل في كل سنة، ما يزيد عن الخمسين صيّادًا، مكانًا\N!في قائمة أغنى الأشخاص في العالم Dialogue: 0,0:07:02.91,0:07:08.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يشارك العديد من صيّادون في منافسات صيدٍ وبحثٍ\Nعن الكنوز، لكنّهم مع ذلك يضلّون من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:07:08.70,0:07:13.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الصيّادون الحقيقيّون يعملون جاهدين لحماية النّاس والنظام الطبيعيّ Dialogue: 0,0:07:14.04,0:07:15.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...اسمع Dialogue: 0,0:07:15.13,0:07:18.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!بمجرّد أنّك صيّاد، ستمنحك جميع الدول حق التجوّل بكل حريّة فيها Dialogue: 0,0:07:18.01,0:07:19.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والخدمات العامة بالمجّان Dialogue: 0,0:07:19.42,0:07:21.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كيف تجد هذه الامتيازات؟ Dialogue: 0,0:07:24.09,0:07:27.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،للصيّادين العديد من العاراقل والمسؤوليّات Dialogue: 0,0:07:27.01,0:07:30.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،كالمحافظة على التحف النادرة وأشكال الحياة المهدّدة بالاقراض Dialogue: 0,0:07:30.06,0:07:32.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالإضافة إلى إلقاء القبض على المجرمين والصيّادين عديمي الأخلاق Dialogue: 0,0:07:32.60,0:07:34.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...الشهرة والمال Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:36.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!لهذا يسعى الجميع ليصبح صيّادًا Dialogue: 0,0:07:36.19,0:07:39.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المعرفة الواسعة والعقل والجسد السليمين\N...والقناعة التي لا تلين Dialogue: 0,0:07:39.90,0:07:41.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!هذه هي القِيَم الذي يجب على الصيّاد أن يتحلّى ويفخر بها Dialogue: 0,0:07:43.86,0:07:46.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}غون)! ما رأيك أنت؟) Dialogue: 0,0:07:46.33,0:07:48.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أي نوع من الصيّادين تطمح لأن تصبح؟ Dialogue: 0,0:07:49.08,0:07:51.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...حسنًا، بما أنّكما قد Dialogue: 0,0:07:54.37,0:07:56.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أعتقد أنّنا وصلنا Dialogue: 0,0:07:56.00,0:07:57.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سنكمل هذا النّقاش لاحقًا Dialogue: 0,0:08:13.31,0:08:16.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجو السائد هنا غريب نوعًا ما Dialogue: 0,0:08:16.56,0:08:20.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}واضحٌ أنّهم يختلفون عن بقيّة المتقدّمين الذين التقيناهم في المدينة Dialogue: 0,0:08:22.19,0:08:25.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كل واحد منهم خبير في مجاله Dialogue: 0,0:08:26.53,0:08:27.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...معذرة Dialogue: 0,0:08:30.99,0:08:34.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الجميع متوتّر هنا Dialogue: 0,0:08:34.62,0:08:38.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرحبًا، تفضلوا أرقامكم لو سمحتم Dialogue: 0,0:08:40.09,0:08:41.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تفضّل Dialogue: 0,0:08:42.63,0:08:43.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}خذ Dialogue: 0,0:08:44.38,0:08:47.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}احرصوا على ارتدائها طوال الوقت Dialogue: 0,0:08:47.68,0:08:49.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}واحذروا من أن تضيّعوها Dialogue: 0,0:08:51.31,0:08:53.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أركم هنا من قبل Dialogue: 0,0:08:57.73,0:08:58.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مرحبًا Dialogue: 0,0:08:59.77,0:09:01.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تستطيع أن تعرف أنّنا جدد؟ Dialogue: 0,0:09:01.69,0:09:02.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نوعًا ما Dialogue: 0,0:09:05.65,0:09:09.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فقبل كل شيء، فقد تقّدمتُ للاختبار خمسًا وثلاثين مرّة Dialogue: 0,0:09:10.20,0:09:12.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!خمسًا وثلاثين مرّة؟ Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:15.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تستطيعون أن تقولوا أنّي من قدماء المتقدّمين للاختبار Dialogue: 0,0:09:15.96,0:09:17.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا ليس شيئًا يجعلك تفتخر به Dialogue: 0,0:09:17.92,0:09:19.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالفعل Dialogue: 0,0:09:19.88,0:09:23.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إذا كانت لديكم أيّ أسئلة، فلا تخجلوا من طرحها Dialogue: 0,0:09:23.38,0:09:24.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شكرًا لك Dialogue: 0,0:09:24.55,0:09:26.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(اسمي هو (تونبا Dialogue: 0,0:09:26.30,0:09:27.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(وأنا (غون Dialogue: 0,0:09:28.05,0:09:30.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(وهؤلاء هما (كورابيكا) و(ليوريو Dialogue: 0,0:09:32.06,0:09:37.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أخبرني يا (تونبا)-سان، هل هناك أشخاص\Nآخرون هنا تقدّموا للاختبار أكثر من مرّة مثلك أنت؟ Dialogue: 0,0:09:37.85,0:09:40.61,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،أنا الأكثر خبرة هنا Dialogue: 0,0:09:40.61,0:09:42.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هناك آخرون أيضًا Dialogue: 0,0:09:42.27,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...فمثلاً هناك هذا Dialogue: 0,0:09:44.57,0:09:46.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،الرقم 255 Dialogue: 0,0:09:46.24,0:09:47.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(المصارع (تودو Dialogue: 0,0:09:48.57,0:09:50.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}قوّته لا مثيل لها Dialogue: 0,0:09:50.57,0:09:52.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وهو أذكى ممّا يبدو عليه Dialogue: 0,0:09:52.70,0:09:56.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،ومن جهة أخرى، لدينا هناك الرقم 103\N(مروّض الأفاعي (بوربون Dialogue: 0,0:09:56.29,0:10:00.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،إنّه معروف بحمله الضغينة تجاه الآخرين\Nلذلك لا أنصحكم بالقتراب منه Dialogue: 0,0:10:00.71,0:10:01.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...وهناك أيضًا Dialogue: 0,0:10:02.46,0:10:05.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}الرقم 191، (بودورو)، وهوم معلّم في الكونغ فو Dialogue: 0,0:10:05.46,0:10:09.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنّه عجوز، لكنّه أفضل مستعمل فنون دفاع هنا Dialogue: 0,0:10:09.93,0:10:13.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(ولدينا أيضًا الأخوة الثلاث، (أموري) و(إيموري) و(يوموري Dialogue: 0,0:10:13.51,0:10:15.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،إنّهم في أفضل حالاتهم على الدوام Dialogue: 0,0:10:15.10,0:10:17.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وذلك بفضل عملهم الجماعي الممتاز Dialogue: 0,0:10:18.06,0:10:22.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(وهناك الرقم 384، القنّاص (غيريتا Dialogue: 0,0:10:22.11,0:10:26.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}اختصاصه هو قتل جميع أنواع الكائنات، باستعمال سهام نفخ وعصا Dialogue: 0,0:10:26.78,0:10:28.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}،وهناك الكثير Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:29.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكن هؤلاء هم من شاركو في الاختبار أكثر من غيرهم Dialogue: 0,0:10:55.18,0:10:57.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كم هذا غريب Dialogue: 0,0:10:57.64,0:11:00.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد تحوّلت ذراعاه إلى بتلات زهور Dialogue: 0,0:11:01.65,0:11:04.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا دخان ولا مرايا Dialogue: 0,0:11:07.40,0:11:09.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عليك أن تحذر Dialogue: 0,0:11:09.32,0:11:12.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حين ترتطم بشخص ما، عليك أن تعتذر له Dialogue: 0,0:11:15.45,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عاد المجنون مجددا Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:19.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مجددا؟ Dialogue: 0,0:11:20.16,0:11:22.46,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل يعني هذا أنه تقدّم لاختبار السنة الماضية؟ Dialogue: 0,0:11:22.92,0:11:25.96,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}(رقم 44، الساحر (هيسوكا Dialogue: 0,0:11:26.46,0:11:29.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ظن الجميع أنه سينجح في الاختبار السنة الماضية Dialogue: 0,0:11:29.76,0:11:32.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إلى أن كاد يقتل أحد مشرفي الاختبار لأنه لم يرق له Dialogue: 0,0:11:33.01,0:11:37.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}و-ومع ذلك سمحوا له بإعادة الاختبار هذه السنة؟ Dialogue: 0,0:11:37.89,0:11:39.52,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بالطبع Dialogue: 0,0:11:39.52,0:11:42.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يتغير المشرفون على الاختبار ومحتواه كل سنة Dialogue: 0,0:11:42.60,0:11:45.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}والمشرفون هم من يحددون محتوى الاختبار Dialogue: 0,0:11:46.86,0:11:51.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}يمكن للشيطان نفسه أن يجتاز الاختبار إن سمح له المشرفون بذلك Dialogue: 0,0:11:51.78,0:11:53.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هكذا تسير الأمور في اختبار الصيادين Dialogue: 0,0:11:54.66,0:11:58.12,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}على أي حال، لا أحد يحبه Dialogue: 0,0:11:58.12,0:11:59.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا عليكم أن تبتعدوا عنه أيضا Dialogue: 0,0:12:00.79,0:12:03.54,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إنه يبدو خطيرا، هذا مؤكد Dialogue: 0,0:12:04.00,0:12:06.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...تذكرت Dialogue: 0,0:12:06.04,0:12:08.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شيء بسيط من أجل تعارفنا Dialogue: 0,0:12:08.38,0:12:09.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ما رأيكم؟ Dialogue: 0,0:12:09.71,0:12:12.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شكرا لك Dialogue: 0,0:12:13.97,0:12:16.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...كما أني أشعر بالعطش Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.22,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!شكرا لك Dialogue: 0,0:12:18.22,0:12:19.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}شكرا Dialogue: 0,0:12:20.14,0:12:21.02,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ها قد بدأ Dialogue: 0,0:12:21.73,0:12:23.56,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}دائما يلعب دور الرجل الطيب Dialogue: 0,0:12:23.56,0:12:25.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}رغم أنه الأسوأ بين الجميع Dialogue: 0,0:12:25.98,0:12:27.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...تونبا)، محطم المبتدئين) Dialogue: 0,0:12:27.98,0:12:32.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!حظا طيبا لنا جميعا Dialogue: 0,0:12:38.03,0:12:43.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}يحتوي العصير الذي أعطيتكم إياه مسهلا قويا جدا{\i0} Dialogue: 0,0:12:43.75,0:12:48.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}رشفة واحدة، ستجعل أمعاءكم\Nتجري كقطار الملاهي دون توقف لثلاثة أيام{\i0} Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:53.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ستحتاجون إلى حفاظات لاجتياز الاختبار{\i0} Dialogue: 0,0:13:16.66,0:13:19.79,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتهت مدة صلاحية هذا العصير يا (تونبا)-سان Dialogue: 0,0:13:19.79,0:13:20.87,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}طعمه غريب Dialogue: 0,0:13:22.67,0:13:23.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حقا؟ Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.17,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!كان ذلك وشيكا Dialogue: 0,0:13:25.67,0:13:28.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...مـ-ماذا؟ هذا غريب Dialogue: 0,0:13:29.64,0:13:30.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}!مستحيل{\i0} Dialogue: 0,0:13:30.60,0:13:33.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ذلك المسهل لا طعم ولا رائحة له تقريبا{\i0} Dialogue: 0,0:13:36.72,0:13:38.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أنا آسف للغاية Dialogue: 0,0:13:38.68,0:13:40.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم أكن أعلم أن العصير قد أصبح فاسدا Dialogue: 0,0:13:40.94,0:13:43.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس، لا داعي لأن تعتذر Dialogue: 0,0:13:43.90,0:13:46.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل معدتك بخير؟ Dialogue: 0,0:13:46.11,0:13:48.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أ-أجل... أنا بخير Dialogue: 0,0:13:48.82,0:13:53.32,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد عاينت جميع أنواع الأعشاب والنباتات الجبلية Dialogue: 0,0:13:53.61,0:13:56.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لذا يمكنني أن أحدد إن كان طعم شيء ما سيئا Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:58.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حـ-حقا؟ Dialogue: 0,0:13:58.66,0:14:00.45,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...هذا رائع Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:04.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}تبا... لقد التقيت بولد جبلي بري{\i0} Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:07.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف لذلك مجددا Dialogue: 0,0:14:07.55,0:14:09.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أراكم لاحقا Dialogue: 0,0:14:10.01,0:14:11.72,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...عجوز ثرثار Dialogue: 0,0:14:13.05,0:14:16.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ما بال المبتدئين هذه السنة؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:17.93,0:14:20.68,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}رقم 294 ذاك، (هانزو) أيضا{\i0} Dialogue: 0,0:14:21.73,0:14:25.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لقد بدا ساذجا حين تحدثت إليه{\i0} Dialogue: 0,0:14:26.86,0:14:28.57,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لا تخبر أحدا{\i0} Dialogue: 0,0:14:28.57,0:14:30.69,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكنني في الواقع نينجا{\i0} Dialogue: 0,0:14:31.53,0:14:32.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}حقا؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:32.78,0:14:35.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...أنا أبحث عن اللفافة الأسطورية... صه{\i0} Dialogue: 0,0:14:35.74,0:14:41.41,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أريد أن أصبح صيادا\Nمن أجل العثور على لفافة النينجا الأسطورية{\i0} Dialogue: 0,0:14:41.91,0:14:47.50,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}سمعت أنها مُخبأة في مكان لا يدخله الناس العاديون{\i0} Dialogue: 0,0:14:48.04,0:14:51.01,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...لكن هذا المكان ممل للغاية{\i0} Dialogue: 0,0:14:51.01,0:14:54.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أجل، أظن ذلك... ما رأيك بالقليل من هذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:14:54.05,0:14:55.51,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}نخب صداقتنا الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:14:58.18,0:15:00.47,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}من مبادئ النينجا{\i0} Dialogue: 0,0:15:00.47,0:15:04.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ألا نشرب شيئا قدمه لنا شخص آخر{\i0} Dialogue: 0,0:15:05.14,0:15:06.44,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أنا آسف{\i0} Dialogue: 0,0:15:07.36,0:15:09.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...هـ-هكذا إذًا{\i0} Dialogue: 0,0:15:13.07,0:15:15.95,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}يمكنني أن أعلم من خلال عينيه أنه ليس غبيا{\i0} Dialogue: 0,0:15:15.95,0:15:18.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}خطوة خاطئة واحدة كانت ستورطني في خطير حقيقي{\i0} Dialogue: 0,0:15:21.79,0:15:24.62,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...بالحديث عن الخطر هناك رقم 301{\i0} Dialogue: 0,0:15:24.62,0:15:30.13,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ذلك الرجل خطير جدا، يجب ألا أقترب منه{\i0} Dialogue: 0,0:15:30.92,0:15:33.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}وهناك الفتى الذي لا أطيقه{\i0} Dialogue: 0,0:15:34.67,0:15:37.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}(رقم 187، (نيكول{\i0} Dialogue: 0,0:15:39.80,0:15:42.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لا بد أن الوصول إلى هنا كان صعبا{\i0} Dialogue: 0,0:15:43.43,0:15:47.39,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...ليس تماما، فقد سار كل شيء وفقا لحساباتي{\i0} Dialogue: 0,0:15:47.39,0:15:52.90,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لقد استخدمت معطيات تاريخية من\Nاختبارات الصيادين السابقة لتحديد موقع اختبار هذه السنة{\i0} Dialogue: 0,0:15:53.23,0:15:55.28,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أمر بسيط{\i0} Dialogue: 0,0:15:55.28,0:15:57.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}بصراحة، لقد مللت{\i0} Dialogue: 0,0:15:57.45,0:16:00.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}حـ-حقا... هذا مدهش{\i0} Dialogue: 0,0:16:00.83,0:16:03.37,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أنا أُدعى (تونبا)، سررت بمعرفتك{\i0} Dialogue: 0,0:16:03.37,0:16:05.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}تونبا)-سان؟){\i0} Dialogue: 0,0:16:06.00,0:16:07.60,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ها أنت ذا{\i0} Dialogue: 0,0:16:08.04,0:16:10.71,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إنها محاولتك الخامسة والثّلاثين{\i0} Dialogue: 0,0:16:10.71,0:16:13.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ثاني أكبر عدد من المشاركات{\i0} Dialogue: 0,0:16:13.80,0:16:18.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكنك في المرتبة الأولى\Nبالنسبة لعدد المشاركات المتتالية بثلاثين مشاركة{\i0} Dialogue: 0,0:16:18.55,0:16:20.05,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}هذا مثير للإعجاب{\i0} Dialogue: 0,0:16:20.05,0:16:22.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لا، هذا لا شيء{\i0} Dialogue: 0,0:16:22.14,0:16:24.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...ما رأيك؟ لنحتسي عصيرا من أجل صداقتنا الجديدة{\i0} Dialogue: 0,0:16:24.89,0:16:30.10,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكن لا يزال أمامك الكثير لتنجح في الاختبار{\i0} Dialogue: 0,0:16:30.86,0:16:35.53,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}وأظن ذلك راجح لانشغالك بهدفك الآخر{\i0} Dialogue: 0,0:16:36.78,0:16:39.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}يا محطم المبتدئين، (تونبا)-سان{\i0} Dialogue: 0,0:16:39.45,0:16:40.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:16:43.99,0:16:47.75,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لن أفشي هذه المعلومة لأحد{\i0} Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:51.21,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...بما أنك تملك الرقم القياسي في عدد المشاركات المتتالية{\i0} Dialogue: 0,0:16:51.71,0:16:52.59,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}وداعا{\i0} Dialogue: 0,0:17:00.09,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}أيها الوغد... انتظر وسترى{\i0} Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:06.27,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}سأطيح بعجرفتك تللك{\i0} Dialogue: 0,0:17:07.35,0:17:09.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أوي، (تونبا)-سان Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:12.40,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هل لي بالمزيد من ذلك العصير؟ Dialogue: 0,0:17:13.06,0:17:14.94,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بد أن السبب هو توتري Dialogue: 0,0:17:14.94,0:17:16.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لكني عطش حقا Dialogue: 0,0:17:17.44,0:17:19.11,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}...أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:17:19.90,0:17:21.07,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ماذا؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:21.07,0:17:24.74,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}يجب أن يكون المسهل الذي شربه قبل قليل قد بدأ مفعوله{\i0} Dialogue: 0,0:17:25.54,0:17:28.24,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ما الذي يجري؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:34.42,0:17:36.67,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إنه مسهل فقط{\i0} Dialogue: 0,0:17:36.67,0:17:41.26,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكن إن شرب هذه الكمية فقد يموت من الجفاف{\i0} Dialogue: 0,0:17:42.22,0:17:43.18,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنت قلق؟ Dialogue: 0,0:17:44.51,0:17:47.64,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا بخير، فقد تدربت Dialogue: 0,0:17:48.52,0:17:50.06,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حتّى السّم لا يقتلني Dialogue: 0,0:17:54.19,0:17:55.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سم؟ Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:59.78,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}كان يعلم ما في العصير؟{\i0} Dialogue: 0,0:17:59.78,0:18:02.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}ومع ذلك شربه؟{\i0} Dialogue: 0,0:18:04.24,0:18:06.66,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}(رقم 99، (كيلوا{\i0} Dialogue: 0,0:18:07.45,0:18:12.04,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}...مبتدؤوا هذا العام مجانين{\i0} Dialogue: 0,0:18:13.79,0:18:15.42,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكن هذا لا يهم{\i0} Dialogue: 0,0:18:15.42,0:18:18.80,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}هذا يعني أن تحطيمهم سيستحق العناء{\i0} Dialogue: 0,0:18:49.54,0:18:52.25,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}آسف على انتظاركم Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:58.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد انتهت مدة اشتراك الصيادين المتقدمين Dialogue: 0,0:18:59.17,0:19:03.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سيبدأ الآن اختبار الصيادين Dialogue: 0,0:19:10.31,0:19:12.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}تنبيه أخير Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:15.31,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}إن كانت تنقصكم القدرة أو الحظ Dialogue: 0,0:19:15.31,0:19:19.65,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فقد ينتهي بكم الأمر Dialogue: 0,0:19:19.65,0:19:23.15,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مصابين إصابات بليغة أو حتى موتى Dialogue: 0,0:19:24.32,0:19:28.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أرجو من الذين يقبلون المجازفة أن يتبعوني Dialogue: 0,0:19:29.70,0:19:35.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أو غادروا عبر المصعد الذي خلفكم من فضلكم Dialogue: 0,0:19:45.26,0:19:46.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}حسنا إذًا Dialogue: 0,0:19:47.22,0:19:50.93,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سيشارك 404 متسابق في المرحلة الأولى Dialogue: 0,0:20:10.12,0:20:12.91,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لم يغادر أحد كما توقعت Dialogue: 0,0:20:12.91,0:20:15.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}كنت آمل أن ينسحب البعض Dialogue: 0,0:20:27.47,0:20:29.14,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}مـ-ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:29.14,0:20:31.55,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بدأ من في المقدمة بالركض Dialogue: 0,0:20:31.55,0:20:33.76,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد زاد السرعة Dialogue: 0,0:20:34.27,0:20:35.89,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد نسيت تقديم نفسي Dialogue: 0,0:20:35.89,0:20:40.85,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أنا (ساتوتز)، المشرف على المرحلة الأولى Dialogue: 0,0:20:41.52,0:20:45.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}سأقودكم إلى المرحلة الثانية من الاختبار Dialogue: 0,0:20:45.86,0:20:47.20,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}المرحلة الثانية؟ Dialogue: 0,0:20:47.20,0:20:48.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}ماذا عن الأولى؟ Dialogue: 0,0:20:49.32,0:20:51.99,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بدأت بالفعل Dialogue: 0,0:20:52.70,0:20:54.08,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}بدأت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:20:54.08,0:20:56.00,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أهذا جزء من الاختبار؟ Dialogue: 0,0:20:57.00,0:21:00.92,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عليكم أن تتبعوني إلى المرحلة الثانية Dialogue: 0,0:21:00.92,0:21:03.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذه هي المرحلة الأولى من الاختبار Dialogue: 0,0:21:03.88,0:21:06.29,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}نتبعك؟ أهذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:21:06.84,0:21:07.63,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}أجل Dialogue: 0,0:21:08.22,0:21:11.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا يمكنني إخباركم عن مكان وزمان الوصول Dialogue: 0,0:21:12.05,0:21:14.30,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عليكم أن تتبعوني Dialogue: 0,0:21:17.77,0:21:19.19,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}فهمت الآن Dialogue: 0,0:21:19.19,0:21:20.98,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا الاختبار غريب Dialogue: 0,0:21:20.98,0:21:23.97,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}هذا يعني أنه اختبار لقدرة التحمل Dialogue: 0,0:21:24.48,0:21:26.23,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لا بأس إذًا Dialogue: 0,0:21:26.23,0:21:28.34,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!سأكون خلفك مباشرة Dialogue: 0,0:21:29.36,0:21:35.83,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}لكن هناك الاضطراب الذهني\Nبسبب جهلنا للمسافة التي سنقطعها في الركض{\i0} Dialogue: 0,0:21:36.37,0:21:39.84,Default,,0000,0000,0000,,{\be1\i1}إنه يختبر القوة الذهنية أيضا{\i0} Dialogue: 0,0:21:40.50,0:21:44.33,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد بدأت المرحلة الأولى من الاختبار Dialogue: 0,0:21:44.75,0:21:46.88,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}وسط مزيج من المقاتلين والمخادعين Dialogue: 0,0:21:48.84,0:21:51.82,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}لقد أُقصي مشترك واحد قبل أن يبدأ الاختبار Dialogue: 0,0:21:51.82,0:21:57.77,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}عدد الصيادين المتسابقين الإجمالي هو 404 Dialogue: 0,0:22:09.28,0:22:11.86,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}طموح x و x الحلقة القادمة: أمل Dialogue: 0,0:22:11.86,0:22:13.36,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!حان وقت الصيد Dialogue: 0,0:22:13.36,0:22:14.03,Default,,0000,0000,0000,,{\be1}!أجل Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:18.34,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\fscx327.5\fscy336.25\bord5\blur3\pos(910,280)\3c&HF4F4F4&\c&H100E0E&}أجل البقاء{\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&}\hمن\h{\c&H093dec&}×{\c&H100e0e&} منافسون Dialogue: 0,0:02:13.33,0:02:18.34,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\bord0\c&H5772E5&\fscx97.5\fscy148.75\pos(938,885)}manga-sekai.com × luckysubs.wordpress.com Dialogue: 0,0:02:20.84,0:02:25.85,Midcard,,0000,0000,0000,,{\b1\fad(530,480)\fscx151.25\fscy163.75\pos(944,854)}مدينة زابان Dialogue: 0,0:12:57.06,0:13:07.11,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\fscx188.75\fscy177.5\u1\bord3.5\be2\b1\pos(587,39)}معجم الصياد Dialogue: 0,0:13:02.90,0:13:07.11,Midcard2,,0000,0000,0000,,{\bord0\t(0,290,\frx360)\t(250,700,\shad15)\fscx228.75\fscy276.25\pos(147,958)}ليوريو